Текст книги "Сердце тигра"
Автор книги: Александр Прохоров
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 56 страниц)
28. ИНСУЛА [154]154
Инсула (лат. Insula) – в архитектуре Древнего Рима – многоэтажный жилой дом с комнатами и квартирами, предназначенными для сдачи внаём. Инсулы появились не ранее III века до н. э. Верхние этажи инсул занимали в основном бедняки, более зажиточные слои населения снимали более комфортабельные квартиры на первых этажах. Большинство квартир в инсулах были неотапливаемыми, малоосвещёнными. За исключением первого этажа некоторых инсул, в них отсутствовали водоснабжение и канализация
[Закрыть]
Фабий гнал квадригу по темным улицам города, сворачивая, то вправо, то влево. Лоредан, Нарбо и горбун, кое-как уместившись в колеснице, тряслись позади возницы. Тела всех троих болели от синяков и ссадин. У Лоредана, особенно ныла спина, а у Нарбо на голове красовалась огромная шишка. Всякий раз, когда негр притрагивался к ней, он ойкал от боли. Надо сказать, Нарбо в драке пострадал больше всех, но его воинственный пыл при этом не угас. Негр ругался и предлагал вернуться, чтобы надавать всем подряд, как следует.
– Нарбо, хватит орать! – потеряв терпение, воскликнул Лоредан. – Успокойся, наконец.
Негр ненадолго замолчал, но потом стал тихо бормотать и ругаться себе под нос. Лоредан разобрал: "Тарикс, собаки, Мелорий, всех изобью."
Несмотря на то, что пришлось бежать, в общем, Лоредан был доволен. Они смогли вырваться, уйти от погони и "Сердце тигра" вновь было в его руках.
Лоредан, уже успел ощупать пояс и к своему большому удовольствию, тут же обнаружил зашитый внутрь твердый предмет по форме и по размеру напоминающий камень. Правда, зашит он был чуть в стороне от того места, куда зашивал его Лоредан. Но этого и следовало ожидать. Неужели Мелорий не распорол бы пояс, чтобы убедиться, что "Сердце тигра" внутри? Конечно, он это сделал. Лоредан, даже представил, какая у него при этом была рожа. Почему, Мелорий потом зашил камень обратно, было не понятно. Наверное, хранить рубин в поясе, ему тоже, показалось хорошей идеей. Тут вдруг, Лоредана охватили сомнения. Да, он, что-то нащупал, похожее на камень, но в самом ли деле это "Сердце тигра"? А что, если Мелорий зашил туда, что-то другое? Лоредану не терпелось проверить, но здесь были Фабий и горбун и при них, этого делать не следовало.
Горбун!
Лоредан искоса взглянул на их четвертого пассажира и сказал, обращаясь к Фабию
– Найди-ка место потише и остановись.
Вскоре, квадрига остановилась в какой-то полутемной подворотне с двух сторон защищенной высокими заборами, а с третей падала густая тень от развесистой кроны дуба. Лоредан повернулся к горбуну:
– Ну что, здравствуй. Вот и снова свиделись. Нарбо, попридержи-ка нашего друга.
Негр, тут же зажал локтевым захватом шею горбуна, так, чтобы тот мог дышать, но не смог бы при этом вырваться.
Горбун, остался спокоен и невозмутим, несмотря на то, что Лоредан глядел на него очень недобро, а позади нависал огромный негр, одним движением способный свернуть пленнику шею.
– И я вас приветствую, господин Лоредан. Как ваша жизнь?
– Шла неплохо, пока не встретил тебя и твоих дружков. Помнишь, там, у моста?
– Как не помнить. Вы, надо признаться, держались молодцом. Многие другие, кого я отправил в аид верещали от ужаса и умоляли на коленях о пощаде. Таким и глотки противно резать.
– Интересно, а как ты будешь держаться, когда мы тобою займемся? – прищурился Лоредан.
– Вы мне ничего не сделаете, – усмехнулся горбун. – Натура у вас не та, вы не убийца.
– Но избить то, его можно? – вскричал Нарбо, поднимая огромный кулак над головой горбуна.
– Прекрати, – одернул его Лоредан. Затем, пристально посмотрев на горбуна, он спросил:
– Как, твое имя?
– Это так важно для вас?
– Когда я беседую с людьми, я обычно хочу знать, с кем говорю.
– Хорошо, пусть будет Марий.
– Вот что, Марий, ты прекрасно понимаешь, что полностью в наших руках. Ты правильно заметил – я не убийца, но поверь, что будучи в отчаянии, защищая свою жизнь или интересы, я способен пустить кровь.
– Там, в доме этого хлыща Мелория и потом возле мастерских, я это понял, – кивнул горбун. – А сейчас, нет. Сейчас, вы не готовы убивать.
– Давай, не будем обсуждать, к чему я сейчас готов, а к чему нет. Я хочу задать тебе несколько вопросов про Марка Сертория и получить правдивые ответы. Потом, так и быть, мы тебя отпустим. Убирайся куда угодно и больше не попадайся мне на глаза.
– Про Марка Сертория, я вам ничего не могу рассказать, – развел руками горбун. – Я не знаю этого человека. Ну, то есть слышал про него, но не более.
– Тогда, прежде чем начать наш разговор, прочти сперва вот это.
Лоредан вытащил из футляра, прикрепленного к поясу свиток – письмо Марка Сертория, адресованное Квинту Мелорию.
– Я не умею читать, – фыркнул горбун.
Однако, Лоредан заметил, как убийцу охватило легкое смятение, при виде свитка с синей тесьмой и печатью Сертория. Оно, явно было ему знакомо.
– Тогда, я тебе прочту, что тут написано, – сказал Лоредан.
– Откуда я знаю, что прочитанное вами – правда? – снова фыркнул горбун.
– Ну, может, ты тогда знаешь, почему Мелорий приказал схватить тебя и запереть в эргастуле, как раба?
Марий побагровел и сжал кулаки.
– Этого я не знаю, но клянусь Эрниями [155]155
Эрнии богини мщения у греков
[Закрыть], Мелорию это даром не пройдет. Я, еще доберусь до него и за все посчитаюсь.
– В этом письме написано, почему он так сделал, – сказал Лоредан.
– Ну хорошо, читайте, – после недолгого раздумья сказал горбун.
Лоредан развернул свиток.
Пока он читал, горбун был внешне спокоен, лишь, когда прозвучала концовка письма, касающаяся его, кулаки убийцы судорожно сжались и на скулах заходили желваки.
Лоредан свернул свиток и выжидательно посмотрел на Мария.
Горбун молчал должно быть с полминуты, потом взглянул на Лоредана. В глазах Мария смешались тоска и ярость, усталость и какая то глубокая, как пропасть безысходность.
– Так это правда? Получается, господин Серторий велел Мелорию избавиться от меня? Вы, не обманываете меня, господин?
– Для чего мне врать, – хмыкнул Лоредан
Знаком, он велел Нарбо отпустить горбуна.
– Жаль, что ты не умеешь читать, сам бы убедился. А так, тебе ничего не остается, как поверить мне.
– Я… Я не понимаю, не понимаю, – забормотал горбун растерянно. – Я же, верно служил ему столько лет. Почему, он захотел избавиться от меня? Чем, я ему не угодил?
– Ну, раз теперь, тебе известна правда, – Лоредан сунул свиток обратно в футляр, – скажи, в самом ли деле Марк Серторий послал тебя и твоих дружков убить меня?
– Послал, – неохотно выдавил горбун.
– И зачем ему понадобилась моя смерть?
– Он, этого не говорил, господин, дал лишь мне договор и сказал, чтобы я добился вашей подписи и только после этого прикончил.
– И это все, что тебе известно?
– Не все. Он написал еще одно письмо, некому Гаю Маррону. Приехав в Рим, я должен был сперва отвезти то письмо, а потом, второе письмо Мелорию.
– Об этом я знаю, – отмахнулся Лоредан. – Вот бы узнать, что было в первом письме. И почему патрон хочет избавиться от меня?
– У меня есть одно соображение, – сказал Марий. – Серторий, кажется, собрался завладеть вашей собственностью. До этого, он отдал три подобных приказа в отношении Максима Герника, Тита Галла и Фульвия Перпены. Я заставил их подписать договоры об отказе от всех денег и имущества в пользу Сертория и после прикончил. Все трое плакали и умоляли о пощаде. Максиму и Перпене я перерезал глотки, Тит Галл попытался убежать, я нагнал его и забил насмерть дубинкой.
– Ты, редкостный мерзавец! – вскричал Лоредан, пораженный хладнокровием горбуна, когда тот рассказывал о своих злодеяниях.
– Я знаю господин, как знаю и то, что мне не будет прощения. Моя жизнь в Аиде будет полна мучений и душевных и телесных. Но таков уж, мой род занятий и такова, наверное, моя судьба.
– Ладно, пусть боги тебя судят, – отмахнулся Лоредан. – Что тебе еще известно? Для чего Серторию столько собственности?
– Для продажи, надо думать, – сказал горбун. – Я как-то случайно слышал, что ему нужно очень много денег. Гораздо больше того, что у него есть сейчас, хотя их и так столько, что в монетах можно купаться. К Марку Серторию часто приезжают, какие то подозрительные мавры под видом нищих, а с руководителями африканских легионов, он ведет оживленную переписку, легаты и трибуны этих легионов тоже, часто гостят у него.
– Странно все это, – пробормотал Лоредан. – Патрон, словно хочет набрать армию и вести с кем-то войну. Но с кем?
– Уж точно, не с маврами, они его явные союзники, – сказал Марий.
– С кем же тогда, с гарамантами? – хмыкнул Лоредан. – Не верю. Кому они нужны, эти гараманты и их никчемная пустыня?
– Может, этот ваш Серторий задумал государственный переворот? – предположил Фабий.
Лоредан так и застыл. Горбун удивленно заморгал, пораженный таким предположением.
– Может и так! – вскричал Лоредан. – Что же ждет Империю? Очередная война ее граждан?
– Да, самая, что ни есть настоящая гражданская война, – рассмеялся Фабий. – Прошлогодний эдикт о гражданстве юридически закрепил положение тех, кто будет драться.
– Как бы там ни было, какие бы планы не вынашивал Серторий, я не позволю ему использовать мою собственность, – проворчал Лоредан.
Он повернулся к Марию.
– Ну, что, с тобой будем делать?
– Вы обещали меня отпустить, если я расскажу все что знаю, – напомнил горбун.
– Да, обещал. И что же ты будешь делать после?
Марий кусал губы, кулаки его сжимались так, что побелели костяшки пальцев.
– Если в письме, написано все так, как вы прочитали, Серторию не жить. Я доберусь до него.
– Это вряд ли, – усмехнулся Лоредан. – Лучше не рискуй, пропадешь. Скройся где-нибудь подальше и радуйся, что дешево отделался. Впрочем, если все же решишься отомстить Серторию, пусть тебе в этом сопутствуют и Эрнии и Фортуна.
– Благодарю за пожелание, – проворчал горбун. – Господин, а можно мне взять то письмо, ну, которое патрон написал Мелорию?
– Зачем, ты ведь не умеешь читать? – удивился Лоредан.
– Не умею, но я обращусь к кому-нибудь, кто умеет. В любом кабаке найдется какой-нибудь образованный человек: философ или странствующий ритор, который прочтет мне письмо за пару монет.
– Не доверяешь мне, значит, – рассмеялся Лоредан.
Горбун пожал плечами.
– Вы бы, на моем месте, доверяли?
Лоредан отдал свиток Марию. Ему это письмо, теперь, было не нужно.
Горбун проворно вылез из колесницы и через секунду его сгорбленная фигура исчезла во тьме. До Лоредана, донесся хриплый, приглушенный голос Мария:
– И вам, господин, пусть улыбнется Фортуна.
– Зря мы его отпустили, – проворчал Нарбо минуту спустя.
– А что нам следовало делать? – хмыкнул Лоредан. – С собой таскать? Или убить? Ты бы смог его хладнокровно прикончить?
– Э… Не уверен, – протянул Нарбо. – Вот если бы он попытался меня убить, то может быть. Но вот так просто, я не смогу.
– То-то и оно, Нарбо, горбун был прав, мы с тобой не убийцы по натуре.
– Куда теперь едем? – подал голос Фабий.
– Нам нужно, как можно быстрее покинуть Рим, – сказал Лоредан.
Он взглянул на небо. Ночь потихоньку уступала рассвету.
– Едем в Остию. Утром отплывем первым же кораблем.
– Я бы не советовал вам туда, сейчас соваться, – сказал Фабий. – Эта драка у мастерских, гонка по улицам, наделали слишком много шума. Боюсь, патрули стражников уже усилены, а возле порта особенно.
– Ну тогда, покинем Рим по-другому, – сказал Лоредан. – Далеко отсюда до ближайших городских ворот?
– И туда соваться не следует, – покачал Фабий головой. – Всех подозрительных, наверняка будут задерживать и допрашивать. А мы с вами сейчас, выглядим весьма подозрительно.
– Да что же это такое? – возмущенно вскричал Лоредан. – Из Рима, что, теперь и уехать нельзя? Как будто, военное положение! Подумаешь, драка была! Да сколько их было за это время по всему городу! Почему именно наша, должна стражников взбудоражить?
– Все, еще хорошо помнят разбойника Буллу [156]156
Булла Феликс – знаменитый разбойник, наводивший ужас на всю Италию во времена правления императора Септимия Севера отца Каракаллы.
[Закрыть], – сказал Фабий. – Он и его банда наводили страх на всю Италию. Так что, если что-то случается, стражники ту же усиливают бдительность. Ведь, приспешников Буллы, даже после его смерти осталось не мало. Любой из них может сколотить шайку в сотню головорезов и начать наглые налеты на дома богатых. Мы с вами, пошумели так, словно и вправду в городе завелась целая банда. Вот увидите, скоро по улицам и передвигаться будет нельзя. На каждом шагу станут задерживать. И я уверен, префект Макретиан уже распорядился закрыть все ворота и никого не выпускать из города.
– Что же делать? – растерянно спросил Лоредан.
– Отсидеться надо, – ответил Фабий, – Думаю, к завтрашнему вечеру служебное рвение вигилов поубавится и можно будет спокойно уехать, хоть через ворота, хоть морем. Сейчас же, нам следует поспешить, чтобы не торчать на улице и не привлекать к себе внимания.
– Хорошо, где тогда нам укрыться? Есть поблизости какая-нибудь гостиница?
– Насколько мне известно, нет, – ответил Фабий. – До нашего притона далековато. Предлагаю отсидеться у меня.
– У тебя?
– Да, есть тут неподалеку у меня одна комнатка. Живу, я обычно я в притоне, но комнатка тоже есть. Так, на всякий случай держу ее.
– Ну что ж, если ты приглашаешь нас…
– Мы согласны, – энергично закивал Нарбо, улыбаясь во весь рот.
Лоредан нахмурился, но ничего не сказал, хотя рабу следовало бы сделать выговор. Не ему решать за господина. Но поскольку, Лоредан сам согласился принять помощь Фабия, то заострять внимания на этом моменте он не стал.
Фабий направил колесницу в юго-западную сторону и начал огибать один из холмов. Потом, они двинулись на юг в сторону Авентина. Весь путь Лоредан размышлял о Публии Фуске. Откуда он тут взялся? Как смог отыскать их? Или это была просто случайность? Одет он был, как простой квирит. Отчего это? Неужели и вправду, Каракалла изгнал его?
Кварталы, через которые они проезжали, были местом обитания городской бедноты. Здешние улицы окутывала тьма, и редко где у входа в дом горел светильник.
Фабий, ни на мгновение, не отвлекаясь от управления колесницей, сказал:
– Господин, смею напомнить вам, что вы, обещали мне еще несколько монет за помощь.
– Это справедливо, – кивнул Лоредан – Нарбо, вытащи из сумки кошель и дай мне.
Нарбо сунул руку в наплечную сумку, пошарил там, издал тихий возглас отчаяния и снова начал трясти её и шавырять рукой внутри.
– Ну, чего ты возишься? – сердито спросил Лоредан. – Просто, дай мне кошель.
– Его нет, – сказал негр с округлившимися от страха глазами. – И еда пропала.
– Плевать на еду! – заорал Лоредан. – Где кошель? Ты хорошо поискал?
Нарбо встряхнул сумку, потом вывернул ее на изнанку.
– Пусто, господин.
– Так значит, денег у нас нет? – Лоредан, аж подскочил на месте. – Ты потерял их!
– Я… я не виноват, – забормотал Нарбо. – Кошель, должно быть вылетел во время драки. Или кто-то, стащил его.
Лоредан стиснул кулаки и скрипнул зубами от досады. Три тысячи сестерциев! Раз, и их нет. Жестокая несправедливость богов! А ведь кому-то, Фортуна улыбнется, если уже не улыбнулась. Интересно, как высоко и радостно будет прыгать человек, что найдет их кошель?
– Как я понял, денег у вас нет, – сказал Фабий.
– Потеряли, – сокрушенно кивнул Лоредан. – Все, до последнего асса.
– Скверно, – неопределенно произнес Фабий.
Продолжая управлять экипажем, он надолго замолчал, то ли погрузившись в раздумья, то ли еще, по какой-то причине. Наконец, несколько минут спустя, Фабий произнес:
– Ладно, окажу вам помощь просто так. Нарбо, слышишь, приятель, просто, потому что ты хороший человек.
– Ты тоже, замечательный человек, Фабий, – откликнулся Нарбо. – Я не устаю благодарить Ваал-Бабу, что мы встретились.
– С тобой Нарбо, хоть куда, хоть в драку, хоть на пьянку, хоть в лупанару. Клянусь Вакхом и сатирами, Марсом и прочими богами, с тобой везде будет весело.
– А ты, дружище Фабий, человек слова и чести! – воскликнул негр. – Тебе, я бы доверил и свою жизнь.
– Да и я бы тебе доверился в любой ситуации. Хорошо, когда твою спину прикрывает такой бесстрашный и могучий друг, верный и бескорыстный.
Лоредану уже надоело слушать, как эти двое обмениваются любезностями, но он промолчал.
Экипаж тем временем, приблизилась к группе пятиэтажных домов, вокруг которых было немало мусорных куч, и повсюду так воняло, словно где-то здесь лежало с дюжину не погребенных покойников. Дома выглядели ужасно. Даже в темноте было видно, как покосились их стены и в каком ужасном состоянии деревянные крыши.
– Это же квартал нищих! – воскликнул Лоредан. – Неужели, нельзя было избрать иной путь, чтобы не ехать мимо этой помойки?
– Ну…это…. – Фабий почесал затылок. – Иного пути не было. Потому, что наш путь был сюда.
– Твоя комната здесь, в одном из этих домов? – спросил Лоредан, с дрожью в голосе и с отвращением разглядывая грязные, покрытые копотью стены. Он боялся услышать утвердительный ответ. Но именно таковой и последовал.
– Да, тут моя нора, – кивнул Фабий. И с некоторым возмущением добавил:
– А вы чего хотели? Это ведь бесплатная инсула. За комнату в хорошем доме, со всеми удобствами нужно выложить пару тысяч сестерциев в год!
Лоредан, оглядел еще раз все пять домов. Крайний слева, был вроде бы, чуть получше остальных и мусора вокруг него было, как будто бы меньше и над входом в один из подъездов, даже горела маленькая подвесная лампадка. Полную противоположность представлял крайний дом справа, с полуразвалившейся крышей, с дырами и трещинами в стенах, откуда веяло сыростью и смердело, как из выгребной ямы. Фабий направил колесницу вправо. Лоредан ничего не сказал, только издал тихий горестный стон. А вот Нарбо, похоже, ни особенно занимало, где он будет ночевать. Негр с любопытством глазел по сторонам и насвистывал какую-то незатейливую мелодию.
Фабий завел экипаж через темную арку в закрытый двор и остановил коней. Лоредан спрыгнул и едва не свалился, поскользнувшись в жирной грязи, что была здесь повсюду. Выругавшись, он огляделся. В левом отдаленном углу двора тлел костер, вокруг которого сгрудилось пять или шесть оборванцев. Заняты они были тем, что жадно и торопливо ели из большого общего котла, черпая деревянными ложками варево из бобов, ячменя и хлеба. На прибывших они не обратили ни малейшего внимания.
Нарбо, тоже выбрался из колесницы и с не меньшим любопытством, чем господин, завертел головой.
Фабий, тем временем, подбежал к какой-то покосившейся дверке, что была справа от арки и стал громыхать по ней кулаком. Через минуту, дверка со скрипом отворилась и на встречу гостям вышел огромный лысый детина с лицом, покрытым шрамами и недельной щетиной. На нем была набедренная повязка, и замызганный поварской фартук из-под которого выпирал необъятных размеров волосатый живот. В одной руке незнакомец держал факел, в другой внушительных размеров топор.
– Кому, это тут не спиться? – рявкнул здоровяк.
– Не шуми Спурий, это я.
– Фабий, засранец, ты что ли? И где тебя носило так долго?
– Не важно, потом расскажу, – Фабий указал на Лоредана и Нарбо. – Они со мной. Мои друзья.
После, Фабий указал на квадригу.
– Видишь, какая отличная колесница и прекрасные кони? Поставь у себя, а то здесь, сам знаешь какой народ, в миг уведут.
– Фабий, какая колесница? Какие кони? – возмущенно воскликнул Спурий. – Ты знаешь, который час?
– Ладно, ставь, давай и не спорь, – отмахнулся Фабий. – Не забывай, что ты мне должен.
– Да помню я, помню, – заворчал Спурий, открывая створки довольно вместительного помещения, расположенного по соседству с той комнатушкой, откуда он вышел.
Толстяк разместил коней в стойлах, дал им воды, кинул охапку сена и закрыв конюшню, вернулся к гостям.
Фабий сунул ему в лапищу пару ассов.
– А твои друзья, кто они? – полюбопытствовал Спурий, пряча монеты в кармашек фартука.
– Не сейчас, Спурий. Дай-ка нам факел, да мы пойдем ко мне, а то, я например, уже с ног валюсь.
– Могу прислать в комнату вина и девочек, – предложил Спурий, широко улыбаясь.
– Вина? – рассмеялся Фабий. – Не то ли это кислое пойло, от вони которого дохнут даже мухи? А девочками, ты видимо называешь тех беззубых старух с обвислыми сморщенными грудями, которых ты подсунул мне прошлый раз. От них воняло хуже, чем от ослиц в период течки.
– Ну, что есть, то и предлагаю, – Спурий обиженно хмыкнул. – Если немного выпить, мои девочки, покажутся не такими уж плохими. Во всяком случае, они очень опытные, каждая отработала на улице по десять лет.
– Нет, дружище Спурий, – Фабий покачал головой. – Вино и девочек оставь себе. Я лишь мечтаю сейчас отоспаться.
– Тогда, может господа захотят? – Спурий поочередно взглянул на Лоредана и Нарбо. – Всего два асса за вино и столько же за каждую девчонку.
– Мы, тоже хотим лишь спать и нам ничего не надо, – отрезал Лоредан.
Спурий расстроено вздохнул и воздев руки к небу пробормотал:
– Уже ничто не ценится в нашем мире, не выдержка вина, ни опытность жриц Венеры. Как дальше жить?
– Хватит причитать, давай сюда факел, – сказал Фабий.
Лоредан и Нарбо вошли вслед за ним в дверь одного из подъездов и очутились в маленьком коридорчике, освещенном крохотным светильником, подвешенном к потолку на цепочке. Двигаясь дальше по коридору, Лоредан и Нарбо видели множество людей обоего пола в лохмотьях, спящих прямо на полу вдоль стен. Некоторые завертывались в рваные плащи или спали, забравшись в холщовые мешки, в каких обычно перевозят овощи. Повсюду здесь воняло сыростью, плесенью, блевотиной и нечистотами.
Стараясь никого не задеть, Лоредан, Нарбо и Фабий дошли до конца коридора, где начиналась грубо сколоченная лестница, ведущая на второй этаж. Здесь же, обосновалась группа из нескольких оборванцев. Сидя на полу, они играли в кости и были так этим увлечены, что не обратили на прибывших ни малейшего внимания.
Фабий и его гости обошли игроков и стали подниматься. Лестница под их ногами поскрипывала, но производила впечатление вполне крепкой и надёжной.
Второй этаж представлял собой довольно большую площадку, где было с дюжину комнат. Половина дверей были закрыты, но несколько комнат, вообще их не имели. То ли, кто-то выбил двери, то ли, они сгнили от сырости.
В дальнем конце площадки был маленький коридорчик, который заканчивался лестницей, ведущей на третий этаж.
Фабий, Лоредан и Нарбо поднялись туда. Здесь все, было, как и на втором этаже. Только двери тут, у всех комнат были целы, а одна из них заколочена наискось доской. К этой то двери, Фабий и направился.
– Вот и моя комната, – сказал он и ухватился обеими руками за доску. – Сейчас я избавлюсь от нее, и мы войдем.
– Все двери, я заметил, открываются вовнутрь, – сказал Лоредан. – Твоя, что, исключение?
– Да, я переделал дверь, – кивнул Фабий – Одно время, я хранил в комнате кое-какие ценности.
Доска, между тем, не поддавалась.
– Вот, беда-то, – пробормотал Фабий. – Проклятие богов! Надо было у Спурия топор прихватить.
– Отойди-ка в сторонку, сейчас разберемся, – сказал Нарбо.
Ухватившись обеими руками за доску, он, после непродолжительных усилий отодрал ее от косяка вместе с гвоздями и недолго думая, сбросил доску в пролет между лестницами. Та загрохотала о перила, а через мгновение, где-то внизу, кто-то вскрикнул.
– Зря ты это сделал, – сказал Фабий, прислушиваясь к раздающимся внизу гневным воплям.
Фабий поспешно вытащил ржавый ключ и с трудом повернул его в замке.
– Скорее, – пробормотал он, услышав, как по лестнице топает множество ног. – Входите.
Все забежали внутрь. Фабий затушил факел, сунув его в большой чан с водой, стоявший прямо у входа и захлопнул дверь. Вокруг сгустилась полная тьма. Нарбо ступил чуть в сторону, за что-то задел ногой и вскрикнул. Загремело опрокинутое ведро. От испуга негр пошатнулся. Затылком приложился об полку на стене. С нее посыпались холщевые мешки, какие-то тряпки и упал глиняный кувшин с водой. Нарбо вскрикнул, когда его окатили холодные брызги.
– Здесь! Здесь! – послышались голоса за дверью.
Нарбо безуспешно пытался справиться с тряпкой, упавшей ему на голову. Отчаянно вертясь, он задел другую полку и с нее посыпались заплесневевшие сухари, жесткие, как камень.
– Тихо ты, – цыкнул Фабий.
Но в дверь, уже молотили.
– Эй, открывай! Живее, чтоб тебя!
Фабий в панике заметался, налетел в темноте на Нарбо и они вдвоем покатились по полу, опрокидывая в разные стороны какие-то вещи. Снова задели ведро и то, оглушительно загремело. Дверь содрогалась от ударов, а крики по ту сторону, становились всё более гневные и чередовались градом отборных ругательств.
Фабий вскочил и поспешил к двери, при этом он постарался придать своей физиономии сонное выражение.
Когда дверь открылась, глаза ему ослепил свет факелов. Перед ним, стояло человек шесть самого угрюмого и зловещего вида.
– Что за шум? Чего орете? – спросил Фабий, зевая и потирая глаза.
Всеми силами он изображал, только что проснувшегося человека, еще не совсем понимающего, что к чему и что вообще происходит.
– Кажется, мы его разбудили, – сказал один, державший над головой факел.
– Да, похоже, он дрых, – кивнул другой.
Фабий, уже было обрадовался, что его уловка удалась, но третий человек, высокий и жилистый, гневно взревел:
– Да? Дрых, говорите? А кто же запустил вниз доску? Она ударила меня, прямо по макушке!
– Это не я, – запротестовал Фабий.
– Мы слышали в твоей комнате шум! Ты вовсе не спал!
– Я спал. От вашего грохота проснулся. Задел ведро, споткнулся, обо что-то в темноте. Что тут такого?
– Врешь! – высокий схватил Фабия за грудки. – Я помню эту доску. Именно твоя дверь была ею заколочена еще час назад. Я спускался с пятого этажа и помню!
Высокий замахнулся, чтобы ударить Фабия, но рука его так и застыла, а глаза округлились от страха. То, что его напугало, находилось за спиной Фабия.
– Да снимите с меня это! О Ваал-Баба, помоги! – раздался вдруг крик и из темного проема комнаты показалось нечто. Огромная трепыхающаяся тряпка, казалось, двигаясь сама собой. По сторонам от нее метались две черные руки.
– О боги! – вырвалось у высокого.
Это нечто, надвигалось прямо на него. На площадке перед дверью началась кутерьма. Всех охватила паника.
Вопя, как полоумные, жильцы ринулись вниз, толкая и опрокидывая друг друга.
Фабий выхватил у одного из беглецов факел, помог Нарбо избавиться от проклятого покрывала и пока никто ничего не понял, они юркнули обратно в комнату.
– Надеюсь, они больше не полезут, – пробормотал Фабий. – Я так устал… О боги! Давайте же спать, наконец.
Лоредан и Нарбо оглядели убогую комнатушку. Единственное окно было закрыто деревянными ставнями и, хотя сквозь щели в них и было видно предрассветное небо, помещение было окутано густой тьмой. Единственным источником света был факел в руке Фабия.
Путешественники оглядели стены из тростника, обмазанные глиной. Потолок, покрытый плесенью, был так низок, что Нарбо при его росте, едва ли не упирался в него макушкой. В углу стояла жаровня, в другом углу – топчан. Был еще, грубо сколоченный стол из почерневших от времени досок и повсюду, в том числе и на полу валялись ворохи старой одежды, как мужской так и женской.
Фабий и Нарбо, не сговариваясь, уступили топчан Лоредану. Он принял это, как должное.
Друзья же, набросали на пол побольше одежды и, растянувшись на ворохе старого тряпья, быстро провалились в глубокий сон.