355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Прохоров » Сердце тигра » Текст книги (страница 46)
Сердце тигра
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:06

Текст книги "Сердце тигра"


Автор книги: Александр Прохоров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 56 страниц)

47. ЦЕНА НЕУДАЧИ

Багоз был охвачен такой яростью, что гнал коней, пока те, сплошь покрытые мылом не захрипели и не зашатались. Гараманты возвращались в свой лагерь группами и поодиночке, почти все были покрыты грязью и кровью. Способные передвигаться, помогали раненым, кто-то тащил тела погибших друзей. Багоз, остановив колесницу возле ворот лагеря, с болью и отчаянием взирал на своё побитое воинство. Вскоре к нему подъехали Авал и Орхамад. Оба злые и угрюмые. В левом плече последнего торчал обломок стрелы. Через пару минут появились Киван и хромающий, стонущий Барипас, через все лицо, которого наискось проходил свежий, сочащийся кровью шрам. Время от времени, он прикладывал к ране грязно-бурую тряпицу. И кто же интересно, так разукрасил этого глупца? Шрам, судя по всему от плети. Неужели Барипаса так «угостил» один из погонщиков каравана? Нет, вряд ли. Багоз не помнил, чтобы Барипас участвовал в битве. Где же прятался этот трус?

– Барипас! – крикнул предводитель гарамантов.

Тот, охая и стеная, приблизился.

– Скажи, Барипас, – обратился к подошедшему Багоз, очень нехорошо и зло, прищурившись, – как так получилось, что твой отряд, должный ударить по моему сигналу, напал раньше времени? Весь мой план битвы был расстроен и вот к чему это привело.

Багоз широким жестом обвёл сильно растянутые колонны и отдельно бредущие группы окровавленных, измученных воинов.

– Это всё Мидад! – завопил Барипас на высокой ноте. – Сначала он смутил воинов мятежными речами, потом ударил меня…

– Это он тебя так разукрасил? – перебил Багоз.

– Он! – взвизгнул Барипас. – Хлестнул меня плетью, подлый пёс!

– Я тоже, оставлю тебе украшение, только пониже, – глухо произнёс Багоз.

В следующее мгновение мелькнул длинный кривой кинжал и глубоко над самым кадыком рассек глотку Барипаса. Тот, постоял мгновение, одновременно с ужасом и изумлением глядя на предводителя, а потом, захрипев и забулькав кровью, упал лицом вниз. Всё произошло настолько быстро, что никто, даже не успел пошевелиться. Первым пришёл в себя Киван.

– По заслугам, – сказал он. – Псу собачья смерть.

Авал и Орхамад обменялись хмурыми взглядами, но ничего не сказали.

– Где Мидад? – спросил Багоз.

– Скорее всего, убит, – ответил Киван. – Я слышал, как об этом кричали его воины по ту сторону повозок.

– Что ж, если это так, пусть благодарит богов. Остался бы жив, не отделаться бы так же легко, как Барипас.

Багоз устало потёр глаза.

– А где Валал?

– Я его не видел, – ответил Киван. – Думаю, как было велено, он обошёл караван и атаковал с другой стороны.

– Надеюсь, у него хватит ума вовремя отступить, – хмыкнул Багоз. – Помочь мы ему не сможем.

– Может, всё-таки послать всадников? – спросил Орхамад. – Хотя бы пару сотен. Они бы прикрыли людей Валала.

– Я не хочу больше терять воинов! – прорычал Багоз. – Скольких мы уже потеряли? Пятьсот? Тысячу?

– Этого мы пока не знаем, – подал голос Авал. – Но очень и очень много.

В голосе старого воина Багозу послышался упрёк. Нет, даже обвинение!

– Ты, считаешь, старик, я во всём виноват? – вскричал Багоз, хватаясь за рукоять кинжала.

– Я этого не говорил, – мрачно произнёс тот и на всякий случай заставил коня попятиться, чтобы быть вне досягаемости от кинжала предводителя.

– Во всём виноват римлянин, – тихо, но с едва сдерживаемой яростью произнёс Орхамад.

– Верно! – Багоз, аж подскочил в колеснице. – Он ведь настаивал на атаке! И он соврал, что караван охраняет лишь два десятка лучников! Где этот римлянин? Клянусь, демонами песков, умирать он будет долго!

В это время к Багозу подъехал один из воинов, остававшихся охранять лагерь. Он сообщил, что из Александрии прибыл один человек и хочет срочно видеть предводителя.

Квинт Мелорий был поднят на ноги шумом, внезапно охватившим лагерь варваров. Крайне встревоженный, он выглянул из шатра. В ворота один за другим входили гараманты. Кто пешком, кто верхом. Все они были до крайности усталые, заляпаны грязью и кровью. В лагерь стали вводить и вносить раненых, а также убитых. В телах многих торчали стрелы, иногда по нескольку штук сразу, не меньше был ран, оставленных копьями, мечами и кинжалами. Кто-то пытался оказать помощь раненым. Тех, кто был уже безнадёжен, утешали, как моги, или же, по их же просьбе приканчивали одним ударом. Судя по хмурым, злым лицам воинов, нападение не удалось. Правда, Мелорий мельком увидел одну повозку и с дюжину пленников. Еще двоих отвязывали от большого плетеного из прутьев щита. Один из них был здоровенным негром, показавшийся Мелорию знакомым. Уж не раб ли это Лоредана? А второй пленник, не сам ли Лоредан? Тут, обзор ему перегородил один из стражников. Он, что-то сказал на своём непонятном варварском языке, но жест, который он при этом сделал рукой, был вполне понятен. Мелорию и Тариксу следовало идти за стражником.

Снедаемые тревогой, они покинули шатёр и направились вслед за провожатым. Пока шли в сторону шатра Багоза, Мелорий и Тарикс ни раз ловили на себе, то хмурые, то откровенно злые взгляды гарамантских воинов.

При входе, их довольно грубо толкнули в спины. У Мелория и так были нехорошие предчувствия, после же такого обращения, у него зародилось подозрение, что теперь, они с Тариксом, уже не гости, а пленники. Мелорий мысленно, уже проклял тот день, когда внял совету своего раба и отправился к гарамантам.

Багоз сидел на своем месте, на высоком полукруглом ложе. Вокруг стояли его мрачные помощники, с одним из них, воином, чьё левое плечо было перевязано, предводитель о чём-то тихо разговаривал. Тарикс огляделся по сторонам. Справа от ложа он заметил широкий цветастый полог, которым была закрыта и отгорожена небольшая часть помещения.

При появлении Мелория и Тарикса все разговоре в шатре стихли. Лица разбойников, теперь были обращены к прибывшим. Мелорий пытался по их взглядам, по выражениям их лиц, и особенно по выражению лица Багоза понять, чего же ждать от варваров. Но предводитель гарамантов, внешне, был вроде спокоен. Во всяком случае, по его лицу, Мелорий ничего не понял.

В течении целой минуты в шатре стояла тишина. От этой затянувшейся паузы у Мелория вспотела и отчаянно зачесалась спина. Наконец, усмехнувшись, Багоз сказал:

– Что-то, наши гости сегодня молчаливы. Ещё вчера, вы так страстно убеждали меня напасть на караван. Сколько слов было произнесено… Много убедительных слов.

Мелорий от страха почти перестал дышать. Багоз сказал «наши гости». С одной стороны, это могло бы успокоить, стать знаком, что всё хорошо, если бы не зловеще-елейный тон предводителя и его холодный, полный ненависти взгляд.

– Ну и как вам у нас? – продолжил Багоз. – Всем ли вы довольны?

– Нам у вас, очень хорошо господин, – осипшим голосом выдавил Мелорий. – Мы наслаждаемся вашим гостеприимством.

– Но вы, почему-то не спрашиваете, как прошла битва? Разве вам не терпится получить свою долю? Я готов выплатить вам её уже сейчас.

– Мы отказываемся от своей доли, в вашу пользу, господин, – поспешно воскликнул Мелорий.

– Поздно, – зловеще усмехнулся Багоз. – Время расплаты пришло.

И прежде чем Мелорий и Тарикс успели сообразить, чтобы это значило, Багоз громко сказал:

– Входи!

Широкий цветастый полог, на который Мелорий обратил внимание ещё при входе, отодвинулся и из-за него вышел смуглый, бритоголовый мужчина средних лет в коротком дорожном плаще, покрытым дорожной пылью.

Едва увидев его, Тарикс пошатнулся, сердце его бешено заколотилось а дыхание сперло.

Мсахе! Живой и невредимый!

– Ага, вижу, что узнал меня, – усмехнулся погонщик. – И я тебя узнал, ишачий выкидыш.

Тарикс ничего не ответил, лишь беззвучно шевелил губами. По его бледному лицу градом катился пот.

– Так это они тебя? – спросил Багоз, обращаясь к погонщику.

– Вон тот, – Мсахе, весь дрожа от едва сдерживаемой ярости, указал на Такрикса. – Он ударил меня кирпичом, а потом сбросил в яму.

Тут его, словно прорвало.

– Я чуть не сдох там! Наглотался и нанюхался дерьма! Знали бы вы, что это такое! Кругом дерьмо! Липкое, вонючее! Забивает рот, глаза…

– А второй? – перебил Багоз погонщика, брезгливо при этом поморщившись. Похоже, причитаний такого рода и на эту тему, он уже успел наслушаться сполна.

– Второй? – Мсахе удивлённо уставился на Квинта Мелория. – Это один из путников, кажется… Он вместе с караваном собирался добраться до Карфагена.

– Я знаю! – раздражённо воскликнул Багоз. – Он на тебя нападал?

– Этот? – погонщик снова бестолково уставился сначала на Мелория, потом на предводителя разбойников. – Нет, этот не нападал. Но у него на пальце я вижу кольцо, которое дал мне в Александрии Ахамас. – Мсахе наморщил лоб, силясь что-то вспомнить, потом воскликнул: – Так это, господин вон того негодяя, – погонщик указал на Тарикса. – Да, точно! А раз так, то, наверное, он и отдал приказ своему рабу напасть на меня.

– Ничего подобного! – вскричал Мелорий. – Ложь! Всё ложь! Я не знаю этого типа! И Тарикс, тоже не знает!

– Зато я знаю! – заорал Мсахе и неожиданно пнул Тарикса в пах.

Тот согнулся пополам от боли и в это же мгновение погонщик врезал рабу по затылку кулаком.

– Эй!

Мелорий, было кинулся на Мсахе, но один из воинов, стоявших за его спиной, ударил римлянина древком копья чуть ниже поясницы справа. От дикой боли у Мелория всё померкло перед глазами. Очнулся он, уже на полу. Рядом Мсахе пинал и пинал Тарикса, который не мог уже даже стонать.

– На скотина, получай! – рычал погонщик. – Я заставлю тебя жрать дерьмо и нюхать! Потом снова жрать и снова нюхать! Думал, избавился от меня? Думал, я подохну там в яме? А я вот, жив остался и выбрался! Боги справедливы! Они дадут мне отомстить!

– Я чувствовал, что здесь, что-то нечисто, – говорил между тем Багоз. – Как я и подозревал, римлянин и его раб завели нас в ловушку. И что теперь с ними делать? У меня просто руки чешутся разорвать их на куски.

При этих словах, ноги Мелория стали какими-то вялыми от ужаса. Он был на грани обморока и даже не заметил, как обмочился. Мысли в голове скакали и прыгали, сменяясь со страшной скоростью, но ни одной дельной, как спастись, не было.

– Хватит, – приказал тем временем Багоз не в меру распалившемуся погонщику. – Оставь его.

Тот, нехотя прекратил избиение Тарикса и отступил в сторону.

– Зачем вы завели нас в ловушку? – обратился Багоз к римлянину. – Это стоило нам очень дорого. Шестьсот воинов были убиты и почти столько же ранены. И о судьбе Валала и его людей, пока ничего неизвестно.

Но Мелорий не смог ничего ответить, поскольку от ужаса горло ему сдавил спазм.

Тут, в шатёр Багоза внесли два мешка и положили их возле ложа. Багоз сам наклонился и развязал сначала один мешок, потом, секунду помедлив второй. Оба оказались полны серебряными и золотыми римскими монетами.

– Унесите, – приказал Багоз, не скрывая на лице удовлетворения.

Двое воинов отволокли мешки в дальнюю часть шатра, где хранилась часть добычи, предназначенная лично главарю разбойников.

Остальные предводители проводили мешки недовольными взглядами.

– Сколько пленных мы захватили? – спросил Багоз.

– Пятнадцать человек, включая тех двоих, что попались вчера, – ответил Авал.

– Немного, – поморщился Багоз. – Что будем делать с ним? Прикончим?

– Зачем же приканчивать? – удивился Орхамад. – Их можно было бы продать.

– За пятнадцать человек не много выручишь, – отмахнулся Багоз.

– За семнадцать, – уточнил Орхамад и указал на Мелория и Тарикса. – Этих, тоже можно продать.

– Продать? – вскричал погонщик Мсахе, кровожадно скаля зубы. – Я не позволю продать этого. – Он, снова пнул Тарикса. – Этот мой!

– Кто здесь, чей решаю я, – прорычал Багоз. – Семнадцать пленников – это тоже немного. Их придётся вести в Александрию, кормить по дороге и всё ради ничтожной выручки?

– За одного негра, ну того, могучего гиганта, можно получить немало, – возразил Орхамад. – Да и остальных продадим дороже, чем обычно. Я слышал для устройства больших гладиаторских сражений в Александрии, какой-то богач скупает всех мужчин-рабов.

– Лучше было бы принести пленников в жертву богам и попросить о ниспослании удачи, – сердито сказал Багоз. – Сегодня нам нанесён страшный удар. И всё потому, что мы недостаточно усердно почитали богов.

– Тогда, раз уж пленники предназначены богам, отдайте мне одного! – крикнул Мсахе. – Я охотно окроплю его кровью священные камни великой пустыни!

– Заткнись, пёс, тебе никто не давал слова! – взвился Багоз. – Не смей ничего требовать! Я сам решу отдать тебе этого пленника или нет.

– Да, господин, – тут же сник Мсахе. – Ваше слово – закон.

– Кто тут говорит о законе!

Рычащий от гнева голос раздался возле входа в шатёр. Через мгновение внутрь стремительно ворвался молодой воин. Одежда его была перемазана засохшей кровью, в обеих руках он сжимал кинжалы.

– Валал! – в один голос вскричали предводители.

– Это какой же закон гарамантов позволяет посылать воинов в бой, а после бросать их? – кричал Валал. – Разве наши боги не учат, что люди пустынь должны держаться друг за друга и не бросать товарищей?

– Твоих людей никто не бросал, – сказал Багоз. – Успокойся, выпей вина.

– Я лучше выпью твою кровь! – в ярости завопил Валал и метнул кинжал. Тот вонзился в горло Багоза по самую рукоятку. Предводитель повалился с ложа лицом вперёд.

Все, находящиеся в шатре застыли. Никто не мог поверить увиденному. Багоз – их великий предводитель повержен!

Но вот, нарушив тишину, раздался чей-то истеричный вопль:

– Багоз убит! Валал убил Багоза!

И тут вокруг, словно разверзлась преисподняя. Люди Багоза с дикими воплями бросились на Валала. Но в шатёр уже ворвались его люди, видимо ждавшие снаружи и уже бывшие наготове. Гараманты сцепились друг с другом с яростью ещё большей, чем они нападали на караван. В одно мгновение сражение охватило весь лагерь. Воины Багоза дрались с воинами Валала и людьми Барипаса. Последние, желали расплатиться за убийство своего предводителя. И хотя Багоз был уже мёртв, они обратили свою жажду мести на его сторонников. Люди Кивана набросились на воинов Авала и Орхамада, припомнив им, как те оставили их одних под обстрелом сирийских лучников, а сами, пользуясь тем, что были верхом, быстро отступили, бросив пеших товарищей на произвол судьбы. Уцелевшие воины Мидада нападали на всех, кто им подвернётся.

В этой суматохе Мелорий и Тарикс попытались скрыться, но это оказалось не так то просто. Повсюду носились вооруженные воины и каждый из гарамантов, мог запросто прикончить их. И первым желающим был, конечно же, Мсахе. Он вырвал нож из горла погибшего Багоза и с яростным воплем напал на Тарикса. Грек успел перехватить руку погонщика, с занесённым для удара кинжалом. Рыча, подобно диким зверям, Мсахе и Тарикс упали на ковёр и принялись кататься по нему из стороны в сторону. При этом, каждый бил противника свободной рукой. Мелорий пытался помочь Тариксу, но всё никак не мог подступиться. Тут, в шатер ворвался воин с совершенно обезумевшими глазами и вооруженный копьём. Двое сцепившихся, как раз выкатились ему под ноги. Гарамант, не долго думая, ударил копьём сверху вниз. Железный наконечник вонзился до самого основания в спину Мсахе, оказавшегося в тот момент верхом на противнике. Эта случайность спасла Тариксу жизнь. Погонщик застонал и завалился на бок. Тарикс, извиваясь всем телом начал выползать из-под него. Разбойник, высвободив копье, собрался, было пригвоздить им Тарикса к полу, но тут в шатёр влетел кем-то брошенный топор. Он вонзился воину в спину и гарамант повалился сверху на только что убитого им Мсахе. К тому моменту Тарикс успел выползти из-под тела погонщика. Но вставать грек не спешил. Более того, он ещё сильнее распластался на ковре.

– Сюда, господин! – крикнул Тарикс, отодвигая в сторону покрывало, закрывавшее ложе и свисающее до самого пола.

Замысел раба, стал Мелорию, тут же понятен. Он бросился на пол. И они вдвоём, поспешно, упираясь локтями и коленями, втиснулись в узкое пространство между полом и ложем, а упавший обратно край покрывала, как раз вовремя скрыл их.

В шатёр ворвалось три десятка разбойников и между ними, началась яростная драка за богатства Багоза. Отовсюду доносились громкие пронзительные вопли и предсмертные хрипы.

Вдруг в голову Мелорию пришла страшная мысль.

– Послушай, а если шатёр подожгут! Мы ведь, тоже сгорим!

Тарикс вытаращился на господина. И они оба разом полезли обратно. Выбравшись наполовину, Мелорий ткнулся лбом в чьи-то ноги. Поднял голову и уставился в ухмыляющуюся физиономию молодого воина, убившего Багоза.

– А, римлянин, – рассмеялся Валал, хватая Мелория за руку и резким рывком, поднимая пленника. Ещё двое воинов вытащили из-под ложа Тарикса.

Снаружи звуки схватки становились всё тише, пока совсем не прекратились. Мелорий и Тарикс огляделись по сторонам. Шатёр был завален трупами, повсюду разгром и кровь. Молодой предводитель, тоже был покрыт кровью с ног до головы, но судя по всему чужой, поскольку не было заметно, что он ранен.

– Отведите этих двоих к остальным, – приказал Валал.

Мелорий и Тарикс не понимали, что говорит этот варвар, но судя по всему, даже со смертью Багоза, никто не собирался предоставлять пленникам свободу.

– Я заплачу выкуп! – завопил Мелорий, силясь вырваться из рук воинов. – У меня много богатств! Я заплачу!

Но Валал не понимал, ни по-латински, ни по-гречески. Что там орёт этот пленник? Да в общем то, Валалу было всё равно. Он лишь сделал нетерпеливый жест рукой, чтобы этих двоих поскорее увели.

Воины грубо выволокли их из шатра. Пленники огляделись. Лагерь гарамантов подвергся ужасающему разгрому. Повсюду валялись сотни трупов: люди вперемежку с верблюдами и лошадьми. Несколько шатров сгорели, ту и там были видны сломанные и опрокинутые повозки. После резни из всего воинства гарамантов уцелело не больше трёх сотен воинов. К людям Валала присоединились уцелевшие воины Мидада, Барипаса и некоторые воины из других отрядов. Все они дали клятву верности новому предводителю. Киван и Орхамад были убиты, как и все кто поддерживал Багоза. В живых остался лишь старик Авал. С горсткой воинов он бежал в пустыню. Валал не собирался его преследовать. Близилась ночь и в этих диких местах вскоре на охоту выйдут тысячи львов и гиен. Затевать погоню в ночи, в саване кишащей хищниками, было неразумно. Да и на Авала, новый предводитель не держал личной обиды. Сейчас, его больше заботило, как доставить пленников в Александрию и побыстрее продать их.

Мелория и Тарикса подогнали к группе рабов, собранных в центре лагеря. Их появление было встречено изумлёнными возгласами. Среди связанных людей Мелорий, тоже узнал нескольких, также, как и он путешествовавших из Александрии в Карфаген. Но самое главное, среди рабов оказались хорошо знакомый Мелорию огромный негр и тот тип, что помешал Мелорию схватить этого самого негра и Лоредана ещё в Италии.

– Вот это да! – вскричал поражённый Фабий. – Не верю своим глазам! Господин Мелорий, как вы здесь оказались?

Нарбо, смотрел на Мелория и Тарикса с не меньшим изумлением. Очевидно, эти двоё всё-таки последовали за ними в Александрию. Но, как оказались здесь, среди этих диких земель? Как смогли выследить их с господином? Или, эта встреча сейчас – просто роковая случайность? Шутка богов?

– Ты должен сказать этим варварам, что я свободный человек, – бросил Мелорий.

– Я пытался сказать, что я – свободный человек, – усмехнулся Фабий. – Но они всё равно не понимают. Так что, можно не стараться.

– Но кто-то, ведь говорит на их языке? – закричал Мелорий, обращаясь ко всем пленникам.

Но никто ему ничего не ответил. Некоторые, так вообще отвернулись.

– Я не могу быть рабом! – взвился Мелорий. – Это не возможно! Невозможно!

– Ну и что с того, если варвары узнают, что вы свободнорожденный? – усмехнулся Фабий. – Им на это плевать. Мы все – их добыча. Так что лучше не орать и не возмущаться, а подождать удобного случая. А не то, можно закончить, как вон тот.

Фабий кивнул головой влево. Мелорий и Тарикс посмотрели в ту сторону. В нескольких шагах от того места, где они стояли на земле лежал один из восточных торговцев. Под ним растеклась лужа крови, а в животе торчало копьё.

– Он, тоже кричал, что свободный и начал сопротивляться, когда воины принялись его связывать. Но они, быстро его успокоили.

Пока Мелорий стоял и смотрел на убитого торговца, двое гарамантов подскочили к римлянину и начали заламывать ему руки за спину.

– Эй! – вскричал Мелорий. – Что… Проклятие богов! Оставьте меня!

Его грубо пнули в живот, и когда Мелорий согнулся, руки его были быстро и ловко, а главное, крепко связаны за спиной. Двое других воинов проделали тоже самое с Тариксом. Потом, им на шеи накинули ременные петли и привязали к общей верёвке-поводнику всей группы.

– Я заплачу! Заплачу! – кричал Мелорий. – Отвяжите меня, грязные варвары!

В конце концов, одному из четверых конвоиров, приставленных к пленникам, надоело слушать вопли римлянина. Он, что-то грозно прорычал и огрел Мелория по спине плетью. Римский аристократ, просто ошалел от боли и возмущения. Как?! Его, аристократа, римского всадника бьют, как какого-нибудь жалкого безродного раба! Но, что он мог доказать этим грубым дикарям?

Нарбо, сначала молча и изумлённо смотревший на всё происходящее, наконец, тихо спросил:

– Так это… Они, тоже теперь рабы, как и мы с тобой?

– Да, Нарбо, – кивнул Фабий. – Такие же рабы.

Негр заулыбался.

– Ну, маленькому греку Тариксу не привыкать. А вот, каково господину Квинту Мелорию?

– Так ему и надо, – хмыкнул Фабий. – Расплата за его высокомерие.

– Я волнуюсь за господина Лоредана, – сказал вдруг Нарбо. – Жив ли он?

– Думаю, жив, – ответил Фабий. – Что ему сделается?

– Но ведь было сражение и господина, могли убить.

– Всякое могло случиться, – задумчиво произнёс Фабий. – Но я уверен, что с господином Лореданом всё в порядке.

– Как думаешь, дружище, если господин жив, станет ли он искать нас?

– Как же, станет! – усмехнулся Фабий – Незачем ему нас искать. Подумаешь потеря. Он спокойно отправился дальше в Карфаген.

– Мне кажется, он будет нас искать, – возразил Нарбо, правда без особой уверенности в голосе.

– Да зачем ему это, Нарбо? Сам подумай. Кто я такой для него? Так, проходимец. Ну, а ты – всего лишь раб. У господина Лоредана теперь столько денег, что он купит себе тысячи рабов! А про нас он забудет через пару дней.

Слова Фабия, были похожи на правду и от этого огромному негру, стало очень тоскливо и грустно на душе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю