Текст книги "Глаз Лобенгулы"
Автор книги: Александр Косарев
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 23 страниц)
Александр Косарев.
Глаз Лобенгулы.
Роман
Мы не выбираем трудные пути,
Мы по ним ходим…
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ
В 1893 году, после вторжения на территорию его племени английского экспедиционного корпуса, кафрский король Лобенгула спешно собрал свои несметные сокровища и, в надежде переждать смутные времена, вместе с женами, воинами и рабами двинулся на юго-восток Африки. Переправившись через реку Замбези, беглецы оказались на территории современного Мозамбика (являвшегося в то время португальской колонией), где обрели относительную безопасность. Но во время тяжкого, выпавшего на сезон дождей перехода Лобенгула заболел малярией и, предчувствуя скорую смерть, распорядился немедленно захоронить свои сокровища, среди которых им особо почитался крупный, почти плоский алмаз, способный благодаря своей форме удивительнейшим образом концентрировать солнечные лучи. В центре этого камня имелось хорошо различимое темное пятнышко, напоминающее человеческий зрачок, из-за чего подданные короля и прозвали алмаз «Глазом Лобенгулы».
…Два десятка воинов перенесли ящики с золотыми монетами, украшениями и необработанными драгоценными камнями в указанное место, где и устроили надежный тайник. За выполненную работу старший придворный колдун короля собственноручно налил каждому из них по чашке пальмового вина. Наутро никто из воинов не проснулся…
А несколько дней спустя умер и сам Лобенгула. Согласно легенде перед кончиной он последним усилием воли наделил свой любимый алмаз способностью сеять вокруг вражду и смерть. Всюду, где бы тот волею случая вдруг ни оказался…
С тех пор как чудесный камень был вывезен королем из собственной страны (с территории современной Замбии), там никогда более не случалось серьезных войн и народ не знал жестоких и кровожадных правителей. Зато почти через сто лет после смерти Лобенгулы, в конце XX века, по Мозамбику разнеслась весть о всемогущем колдуне Аминокане, излечивающем самых безнадежных больных. Причем, вроде бы как, с помощью большого, ослепительно сияющего алмаза… Одновременно с этим в стране началась кровавая и беспощадная гражданская война, закончившаяся лишь после того, как таинственный камушек, имеющий маленькое черное вкрапление в центре, в 1992 году был вывезен из Мозамбика… двумя нашими соотечественниками. Не странно ли, что именно с того времени кровавые распри и межнациональные войны начались на территории бывшего СССР?
О головокружительных приключениях интернациональной группы авантюристов, волею случая втянутых в кровавые события, происходившие в не столь далеком прошлом на юге Африки, и пойдет речь в этой книге.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Мармарис, турецкое поселение на берегу Эгейского моря, – городишко по российским понятиям небольшой. Во всяком случае, на момент моего посещения он насчитывал не более 30 тысяч жителей. Однако именно с Мармариса, уютно раскинувшегося в живописной бухте, и началась эта головокружительная история.
…Решение посетить сие славное местечко было скорее спонтанным, нежели обдуманным и взвешенным. Просто моя благоверная, с которой к тому времени мы прожили в законном браке уже почти пять лет, явилась однажды домой в крайне воинственном настроении. Раздраженно метнув сумочку в угол и демонстративно грохоча каблуками, она прошагала, не разуваясь, в комнату и шумно плюхнулась в наше единственное кресло.
– Всё, – раздраженно воскликнула Раиса, – лопнуло мое терпение!
– Что у тебя опять стряслось? – автоматически поинтересовался я, стараясь не потерять нужный абзац в «Советском спорте».
– И ты еще спрашиваешь?! – еще более распалилась Раиса. – Меня на этой дурацкой работе совсем доконали, а тебе хоть бы хны?! Я пашу как пчелка, изо всех сил стараюсь вырваться из убогости нашей жизни, а ты тут сидишь, как пень, со своей никчемной газеткой!… Имею я право хоть раз в жизни отдохнуть по-человечески?!
Мне бы, дураку, как-то ее успокоить – погладить по плечу, налить стопочку кагора, наградить парой комплиментов, – но в тот момент меня гораздо больше интересовала судьба в который раз проигравших «Крылышек», нежели очередная блажь супруги. В общем, в запальчивости я обозвал ее истеричной дурой, она меня – тупицей и неудачником, и домашний скандал в считанные секунды разгорелся до небес.
Когда мы с Раисой познакомились, я работал старшим инженером в Институте биофизики, был ценим начальством и не обижен зарплатой. Но после того как последний генсек, метко прозванный в народе «Меченым», продал страну американцам, спокойная и размеренная жизнь дала трещину. Загруженность моя на работе упала вначале вдвое, потом еще раз вдвое, а затем и вовсе перешла в режим застоя. Ряды коллег начали редеть буквально на глазах. Конструкторы, инженеры, технологи один за другим устраивали «отвальные» посиделки с неизменными водкой и частиком в томатном соусе и – уходили: кто на биржу, кто в таксисты, а кто и вовсе продавцом на вещевой рынок. Я же никак не мог представить себя ни за уличным прилавком, ни за баранкой авто, ни торгующим женскими колготками в подземном переходе: выбросить на ветер столько лет напряженной учебы в «Менделеевке» и годы оттачивания конструкторских навыков в институте?! Нет уж, увольте.
Молодой был, амбициозный. И глупый. Несмотря на все свои дипломы и похвальные грамоты. Года три к новой действительности адаптировался. А к тем, кто слишком медленно «перестраивался», новомодный российский капитализм повернулся тогда, как известно, задом. Так что когда я наконец сообразил, что из умирающего отдела пора выгребать, места поденежнее и попрестижнее были уже заняты моими более шустрыми собратьями по разуму, не обременявшими себя мыслями о необходимости блюсти обороноспособность любимой родины. Пришлось начинать с нуля, причем практически с низов. Хорошо еще, сосед по лестничной площадке помог, Олежка Назаров. Папаша его (при Союзе все лагеря и тюрьмы прошел) по случаю всеобщей распродажи «приватизировал» небольшой винный магазинчик на улице Маршала Бирюзова, вот Олежка великодушно и пристроил меня туда продавцом.
С утра до вечера стойкий перегар, звон пустых бутылок, разгрузка грузовиков со спиртным, погрузка пустой тары… Словом, прокрутившись так почти полгода, я почти напрочь распрощался с былым самомнением. Затем, правда, пошел чуть вверх. Повезло – Олежек тоже решил открыть свое дело. На папашины деньги он слетал в Канаду, пригнал оттуда целый самолет неликвидной, затхлой от долгого лежания на складах одежды и открыл… салон женской моды! У меня уши от стыда горели, когда мы с рыжей Ленкой (коллегой) вытаскивали заграничные «новинки» из картонных коробок, отглаживали и развешивали их по плечикам. Но, видимо, москвичек сей хлам вполне устраивал – от покупательниц отбоя не было.
С пиджачков и юбок жизнь перебросила меня чуть позже на оптовую торговлю пресловутыми колготками, потом – на собачьи корма… И в один прекрасный день я вдруг отчетливо понял, что если еще хоть немного побарахтаюсь в этом гнилом болоте торгашества, то никогда уже больше из него не выберусь. Требовалось срочно изменить образ жизни! А тут и случай представился.
Моя супруга уговорила меня пойти с ней на празднование Нового года в Военный госпиталь имени Бурденко, где она тогда работала. Застолье удалось на славу: звучали тосты, звенели стаканы, играла музыка; в потолок актового зала, сопровождаемые восторженным женским визгом, обильно летели пластиковые пробки от «Советского шампанского»… На первый же танец мою жену пригласил какой-то высокий блондинистый мужчина (судя по загипсованной руке, один из немногочисленных приглашенных на вечер пациентов). Вернувшись к столу, Раиса представила своего кавалера:
– Знакомься, милый, это Владислав Сергеевич, подполковник. Работает, между прочим, в Управлении делами Президента.
– Очень приятно, – пожал я ему здоровую руку, – Александр. Как же это вас угораздило под Новый год в госпиталь загреметь?
– А, ерунда, – небрежно отмахнулся он. – В автомобильную аварию под Ямбургом угодил. Из восьми человек пятеро погибли, двое получили тяжкие телесные, а у меня вот только рука немного треснула.
– Удачливым людям везет во всем, – игриво констатировала моя жена, многозначительно взглянув на меня.
От выпитого у Раисы яростно алели щеки, загадочно искрились обычно холодные глаза. От моей тридцатидвухлетней супруги не осталось и следа – максимум выпускница института!
– Предлагаю по стаканчику за знакомство, друзья! – Владислав Сергеевич нагло вклинился между нами, сильно уже нетрезвым взором обвел поверхность стола в поисках подходящей посуды и, остановив свой выбор на высоких бокалах, принялся наполнять их вином.
– С удовольствием! – воскликнула Раиса, лучезарно улыбаясь. – И за удачу выпьем тоже! Кстати, Владислав, – вкрадчиво заговорила она, едва мы опорожнили фужеры и потянулись за вилками, – вы, кажется, собираетесь переходить на другую работу?
– Так точно, – служака вновь потянулся за бутылкой «Лахны». – Старого знакомого просто недавно встретил, Казибека… Вот уж не думал, что он так высоко взлетит! Лет пять назад, на Кавказе, дворником работал на подотчетном мне участке, представляете?! Улицу подметал! Но, помнится, упорный был парнишка, настырный… Уже тогда говорил мне: вот увидите, мол, товарищ майор, я еще обязательно банкиром стану. И на тебе – действительно стал! Теперь вот меня к себе зовет. Начальником, так сказать, службы безопасности… Посолиднел Казибек Мушидович, заметно посолиднел! Личную машину обещает, оклад соответствующий, кабинет с диваном кожаным… На Старой площади, конечно, тоже неплохо, но слишком уж часто обстановка у нас там меняется, непредвиденные «подводные течения» то и дело возникают. Не ровен час, подсидят какие-нибудь засранцы, охулят да и выпрут на хрен…
Домой мы с Раисой вернулись в половине пятого утра. Уставшие, молчаливые, но – обнадеженные обещанием подполковника пристроить в банк и меня.
К моему удивлению, Владислав Сергеевич сдержал свое нетрезвое слово: примерно через десять дней он позвонил и пригласил меня под свое начало – в службу безопасности «Мосстройэкономбанка».
Жизнь начала понемногу налаживаться. Зарплату прижимистый хозяин-дагестанец платил не очень щедрую, но на отдых в турецком двухзвездочном отеле в период межсезонья нам с Раисой всё же удалось накопить.
* * *
В тот день я очнулся от мучительно беспокойного сна очень рано: светящиеся стрелки часов показывали половину седьмого «по Москве», а в Турции значилось еще на час меньше. Жена, вернувшаяся с очередного покорения «туристических возможностей» лишь под утро, тяжело сопела, и, не желая ее тревожить, я неслышно поднялся и вышел на балкон. Отель «Чубук» (в переводе – «Тростинка») расположен в Мармарисе довольно удачно. Считается, что он стоит на «второй» линии отелей, однако благодаря особенностям местной береговой зоны находится фактически на линии «первой»: от моря его отделяют лишь неширокий пальмовый сквер да городская магистраль. В столь ранний час с высоты четвертого этажа курортный городишко выглядел практически безлюдным. Лишь изредка по шоссе проносились почти бесшумные такси, а со стороны улицы баров брели припозднившиеся влюбленные парочки.
Потоптавшись минут десять на остывших за ночь балконных каменных плитах, я вдруг сообразил, что у меня появился удивительный шанс осуществить свою мечту. Дело в том, что моя супруга отчего-то не любит плавать. Она может весело резвиться в воде, пока ощущает под ногами песчаное дно, но стоит заманить ее чуть дальше от берега, как она тут же начинает капризничать, требуя вернуться обратно. И мне, пловцу со вторым юношеским разрядом, каждый раз приходится подавлять в душе желание доплыть хотя бы до середины бухты, потакая ее прихотям
Решено: иду на море один! Я вернулся в комнату, взял большое полотенце, ласты и ужом выскользнул из номеpa. Спустился на лифте в холл. На угловом диванчике, справа от стойки администратора, безмятежно посапывал притомившийся за день портье. У его ног, свернувшись клубочком, приютился главный «постоялец» отеля и мой друг – тощий серый котенок. Чтобы выйти на улицу, пришлось самому снять запоры со стеклянной двери. Прохладный утренний воздух взбодрил меня, и ноги, уже привыкшие к особенностям турецких тротуаров, сами собой понесли к пляжу. Ловко перескакивая через бордюры и успешно лавируя меж кое-как припаркованными автомобилями, я добрался до моря довольно быстро. Скинул на ближайший лежак майку и спортивные брюки, нацепил ласты и смело шагнул в воду.
Солнечный мячик появился из-за зубчатой горной гряды ровно в ту минуту, когда я, подрагивая от утреннего ветерка, зашел в море почти по пояс. Неожиданно какое-то яркое пятно, буквально огнем полыхнувшее в свете первых лучей в середине бухты, привлекло мое внимание. Я вгляделся пристальнее и примерно в километре от линии буйков различил необычной формы яхту, над которой реял узкий алый парус. Зрелище оказалось столь восхитительным, что мне как бывшему инженеру тут же захотелось осмотреть это чудо техники подробнее. Вспомнив юношеские спортивные навыки, я активно заработал руками и ногами и уже минут через двадцать подплыл к неподвижно стоящей на рейде яхте почти вплотную. В мои планы входило лишь полюбоваться ею и тут же повернуть обратно, однако… Однако я увидел вдруг рыжеватую мужскую голову, взирающую на меня сверху с явным изумлением.
– Доброе утро! – дружелюбно поприветствовал я незнакомца по-английски, благо хорошо помнил язык еще со школьно-институтских времен.
– Доброе, доброе… – несколько ошарашенно откликнулся тот, приняв меня, видимо, за пирата-одиночку.
По необычному выговору я понял, что английский – не родной язык рыжего джентльмена.
– Вот, увидел с берега вашу замечательную яхту и решил рассмотреть поближе, – как бы слегка оправдываясь, продолжил я.
Похвалить яхту яхтсмена – всё равно что похвалить собаку заядлого собачника или машину фаната-автолюбителя. Рыжеволосый немедленно расплылся в довольной улыбке.
– Не желаете ли выпить чаю или кофе? – галантно поинтересовался он, сопровождая свой вопрос приглашающим жестом.
– Спасибо, сэр. К сожалению, я… м-м-м… слегка мокрый, поэтому не могу принять ваше любезное предложение.
Владелец судна был явно потрясен моей деликатностью. Навалившись объемистым животом на борт, он несколько растерянно спросил:
– Вы, простите, не немец?
– О, нет, я из Москвы, из России! – с улыбкой отрапортовал я и, давно заметив безжизненно болтающийся на кормовом флагштоке зеленовато-полосатый флаг, поинтересовался в свою очередь, к какому государству приписано его судно.
– Я прибыл из Южной Африки, – гордо ответствовал рыжеволосый, – живу в окрестностях Йоханнесбурга. Город Литлтаун, может быть, слышали?
Спешно припомнив всё, что когда-либо читал о Южной Африке, я закивал в ответ с таким видом, будто всю свою жизнь питал самые нежные чувства к стране расовой дискриминации и жесточайшего апартеида. Перекинувшись с яхтсменом еще парой учтивых фраз, я вежливо откланялся и поплыл в сторону берега. Тогда я еще не знал, что наша мимолетная встреча будет иметь далеко идущее продолжение.
Обсохнув, переодевшись и вернувшись в отель, я нашел жену всё еще спящей.
– Раечка, – осторожно тронул я ее за плечо, – радость моя, пора вставать.
– Отстань, – недовольно буркнула она, натягивая одеяло на голову, – рано еще!
– Завтрак пропустим! – не отставал я.
– Сам его ешь, завтрак этот, – донеслось из глубины тряпичного кома, – я не хочу…
С Раисой не поспоришь. Сам, так сам. К тому же после столь энергичного утреннего заплыва аппетит мой сильно разыгрался.
Спустившись в холл, я вышел на открытую веранду, защищенную от уже вовсю палящего солнца раздвижными полосатыми маркизами. Именно здесь постояльцам «Чубука» предлагался так называемый «шведский стол», хотя с настоящим его роднило лишь наличие сразу двух сортов оливок: черных и зеленых. В целом же отелевский ассортимент был до одури однообразен: вареное яйцо, нарезанная ломтиками брынза (я ее с детства ненавидел), мелко накрошенный помидор да порционные упаковки масла и джема.
Разумеется, подавался еще белый хлеб (по-местному – «эк-мек»), но брать его столько, сколько захочешь, почему-то не позволялось. Сегодня эк-мек разносил по столам тот же сотрудник, который накануне нес дежурство за администраторской стойкой и которого рано утром я застал спящим там же, в холле. Парень выглядел невыспавшимся и вялым, поэтому пришлось несколько раз выкрикнуть заветное слово «эк-мек», прежде чем он наконец меня заметил и поделился столь необходимым русскому человеку продуктом. Как обычно, незамедлительно появился и мой проголодавшийся за ночь друг Худик – серый, глазастый и на удивление тощий котенок.
С Худиком (это я его так прозвал) мне довелось познакомиться почти сразу по прибытии в «Чубук». Помнится, наскоро распаковав вещи, мы с Раисой впервые пришли на ужин. Из выставленных на длинном столе противней набрали всего понемногу и, вооружившись вилками, приготовились отведать вожделенной восточной кухни. Однако стоило мне отрезать половинку от одной из котлет, как кто-то настойчиво «погладил» меня по ноге. Я посмотрел вниз и увидел трогательную мордочку тщедушного пришельца. Разумеется, мой кусочек полетел на пол и был немедленно проглочен. Воодушевленный столь многообещающим началом, котенок потребовал добавки. Вторая половинка котлеты последовала вслед за первой.
– Ты чего мясом разбрасываешься? – недовольно заворчала жена. – С нас, если помнишь, по триста баксов за питание содрали! Всех бродяжек не прокормишь!
Пришлось вторую котлету съесть самому. Но поскольку котенок не уходил, я осмелился предложить ему другое угощение. Гастрономические пристрастия зверька меня поразили: он бойко поедал и стручки фасоли, и кабачковые котлеты, и даже… соленые огурцы.
Вот так мы с Худиком и познакомились. И пока Раиса активно заводила знакомства среди отдыхающих, я изучал местные достопримечательности в обществе маленького полосатого нахлебника. Судя по всему, совместные прогулки очень нравились Худику. Он вольготно устраивался на моей согнутой в локте руке и с превосходством поглядывал с высоты своего положения на всех встречных кошек. А дабы закрепить нашу дружбу, на обратном пути я всегда заворачивал в закусочную «Бургер-Кинг», незаметно стягивал там со столов недоеденные посетителями кусочки курицы или котлет и скармливал их потом своему вечно голодному приятелю.
Не изменили мы своему правилу и в тот день. Сразу после завтрака я решил прогуляться вдоль береговой полосы до самой окраины города, а поскольку по выбранному мною маршруту кварталы Мармариса тянулись не более чем на километр, рассчитывал даже успеть вернуться к обеденному чаю. Худик традиционно запрыгнул на мою руку и, довольно урча, устроился поудобнее.
– Пойдем, пойдем, мой маленький, – погладил я его за ушком.
Выйдя из отеля, мы пересекли перекресток, преодолели горбатый мостик, проложенный над одетым в бетон каналом, и продолжили свое неторопливое путешествие вдоль береговой полосы Мармариса, напоминающей филиал морского порта: не менее чем на двести метров она была сплошь заставлена разнообразными прогулочными судами. Перед каждым из судов стоял красочный стенд с изображением маршрута предлагаемой поездки, а у каждого стенда дежурил зазывала, назойливо советующий всем прохожим срочно отправиться в море именно на его «корыте». Не избежал их внимания и я. Вежливо отказав первому, второму, третьему и еще нескольким, я начал постепенно раздражаться и уже подумывать о возвращении в отель.
Но тут мы с Худиком поравнялись с аккуратными белыми воротами, возле которых стояла не менее аккуратная белая будочка. Из будки выглянул явно скучающий паренек и задал мне какой-то вопрос по-турецки. Решив, что мне опять что-то предлагают, я по инерции выпалил навязшую в зубах отговорку и, стараясь удержать надумавшего вдруг спрыгнуть с моей руки котенка, гордо проследовал в ворота. Лишь успокоив Худика и оглядевшись по сторонам, я догадался, что мы с четвероногим другом проникли на закрытую территорию городского яхт-клуба и что турок, скорее всего, просил меня предъявить пропуск. Не знаю, как мой мурлыкающий спутник, а лично я был очень доволен. Еще бы! Увидеть своими глазами спортивные и прогулочные суда всего мира! О лучшем подарке во время утреннего променада я и мечтать не мог.
Поглаживая спинку своего подопечного, я минут сорок бродил по причалам, с восторгом рассматривая деревянные и пластиковые корпуса яхт, как вдруг увидел у одной из причальных стенок уже знакомую мне белоснежную красавицу. В этот момент сладко дремавший доселе котенок встрепенулся и энергично завозился, давая понять, что изрядно уже проголодался и пора бы завершить затянувшуюся прогулку в гостеприимном «Бургер-Кинге». Я неохотно повернул к выходу.
– Эй, москоумен, – послышалось вдруг слева. – Хау ду ю ду?
Я оглянулся: в двух шагах от меня стоял мой утренний рыжий собеседник, обвешанный пластиковыми пакетами, а позади него – стройная брюнетка, тоже с полупрозрачной сумкой с продуктами в руках.
– Добрый день еще раз! – бодро ответил я.
– Какими судьбами здесь? – поинтересовался рыжеволосый яхтсмен.
– Случайно забрел, – смутился я. – Просто изучали с моим маленьким другом, – я слегка потряс котенком, давая понять, по чьей милости оказался на территории городка, – окрестности Мармариса…
– Какой миленький котик! – подошла ко мне спутница южноафриканца. – А как его зовут?
– Худик, – ответил я, пытаясь разглядеть выражение ее глаз за солнцезащитными очками.
– А что означает слово «Худик»? – удивленно спросила она.
– Вечно голодный, – коряво перевел я, забыв, как звучит по-английски слово «худой».
– Но что же мы стоим посреди дороги? – нетерпеливо воскликнул рыжеволосый. – Давайте скорее поднимемся на борт, не то у меня руки сейчас оторвутся! Прошу, – сделал он приглашающий жест подбородком.
Поскольку яхта стояла буквально в двух шагах, уже через пару минут мы оказались в кормовой части судна, прикрытой сверху пластмассовым навесом и представлявшей собой своеобразную помесь летней веранды и капитанской рубки. У правого борта блестели на солнце штурвал и шарообразный компас, рядом стоял пластиковый столик, а вокруг него полукругом обвивался кремового цвета диван, прекрасно гармонировавший по цветовой гамме и со столом, и с обшивкой стен. Пока я озирался по сторонам, из дверей центральной каюты вышли еще двое членов экипажа: худощавый мужчина неопределенного возраста в тонких профессорских очках, шортах и клетчатой рубахе и жгучая моложавая брюнетка в такой же ковбойской рубашке, но завязанной узлом на загорелом подтянутом животе. Начался процесс знакомства и взаимных представлений.
– Игги Лау, – протянул мне руку рыжеволосый, с облегчением сбросив свою ношу на диван. – А это Дайлен, моя жена, – притянул он к себе второй рукой свою спутницу.
Мы обменялись любезными рукопожатиями.
– А это наши друзья и соседи Крис и Марта, – указал Игги на явно удивленную моим присутствием пару.
Я поздоровался и с ними, сопроводив каждое свое рукопожатие галантным поклоном. В это время котенок, утомленный слишком длинными и бесполезными разговорами, соскочил с моей руки и, весело задрав хвост, бодро устремился в глубь яхты.
– Муси, пуси, – дружно помчались за ним женщины, – кири, кири!
– О'кей, – стряхнул Игги со лба капельки пота, – раз уж дамы нашли себе подходящее занятие, позвольте мне, Александр, показать вам наше судно. Кстати, вы не против, если я буду называть вас Алексом?
Я не возражал.
Продвигаясь от отсека к отсеку, я с неподдельным интересом расспрашивал своего добровольного экскурсовода об устройстве яхты и особенностях ее эксплуатации. И Игги, надо отдать ему должное, подробно мне на все вопросы отвечал. Совершив недолгое, но крайне познавательное путешествие по всем закоулкам яхты, мы вернулись на корму, где Крис уже выставил на столик дюжину банок пива и несколько пакетиков с орешками и маленькими солеными сушками.
– Холодненькое, – порадовался я, увидев, что банки сильно запотели.
– Разумеется, холодное, – не понял причины моей радости Крис. – Зачем пить теплое пиво, если на борту есть холодильник?
– Откуда же вы электричество берете? Ведь ваш дизель сейчас отключен.
– С берега, конечно, – увесисто плюхнулся рядом со мной грузный Игги. – Нам здесь, Алекс, предоставлены все удобства.
Из верхней каюты выглянули дамы.
– Ох уж эти мужчины, опять втроем собрались! – воскликнула Дайлен при виде наших вдохновенных физиономий. – А ведь нет еще и шести пополудни!
– А что, в Южной Африке втроем собираться не принято? – поинтересовался я.
– Это у нас поговорка такая бытует, – хмыкнул Игги, на секунду оторвавшись от стремительно пустеющей баночки. – Смысл у нее такой: в одиночку можно думать о чем-то полезном, вдвоем – делать детей, а уж если втроем – то только пить!
Вся наша троица жизнерадостно заржала, а женщины осуждающе нахмурились.
– Спускайтесь к нам, – миролюбиво предложил Крис. – В кои-то веки у нас в гостях человек из России, так проявите же благосклонность!
Спутницы моих новых друзей охотно присоединились к нам. Возвращаясь к прерванному разговору, я спросил, кому из четверых принадлежит яхта.
– Да никому, – пожал плечами Игги, – мы ее взяли напрокат. Вон, видишь? – указал он пальцем на большой рекламный щит с надписью «Сантур», прибитый к стене портового магазинчика. – Вот у этой-то компании мы каждый год и арендуем на месяц подходящее судно, чтобы сходить на нем, куда душа пожелает.
– В прошлом году были на Карибах, а в позапрошлом – на Мальдивы ходили, – похвасталась Дайлен.
– Здорово! – не смог я скрыть искренней зависти.
Когда все мы порядком уже захмелели, вопросы посыпались и на меня: женат ли, имею ли детей, велика ли Москва, какой силы случаются зимой морозы, лыжи какой фирмы предпочитают русские, чтобы добираться до работы… Я отвечал на удивление легко, с определенным даже, как мне казалось, изяществом. Несколько подзабытые английские слова выскакивали из моего одурманенного алкоголем подсознания почти со скоростью пулеметной очереди. Откуда-то появилась еще одна упаковка пива, а потом и большая (хотя и на треть початая) бутылка виски. Самое же обидное заключалось в том, что закуски при этом не добавилось совершенно – всё те же орешки и сушки. Возможно, именно поэтому я и натрескался сверх меры. Последние оставшиеся в памяти слова, произнесенные мною за столом, были, кажется, о моем дяде, служившем в свое время капитаном дальнего плавания и тоже бороздившем океаны…
В себя я пришел от громкого испуганного мяуканья. Открыв глаза, огляделся. Выяснил, что сижу на лавочке в самом начале улицы баров, неподалеку от изящного памятника русалке. Несмотря на уже довольно поздний час, мимо меня вереницей дефилировали разодетые в откровенные вечерние туалеты дамы под ручку с чрезвычайно упитанными и важными на вид господами. Откуда-то снизу вновь послышалось жалобное мяуканье, и я заглянул под скамейку. Бедный котенок сидел в пластиковом пакете торговой фирмы «Гима», зажатом у меня между ног, и, похоже, чертовски хотел вырваться из плена. Неуверенно поднявшись и подхватив пакет, я, слегка пошатываясь, побрел по направлению к отелю.
Раиса, раздосадованная моим исчезновением и непонятно на какие деньги совершенным возлиянием, набросилась на меня, словно стая гончих псов. Излив накопившиеся за всю совместную жизнь обиды и претензии, она стащила с меня рубашку и затолкала в ванную, настойчиво посоветовав принять холодный душ. Против душа я ничего не имел, поэтому осторожно присел на унитаз, расстегнул ремень и поэтапно, с помощью змееобразных движений принялся выползать из джинсов. На одном из «этапов» из оттопыренного кармана выпал свернутый вчетверо лист бумаги. Я поднял и развернул его. Бумажка представляла собой короткую записку от Игги: он приглашал меня в Лауфилд, обещая экзотические и чисто мужские развлечения типа рыбалки, охоты, гонок на джипах и пикников на дикой природе, причем полностью за его счет.
Послание потрясло меня до глубины души. Надо же: совершенно, по сути дела, незнакомый человек, черт знает из какой безмерной дали, – и так запросто приглашает меня в гости?! Это настолько отличалось от того, с чем я привык сталкиваться в последние годы у себя на родине, что я тут же, прямо на унитазе, дал себе слово непременно вырваться в далекий Йоханнесбург и хотя бы дней десять пожить так, как живут истинно свободные люди.
На следующий день «отдых по-турецки» продолжился в привычном режиме. Жена умчалась на очередную тряпичную толкучку, а я разыскал своего маленького тщедушного спутника и, дабы загладить вчерашнюю вину, отправился с ним в «Бургер-Кинг». К моему великому сожалению и искренней озабоченности котенка, все столики оказались заняты. Усадив Худика на руке поудобнее, я уселся на край кадки с декоративной пальмой и от нечего делать принялся рассматривать посетителей. На мужчине, сидящем лицом ко мне под четвертым зонтиком, я невольно задержал взгляд: он напомнил мне одноклассника Игоря Акинина. Та же прическа, те же, словно специально взъерошенные, светлые брови, те же очки в тонкой оправе… Еще через пару минут любопытство пересилило, и я направился к его столику, благо узрел рядом одно свободное место.
– Разрешите присесть? – вежливо приподнял я бейсболку.
– Угу, – рассеянно кивнул мужчина, не поднимая головы от тарелки с салатом.
«Отлично, – подумал я, – по-русски он точно понимает».
Сидящая напротив меня роскошная, хотя и несколько расплывшаяся блондинка, заметив торчащую над столешницей кошачью мордочку, приподняла кончики губ в легкой усмешке:
– Свежими кошками питаетесь?
– Да, – не смутился я, – самая новомодная тайская диета. Заказываешь комплексный обед и… скармливаешь его котенку. Худе-е-ешь – мгновенно!
Мужчина оторвался от еды и бросил взгляд в мою сторону.
– Санька, – неуверенно выдохнул он, – ты, что ли?
– Я самый, Игорек, – заулыбался я, – собственной персоной. А тебя каким ветром сюда занесло?
– Да, наверно, тем же, что и тебя. На отдых вот с семьей прилетел, в море побарахтаться… Лидочка, – повернулся он к блондинке, – познакомься – мой старый школьный приятель, Костин Александр… Черт, забыл, как тебя по батюшке…
– Григорьевич, – напомнил я. – Да я, признаться, тоже твое отчество запамятовал, а вот обличьем ты, дружище, ничуть не изменился.
– А ты заметно похудел, – дружески потрепал меня по плечу Игорь, – осунулся как-то. Женат? Дети есть? – обрушил он на меня шквал вопросов, но, не дожидаясь ответов, продолжал тараторить: – А мы только вчера прилетели… Вот, знакомься, моя жена Лидия… А это наша дочь Машенька…