Текст книги "Могол"
Автор книги: Алан Савадж
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 35 страниц)
Раскованное поведение Каролины на брачном ложе с мужем, несомненно, привело бы ее мать в ужас, ибо та считала любые вольности в постели со стороны женщины непозволительными для истинной христианки. А у дочери близость с мужем вызывала такой экстаз, о котором та никогда и мечтать не посмела бы.
Мать, воспитанная в английских традициях, сочла бы ее положение рабским, но таков был мусульманский образ жизни. Конечно, приходилось стоять позади своего мужа, следовать после него через двери, а окружающие постоянно напоминали, что она его собственность и он может использовать ее, как хочет. Но она была уверена, что Питер ни за что не обидит ее. Когда же они оставались наедине, он ни разу не напоминал о ее подчиненном положении.
А вот свекровь приняла свое положение как должное много лет назад, но сумела сохранить цельность натуры и считалась главной в доме, особенно после смерти в 1692 году Билкис, самой старшей жены Ричарда. Каролина не смогла бы придумать себе лучшего будущего, чем стать второй Анной Блант. Конечно, с надеждой, что ей не придется провести почти половину своей жизни вдовой.
Она не могла представить, что в мире найдется женщина, живущая благополучнее. Только ее неспособность подарить мужу законного наследника вызывала некоторое разочарование.
Предстоящее путешествие в Стамбул с императорской дочерью обещало комфорт и безопасность. Первое ее путешествие без мужа или родителей. Она понимала и возложенную на нее большую ответственность. Конечно, невесту будут сопровождать старшие императорские тетки и двоюродные сестры, охрана из евнухов и многочисленные служанки, но принцесса Шалина cчитала именно Блант-агу своей наставницей во всем, и это стало ясно еще до отправления каравана в Сурат. Караван провожало почти все население Дели, сопровождал его полк императорских гвардейцев.
Каролина надеялась, что Питер проводит их хотя бы до Сурата, но служба требовала его присутствия при падишахе.
– Ты вернешься в его объятия через несколько месяцев, – грустно уверяла ее Шалина. – А я больше никогда не увижу Дели.
Две молодые женщины – Каролине тогда было всего двадцать два года – сидели в хаудахе, своего рода деревянной беседке с сиденьями внутри, укрепленной на спине переднего слона. Хаудах был закрыт занавесками, поэтому они позволили себе расположиться поудобнее. Каролина обняла подругу за плечи, так как крупные слезы текли из ее темных глаз на румяные щеки.
– К тебе будет очередь султанов, – попыталась она успокоить принцессу.
Шалина дрожала.
– Я отдана старику, погрязшему в пороках.
Трудно было возразить шестнадцатилетней девочке. Ахмеду исполнилось уже сорок три, а он держал целый гарем мальчиков, так же как и девочек.
– Это твоя карма. – Что еще могла ответить Каролина.
Шалина пуще прежнего залилась слезами.
Но девушка была любопытна и вскоре стала просить Каролину еще и еще раз рассказать, как мужчина овладевает женщиной и что она чувствует в это время. При этом принцесса чрезвычайно возбуждалась, ведь она, конечно, мечтала о ком-то молодом и красивом. Каролина догадывалась, что, став женой Ахмеда, та наверняка будет получать удовольствие в постели.
Путешествие с принцессой оказалось более волнующим, чем с Блант-бахадуром. Шалина не пользовалась постоялыми дворами. Всадники с необходимыми вещами скакали впереди и на месте ночлега устанавливали большие шатры, готовили пищу, и принцессе оставалось только сойти с хаудаха и направиться к своему шатру. Иногда, если они останавливались невдалеке от какого-либо городка или деревни, она, сидя в окружении сопровождающих ее женщин, принимала подарки от местных жителей, среди которых попадались очень ценные – резные статуэтки, ювелирные изделия, а порой и целые стада баранов, которых она отправляла в Дели и надменно благодарила из-под яшмака, словно султанша, которой собиралась стать.
Сурат встретил их празднично. На каждом доме вывесили флаги. Гарнизон выстроили в полном составе для встречи принцессы, корабли на реке красиво убрали разноцветными флажками. В Сурате находилась английская фактория, и Шалина разрешила Каролине встретиться с работниками фактории и их женами. Некоторые из них знали полковника и госпожу Нольс и встретили Блант-агу с удивлением, разглядывая бесценные бриллианты, изумруды и рубины, украшавшие ее пальцы, тяжелые золотые браслеты на запястьях.
В Сурате собрали большой флот, который ждал в Рэнкае, что в устье реки. Большинство судов были невелики, так как моголы, в отличие от арабов, мало внимания обращали на море. Но головное судно оказалось весьма значительных размеров, водоизмещением в несколько сотен тонн и больше походило на старомодную каракку, чем на современный галион. Прекрасное на вид и очень удобное на ходу судно, по крайней мере, когда шло по ветру. Каюты принцессе и ее приближенным отвели самые просторные. Сопровождающих оказалось так много, что их пришлось разместить на всех двадцати судах флота. Имелись и четыре тридцатидвухфунтовых пушки, недавно полученные из Англии, которые разместили на главной палубе, создавая тем самым впечатление огромного могущества флота. Большое судно по праву называлось «Великим Моголом».
Казалось, Шалина снова расстроилась, так как на судне путешествовала впервые, и ее пугал безбрежный океан, простирающийся с юга на запад. Но Каролина Блант успокоила ее. Погрузка багажа и подарков Ахмеду от Аурангзеба, размещение дам заняло несколько недель, но в конце концов они тронулись в путь на запад, воспользовавшись легким восточным ветерком.
– Разве это не прекрасно? – спросила Каролина. Женщины сидели на корме, которую отгородили парусиной, чтобы защитить их от глаз команды.
Шалина, к собственному удивлению, хорошо переносила морское путешествие и согласилась, что оно и в самом деле чудесное.
На следующий день они увидели странный корабль.
Он появился на горизонте с запада и на глазах увеличивался, приближаясь, то и дело меняя галс. Несомненно, корабль держал курс в направлении могольского флота. Он двигался с довольно большой скоростью, насколько позволял восточный ветер. Вскоре корабль уже можно было разглядеть: длинная, низко сидящая двухмачтовая бригантина. Квадратный парус на передней мачте хорошо тянул корабль. Два меньших треугольных паруса на другой мачте позволяли использовать боковой ветер.
– Что это за корабль может быть? – удивилась Каролина. Она вместе с другими женщинами вышла из зашторенного укрытия спросить капитана, стоящего на юте.
– Думаю, это английские пираты, Блант-ага, – сказал капитан.
– Пираты? – вскрикнула Шалина.
С появлением европейцев в могольских водах это слово стало популярным.
– Английские? – переспросила Каролина. – Вы уверены?
– Англичане самые дерзкие подлецы, – ответил ей капитан. – Но бояться нечего. Одно судно никогда не осмелится атаковать двадцать кораблей.
– Я чувствую себя плохо, – заметила Шалина и вернулась на полуют.
Каролина осталась на юте. Наблюдая за приближающимся кораблем, она чувствовала беспокойство, но одновременно и любовалась его странными маневрами. Ветер был свежим, и с каждым поворотом бригантина приближалась, ощетинившись жерлами многочисленных пушек по правому борту.
– Они с ума сошли! – прорычал капитан. – Неужели ищут столкновения с нами? Зарядить пушки, – приказал он. – Гнать этих подлецов подальше.
Пушки подготовили к бою, хотя на это ушло немало времени. Каролина разглядывала пиратский корабль. Без сомнения, они намеревались пробиться в середину могольского флота. Корабль был уже достаточно близко, чтобы рассмотреть его флаги – один черный с каким-то непонятным рисунком, а другой явно с крестом Святого Георгия.
У Каролины возникло непреодолимое желание замахать руками и закричать: «Уходите, негодяи, уходите!»
Но она оставалась у планширя, и ее пальцы по мере приближения пиратов все сильнее сжимали дерево. Пиратский корабль уже совсем близко подошел к передним судам флота, открывшим по нему огонь, но пушки у них были маленькими и никакого вреда нападавшим не причинили.
При следующем галсе он оказался так близко, что Каролина различила людей на борту: бородатые лица с самыми разными оттенками кожи – от белого до коричневого и даже черного. Все обнажены до пояса, босые, с разноцветными платками на головах и у каждого кинжалы и пистолеты, заткнутые за широкие кожаные пояса.
Накренившись на борт, корабль шел прямо на «Великого Могола».
– Давай! – кричал капитан. – Давай! Огонь прямо ему в борт.
Матросы бросились к такелажу и начали готовить паруса к повороту, но моголы были по природе своей не слишком умелыми моряками, потому маневр занял много времени.
Тут капитан вспомнил о своих пассажирах.
– Блант-ага, – сказал он, – проводите ее высочество вниз, прошу вас.
Каролина колебалась, она хотела остаться на палубе и посмотреть, чем все закончится. Воздух наполнился грохотом канонады, так как все дау открыли огонь по противнику, но волны мешали вести прицельную стрельбу. Ядра чаще всего падали в воду. Все действия индийцев сопровождались громкими криками, словно ими можно было отогнать неприятеля.
А пираты действовали бесшумно, и только вода пенилась за кормой бригантины. Еще до того как Каролина приняла решение, совсем рядом, на расстоянии каких-нибудь ста ярдов, пиратское судно легло на другой галс. «Великий Могол» только еще начал разворот, когда его правый борт охватило пламя.
Каролину внезапно окутало горячим воздухом, она упала и поползла по палубе, потеряв свою паранджу. Отовсюду слышались крики, треск ломающихся досок, судно трясло от носа до кормы.
У Каролины кружилась голова, она с трудом поднялась на колени и со страхом огляделась вокруг. Носовая часть судна была разбита, бушприт тащился по воде, передняя мачта перебита, с верхнего обломка свисали остатки такелажа. На палубе собрались все обитатели корабля, крича и взывая о помощи.
Судно, потеряв управление, сильно качалось. Ядра корабельной артиллерии вредили больше сопровождавшим судам, чем пиратам, подошедшим очень близко и только в последние минуты давшим залп всем бортом.
Каролина пришла в себя, поднялась на ноги и по лестнице взошла на ют. От залпов ширма разлетелась, хотя ядра не достигали этого места. Принцесса и сопровождающие ее женщины, крича и причитая, поднимались с палубы наверх. Каролина отыскала среди них Шалину и, взяв ее за руку, сказала:
– Ваше высочество! Вам лучше спуститься вниз.
Каролина потащила задыхающуюся принцессу вниз по лестнице, но внезапно остановилась, увидев, что уже поздно. Пираты перепрыгивали через фальшборт и заполняли палубу «Великого Могола». Могольские моряки, оставив пушки, бросились им навстречу, но не могли противостоять огню пистолетов и сверкающим на солнце тесакам нападавших. Вокруг слышались крики людей, проклятья, стоны и предсмертные хрипы. Волна сражения охватила весь корабль и захлестнула вход в покои принцессы.
– Мы пропали, – простонала Каролина. – Мы должны броситься за борт.
Шалину испугала эта мысль. Она стала отбиваться от своей подруги, стараясь вырваться. Какое-то время две женщины боролись, и время было безвозвратно упущено, их обступили мужчины и, смеясь, растащили в разные стороны. С грубыми шутками пираты сорвали паранджу с Шалины и стали срывать с нее и Каролины сари, другие снимали с них кольца и серьги. От боли, злости и обиды Каролина закричала, но в следующий момент у нее перехватило дыхание: кто-то ударил ее в живот.
– Ну вы, подонки! – закричал кто-то по-английски.
Каролину и Шалину отпустили, оставив на палубе совершенно голыми, по шее у них текла кровь из порванных ушных мочек. Обнявшись, женщины смотрели на молодого человека с редкой бородкой и синими глазами. Он только что заткнул свой окровавленный тесак за пояс и теперь стоял перед ними.
– Кто из вас принцесса? – спросил он на ломаном персидском языке.
Шалина опомнилась. За всю свою взрослую жизнь она никогда не открывала лицо перед незнакомым мужчиной.
– Я принцесса Шалина, – тихо сказала она.
– Вот ты-то мне и нужна, – сказал капитан пиратской бригантины, и его люди громко захохотали. Затем он посмотрел на Каролину. – Но здесь еще одна. С двумя в постели будет теплее, – заметил он и сделал реверанс. – Джон Авери к вашим услугам, дамы, я рад познакомиться с вами.
Глава 24
ЯРОСТЬ
– Вы с ума сошли, сэр! – воскликнула Каролина, обращаясь к Авери по-английски и пытаясь прикрыть грудь обрывками сари. Она благодарила Бога, что освободилась от похотливых рук пиратов. Все кольца и золотые браслеты исчезли в карманах нападавших. – Вы представляете, что наделали? Это дочь Великого Могола. Он посадит на кол всех англичан в Индии, мужчин, женщин и детей.
Авери рассмеялся ей в лицо.
– Ты думаешь, это меня волнует, дорогая? Ну-ка, мальчики, пошли отсюда, и побыстрее.
Каролина посмотрела вокруг. Дау пытались приблизиться к флагману, но тщетно. Они двигались очень медленно. Прежде чем она решила, стоит ли броситься вместе с Шалиной за борт, чтобы какое-нибудь другое судно подобрало их, прежде чем они утонут, двое мужчин схватили их с принцессой за руки и потащили вниз по лестнице.
Здесь ей стало плохо. У нее перехватило дыхание, ее рвало, потому что везде валялись трупы – пираты хладнокровно добивали раненых моголов. Кровь текла по палубе и запачкала ее сандалии. Каролина ступала со страхом и отвращением. Потом ее оттащили в сторону и сильно толкнули. Она испуганно закричала: борт бригантины показался ей очень далеким. Она повисла, удерживаемая за руки, и попыталась освободиться от обрывков сари, но только потеряла сандалии. Внизу крепкие руки подхватили ее за ноги. Опять послышались непристойные шутки. Чужие руки гладили ее плоть, хватали груди, пока она спускалась на палубу. Каролина бросила взгляд вверх, на Шалину, с которой обходились точно так же, но, к счастью, принцесса была в обмороке.
За нею следом спустили самых хорошеньких могольских женщин. Каролина боялась даже подумать о том, что будет с их подругами постарше. Она слышала крики отчаяния и всплески воды: сняв с женщин золотые браслеты и другие украшения, их выбрасывали за борт.
Каролину протащили по палубе, затем через люк поволокли по лестнице вниз и втолкнули в маленькую каюту, всего пяти с половиной футов в высоту. Здесь находилось четыре койки, две из них тянулись через все пространство между переборками, посредине стоял прикрепленный к полу стол. Под потолком висел фонарь, который сейчас не горел.
В каюте пахло затхлой водой с днища судна, потом, алкоголем и прогорклой пищей. На каждой койке лежали матрацы, набитые конским волосом.
Каролина споткнулась и упала на ближайшую койку. Следом за ней в эту же каюту втолкнули и Шалину, упавшую прямо на подругу по несчастью. В отчаянии она села и прижала принцессу к себе, ожидая, что за нею последуют и другие девушки. Но в дверях появились их захватчики. Она ожидала, что их тут же изнасилуют, но вместо этого им связали руки за спиной и уложили на койке спина к спине. Затем привязали веревкой к койке, чтобы девушки не могли двигаться, оставив свободными только ноги, не позволяя между тем ни сесть, ни встать.
Над головой все время слышался топот ног, грохот канонады, крики людей, а затем девушки почувствовали, что корабль движется. Пираты поспешили из каюты. Уходя, они заперли дверь. Пленницы остались одни.
– Ваше высочество, – спросила Каролина, – вам больно?
Шалина простонала:
– Что происходит? Я ничего не понимаю.
– Нас захватили пираты, – вздохнула Каролина. – Английские пираты.
– Мой отец будет гневаться, – зарыдала Шалина. – Снять с меня вуаль! Это немыслимо! Они хоть знают, кто я такая!
– Боюсь, что знают.
– Я им всем велю голову отрубить за то, что они трогали меня так, – решила Шалина.
Похоже, девушка не совсем понимала, что может потерять нечто более ценное, чем вуаль, и Каролина не знала, как ей сказать об этом. Все произошло так быстро...
Дверь открылась. Каролина лежала лицом к ней и вся напряглась. В каюту вошел юноша лет четырнадцати – пятнадцати. В узких в обтяжку штанах, как и на всех пиратах, без рубашки и обуви. Не было у него и цветного платка на голове. Каштановые волосы свисали на уши жирными сосульками. На некрасивом лице отразилось похотливое желание.
Он стоял над девушками, разглядывая их и смеясь.
– Ты нас не освободишь? – спросила с надеждой Каролина.
– Капитану не понравится, – сказал мальчик. – Он мне исполосует весь зад за это. Я должен сторожить вас для него. Это ты принцесса?
– Нет, – ответила Каролина.
К ее ужасу тот полез на койку, больно нажав коленками на ее бедро, схватил за волосы Шалину и потянул их, чтобы увидеть лицо принцессы.
– Ох! – заорала Шалина. – Я тебя запорю, собака.
– Что она говорит? – спросил мальчик.
– Она очень разгневана, – задыхаясь, произнесла Каролина. Наглый мальчишка уже сидел на ее бедрах.
– У нее красивое лицо, – сказал он. – Но у тебя соски крупнее.
К ужасу и отвращению Каролины мальчик сорвал с нее остатки сари и начал мять ей груди, словно месил тесто.
– Капитан может тебя отдать мне, – заметил он.
Она хотела выругаться, но из-за этого могло случиться еще худшее. Надо держать себя в руках: принцесса по-прежнему оставалась на ее попечении.
– Твой капитан хочет получить выкуп за нас? – спросила она.
– Я об этом ничего не знаю, – ответил мальчик.
К большому облегчению Каролины он перестал играть ее грудью, но тут же она с тревогой заметила, что наглец переключился на Шалину, делая то же самое.
– Прекрати, прекрати! – закричала Шалина. – Я прикажу сжечь тебя заживо.
– Она очень шумная, – заметил мальчик. Бригантина совершила очередной поворот и легла на другой галс. Шум наверху затихал, но канонада слышалась время от времени.
– Послушай, – сказала Каролина, – принцесса – дочь самого богатого и могущественного человека в Азии. Помоги нам, и тебя хорошо вознаградят. Если же ты будешь относиться к нам плохо, то тебя жестоко накажут.
Мальчик оставил Шалину и опять полез к ней, скользя пальцами по ее бедрам.
– Нас всех рано или поздно повесят, – ответил он. – Короткая жизнь, но приятная – вот девиз нашего капитана.
Он слез и стал стаскивать сари с ее бедер. Каролина сильно пнула его ногой, но тот только рассмеялся, поймал ее ногу и, навалившись, согнул ее в колене и отодвинул от другой ноги. Она поняла, что совершила ошибку: привязанная к Шалине, она не могла повернуться, чтобы ударить негодяя другой ногой. Мальчишка, удерживая ее левую ногу в воздухе, подвинулся так, что оказался у ней между ног, как раз напротив промежности.
– Я мог бы спокойно войти в тебя, – сказал он, – и, держу пари, капитан никогда не узнал бы об этом.
– Подожди, – в отчаянии попросила Каролина, – подожди...
Тут дверь открылась, и она вздохнула с облегчением. Вошел капитан, который называл себя Авери. Он нес сумку из брезента, явно очень тяжелую.
– Ты что тут делаешь, подлец? – сказал он и ударил мальчишку по голове так сильно, что тот, заорав, отпустил ногу Каролины, рухнул на стол, а оттуда свалился на пол. – Негодяй! – приговаривал Авери, ударяя его еще несколько раз. Мальчишка забился под стол и всхлипывал там. – Я же говорил, что, может быть, потом, – напомнил ему Авери, глядя на Каролину, которая сильно сжала ноги вместе. – А ты действительно хороша, это факт.
Он вытащил нож из-за пояса и разрезал веревку, связывающую обеих женщин, а затем и веревки, которыми были связаны их руки.
– Показал я им, где раки зимуют, – бросил он. – Они не настоящие моряки, нет, не моряки.
Каролина медленно села, массируя руки, чтобы восстановить циркуляцию крови. Поправлять сари не имело смысла.
Шалина по-прежнему лежала, вытянув руки вперед и поглаживая их. Из ран снова стала сочиться кровь.
– С ней что-нибудь случилось? – Авери ткнул пальцем Шалине в бок, и та, слабо вскрикнув, поднялась на колени.
– Она принцесса, – сказала ему Каролина, – не мог бы ты относиться к ней с должным уважением?
– Всю жизнь мечтал поиметь однажды какую-нибудь принцессу, – ответил Авери и схватил Шалину за плечо, чтобы повернуть ее. Та не сопротивлялась. Она просто смотрела ему прямо в лицо черными глазами, из которых текли слезы и тут же высыхали, оставляя длинные дорожки на щеках. – Ох, какая красотка, – сказал Авери. – Да к тому же еще и принцесса... Считаю этот день самым знаменательным в моей жизни. Что, к черту, Морган добился в своей жизни? Ограбил несколько городов. А я получил принцессу. Она собирается бороться со мной? Скажи ей, если будет сопротивляться, я отрежу ей нос и все равно трахну.
– Прошу вас, – обратилась к нему Каролина. – Она направлялась на свою свадьбу к турецкому султану. Если вы вернете ее в сохранности, Могол щедро вознаградит вас.
– Вознаграждение? – Капитан засмеялся. – Я уже получил его. – Он вытряхнул сумку на стол. Из нее посыпались украшения, отнятые у них и других женщин.
Авери собрал все обратно в сумку и стянул ее шнурком.
– Мы нашли большой сундук с золотом на вашем судне, и теперь я богат и знаменит, – заметил он. – И владею двумя женщинами, самыми красивыми в мире. Скажи ей, если она будет сопротивляться, то после того, как я получу свое, отдам ее команде. – И он принялся стягивать штаны.
Шалина испуганно наблюдала за его действиями. Как самая младшая из детей Аурангзеба, она никогда не видела голым даже ребенка.
– Он собирается овладеть вами, – сказала Каролина.
– Я понимаю, – ответила Шалина и провела языком по губам, когда увидела его большой необрезанный член.
– Он говорит, что, если будете сопротивляться, он отрежет вам нос и отдаст команде.
– Разве этот человек не понимает, что мой отец все равно найдет его, куда бы он ни скрылся, если он это сделает.
– Не думаю, что это его волнует.
– Ты передала ей? – спросил Авери.
Насилие было неминуемо. Каролина не знала, что делать.
– Скажи ей, пусть снимет с себя все, – велел Авери. – Билли, вылезай-ка оттуда.
Каролина вздохнула.
– Он хочет, чтобы вы сняли с себя одежду. Шалина замотала головой.
– Меня раздевают служанки.
– Ей нужны служанки, – объяснила Каролина.
Авери засмеялся:
– Они сейчас заняты или плавают в море. Ты хочешь, чтобы мальчишка сделал это?
Билли уже стоял на ногах, довольно ухмыляясь.
– Нет, – сказала Каролина. – Я сама сделаю это. – Она взяла Шалину за руку. – Я должна раздеть вас, ваше высочество. Прошу, не сопротивляйтесь этому человеку, он может причинить вам боль.
Шалина кивнула головой:
– Я понимаю.
Пока Каролина раздевала принцессу, всякие мысли лезли ей в голову. Что предпринять, когда Авери будет в экстазе? Может, стукнуть его по голове или зарезать его же кинжалом... Хотя все это ничего бы не дало. Допустим, она убьет его, а что после этого? Открыть окно, выброситься вместе с Шалиной в море и утонуть?
Умирать она не хотела ни в коем случае. Жизнь была слишком хороша последние годы и покончить с ней таким образом... Это показалось ей бессмыслицей.
Но Авери не собирался рисковать. Когда Шалина уже стояла перед ним раздетой, он улыбнулся Каролине.
– Давай руки за спину, – приказал он ей. Каролина заколебалась, но Билли уже схватил ее. Они завязали ей руки за спиной и посадили на дальнюю койку.
– Следи за ней, Билли, – приказал Авери. – Если она попробует сделать что-нибудь, поддай хорошенько...
– Вы собираетесь делать это в присутствии мальчика? – попробовала протестовать Каролина.
– Почему бы и нет? Должен же он кое-чему учиться!
– Можно я трахну старшую после вас? – спросил Билли с энтузиазмом.
– Может быть, – ответил Авери.
– А можно я пока поиграю с ней?
– Только чтобы она не визжала.
Авери пристально посмотрел на Шалину, стоявшую перед ним. Ее красивое тело слегка раскачивалось вместе с кораблем.
– Да, ты стоишь кое-чего, – произнес он, ни к кому не обращаясь. – Настоящая живая принцесса!
Он провел рукой по ее щеке, затем по шее, по груди, по животу и ниже, по бритой промежности.
– Мне нравится, – сказал он. – Должен же мужчина посмотреть, что он собирается поиметь. – Пират поднял ее на руки, потер ее тело о свое, поцеловал несколько раз, а затем бросил на койку и раздвинул ей ноги. Не медля, он взгромоздился на девушку и резким движением вошел в нее. Шалина застонала от боли. Ее голова свесилась с койки. Волосы разметались по полу.
Каролина в страхе смотрела на эту сцену, не обращая внимания на неприятные ласки мальчишки.
Авери сделал несколько движений взад-вперед и обессилел. Потом поднял голову и улыбнулся ей.
– Не ревнуй, дорогая. Дай мне полчаса, и я буду готов для тебя.
Шалина безутешно плакала.
Аурангзеб глядел на испуганного гонца. Весь зал дворца затих в ожидании реакции императора, ни один не осмеливался даже дышать. Падишах медленно повернул голову. Его лицо покраснело от гнева, белая борода, торчащая в разные стороны, подрагивала.
– Блант-бахадур, – позвал он, – где Блант-бахадур?
– Я здесь, падишах.
Блант с трудом поверил сообщению. Каролина захвачена пиратами! Эта мысль сводила его с ума. Но девственная дочь могущественного падишаха также захвачена бандитами, вот что выходило за пределы понимания.
– Корабль был английским, – произнес Аурангзеб и заорал: – Английским! Сообщите моим генералам. Сообщите моим войскам. Я желаю видеть каждого англичанина в Индии перед собой, чтобы я слышал их крики, когда они будут умирать. Ты сделаешь это, Блант-бахадур. Они должны умереть!
– С уважением, падишах...
– Я ничего не хочу слышать. Они должны быть здесь.
Блант все-таки высказал свое мнение:
– Люди, которые похитили вашу дочь, пираты, падишах. Они вне закона в Англии, так же как и для вас. Но поскольку они англичане, то должны быть и наказаны англичанами. Разрешите поехать в Бомбей и приказать им освободить вашу дочь и вернуть, если они не хотят пострадать от всех последствий.
Аурангзеб пристально посмотрел на него.
– Вы не хотите, чтобы ваша дочь вернулась к вам, падишах?
– Она больше не будет моей дочерью! – закричал Аурангзеб. – Но привезите ее сюда. Вместе с негодяем, который похитил ее. Я хочу видеть его перед собой.
– Он захватил и мою жену, – сказал Питер. – Хотел бы получить ваше разрешение плыть на корабле и самому найти его.
Аурангзеб кивнул.
– Хорошо, иди и найди свою жену.
Его гнев угас, и Питер заметил, как он постарел за последние несколько месяцев.
Женщины молча уставились на Питера. Они знали, как тот любил свою рыжеволосую жену, да и сами любили ее не меньше за доброту и веселый нрав.
– Ты должен привести ее обратно, – сказала Анна Блант.
– Я сделаю это, – поклялся он.
Чарльз Нольс был убит горем.
– О принцессе-то мы слышали, – сказал он, – но что моя дочь с ней, я не предполагал.
– Кто сделал это? – спросил Блант.
Нольс вздохнул.
– Мы полагаем, что человек по имени Авери. Он давно торчит в здешних водах и прослыл порядочным подлецом. Возле восточного побережья Африки действуют несколько пиратов, но только Авери обладает наглостью совершить такое преступление.
– Где можно его найти?
– Мы полагаем, что он базируется на Мадагаскаре. Но Мадагаскар – большой остров, там довольно крупная колония пиратов. Да и местные жители не менее враждебны. Это не простое дело, потребуется послать целую эскадру.
– Ну, так пошлите!
Нольс опять вздохнул.
– А ты представляешь, что могло произойти с ними за это время?
– Да.
– Вполне возможно, что, натешившись с ними, Авери зарезал их и бросил акулам?
– Мы не знаем, что там произошло.
– Если нет, то... моя дочь, твоя жена каждый день в руках этого зверя... Мы самые несчастные из людей.
– Да, она моя жена и твоя дочь. И мы должны вернуть ее, Чарльз. И принцессу. Ради спасения жизни всех англичан в Индии.
Нольс согласился.
– Необходимо срочно встретиться с губернатором Гайором, чтобы начать приготовления. Мы должны вернуть ее, сколько бы времени ни занял поиск.
Их жизнь протекала на берегу, в море и в лесу.
Берег был длинным, белым и пустынным. Песок к полудню раскалялся на солнце и только к утру охлаждался. Вдоль берега тянулась открытая местность площадью в полквадратной мили, где было построено несколько хижин. Никто из этих людей не был уверен в своей дальнейшей судьбе, а потому, считали они, достаточно иметь крышу над головой, когда идет дождь, а шел он очень часто. В хорошую погоду пираты и их женщины спали на песке, отмахиваясь от комаров и москитов даже во сне.
За «городом», как они называли это место, деревья росли густо и начинался подъем, ведь Мадагаскар – горный остров. Никто не осмеливался ходить вглубь: местные племена относились к чужеземцам враждебно, но вождь терпел белых людей потому, что те давали ему ружья, порох и десятую часть добычи. Пираты служили для него источником дохода и поставляли рабов, особенно арабских женщин для гарема. Он знал и их силу.
В полумиле от берега из воды выступали рифы. Под их защитой пираты спокойно ставили свои корабли на якорь. Только в период сильных муссонов приходилось заботиться о них.
На якорях стояло одновременно не менее трех судов, и обычно три судна бороздили Индийский океан и Арабское море в поисках добычи. Адмиралов у них не имелось, и каждый капитан был сам себе хозяином. Зачастую они охотились вместе. Мадагаскар лежал на пути между мысом Доброй Надежды и Бомбеем, Гоа, Мадрасом и Диу. Добыча бывала богатой.
Но ни один капитан не мог сравниться в дерзости с Авери, который на единственном корабле пошел против целого могольского флота и заполучил головокружительный приз. Он считался первым среди равных.
Вот почему его женщины были неприкосновенны даже в его отсутствие, другие становились общественной собственностью, когда их «мужья» уходили в море. Это оказалось единственным преимуществом Каролины и Шалины. Ведь и жизнь среди отбросов общества становится приемлемой, если иметь перед собой цель выжить.
Каролина не раз подумывала о самоубийстве на протяжении всего пути, когда ее насиловали снова и снова, периодически отдавая мальчишке Билли для «обучения». Она знала, что ее сопротивление только подзадоривает их, потому смирялась, ненавидя и мечтая о возмездии. А вот принцесса ее всерьез беспокоила. Шалина была слишком молода, а ее ум вследствие тепличного воспитания был гораздо моложе тела. Из разговоров в гареме она научилась жить мыслями о мужчине, в частности, о своем суженом турке, хотя заранее боялась его. И вот она обнаружила, что мужчина, даже такой, как Джон Авери – пьяное, небритое, грубое чудовище, – также может стать источником удовольствия. Шалина воспитывалась в убеждении, что лишивший ее невинности мужчина является ее повелителем и хозяином на всю жизнь, и для нее имеется единственный путь – научиться любить его. Она забеременела и гордилась этим, с нетерпением каждый раз ожидая возвращения «мужа», отчаянно желая его присутствия при рождении ребенка.