Текст книги "Убийство в купе экспресса (сборник)"
Автор книги: Альберт Корнелис Баантьер
Соавторы: Астер Беркхоф,В.Х. ван Эмландт
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
– Не думаю, что Отто каким-то хитроумным способом вынудил ее подписать акт, – сказал Пьер. – Просто Валерия сделала то, что обычно делают в джунглях: когда хищник настигает тебя, а у тебя есть с собой кусок мяса…
– Кидаешь мясо зверю… – подхватил комиссар.
Пьер кивнул.
– Возможно, она пообещала: «Я сделаю тебя до конца жизни хозяином замка в Ландсберге, если ты оставишь меня в покое…». Отчаянная попытка купить свободу.
И заканчивая свою мысль, Пьер добавил:
– Скорее всего, так и было, и Отто принял ее предложение.
– Он принял замок. Это все, что мы знаем, – сказал комиссар.
– Принять замок и продолжать угрозы, а затем привести их в исполнение – ведь это же подло и отвратительно…
– Да, но что мы, в сущности, о нем знаем? – возразил комиссар.
Пьер вошел в узкую комнату рядом с библиотекой и снова остановился перед неподвижным телом на столе. Он еще раз вгляделся в бледное, на удивление кроткое лицо покойного.
«Возможно ли такое? – подумал Пьер. – Неужели этот человек принял подарок, и после этого продолжал выполнять свой чудовищный замысел? Неужели в нем продолжала жить все та же дикая, сатанинская ненависть? Или же в последнее время он успокоился? Этого я не знаю, – подумал Пьер. – Но надеюсь, что было именно так».
Он снова прикрыл дверь комнаты.
– Послушайте, Пьер, – сказал комиссар, – раньше у Отто фон Далау была причина сохранять жизнь Валерии, а несколько недель назад эта причина перестала существовать. Нам следует иметь в виду данное обстоятельство при расследовании.
Пьер, опустив голову, думал о чем-то.
– Ты слушаешь меня? – спросил комиссар.
– Да, слушаю, – рассеянно отозвался Пьер. – Меня интересует, Ганс, знал ли Филип об этом дарственном акте?
– Что ты хочешь сказать?
– Ведь это очень важно: знал ли Филип фон Далау, что Валерия передала Отто право пользования доходами замка. Я полагаю, что нет, Филип почти не встречался с Отто. Точно так же он больше года не видел и сестру. Сегодня, когда я спросил Филипа, станет ли он теперь владельцем замка, он ответил утвердительно. Тогда я поинтересовался, собирается ли он его продавать. На что он ответил: «Да, я хочу это сделать». И еще добавил при этом: «Для Отто фон Далау это будет большим ударом, так как ему придется выехать из замка».
– Так и сказал? – воскликнул комиссар.
– Да. А из этого следует, что он даже понятия не имел об акте дарения. Если бы знал, он не говорил бы о продаже в такой категоричной форме. После этого акта замок стал как бы непродаваемым, правда, можно продать собственность, доходами от которой пользуется кто-то другой, такая собственность, помнится мне, называется «голой» – после продажи меняется владелец, но лицо, распоряжающееся доходами, останется прежним. В жизни такие сделки происходят крайне редко, так как покупать «голую собственность» желающих очень мало. Кому придет в голову купить вещь, если ею нельзя пользоваться? Поэтому я уверен, что в таких условиях город отказался бы купить замок в Ландсберге. А Филип говорил о продаже с такой уверенностью, словно не существует никаких проблем.
– Да, судя по всему, он ничего не знал об этом акте, – согласился комиссар.
– Я полагаю, – сказал Пьер, – что он до сих пор ничего не знает, если только ему кто-то не успел сообщить.
Комиссар встревоженно посмотрел на Пьера.
– Вы думаете, сегодня вечером? Здесь? Отто фон Далау? Может, из-за этого они и поссорились? Ты это имеешь в виду? Если это так… Филип был наверняка огорошен, когда услышал, что не сможет продать замок. Но недолго прожил Отто… Почему ты качаешь головой?
– Этого не могло быть! – сказал Пьер.
– Почему нет?
– Потому, что Отто убит выстрелом из пистолета, снабженного глушителем. Помнишь, как мы тогда рассуждали: такой пистолет человек не кладет в карман случайно. Поэтому совершенно не состоятельна версия, что Филип, услышав от Отто об акте дарения, поссорился с ним и убил его. Убийство Отто фон Далау заранее продумано кем-то: убийца незаметно проник в замок, имея при себе пистолет с глушителем.
– Но ведь Филип мог узнать об акте дарения и раньше. Это можно проверить у нотариуса. Сейчас же позвоню ему. Ничего, что придется поднять его с постели, за деньги, которые ему платят, не грех и пошевелиться.
Комиссар связался с нотариусом и спросил, не сообщал ли тот Филипу об акте дарения.
– Конечно, – подтвердил нотариус Боймлер. – Сегодня во второй половине дня я позвонил ему в дом на Парк-аллее и сообщил об этом акте. Я должен был это сделать, ведь Филип является наследником.
– Ну и как он реагировал на ваше сообщение?
– Полагаю, известие его огорчило. Мне показалось, что у него сразу испортилось настроение. Ведь он, как я знаю, намеревался продать замок…
– Благодарю вас, – сказал комиссар.
– Ганс! – воскликнул Пьер. – Но это же абсолютно не доказывает, что именно Филип убил Отто. Это говорит лишь об одном: он в какой-то мере был заинтересован в том, чтобы замок принадлежал ему полностью. Филип не из тех людей, кто живет ради денег, и тем более не из тех, кто способен убить из-за денег человека. Да, он был сегодня вечером в замке, потом таинственным образом исчез, а вскоре после этого Отто фон Далау нашли мертвым. Но из этого еще не следует, что Филип убийца.
– Тогда кто же?
– В этом деле есть много неясных моментов, – сказал Пьер. – И очень много подозрительных людей! Ганс, какое отношение имеют эти загадочные личности к Филипу фон Далау? Почему двое молодчиков в желтом «БМВ» пытались помешать моей поездке к нему? Почему двое других напали на меня в саду? Что понадобилось знаменитому Эмилю Бору в доме Филипа фон Далау? Зачем он звонил Алдо Вейсу? И, наконец, какую роль во всем этом играет Эрика фон Талштадт, невеста Отто фон Далау, которая явно связана с Эмилем Бором? Не тут ли собака зарыта? Для чего они все появлялись в замке – вот что мне хотелось бы знать больше всего!
16
Дверь с шумом распахнулась. Входивший толкнул ее с такой силой, что потерял равновесие и, пролетев через всю комнату, ударился о стену. Это был Буш – помощник комиссара Мюллера.
– Генрих Пфорц вернулся, – крикнул он. Затем, переведя дух и повернувшись к Пьеру, начал объяснять: – Я ехал за вами от самого Мюнхена, подстраховывал, на всякий случай. Действовал осторожно и скрытно, как мне было приказано. Всю дорогу до самого замка я не замечал ничего подозрительного. А тут смотрю – подъезжает к воротам «мерседес-600» и из него выходит мужчина. У слуги я узнал, что это Пфорц вернулся.
У меня сразу мелькнуло: может, он хочет что-нибудь взять в доме, а потом опять исчезнет. Надо его немедленно задержать. И я задержал.
– Буш, почему вы всегда вламываетесь в двери, как сорвавшийся с горы камень? – недовольно проворчал комиссар Мюллер. – Вы что, хотите, чтобы у нас обоих был инфаркт?
– Пфорц? Шофер Отто фон Далау? Здесь, в замке?! – воскликнул Пьер.
– Да, – розовощекий молодой помощник комиссара возбужденно размахивал руками. – Я считал, что должен был срочно доложить вам об этом. Извините, господин комиссар, если что не так.
– Где он? – буркнул комиссар, вставая.
– В одной из комнат для прислуги, – ответил Буш. – Как только Пфорц вышел из машины, я задержал его и запер. Конечно, объяснил, что он может потребоваться.
Все трое направились следом за Бушем по коридору.
– Он здесь, – указал помощник на одну из дверей.
Генрих Пфорц полностью соответствовал тем описаниям, которые они получили: маленький, толстый, примерно шестидесяти лет. Совпадало и то, что говорил о нем Филип фон Далау. Коротко остриженная голова, сапоги и форменная куртка действительно делали его похожим на фельдфебеля из вермахтовского штаба.
И только короткая бородка, переходившая в бакенбарды, никак не подходила к этому туповатому лицу.
– Это правда, что графиня Валерия и граф Отто убиты? – спросил он.
– А вы об этом не знали? – буркнул комиссар.
– Нет. Мне только что сообщили об этом. Кто их убил?
– Вот это мы и стараемся выяснить, – ответил комиссар, которого начинали раздражать эти вопросы Пфорца. – Мы должны выяснить как это, так и многое другое, что касается вас.
– Я бы сам пришел к вам и все рассказал, – произнес Пфорц сердито. – Но этот человек, – он указал на Буша, – и слышать ничего не хотел. Главное для него – запереть меня в этой комнате.
– Ну что же, это весьма разумно! – сказал комиссар. – Я бы на его месте сделал то же самое, и поступал бы так всякий раз, когда сталкивался с такой ситуацией: некий господин арендует машину для человека, которой едет на ней на озеро Аммер и убивает Валерию фон Далау. Я бы сделал то же самое! – повторил он, не давая Пфорцу вымолвить ни единого слова.
– Вы все сказали? – спросил Пфорц, наливаясь злостью.
– Да, а теперь я хочу вас послушать. Прежде всего объясните, для чего вам с Отто фон Далау понадобилось брать напрокат в Мюнхене серый «фольксваген»?
– Со мною был вовсе не граф Отто фон Далау.
– Ну, значит, кто-то другой, кто похож на него.
– Тот человек был совершенно не похож на графа.
– Ну, как же: хорошо одетый сердитый господин приблизительно пятидесяти лет, с черной бородкой, ходит хромая, опираясь на старинную трость.
– Это говорит лишь о том, что этот человек выглядит как граф Отто, – сказал возмущенно Пфорц, – а вовсе не о том, что он был похож на него. Вы же утверждаете, что он был похож на графа Отто, а это не так: у этого человека совсем другое лицо.
– Тогда объясните нам все по порядку, – сказал Пьер.
Генрих Пфорц начал с того, что утром поехал в гараж «Адлер», расположенный у подножия горы на краю города. Возле бензоколонки перед гаражом он увидел человека, который направлялся в ту же сторону, что и Пфорц, опираясь на трость.
– Издали незнакомец выглядел точно так, как граф Отто, – сказал Пфорц. – Но это не мог быть мой хозяин, так как всего несколько минут назад я разговаривал с ним в замке. Когда мужчина подошел поближе, я убедился, что он совсем не похож на графа. Незнакомец встал посреди дороги, и мне пришлось затормозить. Он подошел, открыл дверцу и потребовал, чтобы я освободил место за рулем. В руке у него я увидел направленный на меня пистолет, который он прижимал к себе, чтобы его не могли заметить с бензозаправочной станции. Не скажу, чтобы этот тип волновался, он действовал совершенно спокойно, словно для него все это – привычное дело. Когда я освободил ему место за рулем, он втиснулся в машину, положил трость рядом с собой, и мы поехали. Бандит все делал одной рукой, а в другой держал пистолет. По дороге он один раз положил пистолет на колени, но руку держал рядом. Вскоре мы приехали в Мюнхен. Бандит приказал мне идти за ним к конторе проката автомобилей и там взять напрокат «фольксваген». Он рассказал мне, как это делается и дал деньги. Пока мы находились в конторе, он все время стоял позади меня и я чувствовал дуло пистолета на своем бедре. Получив «фольксваген», мы сели в него и уехали. Выехав из города, свернули в горы. Взбирались все выше и выше. Вскоре вместо шоссе пошла узкая, расчищенная от снега дорога. Раза два мы чуть-чуть не засели в сугробе. Мы взобрались на приличную высоту, остановились около горного домика, и там бандит меня закрыл.
– У него был с собой ключ? – спросил комиссар Мюллер.
– Нет. Дверь не запиралась. В домике на полке были приготовлены шурупы и отвертка. Я думаю, он положил их туда недавно, шурупы были совсем новенькие. Уходя, он оставил мне две булки, кусок сыра и бутылку молока, пообещал, что придет за мной на другой день к обеду. Затем он быстро ввинтил шурупы с наружной стороны двери, точно так же закрыл и ставни на окне и уехал. Я не мог выбраться через крышу, так как потолок был сложен из толстенных брусков. Не мог также выбить ни дверь, ни ставни, хотя и пробовал несколько раз. Доски оказались очень толстыми и прочными, из каких обычно строят в горах. Я кричал, колотил в дверь кулаками и ногами, но поблизости, очевидно, не было ни души. На другой день, в обеденное время к домику подъехала автомашина. В щелку мне было видно, что явился все тот же тип на «мерседесе-600», принадлежащем графу Отто. Он открутил шурупы на двери и выпустил меня. Объявил, что мы находимся в четырнадцати километрах от Мюнхена и это расстояние придется пройти пешком. «Вы найдете „мерседес“ на Принцрегентштрассе, там, где мост через Исар», – пояснил он. Потом он сказал, что запрет машину, а ключ положит под левое заднее колесо. Он уехал, а я так и остался стоять на дороге около горного домика.
Часа два добирался я до шоссе. А там шофер грузовика подвез меня в Мюнхен. На Принцрегентштрассе около моста я действительно нашел свой «мерседес-600». Тут же позвонил в замок, чтобы рассказать все графу Отто и спросить, что делать: идти в полицию или ехать домой. Но мне сообщили, что граф убит. Я сел в машину и приехал сюда. Скажите, а графиня Валерия неужели тоже убита?
Пьер в упор смотрел на маленького толстого человечка в темно-серой форме. «Правда ли все то, что он рассказал? – думал он. – Или он лжет? Может, это легенда, которую ему придумали и поручили рассказать? Неужели этот Генрих Пфорц из тех, кто умеет выполнять подобные поручения? Вполне возможно. – Но такой ли он солдафон, каким кажется?»
– Сколько времени вы состоите на службе в семье Далау? – спросил Пьер.
– Двадцать семь лет, – ответил Генрих Пфорц, – сначала служил у графа Леопольда, потом у графа Отто.
«Если этот Пфорц лжет, он поступает безрассудно. Он сказал, что незнакомец напал на него неожиданно у бензоколонки гаража „Адлер“. В таком месте всегда людно. Нам ничего не стоит пойти и поговорить со служащими. Проще было бы выбрать для этого нападения другое место, более пустынное, где нет свидетелей».
– Вы сказали, что незнакомец быстро закрутил шурупы и таким образом закрыл и дверь и ставни. Хромал ли он при этом?
– Мне кажется, да. Он хромал, когда подошел ко мне возле гаража. Хромал и в Мюнхене.
Пфорц сел, сосредоточенно наморщив лоб.
– Вообще-то я точно не могу сказать, хромал ли незнакомец, когда мы вылезли из машины около горной избушки, – сказал он после некоторого раздумья. – Сейчас постараюсь вспомнить… Вроде бы там он не хромал, и передвигался довольно быстро. Легко вышел из машины, тут же оказался на дороге, направил на меня пистолет и приказал следовать за ним. Потом он открыл домик и взял отвертку… Да, теперь я припоминаю, что у него не было тогда трости! В одной руке он держал пистолет, а в другой! – отвертку и шурупы. Нет, нет, у домика он совсем не хромал!
Пфорц испуганно посмотрел на Пьера и произнес:
– Получается, он хромал только в Ландсберге и Мюнхене, вернее, притворялся, что он хромой.
– А вам не сказали, как выглядел убийца Валерии фон Далау? – спросил Пьер.
– Нет.
– Установлено, что Валерию фон Далау убил человек угрюмого вида, в дорогом костюме. Примерно пятидесяти лет. Он хромает, ходит, опираясь на трость. В день убийства этот человек приезжал к «Майер-отелю» в сером «фольксвагене».
– Если я вас правильно понял, ее убил тот самый бандит, который закрыл меня в домике?
– Выходит, так.
– Значит этот тип хромал специально и загримировался с таким расчетом, чтобы походить на графа Отто? Он хотел, чтобы все подумали, что это граф Отто убил графиню Валерию?
Комиссар Мюллер жестко сказал:
– Мы еще ничего не знаем о вашей роли в этой комедии! А она, несомненно, была!
Пьер потянул комиссара за руку и увлек в библиотеку.
– Ганс, – сказал он, – ты провел очную ставку Отто фон Далау с четырьмя сотрудниками «Майер-отеля». Они показали: «Да, мы видели этого человека вчера вечером». Но можем ли мы считать, что их показания достоверны? Могут ли сотрудники отеля поручиться, что черная бородка у того типа была натуральной?
– Как «натуральной»? – воскликнул комиссар.
– А вот как: если у него не было хромоты, то, вполне возможно, не было и бороды. Ганс, ведь купить в лавке маскарадных принадлежностей или где-нибудь в другом месте бороду и клей – проще простого. Наклеить ее тоже не проблема.
– Да что вам далась эта борода?
– Пойми, Ганс, что опознание персоналом отеля Отто фон Далау теперь находится под сомнением. Может быть они всего-навсего видели человека, который был чем-то похож на Отто фон Далау. Ты же не станешь отрицать, что у Отто была весьма приметная внешность. Под такую внешность легко загримироваться. Бородка не проблема, угрюмый вид может принять любой человек! Остается только взять в руки трость и изобразить хромоту. А чтобы выглядеть солидно, достаточно зайти в магазин одежды. Тысячи людей могут проделать такой маскарадный трюк.
Комиссар явно затруднялся опровергнуть рассуждения Пьера.
– Но кто же это был в таком случае? – спросил он раздраженно. – Кто этот человек, который напал на Пфорца, а затем приехал в «Майер-отель», чтобы убить Валерию фон Далау?
– Уж не Филип ли фон Далау?
– Нет, этого не могло быть, – ответил Пьер.
– Почему ты так уверен?
– Потому, что Пфорц узнал бы его. Как-никак Пфорц прослужил двадцать семь лет в семье Далау. Филип вырос на его глазах, а в машине они сидели рядом. Даже с бородой он узнал бы Филипа. Давай позвоним в гараж «Адлер».
Комиссар набрал номер. Все оказалось, как и предполагал Пьер. Служащий гаража сказал, что вчера утром он видел на другой стороне улицы, как Отто фон Далау садился в «мерседес-600». Он подтвердил, что Отто остановил машину и сам сел за руль. Оказалось, что и хозяин гаража, которого тоже подозвали к телефону, сам лично наблюдал эту сцену из окна конторы.
– Это точно был Отто фон Далау? – спросил комиссар.
– Да, несомненно, это был граф Отто, – сказал хозяин гаража. – Мы хорошо его знаем.
– Попросите его описать графа, – шепнул Пьер.
– Можете описать мне графа Отто? – спросил комиссар.
– Да, конечно. У графа маленькая черная бородка, ему трудно ходить из-за больной ноги и у него есть трость, у него часто очень сердитый вид, хотя на самом деле он довольно добрый.
– Благодарю, – пробормотал комиссар.
– Вот видишь? – сказал Пьер, когда комиссар повторил описание. – Они все подмечают характерные внешние детали, хотя их может иметь и совершенно другой человек.
Вошел Юрген.
– Комиссара просят к телефону. Вы можете подойти к тому аппарату.
– Алло? – произнес комиссар. – Да, Бергер! – воскликнул он радостно. – Где ты находишься? Я же тебе приказал не отходить ни на шаг от замка и следить… Кто?.. Что?.. Мне приехать?
– Да, немедленно приезжайте! – раздался громкий голос Бергера в телефонной трубке. – Возьмите побольше людей. Ресторан «Эдельвейс», в пригороде Старнберга, у моря. Надо застать их врасплох и арестовать. Спешите.
17
Когда они спустились с горы, комиссар Мюллер сказал:
– Едем в ресторан «Эдельвейс», где окопался Алдо Вейс. Эмиль Бор звонил ему туда с Парк-аллеи.
Автомашина комиссара с мигалкой и включенной сиреной мчалась через заснеженный город. Комиссар связался по телефону с главным полицейским управлением и попросил выслать подкрепление. На окраине их уже ждала вторая автомашина с полицейскими. Не снижая скорости, машины одна за другой устремились к Старнбергу.
Снег все валил, затрудняя движение транспорта. Однако молодой помощник комиссара вел машину с завидной легкостью, осторожно притормаживая на поворотах. А комиссар тем временем инструктировал по телефону полицейских в следующей за ними машине.
– Мы блокируем вход, вы – располагаете посты по всему периметру здания, – распорядился он. – Поручите одному из ваших людей следить за окнами. Задерживайте всех, кто попытается удрать из ресторана, а также, кто будет входить туда.
В Старнберге, на берегу моря, они увидели человека, сигналившего карманным фонарем. Это был Бергер. Он почти на ходу впрыгнул в головной автомобиль и стал указывать дорогу. Сначала они ехали по берегу моря, затем начали подниматься по узкой дорожке, петлявшей в сосновом лесу.
Вскоре показались открытые ворота, над которыми висел зеленый фонарик. Они миновали их, оказались в парке, заросшем кустарником и какими-то декоративными растениями, сквозь ветки которых виднелся ресторан, издали походивший на большой альпийский шале. Справа, возле ресторана, стояли в ряд двенадцать автомобилей, а слева, под деревьями, еще четыре.
Бергер первым выскочил из машины и, подбежав к комиссару, крикнул:
– Все в ресторан, быстро! Потом объясню, как я их выследил.
Стоявший у парадного подъезда швейцар в голубой униформе, едва увидев полицейские машины, бросился к стене и попытался нажать кнопку, но комиссар ловко оттеснил его в сторону. Тем же способом он убрал с дороги и появившегося в дверях кельнера. Мюллер вбежал в зал. Пьер старался не отставать ни на шаг. Не обращая внимания на гостей, сидевших за столиками и толпившихся у стойки, они устремились к бару, где Эмиль Бор преспокойно пил виски. Пьер сразу узнал это бледное лицо, этот надменный взгляд. При виде комиссара Бор вскочил и попытался бежать.
– Стой! – прокричал комиссар. – Руки вверх!
Дверь сбоку от стойки распахнулась и на пороге появился гигант с почти лысой головой.
– И вы тоже поднимите руки! – скомандовал комиссар. – Алдо Вейс, если не ошибаюсь?
– Что это означает? – заорал Вейс.
– Руки вверх! Ну! Я жду! – повторил комиссар.
Алдо Вейс и Эмиль Бор нехотя подняли руки и Буш быстро обыскал их. Из кармана Эмиля Бора он извлек пистолет.
Затем комиссар попросил всех перейти в соседнюю с баром комнату. Там их ожидал сюрприз – держа стакан с коктейлем в руке, за столом сидел Филип фон Далау, а напротив – Эрика фон Талштадт. Завидев комиссара, Филип хотел было улизнуть.
– Не двигаться! – приказал комиссар.
– Я не виноват, – простонал Филип испуганно. – Я ничего плохого не сделал.
Пьер сразу заметил, что у Эрики заплаканное лицо.
– Как приятно снова встретиться! – с горечью сказала она, вытирая глаза. – Мало того, что они застрелили моего жениха, мне теперь еще, чего доброго, придется понести вместе с ними наказание. – И пожав плечами, она добавила: – Какие только мечты не кружат голову, когда ты молода и наивна.
Полицейские блокировали все выходы из здания.
– Поверьте мне, – умолял Филип фон Далау, – я оказался здесь совершенно случайно. Я уже собирался уходить…
В ресторане и баре началась какая-то суматоха. Послышался шум на лестнице и в коридорах наверху. Солидные господа спускались по одному в ресторан и, нерешительно приблизившись к комиссару, что-то сконфуженно пытались ему объяснить.
– Спокойно, спокойно, прошу всех оставаться на своих местах, – негромко приказал комиссар. – Проверка документов будет длиться недолго, нас совершенно не интересует, как вы здесь развлекаетесь, господа.
Он приказал проверить у всех документы.
Алдо Вейс продолжал бушевать.
– Какие у вас ко мне претензии? – кричал он. – Что вы имеете против меня? Что я совершил противозаконного?
Он стоял у стены, подняв руки вверх. Рядом с ним в той же позе застыли Эмиль Бор и Филип фон Далау. Бор затравленно озирался по сторонам, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Агент Бергер, которому было поручено дежурить возле замка, задержал в коридоре двух парней из желтого «БМВ». Чуть позже он привел и двух молодчиков, напавших на Пьера в парке возле дома Филипа фон Далау. Бергер стал объяснять комиссару, как он выследил преступников.
– Обнаружив их гнездо, я позвонил в главное управление. Там мне сказали, что Отто фон Далау убит и сообщили, что вы находитесь в замке. Я немедля позвонил туда.
– Рассказывайте, рассказывайте, – сказал комиссар, отводя Бергера в дальний угол комнаты. – Только, пожалуйста, давайте по порядку.
– Я сидел в своей машине, нес вахту возле замка, – начал Бергер. – Гляжу, приехал Филип фон Далау и вошел через парадный вход. Чуть позже приехал этот, – Бергер указал на Эмиля Бора, – и с ним – вон тот, – он кивнул в сторону Алдо Вейса. – Но тот остался ждать в машине, а этот, – он снова указал на Эмиля Бора, – вошел через боковую дверь в замок. Кто-то его впустил – он подошел к двери и тут же скрылся за ней. Ему даже не пришлось поворачивать дверную ручку.
– Кто?! – воскликнул комиссар. – Кто его впустил?
– Я не видел, – сказал Бергер, – но минут через пять его выпустили через ту же дверь. На этот раз я видел, кто это сделал. Дело в том, что я перешел на другое место и наблюдал уже оттуда. Его выпустил Филип фон Далау.
– Вы в этом уверены? – спросил Пьер. – Вы хорошо видели, что это был именно он?
– Да, несомненно. Я думаю, что он и впустил его. Выйдя из замка, он, – Бергер имел в виду Бора, – быстро сел в машину, в которой его ждал приятель, и они умчались на бешеной скорости. А через две минуты открылись выездные ворота, и Филип фон Далау выехал из замка. Он тоже понесся на огромной скорости. Мне все это показалось очень странным и я решил поехать за ним. Вообще-то, если учесть данные мне указания, я не должен был этого делать. Но вы же сами нас учили, господин комиссар, что полицейский всегда должен думать, даже когда у него есть приказ.
– Ну, хорошо, хорошо, Бергер, – комиссар Мюллер одобрительно похлопал его по плечу. – Давайте дальше.
– Догнать их было нелегко. Филип фон Далау мчался как дьявол, и вскоре скрылся из виду. А дорогу, как нарочно, завалило снегом. Меня трижды заносило, один раз я уже подумал: «Ну, все…».
– Ну, дальше! Дальше! – торопил его комиссар.
– И все-таки мне повезло. Я увидел Филипа фон Далау у моря, когда он сворачивал на дорогу к этому ресторану. Я стал внимательно следить за ним, а сам не заметил машину справа и столкнулся с ней. Безусловно, я был виноват, – сказал Бергер смущенно, – потому что ехал слева. Я немного помял радиатор и еще там несколько мелких повреждений… Я вручил водителю той машины свои документы и сказал, чтоб он записал все мои данные, а я скоро вернусь. Я не скрывал, что служу в полиции. Водитель сразу поверил мне, даже не заглядывая в мои документы, но, вероятно, решил, что я какой-то сумасшедший полицейский, который совершенно не считается с правилами движения. Ехать дальше я не мог: радиатор был так помят, что заклинило вентилятор. Тогда я побежал к повороту. Так я оказался здесь, у ресторана. Я не был уверен, что попал по адресу. Меня смутили две виллы, стоявшие у дороги, мимо которых мы проехали. Я решил проверять все машины возле ресторана и почти сразу обнаружил автомобиль Филипа. Я побежал назад к водителю, пострадавшему по моей вине, подписал бумаги, и он уехал. Правда, я тут же пожалел об этом, так как вокруг совсем не было домов, и мне снова пришлось бежать искать телефон. Я слишком поздно сообразил, что тот водитель мог бы меня подвезти. Наконец, я добрался до освещенной аллеи, где был автомат, и позвонил. Мне хотелось побыстрее доложить вам обо всем. В комиссариате мне сказали, что убит Отто фон Далау и что вы уехали в замок. Я понял: все, что я увидел в замке, имеет отношение к убийству. Я позвонил в замок и разыскал вас. Остальное вы знаете.
– Молодец, Бергер, хорошая работа, – с удовлетворением произнес комиссар.
Он повернулся к бару, где все так же стояли, заложив руки за голову, Алдо Вейс, Эмиль Бор и Филип фон Далау.
– Святая троица! – сказал комиссар. – Итак, нам надо выяснить, действовали они втроем, или вдвоем?
Эрика фон Талштадт с беспомощным видом сидела посреди комнаты.
Комиссар и Пьер прошли в свободную комнату рядом с баром и попросили Бергера привести Эмиля Бора.
Бор вошел вразвалку, в упор разглядывая присутствующих. У него было худое, бледное лицо с ввалившимися щеками и настороженные, словно у хищника, глаза.
– Что вы делали сегодня вечером в замке в Ландсберге? – спросил комиссар.
– Я не был сегодня вечером в замке в Ландсберге, – не задумываясь ответил Эмиль Бор. – Тот, кто это утверждает, клеветник.
– Почему клеветник? – сказал Пьер. – Что плохого в том, что человек побывал в Ландсберге?
Темные глаза Эмиля Бора заметались, он переводил взгляд то на Пьера, то на комиссара. Потом развязным тоном заявил:
– Тот, кто утверждает, что я был в замке в Ландсберге, лжец!
– Нет, нет! – перебил его комиссар. – Вы вначале сказали: клеветник.
– Я хотел сказать: лжец.
– Но почему же вы все-таки сказали: клеветник? Разве что-нибудь случилось в замке?
– Если прибывает полиция и спрашивает о замке в Ландсберге, каждый понимает, что там что-то случилось, – сказал Эмиль Бор.
Ответ его явно запоздал, Эмиль Бор почувствовал это и добавил:
– Ведь та девушка, молодая графиня из замка, кажется, убита.
– Но не там, – поправил его комиссар. – Валерия фон Далау убита не в замке, а совсем в другом месте. Откуда вам известно об этом?
Эмиль Бор хотел что-то сказать, но комиссар перебил его:
– Хватит петлять, как заяц, дружище, вас ведь видели…
Глаза Бора полезли из орбит.
– Нет! – закричал он, – вы меня не видели.
– Не я, конечно. Мой сотрудник.
– Нет!
– Вы приехали с Алдо Вейсом и вошли в замок через боковую дверь. Минут через пять вы снова появились, сели в машину и укатили.
– Что за чепуха? – воскликнул Эмиль Бор. – Можно подумать, что я могу вот так, просто входить в замки и выходить из них? Я что же, дверь гранатой взорвал?
– Нет, Филип фон Далау впустил вас. Правда, мы этого не видели, но зато видели, как он вас выпустил. Из этого мы заключили, что он вас и впустил.
Эмиль Бор молчал.
– Ложь! – произнес он наконец. – Все ложь!
– Зачем вы убили Отто фон Далау?
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
Комиссар повторил свой вопрос снова и снова, но Эмиль Бор продолжал стоять на своем. Наконец он обозлился.
– Вы что, всю ночь будете долбить мне одно и то же?
– Нет, сделаем перерыв ненадолго, – сказал комиссар.
Он позвал полицейского и приказал:
– Наручники…
– Вы не имеете права! – взревел Бор, но полицейский велел ему следовать за ним.
Комиссар попросил привести Алдо Вейса, и прежде чем тот успел открыть рот, комиссар Мюллер сказал:
– Когда в прошлый раз Эмиля Бора судили за убийство «заказной девочки», все знали, что он выполнял ваш приказ. И хотя мы уже тогда знали многое о вас: о ваших ночных клубах и игорных домах, мы не смогли доказать, что существует связь между вами и Эмилем Бором. Итак, сейчас мы находимся в ресторане с номерами, который принадлежит вам. Сегодня днем Эмиль Бор с Парк-аллеи в Мюнхене позвонил вам, и вы отвезли его в замок. Вы ждали в машине, пока Эмиль Бор ходил в замок, через пять минут он вернулся. После того, как вы оба уехали, слуги нашли Отто фон Далау мертвым, он был убит тремя пулями.
Алдо Вейс ошалело озирался по сторонам. Комиссар начал считать:
– Раз, два, три…
– Нет! – закричал Алдо Вейс. – Я не был в Ландсберге. Откуда вы это взяли? Только не уверяйте меня, что это вам сказал Бор, я вам все равно не поверю. Знаю я эти фокусы!
– Три с половиной, – с расстановкой произнес комиссар.