Текст книги "Проверяя Сенатора (ЛП)"
Автор книги: Алекс Эллиотт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
неправдоподобно выглядит то, что я пытаюсь изобразить насколько скрытным и
невовлеченным во все я могу быть, и я уверен, Вице–президент и доктор Мазина считают
меня именно таким.
– Мисс Кеннеди, приятно познакомиться, – отвечает Вирджиния.
Доктор Мазина согласно кивает, не забыв упомянуть работу, которую она провела с отцом
Брук. Это ее упоминание удивляет меня, хотя я в курсе, что команда Вице–президента
накопала бы и вытащила многочисленные детали жизни Кса. Мы садимся, замолчав на
миг, пока входит обслуга с подносом, неся стакан воды со льдом.
– Спасибо, – говорит Кса и поднимает стакан, потягивая воду и глядя на меня поверх края
стакана, в то время как сотрудник передает сообщение для Вирджинии.
Ее взгляд, чистый голубой огонь встречается с моим, и я хватаюсь за подлокотники своего
стула, напоминая себе в сотый раз быть спокойным, поскольку мой пульс учащается, а
член дергается. Я не хочу, но я перевожу взгляд.
Когда в комнате остаемся только мы вчетвером, Райан склоняется к Ксавии.
– Добро пожаловать на Холм, Мисс Кеннеди. Я работала над несколькими проектами с
Вашим отчимом, когда он здесь работал. Планируете ли вы пойти по его стопам?
– Не по всем. Я сильна в работе за кулисами и в разговорах с людьми, – отвечает она и
делает еще один глоток.
– Ах, звучит словно вы – писатель.
Кса широко улыбается.
– Не могу отрицать, это то место, где я чувствую себя комфортно.
– Нора проинформировала мое ведомство о визите в Гарвард и я посмотрела выступление
сенатора на Ютубе. Впечатляет.
– Это заслуга сенатора Стоуна за миллион полученных просмотров. – Кса смотрит на
меня. – Он в одиночку пленил зрителей.
– Да, у него есть свои способы. – Вирджиния кивает мне, потом снова смотрит на Кса. –
Кстати, Вам нравится Вашингтон?
– Ну, до прошлой пятницы я была здесь лишь раз, но да. Мне нравится бешеный ритм
работы, с которым я столкнулась.
– Хорошо. А что насчет ночной жизни? Вам понравилось что–нибудь, что округ Колумбия
может предложить?
– Я была здесь раньше. И да, мне нравится. Вашингтон–это город, который, я думаю, мне
никогда не надоест исследовать. – Лицо Ксавии становится на тон или два краснее, чем
было, но, отвечая, ее голос остается ровным.
– Он вечно меняется, – соглашается Доктор Мазина, и я вижу, как взгляд Вице–президента
смотрит на нее, не отрываясь.
– Обед будет подан в ближайшее время, так что позвольте я буду краткой. – Райан
поворачивается ко мне. – Вы двое обговорили мое предложение?
– Да, – отвечаю я, наслаждаясь последними моментами и наблюдая, как держится Кса,
затем окидываю ее взглядом. Наши взгляды встречаются, и я стараюсь, чтобы на моем
лице не проявились никакие эмоции. На ее плечах и руках появляются мурашки и я
сжимаю челюсти, стараясь сдержаться, чтобы не протянуть руки и не погладить ее,
успокаивая и согревая ее. Скорее замерзнет ад, нежели я предоставлю Вице–президенту
хоть малейший шанс понять, что эта девушка является моей Ахиллесовой пятой. Если
вчера вечером стоя на коленях, там, на сцене, Кса была цельной, то сейчас она прямо–таки
пылала
Вице–президент фокусирует свой взгляд на Кса и улыбается.
– Это не какая–то подлость, которую мы пустим в ход. Мы просто хотим, чтобы имидж
сенатора Стоуна был приближен к тому, кем должен быть Вице–президент и во что
поверит американский народ. К сожалению, это соревнование не на победителя. Это
соревнование лучших PR–команд, где мы уравниваем наши шансы.
– Я достаточно знаю, что представляет собой предвзятое мнение и мне комфортно, что нас
сенатором считают друзьями.
– Да, друзьями, – Вирджиния повторяет слово и затем смеется. – Боже милостивый. Это
идеально. Разве это не безупречно, Доктор Мазина?
– Да, Вы правы. – Добрый доктор смотрит заворожено. – Мы не заметили ангела, к
сожалению.
– Итак, есть ли у вас что–то конкретное, что вы бы хотели спросить? – Я кладу ногу на
ногу и откидываюсь на стуле. – Не важно, подходит или нет. Сенатор, встречающийся со
своим сотрудником – из–за этого могут возникнуть проблемы.
– Мы говорим, что это будет «для прессы» или это будет в целом? – спрашивает Доктор
Мазина.
– И то и другое, – отвечаю я. – Как мы все это решим? Я беспокоюсь не о себе. Я хочу,
чтобы репутация Мисс Кеннеди осталась чистой. Незапятнанной, и все мы знаем,
насколько жестокой может быть оппозиция.
– Что может быть лучше, чем друзья? Сенатор, я серьезно. То, о чем вы оба думаете не
навсегда. Пока вы будете друзьями, ничего не поделать с тем, что если два
привлекательных человека наслаждаются компанией друг друга. У нас есть козырь,
который побьет их. Вы дружите? – Вирджиния смотрит на нас, переводя взгляд от одного
к другому.
– Мы... – я колеблюсь перед тем, как признаться, что мы с Кса говорим о разном.
Существует много разных слов, которыми можно охарактеризовать наши с ней отношения,
но я не думаю, что слово «друзья» есть в этом списке. Любовники – да. Трахающиеся
приятели – нет. Друзья – я не знаю. Я выбираю безопасное значение. – Мы перешли от
понятия «знакомые» в Бостоне и теперь мы – коллеги.
Кса слегка вздрагивает.
– Коллеги?
Судя по ее тону, я могу понять, что это определение ей нравится не больше, чем мне
самому, но я не могу лгать. То, что мы не знаем друг друга – это ложь. Я запомнил вкус ее
губ, ее вздохи, ее имя на моем языке. Даже с завязанными глазами и находясь в комнате,
полной женщин, я смогу найти ее. Она преследует меня во сне. Когда я просыпаюсь,
лучше не становится; особенно сейчас, сидя рядом с ней и когда я не могу прикоснуться к
ней.
– Мы на полпути, чтобы стать друзьями, – говорю я, глядя в бездонные глаза Кса. То, что я
говорю, звучит настолько жалко, словно я последний идиот. – Честно говоря, я не думаю,
что есть термин для того, чтобы охарактеризовать нас и это нормально. Я уверен, что как
только мы проведем время вместе, мы станем хорошими друзьями.
Я сажусь в свободную позу, расставив ноги врозь. Все, что я должен сделать, это поднять
свою задницу с кресла, взять за руку Кса и утащить ее отсюда. Выйти на крыльцо и
объяснить ей... что? Что моя потребность в ней становится моей жизнью. Моя маленькая
саба помчится обратно в Бостон, засветив мне средний палец, если я расскажу хотя бы
одну десятую того, что я на самом деле к ней чувствую.
– Бесподобно то, как вы представляете себе, какой путь вы выберете для вас и Мисс
Кеннеди. Это очевидно чисто мужское мышление. Не так ли, Мисс Кеннеди?
– Пожалуйста, зовите меня Ксавия. Я не готова признать простой план как продукт сугубо
мужской мысли. Из всего, что я знаю, женщины не ставит в тупик нелинейное мышление.
– Я согласна с вами, – соглашается Доктор Мазина. – И не позволяйте Вице–президенту
одурачить вас. Она человек, обладающий самым линейным мышлением [Прим. пер. –
Линейное мышление основано на логике, рациональности правил, чтобы решить
проблему. Мыслительный процесс сингулярен: есть один путь к завершению, которая
игнорирует возможности и альтернативы. Это методический, последовательный и
целенаправленный характер. Каждый шаг зависит от наличия Да (правильной) или нет (не
правильный) варианта или решения, кого я когда–либо встречала. Возможно, с небольшой
долей также и латерального мышления [Прим. пер. – Латеральное мышление –
разрушение от установленного процесса, чтобы увидеть мир – в частности, проблемы – из
разных и разных точек зрения. Оно игнорирует логику для неортодоксальных или
случайной стимуляции].
– Кроме тех случаев, когда я создаю свой собственный план, – Вирджиния улыбается, так
словно у нее есть гениальная идея. – Я подумала. Скоро будет правительственный обед.
Президент встречается с несколькими высокопоставленными лицами из Южной Америки
и Кубы. Сенатор, вы будете вести переговоры с кабинетом Кастро. Почему бы не
присутствовать на ужине вдвоем в качестве пары? Это было бы подходящее время, чтобы
представить вас нашим сторонникам в качестве моего союзника. А вы двое свободны на
ближайшие две недели? Вечер пятницы?
– Дресс–код, – отвечаю я, совершенно спокойно. Я слышал об официальных
мероприятиях, не тех, на которые я ждал с нетерпением приглашения.
Я вступаю в политические споры в течение дня, и я обедаю с несколькими ключевыми
кубинскими высокопоставленными лицами в течение ближайших недель. А если еще
рядом Кеннеди, да... я свободен. Я уже был знаком с тем, как бесподобно она выглядит в
платье. Кроваво–красного цвета. Длинное. Оно было более, чем запоминающимся, после
того, как я сорвал его с нее.
– Хотели бы вы присутствовать? – спрашиваю я Ксавию, вместо того, чтобы ответить за
нее, что является моим основным желанием принимать все решения, которые касаются
нас. Относиться к ней как к равной заставляет мою собственнически интуитивную
реакцию отступить на задний план, чувствуя, что мое эмоциональное состояние
пошатнулось. Это состояние безмятежности позволяет мне забыть, что я властный
придурок. Я не знаю, что я чувствую. Сейчас не время, чтобы пересматривать последствия
от притворства моей слабой заинтересованности в Ксавии – вместо моей фактически
единственной навязчивой идеей обладать ею без конца.
– Могу я говорить откровенно? – спрашивает Кса, глядя прямо в мои глаза.
Все мы, включая меня, замираем. Что за херню она скажет?
***
Я опускаю стакан с водой… Он пустой. В отличие от меня. Сидя рядом с Беннеттом, мое
тело сплошной вихрь ощущений. Сжигающий страх пронзает острыми иглами мне спину.
Я четко понимаю, что я сижу на горе взрывоопасных секретов. Хуже, находясь в гостиной
Вице–президента, у меня ощущение, будто круглые стены сжимаются, чтобы раздавить
меня. Я чувствую, как волны арктического холода сменяются горячими волнами, разжигая
огонь на моей коже, двигаясь и чувствуя анальную пробку, которая толкается и скользит
внутри меня, вставленная в меня моим очаровательным сенатором. Она чувствуется очень
плотно – покалывание напоминает, что Бен собственник моего тела и его обещание «Я
собираюсь трахнуть твою задницу».
Все вокруг словно топливо, которое может послужить причиной для взрыва и вскрыть
наш тайный мир. Его слова безмолвно отзываются в моей голове, все громче и жестче, в
то время, как я сижу и любезничаю с Вирджинией Райан, возможным будущим
президентом США. Я подробно излагаю, как беспощадный Беннетт и я планировали и
планируем двигаться дальше.
Он непрерывно смотрит на меня своим пронзительным взглядом и я нахожусь на грани
безумия, стараясь ради него оставаться спокойной. Ирония в том, что мои дедушка и
бабушка – со всем их эпическим желанием контролировать меня и мое будущее, за
которое я сражалась – научили меня всегда изображать довольный вид. Лицемерный
довольный вид.
Друзья! Вы что с ума сошли? Я бы хотела протянуть руку и прикоснуться к прекрасному
лицу своего Дома, глядя в его гипнотически дымчатые глаза, и громко выкрикнуть «Я не
достаточно хорошая актриса!» Но конечно, здесь нет ничего загадочного, почему Райан
интересуется мной. Она, как и все на планете, легко может сложить два плюс два, касаемо
моей личности – у меня есть что–то, что ей нужно от меня. У Шекспира это звучало так.
«Что в имени тебе моем?» Власть, когда она приходит со связями.
– Ксавия, продолжай, – подсказывает мне Бен хриплым голосом.
Здорово. Теперь все смотрят на меня, как будто я собираюсь объявить о своих планах как
решить проблему мира во всем мире, эпидемии Эболы, и как остановить северокорейских
хакеров от их обманных действий в сфере развлечений.
Вспоминая свой актерский опыт, я кладу свои дрожащие пальцы на колени, делаю
глубокий вдох и напоминаю себе говорить спокойным пофигистским тоном.
– Мадам Вице–президент, очевидно, моя фамилия имеет много общего с тем, почему вы
считаете, что я являюсь хорошим выбором в качестве подруги сенатора Стоуна.
– Это всего лишь незначительная часть, – отвечает она, наклонив голову, как будто она
пытается понять, что я за человек.
Я сглатываю комок в горле, заставляя себя продолжать идти в верном направлении. Лучше
сразу расставить все точки над «i» и дать понять Вице–президенту, какое место я занимаю
в списке Грейс и Стэна Стилманов. У меня нет политических связей и мне нужно
прояснить это прямо сейчас.
– Мадам Вице–президент, – начинаю я в то время, как она смотрит на меня немигающими
голубыми глазами. Она кивает, когда я осекаюсь. Продолжай. – Э–э, неделю или около
того назад, я разорвала все связи с семьей моей матери. Я не тот человек, у кого есть
амбиции и связи, которыми, я полагаю, Вы считаете, я обладаю.
Доктор Мазина и Вице–президент обмениваются понимающими взглядами – именно
такими, от которых волосы на затылке встают дыбом. Вице–президент наклоняется вперед
и мило улыбается.
– Ксавия, спасибо за честность. Бен сообщил мне, что у вас разногласия с вашей семьей, и
будем честны друг с другом, позвольте мне заверить вас, ваши бабушка и дедушка любят
вас. Они совсем не расстроены по этому поводу. Если позволите, я не верю, что какой бы
спор не состоялся, вряд ли он будет настолько серьезным.
О чем она говорит?
– Я не понимаю. Откуда Вы знаете? – Я чувствую, как мои брови лезут вверх и я не могу
притворяться, что мне безразлична новость о том, что она связывалась с бабушкой и
дедушкой.
Она смеется.
– Я лично общалась с Грейс и Стэном. Они оба заверили меня, что вместе с вами работают
над поддержанием сенатора Стоуна. Я полагаю, что термин «потрясена» был бы
подходящим, чтобы описать реакцию вашей бабушки при мысли о том, что вы более чем
просто работаете с Беннеттом.
Нет. Оооо, нет! Бабушка не понимает термин «друзья». Моя бабушка слышит слово
«друзья» и в ее корыстных мыслях это слово превращается в термин «помолвлены». Быть
друзьями – это причина, по которой она вторгается в чью–то жизнь. Я представляю, как
бабушка уже связалась с магазином Тиффани и договорилась о покупке сервизов из
китайского фарфора и серебра, а также договорилась о закрытии семейной часовни для
проведения венчания.
– А Патрик? – Я спрашиваю сдавленным голосом, подгибая пальцы в своих сандалиях. –
Вы тоже говорили с ним обо мне?
– Патрик и я разговариваем на много разных тем. И конечно, он расспрашивал о вас и как
он может помочь. Ваш отчим, может, и отошел от политических дел, но он тот, у кого есть
собственная группа интересов и он работает в департаменте рядом. Хорошая причина,
почему многие люди уходят из Конгресса. Они хотят направлять политический курс из–за
кулис. – Вице–президент бросает взгляд на Беннетта. – В отличие от нас.
Если я посмотрю на него, я спалю его своим взглядом. Я не могу поверить, что я была
идиоткой, чтобы доверять ему. Друзья... мы не друзья. Кто, черт возьми, мы? Сидя здесь, я
медленно вдыхаю, чувствуя, как мои щеки становятся все краснее и краснее. Мое сердце
бешено стучит у меня в груди и забирает каждую крупинку моих сил, чтобы удержать себя
и остаться на своем месте. Я сглатываю колючий комок в горле, вызванный чувствами,
проносящимися у меня в мозгу. Снова и снова я повторяю, что не могу поверить в то, что
Бен предал меня. Он трахает меня, вонзается в меня без всяких угрызений совести, будто
дикарь. Он вовсе не заурядный человек, мадам Вице–президент! Он мастер манипуляции и
если подумать, то я так откровенно наивна, полагая, что то, что между нами происходит,
имеет какой–то смысл.
– Ксавия, хотели бы вы присутствовать на приеме? – спрашивает он меня снова, и я
поворачиваюсь к нему, плотно обхватив руками колени. На его лице эта самодовольная
наглая ухмылка. Боже милостивый, если бы мы были наедине, что б я сделала.
Я сжимаю пальцы, чтобы унять зуд, желая стереть эту улыбочку с его прекрасного лица.
– Конечно. Почему бы и нет, сенатор Стоун? – Я не могу сдержаться и не произнести это
сквозь зубы – это лучшее, что я могу сделать. Его глаза постепенно расширяются. Я
надеюсь, что он задаст мне жару позже, поэтому я отметаю все, что он хочет сказать, четко
осознавая, что я попала.
– Тогда это будет свиданием, – говорит Вице–президент, но мы с Беном неотрывно
смотрим друг на друга, продолжая тонуть в наших взглядах.
– Мы можем идти? Я бы не отказалась от чего–нибудь съедобного. – Доктор Мазина
встает. Должно быть, пришло время для того, чтобы сенатор и миссис Райан
поприветствовали всех присутствующих.
Райан остается сидеть.
– Доктор Мазина, пожалуйста, проводите Ксавию в сад. Можете немного выпить. Сенатор
Стоун и я скоро будем.
Замечательно. Меня выставили, но я полагаю, что это лучше, чем выйти месте с
Беннеттом. Мой пульс отдается в висках, я поспешно встаю и торопливо покидаю свое
место, видя, как тут же встает Беннетт. Я не хочу, чтобы он трогал меня, поэтому соскочив
со стула, обхожу его с другой стороны. Это выглядит как–то неуклюже – мне без разницы
– это мой лучший ход – единственное, что я могу сделать, не заставив агентов Секретной
службы появится здесь из–за меня, усмиряя меня, заставляя меня подчиниться не
брыкаться и не кричать, находясь на молочного цвета ковре.
Я стараюсь собрать все свои мысли, которые все еще крутятся у меня в голове, и
презрительно искривляю губы в нечто похожее на ухмылку. Взглянув на Беннетта, я
произношу, стиснув зубы:
– Увидимся на улице.
Мышца дергается на его челюсти и я перевожу взгляд на Вице–президента.
– Было очень приятно познакомиться, мадам Вице–президент.
Она подходит ко мне, вытянув перед собой руки, и обнимает меня. В этот момент я могла
бы постараться восстановить свое душевное состояние, закрыв глаза и начать глубоко
дышать. Черт возьми, я говорю себе закрыть глаза, но глупая часть меня продолжает
таращится на Бена.
В тот момент как доктор Мазина открывает дверь, он шепчет мне:
– Твоя задница принадлежит мне!
Сузив глаза, я слегка отстраняюсь от Вице–президента и отвечаю ему всего лишь одними
губами:
– Отъе*сь!
– Увидимся на улице, – Вирджиния хлопает меня по плечу, потом переводит взгляд на
свою помощницу, которая входит, чтобы передать еще одно сообщение.
– Мы скоро спустимся. Я найду вас, Мисс Кеннеди, – рычит он, его щеки становятся
значительно краснее, чем я когда–либо видела, и его глаза темнеют, в тот момент, как он
смотрит на меня сверху вниз. Его руки находятся по бокам, сжавшись в кулаки так сильно,
что я вижу, как побелели костяшки его пальцев – это верный признак того, что Бен вот–вот
взорвется.
Его голос спокойный и выразительный, словно виски, который он пьет и который он
недавно вылил мне на пупок и выпил. Таким же голосом он говорит, когда делает акцент
на чем–то – сказанном или недосказанном. Мой организм предательски реагирует на одну
из его фраз и я чувствую, будто мой мозг отключается – вовсе не из–за всего списка
приглашенных на эту чертову вечеринку людей, которые встают между мной и моим
Домом. Мои соски напрягаются всего лишь от представления того, что называется
семнадцатью оттенками чистого предвкушения. Просто здорово. Начиная с шеи и вниз я
будто натянутая струна, осознавая, как жестко все может стать, если все пойдет не так.
Если на работе заниматься сексом опасно, то моя заполненная анальной пробкой задница в
наблюдательном пункте номер один с кучей Секретных агентов, рыскающих везде, должна
быть обозначена табличкой «Самая дурацкая идея, когда–либо придуманная».
Я не знаю, что я хочу больше: вступить в горячий спор с Беннеттом или быть жестко
оттраханной. Ни то, ни другое! Я что ненормальная?
Вздернув бровь, он одаривает меня взглядом, медленно скользящим вниз по моему телу.
Он источает невысказанную силу своим господствующим взглядом, и в какой–то момент у
меня есть сильное желание показать ему средний палец.
– Ксавия, – Доктор Мазина мягко произносит мое имя с порога, напоминая мне, что
шарканье ногами – это вовсе не эффектный способ покинуть гостиную Вице–президента.
Иисус, Иосиф и Мария что за отвратительное впечатление я, должно быть, произвожу! Но,
по крайней мере, я одариваю Беннетта своим пренебрежительным наклоном головы,
отказываясь разорвать зрительный контакт, двигаясь мимо него, почти жаждая, чтобы он
что–нибудь предпринял.
Я следую за Доктором Мазиной вниз по лестнице, слушая ее болтовню о СМИ, кому
можно доверять и кто будет играть мной подобно игрушке. Может, мне стоит сказать ей?
Слушайте, Док... я официальная игрушка Холма и не стоит беспокоится об этом!
За французскими дверями, ведущими в сад, находится очень большое количество просто
блуждающих людей. Огромное количество сияющих лиц, темных костюмов и фотографов.
Мой желудок завязывается в тугой узел. Вечеринка в саду напоминает мне моих бабушку с
дедушкой и я останавливаюсь.
– Извините, – говорю я доктору Мазиной. – Где здесь туалет?
– Вам нужна минутка? – она смотрит сквозь оправу своих очков.
– Несколько, – усмехаюсь я, но когда ее глаза расширяются, продолжаю, – Я шучу.
– Агент? – Она задевает, стоящего неподалеку в стороне, мужчину за руку. – Пожалуйста,
проводите Мисс Кеннеди в туалет.
Это было моим последним спасением.
– Спасибо, – хрипло говорю я. Я иду следом за агентом, который не произносит ни слова и
даже не смотрит на меня. Он смотрит прямо в то время, как мы идем по коридору.
Впереди еще один агент, он поднимает в предупредительном жесте руку.
– Подождите, – Этот исключительно деловой тон заставляет меня поднять глаза, и тут я
понимаю, что агент, сопровождавший меня, тоже смотрит на меня.
– Извините, – говорю я, не зная, за что я вдруг извиняюсь.
Он улыбается и скрещивает руки на груди.
– Вы не похожи на всех присутствующих здесь людей, – решается произнести он. – Вы бы
не хотели подняться наверх?
– Простите? – лучше бы он не сравнивал меня с моей тетей Бриджит, которая регулярно
«подкатывает» к персоналу у нас дома.
Он поднимает палец вверх.
– Там есть еще туалеты.
– Хорошо, – отвечаю я, поворачиваясь на каблуках, и двигаясь по коридору. Это
фантастика. Я просто погорячилась. Будет только хуже, если я останусь здесь – вовсе не
из–за него, но мне нужно время. Но где?
– Подождите, – говорит он у меня за спиной. – Мисс Кеннеди, подождите.
Находясь в конце коридора, я могу либо продолжать идти вслепую, находясь в смятении и
отправиться в сад, все еще пребывая не в духе… либо взять себя в руки. Я замедляю шаг,
увидев, как открываются и закрываются двери в сад. За ними несколько людей.
Официанты с подносами. Это еще хуже, чем находится у бабушки с дедушкой – я застряла
здесь без возможности покинуть мероприятие самостоятельно.
Я останавливаюсь и агент подходит ко мне.
– Что вы сказали? – спрашиваю я у него.
– Свободный туалет. Вон там. – Он выглядит также сильно сконфуженным, как и я. Второй
агент проходит мимо, сопровождая пожилого мужчину, и мы оба, агент и я делаем шаг в
сторону.
– Ладно. – И быстро добавляю: – Я воспользуюсь им.
Он поднимает свои темные очки и выглядит намного моложе и не таким крутым без них. –
Если я сделал что–то не так. Ляпнул, не подумав. Я вовсе не это имел в виду.
– Конечно, нет. Забудьте об этом. Серьезно. – Я киваю, и он смотрит с облегчением.
– Вас никто не побеспокоит. Там. – Он дергает подбородком, указывая в конец коридора.
– Спасибо. – Я ухожу, не обращая внимания на то, куда он проследует дальше, но я
благодарна ему, что он оставил меня в покое, в то время как я иду дальше по коридору и
захожу в ванную комнату.
Закрыв за собой дверь, я прислоняюсь к ней с приглушенным стуком. Я в шоке от того,
что я снова в центре внимания, когда дело касается Беннетта и сейчас, когда нет
необходимости притворяться, будто все охренительно прекрасно, острый приступ боли
пронзает мне грудь. Я едва могу сделать вдох. Жгучие слезы застилают мне глаза. Нет! Я
не собираюсь сломаться и заплакать. Оглядевшись вокруг, у меня возникает заманчивое
желание закричать и что–нибудь сломать! Как я могла быть такой доверчивой?
Предупреждение Беннетта «Добро пожаловать в высшую лигу» поражает меня с
неимоверной силой.
Я говорила ему, что хотела внести изменения. Ну, дерьмо! Может, сейчас как раз время?
***
Помощница Вирджинии выходит из комнаты и она поворачивается ко мне со своей
слащавой улыбкой на лице. Я наблюдаю за ней, как она садится на диван вместо того,
чтобы вернуться обратно к своему столу.
– Сенатор, желаете что–нибудь выпить? – Райан берет графин и наливает в стакан
жидкость, напоминающую водку, затем поднимает на меня свой выжидательный взгляд.
– Господи, Вирджиния. – Отказавшись, я начинаю ходить вдоль кресел, где до недавнего
времени сидели мы с Ксавией. Мне нужно найти Кса и разобраться с этой дебильной
политически нечестной игрой со стороны Вице–президента. – На этот раз вы
действительно переборщили.
– Не расстраивайтесь. Вы знаете не хуже меня, что Мисс Кеннеди–это козырь, в равной
степени, как и ее семья. В их рукаве есть еще Гарвард. – Снова она об этом, напоминая
мне о моей молодости в колледже, пестрящей побоями и синяками. – У них есть
возможности, чтобы похоронить навсегда эти ужасные факты, которые портят вашу
историю. Грейс Стиллман заодно с нами и более того, она готова заставить Гарвард
похоронить все записи.
– Отчет о произошедшем опечатан. – произношу я, запуская пальцы в волосы.
– Упоминание об этом неприятном происшествии не удалено из досье местной полиции
Гарварда. Неважно, что они сказали, но эта запись там существует. Я запросила копию и в
течение пятнадцати минут мне выслали ее. Уверяю вас, ее можно очень, очень даже легко
получить. – Райан поднимает свой бокал и моментально выпивает. Она ставит свой стакан
и откидывается на диван, замолкая на какое время, таким образом, давая мне окончательно
переварить информацию.
– Вы искали компромат на меня? – Я бы все отдал, чтобы эта запись была стерта, но
учитывая, что декан Нолан осуждает меня за мою критику демократической оппозиции –
тоже самое и сенатор Стимлан. Я могу лишь задаваться вопросом, что, черт возьми,
должно случиться, чтобы дедушка и бабушка Ксавии поменяли свое мнение и стали
представителями партии. – Что вы сделали, чтобы заставить Стилманов «спрыгнуть» с их
демократического и отлаженного политического корабля?
– Все, что надо.
– А именно? – Я смотрю на нее, в то время как она барабанит пальцами по подлокотнику
дивана, продолжая удерживать мой взгляд.
– Я делаю то, что необходимо сделать, чтобы можно было закрыть глаза на такие
незначительные недоразумения в нашей истории. Со всем уважением к вам, это не из ряда
вон выходящее, но это достойная новость... сотрудница, ставшая подругой и которая имеет
межпартийную принадлежность. Это не незаконно или аморально, это то, что пресса и
общественность жаждут услышать. Каждый хочет узнать что–нибудь новенькое о вас,
сенатор.
– Новенькое? Вы имеете в виду, что–то, что вы тщательно проверяли, когда я специально
рассказал вам историю своего нынешнего стажера?
– Довольно особенное, учитывая короткий срок. Избиратели хотят знать больше о вас...
кроме того, что вы довольно жесткий и отлично ведет дела. Они поверят упоминаниям в
светской хронике – обложки журналов и статьи. Что скажете?
Райан хочет, чтобы я «продал» себя прессе и всего лишь два слова – иди на х*й – крутятся
на кончике моего языка. Мне нельзя быть чересчур эмоциональным, или она ухватится за
суть и будет использовать Кса и мое участие во всем этом в свою пользу. Нет ничего
нового в политическом маневрировании и предательстве, но то, что сделала Вице–
президент – определенно сделано для достижения выгоды только одного человека. Меня
приперли к стенке.
– Вы провернули это только для своей пользы. Давайте не будем притворяться.
– Все что мое – ваше. И наоборот. Вот как мы играем в эту игру, Беннетт. Вы в курсе, что
это Высшая лига.
Я перестаю расхаживать и больше не могу сдержать резкость в своем голосе.
– Спасибо за намек, но я не продаю свою душу.
– Я не об этом спрашиваю. Только лишь то, что хотят наши покровители, которые, я
уверена, не навредят управлению. Мы работаем над тем, чтобы развеять все возможные
вопросы, и теперь, мы движемся в правильном направлении в то время, как Мисс Кеннеди
является вашим краеугольным камнем.
Направление... черт! Она что, имеет в виду дорогу в ад?
– Ох, да неужели. Звучит так, будто мы заранее продаем себя.
Нахмурившись, она наклоняется вперед.
– Я понимаю вашу точку зрения. Вы не привыкли ни под кем прогибаться. Вы вытащили
билет, который укажет прессе на что–то, что они любят раскручивать как новое. Никто
пока всерьез не подвергал внезапной критике ни тебя, ни твою кампанию в штате
Джорджия. Ключевое слово: пока. Все, что я прошу – это воспользоваться подарком,
который на тебя «свалился». Как будто ты «случайно» стал встречаться с этой девушкой?
Глядя на нее, я отвечаю:
– Я не встречаюсь «случайно». Ни с кем.
– Бен, я знаю! И в этом и есть чертова проблема, что я сражаюсь с избирателями и
финансистами.
Я почти готов сказать ей, чтобы она забыла о своем плане. Это полное дерьмо.
– Ты боишься, что кто–то может подумать, что я гей?
Ее глаза расширяются.
– Если бы это было правдой, мы воспользовались бы этим. Черт возьми, это было бы не
плохо, но каждый на Холме знает, что ты не гей. Это риторический вопрос, который не
требует ответа. Ты, как и я понимаешь, что это повод высказать предположения. Для
человека, признанного журналом Космо, у тебя слишком много тайн.
Мои виски пульсируют. На секунду я закрываю глаза и чувствую, как мышцы вверху и
внизу шеи напрягаются. Открыв глаза и глядя на нее, я хватаюсь за спинку стула и
измученно произношу:
– Все это было… ошибкой.
– Хотя это пока еще не в прошлом. Это ошибка, которая может стоить нам, если вдруг кое–
кто глупый решит, что она «брошенная» подруга, у которой есть что–то, что можно
продать прессе. Не важно, если это откровенная ложь.
– Я полностью готов, чтобы расправиться с подобным типом прессы, – произношу я
сквозь стиснутые зубы.
Райан скрещивает руки на груди.
– Я не верю в это. Ты слишком популярной и являешься легкой мишенью. Ты должен
понять. Для того, кто хочет публичности, это не навредит. Все может ухудшиться, наша
оппозиция может подставить нас.
– Демократы не будут использовать такой способ. – Качаю я головой.
– Не будь наивным, думая, что они так не поступят. – Вирджиния поднимается с дивана. –
Позволь быть откровенной. Тот факт, что никто не знает, с кем ты делишь свою постель,
немного нервирует. Прессе нужен всего лишь повод. И с кем–то, как Мисс Кеннеди, у вас
все будет так, как нужно Ничего серьезного. Скоро будет правительственный обед.
Идеальный момент для фотосессии. Ужин. Танцы. Лучшего партнера вам не найти. Ее
дедушка и бабушка будут присутствовать там, и они жаждут встречи с вами.
– Вы пригласили бабушку и дедушку Мисс Кеннеди после того, как я по секрету рассказал