Текст книги "Могол"
Автор книги: Алан Савадж
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 35 страниц)
Серена посмотрела на Питера в нерешительности.
– Я пошлю за вами позже, – сказал он по-персидски.
Успокоившись, она последовала за служанкой хозяев, а за ней Бутджи с вещами.
– Присядьте и возьмите рюмку, мистер Блант, – пригласил Нольс, провожая его в комнату, заставленную мебелью – многочисленными стульями диковинной для Питера формы. На полу лежало несколько тростниковых ковриков. Англичанин подал ему рюмку с таким же белым напитком.
– Боюсь, что вина сейчас нет, – объяснил Нольс. – Сырье почти всегда портится еще до того, как мы успеваем его довести сюда. Но этот ром ведь очень приятен на вкус, как вы находите? Мы делаем его из сахарного тростника, который сами выращиваем.
Питер сделал глоток и слегка вздрогнул. К удивлению гостя, Нольс налил питье своей жене и дочерям, которые, к еще большему его удивлению, последовали в комнату за мужчинами и расселись, словно собирались здесь остаться. Он сделал вывод, что ему еще многое предстоит узнать об обычаях европейцев.
Семье Нольса не терпелось услышать рассказ о Моголе и огромной Центральной Индии. За едой они забросали Питера вопросами. Он старался удовлетворить их любопытство и одновременно не сболтнуть чего-нибудь лишнего, чтобы не подвергнуть сомнению силу и величие Аурангзеба.
Присутствие женщин вскоре перестало стеснять Питера, хотя ему трудно было удержаться и не смотреть на вызывающе обнаженные груди. Но еще труднее оказалось управляться с многочисленными ножами и вилками, лежащими перед каждым из присутствующих за столом.
К концу обеда он почувствовал себя изрядно пьяным от выпитого рома. Именно теперь Нольс приступил к тому, ради чего организовал застолье.
– Я действительно очень сожалею, что Могол подумал, будто наши люди продали мушкеты маратхам, – начал он. – Сокровенное желание наших директоров – оставаться в хороших отношениях с его величеством.
– Это было бы мудро с вашей стороны, – согласился Питер.
– Компания хотела бы расширять торговые отношения с Индией... – Нольс сделал паузу. Блант промолчал, и хозяин дома продолжал: – У нас имеются фактории на западном побережье полуострова. Мы бы хотели построить еще одну в Бенгалии, в дельте Ганга. Как вы думаете, ваш хозяин даст нам разрешение?
– Португальцы, построившие там факторию, арестованы и посажены в тюрьму, – напомнил Питер хозяину дома.
– Я понимаю, но это произошло несколько лет назад. Насколько мне известно, португальцы не потрудились попросить разрешения. А мы это делаем.
– Сомневаюсь, что падишах благосклонно воспримет эту идею. Особенно учитывая его недовольство вами.
– Но если бы вы раскрыли ему правду и рассказали о разбитом флоте маратхов... – Выдержав короткую паузу, он продолжил: – Мы бы, конечно, отблагодарили вас за участие, мистер Блант.
Питер посмотрел на него не в состоянии понять, что этот человек предлагает ему. Впрочем, он слишком пьян, чтобы думать об этом.
– Мне нужно время обдумать ваше предложение, мистер Нольс, – сказал он. – Извините меня, но я хочу отдохнуть.
– Конечно. Вы, должно быть, устали. Мы оказались невнимательны к вам, утомляя вас беседой. Мы поговорим с вами более подробно завтра.
Блант, пошатываясь, встал.
– Я бы хотел осмотреть завтра остров, а также один из ваших кораблей.
– К вашим услугам.
– Позвольте показать вашу комнату, мистер Блант, – предложила Ангелина, беря свечу с ближайшего канделябра.
Питер снова удивился. Даже мысль, что молодая девственница, наполовину обнаженная, могла провожать мужчину в спальню, была непривычна. Но родители не беспокоились.
Девушка прошла вперед, показывая дорогу, и он последовал за нею, не спуская глаз с колыхающегося на бедрах платья.
– Сколько вам лет? – спросил он заплетающимся языком.
Она остановилась, и Питер увидел, как ее уши покраснели.
– Сэр, если вам это интересно, мне семнадцать лет. Он почувствовал, что обидел ее, но не понял чем. Она открыла дверь и вошла в спальню, поставив свечу в изголовье кровати. Питер осмотрелся, не переставая удивляться.
Комната не походила ни на одну из виденных им раньше. Во-первых, она оказалась очень мала, как и весь дом. Пол устилали циновки из тростника. Обстановку составляли темный громоздкий комод со стеклянным зеркалом на нем, единственный стул странного вида, поскольку его ножки были поставлены на деревянные дуги, позволяя раскачиваться взад и вперед. Но самым странным предметом, на его взгляд, оказалась высокая узкая кровать со стойками в каждом углу, поддерживающими своего рода крышу из ткани.
– Надеюсь, вам будет удобно, сэр, – сказала Ангелина.
– Уверен, что да, – ответил Блант. – Не могли бы вы прислать ко мне слуг?
– Обоих?
– Да, конечно, – ответил он.
Девушка, слегка качнув бедрами, покинула комнату. Через несколько минут появились Серена и Бутджи.
– Очень странное место, – заметила Серена, – здесь нет даже ванной комнаты.
– Они, без сомнения, покажут ее нам завтра. – Пока женщина его раздевала, Питер стоял спокойно. – А теперь в постель, я устал.
Два раза за ночь Серена падала с кровати.
Наутро Питер попросил для них ванну. Серена с ужасом посмотрела на маленькую оловянную бадью, которую принесли и поставили посреди комнаты. Бутджи старательно наполнил ее тепловатой водой.
– Это лучше, чем ничего, – сказал Питер, умываясь. Затем он оделся, чтобы присоединиться к семейству Нольса.
Утром Нольс показывал Питеру склады, предварительно построив свой полк для смотра, а затем осмотрел отряд Бланта. Потом они отправились на лодке к стоящему в заливе большому кораблю.
Если раньше Питер удивлялся увиденному, то теперь был просто потрясен. Ничего подобного парусам он раньше не видел. Он не мог понять, как матросы находили нужное направление среди переплетения канатов, исполняя работу споро и со знанием дела. Паруса были свернуты, конечно, но Бланту понадобилось совсем немного воображения, чтобы представить их развернутыми и мчащийся по ветру корабль под парусами.
У корабельных пушек он задержался дольше всего. У Могола имелось несколько сот пушек, но все очень маленького калибра, удобного при необходимости маневрировать. Однако Питер никогда не видел ничего подобного двадцатифутовым или тридцатиоднофутовым орудиям, стоящим сейчас перед ним на пушечной палубе. Когда Нольс заявил, что пушки стреляют железными ядрами такого веса на расстояние около мили, он усомнился.
– У вас много таких кораблей? – спросил он.
– В английском флоте более сотни.
– И все вооружены такими пушками?
– Большинство из них. Как вы думаете, вашего хозяина заинтересуют такие пушки?
– Скорее всего, если пушки доставят ему.
– Тогда это стоит обсудить. Вы обдумали мое вчерашнее предложение?
Конечно, Блант и не вспоминал о нем: слишком опьянел и слишком много времени потратил, пытаясь удержать Серену в постели рядом с собой. Однако он ответил:
– Я готов передать ваше предложение падишаху. Не знаю, что он ответит. Но такие пушки...
– Мы посмотрим, что можно сделать.
– Вопрос о Бенгалии очень интересует вас? – спросил Питер.
– О, да. Я скажу вам прямо, мистер Блант, Англия превратилась в проклятое место после смерти короля Карла. Наш теперешний король вроде бы стремится перевести часы на пятьдесят лет назад, когда монарх имел право решать все вопросы по своему усмотрению.
– Как же еще должен править монарх? – недоумевал Питер.
– Здесь, в Индостане, все по-другому. Но, сэр, я не верю, что англичанин по рождению может долго переносить такое нетерпимое положение вещей. Мой отец погиб во время великой революции, сэр. Я бы не хотел снова быть вовлеченным в гражданскую войну, поэтому стал искать удачи за границей. И поскольку избрал Бомбей своим домом, стараюсь развивать деятельность компании, сделать ее работу более успешной. Разве это не логично?
Когда они вернулись на берег, Нольс продолжал:
– Теперь вопрос о вашем вознаграждении.
– Я не думал об этом, – искренне ответил Блант.
Нольс смекнул это сразу. Позднее, когда они шли к дому на обед, он спросил:
– Простите меня, но ваши... служанки сопровождают вас везде?
– Как может мужчина пускаться в путь без наложницы?
– О, конечно. Разве что он путешествует с женой.
– У меня нет жены.
– Я думал, что мужчины в Индии женятся молодыми.
– Совершенно верно. Но моя мать хочет, чтобы я женился на англичанке. Такой, как она сама. Но в Дели нет англичанок. Первыми англичанками, которых я увидел, за исключением матери, были ваша жена и дочери.
– Понятно, – задумчиво произнес Нольс.
Вернувшись домой, Питер услышал смех из спальни и был приятно удивлен, обнаружив Каролину и Серену, вместе заправляющими постель. Дочь Нольса не говорила по-персидски и очень плохо на хинди. Но женщины вроде бы отлично понимали друг друга. Появление Питера привело Каролину в замешательство, и она выбежала из комнаты.
– Она смелая, – заметила Серена. – И к тому же англичанка. Может быть, она могла бы стать вам хорошей женой.
– Но она не старшая, – ответил Питер. – И вовсе не лучше своей сестры.
– Она похорошеет, когда станет старше, – настаивала Серена. – Ее сестра слишком непреклонна.
– Я полагал, что ты безразлично отнесешься к новому месту и к здешним людям. – Он взъерошил ей волосы. – Поверь, я приехал в Бомбей не жениться.
Однако эта идея показалась ему привлекательной.
За обедом к ним присоединились сын Нольса с женой, довольно простой молодой женщиной, у которой тоже была открыта грудь. Она прослышала о странном госте родителей мужа и, казалось, все время ждала, что тот чем-нибудь ее удивит. После обеда Блант снова почувствовал себя слегка опьяневшим. Он извинился и вышел в сад, окружающий дом.
Разомлев от рома, он опустился на траву под огромным деревом манго. День выдался теплым, легкий ветерок с моря навевал дрему, а возможно, давал о себе знать алкоголь. Как бы они ни воспринимали его, эти люди определенно нравились ему. Он даже чувствовал, что они нравятся ему больше, чем те, кого встречал раньше. Особенно женщины. Но какой бы привлекательной он ни считал Ангелину, его смущало ее бесстыдство в одежде. Каролина, безусловно, могла бы стать хорошей женой, как сказала Серена, но Ангелина – еще лучшей, поскольку была красивее сестры.
Он удивился заявлению Нольса, что его дочь выйдет замуж за могольского воина. Что он имел в виду? Англичанин, кажется, не может вернуться в Англию. Возможно, он хотел обосноваться с семьей в Индии, а самый быстрый путь к этому – договор с Блантом, а через него и с падишахом. У англичанина имелось то, чем бы хотел владеть падишах, – пушки.
Бланта пригласили стать в этом деле посредником. Но у Нольса нет ничего, что заинтересовало бы самого Бланта, кроме его дочери. Конечно, Ангелине пришлось бы научиться одеваться скромнее и вести себя согласно мусульманским законам. Ей не подобает оставаться в обществе посторонних мужчин, пить крепкие напитки. Но Серена быстро научила бы ее этим премудростям.
И ее мать была бы довольна, хотя, без сомнения, хотела бы сделать выбор для дочерей сама. Но это деловое соглашение. Эти волосы, эти груди и все остальное, что там еще скрывается у нее под одеждой, взамен слов Бланта, сказанных в поддержку Нольса падишаху. Об этом стоило подумать.
Чем раньше он вернется в Хайдарабад с докладом, тем лучше. Но удивительно, ему не хотелось покидать это семейство и это место с несмолкаемым шепотом моря и шумом ветра в кронах деревьев. Дели и Хайдарабад казались городами иного мира.
Услышав шелест юбок, он резко сел и увидел Каролину, стоящую всего в нескольких футах от него.
– С вами все в порядке, мистер Блант? – спросила она.
Он встал, подумав, что такова уж, видимо, привычка англичан – быть везде в сопровождении женщин.
– Конечно.
– В таком случае я прервала ваше уединение. Прошу прощения. – Она повернулась, сделав вид, что собирается вернуться в дом.
– Почему бы вам не посидеть со мной? – остановил он ее.
Он никогда не делал такого предложения мусульманским девушкам.
Каролина опустилась рядом с ним, и их глаза встретились.
– Мама и папа думают, что вы приехали искать жену, – сказала она, складывая губки буквой «О», словно была удивлена, что говорит так откровенно.
– Отличная идея, – согласился Питер. – Где бы я мог найти ее, по вашему мнению?
Она облизала губы, легкий румянец окрасил ее бледные щеки.
– Ангелина считает, что вы хотите жениться на ней.
– На самом деле?
– Но она говорит, что никогда не выйдет замуж за человека, который держит наложниц.
– А вы бы вышли замуж за такого человека, мисс Каролина?
Она опять сложила губы.
– Если мужчина понравится мне, возможно.
– Тогда, как мне кажется, вы мудрее сестры.
«Бог мой, – подумал Питер, – эта девушка хочет, чтобы я попросил ее руки. А почему бы и нет, если она согласна?»
– Каро, что ты тут делаешь?
Каролина вскочила на ноги, когда из-за дерева появилась Ангелина.
– О, мистер Блант, я и предположить не могла, что вы здесь, – солгала она. – Моя маленькая сестра не наскучила вам?
– Напротив, она развлекала меня.
– Я уверена, она успела вам надоесть. – Ангелина хлопнула в ладоши. – Уходи, Каро.
Младшая сестра, поколебавшись, бросила быстрый взгляд в сторону Питера и заспешила прочь. Ее щеки вновь залила краска.
– Надеюсь, она не сказала вам ничего нескромного, – сказала Ангелина. – Моя сестра легкомысленная девушка, которой нравится говорить самые неожиданные вещи.
Действительно, Ангелина чрезвычайно привлекательная женщина, особенно когда взволнована, как сейчас. Но декольте – вот что привлекало взгляд молодого человека и наводило на мысль о распутстве. В Индии женщины скрывают свое тело от взглядов посторонних, по крайней мере, куском шелка сари. Только куртизанки, рассчитывающие поймать в ловушку мужчин, иногда приоткрывали тело, демонстрируя тем самым, что все остальное тоже доступно за определенную цену.
Но девушка явно не из таких и этим заинтриговала его. Взаимоотношения европейских мужчин и женщин вообще вызывали у него неподдельный интерес.
Ангелина определенно ждала, что Питер попросит ее руки, чтобы получить удовольствие, отказав ему. Но ее отец явно хотел этого брака. Он удивился бы, узнай, что дочери известно его намерение.
Вдруг Питера осенило: Нольс пригласил его, чтобы ценой своей дочери купить себе прибыльное место под индийским солнцем. Но сначала ее надо бы познать... Блант настроился воспользоваться свободой английских женщин.
– Почему бы вам не посидеть со мной? – пригласил он.
– С удовольствием, сэр. – Она села на траву, шелестя юбками, но так, чтобы он не мог до нее дотянуться. – Вы довольны своим приездом в Бомбей?
– Да, очень. Здесь много необычного для меня. Она обернулась к нему.
– Но вы же англичанин, как мне сказал отец.
– Я никогда не бывал здесь, ваша семья – первая английская семья, которую я встретил на индийской земле.
– Ах! – воскликнула она несколько загадочно. – Без сомнения, я бы чувствовала то же самое в Дели.
– Если вам случится приехать в Дели, мисс Нольс, можете быть уверены: у вас уже есть друг, чтобы поддержать в общении с местными жителями.
– Вы это серьезно, мистер Блант? – Как и у сестры, щеки ее порозовели. – В этом случае я когда-нибудь, возможно, решусь на такое дальнее путешествие. Но не хотите ли вы, чтобы мы могли быстрее подружиться, узнать наши обычаи?
– А можно?
– Я бы хотела этого.
– Некоторые мои вопросы приведут вас в замешательство.
– Я отвечу вам на любой вопрос. – Девушка смотрела прямо перед собой.
– Ну... – Он решил произвести разведку, прежде чем перейти в атаку. – Вы пьете очень крепкий ром. Между тем алкоголь запрещен у нас приказом падишаха.
– О! Если я буду в Дели, мне нельзя будет пить?
– Воду и шербет. У вас что, все пьют ром?
– В Англии? О, нет. Мы пьем его только здесь, потому что вино не выдерживает путешествия. В Англии мы пьем вино, – засмеялась она. – Не хотели бы вы посетить Англию?
– Обязательно когда-нибудь соберусь. А теперь хочу вас спросить вот о чем: в каком возрасте в Англии женщина выходит замуж?
– Ну... – Уши Ангелины покраснели сильнее, чем щеки. – В любом возрасте после шестнадцати, наверное.
– Но вы не сделали так.
Она покраснела еще больше.
– Папа и мама еще не нашли мне подходящего жениха, сэр. – Она повернула голову в его сторону. – Ваши вопросы все такие прямые?
– Вы сказали, что вас это не смутит.
– Я вовсе не смущена, – возразила девушка.
– Как часто вы моетесь?
Она снова тряхнула головой.
– Сэр?..
– В Индии женщина моется каждый день перед тем, как идти к своему господину. Мужчина тоже, если возможно, но женщина обязательно.
Ее грудь вздымалась при дыхании очень соблазнительно.
– Но, сэр, английские женщины моются, когда необходимо, а не только тогда, когда идут к своим хозяевам.
Питер улыбнулся.
– Вы, по крайней мере, еще не делаете так. Но скажите, мисс Нольс, как происходит овладение женщиной в Англии?
Она снова отвернулась от него, но сразу бросила на него взгляд.
– Сэр?..
– Я имею в виду с целью завести наложницу или жену? Следует ли преподнести подарок отцу, или это решают во время переговоров?
– Сэр, в Англии нет наложниц... – Она немного помолчала. – А что касается женитьбы, это предмет для переговоров между родителями.
– К сожалению, моя мать слишком далеко.
Ангелина удивленно посмотрела на него.
– Я не поняла вас, сэр.
– Я решил обратиться к вашему отцу с целью приобрести вас для моего гарема, – объяснил он.
Лицо девушки застыло, и она вскочила на ноги.
– Вы оскорбляете меня, сэр.
– Спрашивая о вас? Напротив, я делаю вам комплимент.
Она взглянула ему в лицо, желая убедиться, не смеется ли он над ней. Ее руки лежали поверх юбки.
– Вы полагаете, что, едва появившись здесь и посмотрев на меня, можете взять меня в... в...
– В Дели, – напомнил он ей. – Это красивый город. Но я спросил вас, как все это происходит в Англии, а вы не дали мне ответа. Единственное, что я понял: обычно происходят переговоры с родителями невесты. Я готов переговорить с вашим отцом.
Она затопала ногами.
– Вы не поняли, мистер Блант. Переговоры, хорошо... Это происходит между старыми друзьями, которые знают друг друга давно. И дети их, как правило, знают друг друга много лет, возможно с раннего возраста. Их семьи имеют общие интересы в земледелии или торговле. А обстоятельства могут оказаться совершенно разные.
– Почему вы не сядете, мисс Нольс? – спокойно сказал Питер. – Или лучше называть вас Ангелина?
– Вы не можете звать меня так, – ответила она. – Это позволительно только близким друзьям и моим родственникам. – Но она все-таки снова села.
– И вы решили, что нам нужно стать врагами? Как вы сказали, здесь, в Индостане, все по-другому, но все же различия не очень велики. Вы находитесь в чужой стране, причем совсем недавно. Поэтому слишком мал шанс, что вас отдадут в семью старых друзей. А мы с вашим отцом определенно имеем общие интересы.
Она смотрела в землю.
– Вы говорили о наложнице.
– Я женюсь на вас. Она подняла голову.
– Без слов любви, даже без чувств?
– Какие могут быть слова или тем более чувства до женитьбы? – спросил Блант задумчиво. – Это все возникает после женитьбы, если вообще когда-нибудь возникает. Моя мать была отдана отцу как вещь и, конечно, не могла любить его.
Ангелина затрепетала.
– Но настоящая любовь возникла между ними, – продолжал Питер.
Девушка посмотрела на него.
– И сейчас вы страстно желаете меня, – наконец сказала она тихим голосом.
– Вы еще больше хотите меня, – улыбнулся он.
– И... купив, вы будете делить меня со своими служанками.
– Я уже сказал, что женюсь на вас. Серена моя наложница, и вы станете главенствовать над ней. Более того, вы будете командовать даже Джинтной, матерью моего сына.
Она вздохнула.
– У вас не одна наложница? И сын?
– Разве может мужчина иметь одну наложницу? – удивился Питер. – Да, у меня есть сын. Но вы родите мне еще.
Ангелина посмотрела в сторону.
– Зачем вы говорите мне это, если уже решили говорить с моим отцом?
– Потому что вы здесь, – сказал он, – и я хочу вести себя как принято среди англичан.
Девушка чуть не рассмеялась.
– Сомневаюсь, что такое возможно, сэр. – Она встала. – Папа никогда не согласится. – И быстро ушла в дом.
Но Питер действительно хотел ее. Он никогда не проводил время так необычно, ни разу в жизни не был так долго наедине с двумя странными женщинами, не связанными с ним никакими узами, не принадлежащими ему.
Нольс словно только этого и ждал. Без колебания он увлек Питера в форт, провел его в маленький кабинет с окнами на площадь, окруженную низкой стеной из сырого кирпича.
– Я обдумал ваше предложение, – начал Блант, – и готов передать его падишаху.
– Очень хорошо, – обрадовался Нольс.
– Но остается обсудить, что вы можете предложить взамен.
– Император получит пушки, – заверил его Нольс.
– А я?
– Ну... что вы имеете в виду?
– Вашу дочь Ангелину, – выпалил Блант. Нольс облизал губы.
– В качестве жены, – добавил Питер.
– Вашей жены? – прошептал Нольс.
– Я туман-баши императорской гвардии, – заявил ему Питер, – и в одно прекрасное время буду командовать всей гвардией. Падишах хорошо относится ко мне. Я, несомненно, сделаю блестящую карьеру у него на службе. Моя мать очень богата и имеет дворец в Дели. Ваша дочь будет жить в роскоши.
– В вашем гареме, – заметил Нольс.
– Она будет жить с моей матерью и со сводными матерями и наложницами, – сказал Питер. – По обычаю этой земли. Но ее ни в чем не ограничат, если вы этого боитесь. Так же, как и моя мать, она будет пользоваться достаточной свободой.
Нольс поднялся и обвел взглядом комнату.
– Вы христианин, сэр?
– Я не был крещен, потому что в Индии нет ни церквей, ни священников, – объявил Питер. – Но моя мать истинная христианка, и она обучила меня своей вере. Я постараюсь вести себя с вашей дочерью по-христиански, майор Нольс. Я уже говорил на эту тему с нею.
– В вас сидит дьявол, – пробормотал Нольс.
– Полагаю, что я ее не оскорбил.
Нольс развел руками, будто хотел сказать, что это не имеет значения.
– И как она отреагировала?
– Я бы сказал, удивилась.
– Еще бы. Ладно, я поговорю о вашем предложении с женой.
– Если у вас такой обычай... – ответил Питер.
– Да, сэр, особенно в таком необычном случае. Могу я спросить, сколько вам лет, мистер Блант?
– Мне двадцать восемь лет.
– Может быть, вам еще рано жениться?
– По здешним меркам я уже стар для женитьбы. Заверяю вас, что моя мать не откажет в благословении. – Питер посмотрел ему в глаза. – Майор Нольс, я солдат и предпочитаю прямой разговор. Если я добьюсь разрешения моего хозяина на постройку вашей фактории в устье Ганга, обещаете ли вы отдать дочь за меня? Да или нет?
Нольс заморгал.
– При подобных обстоятельствах, мистер Блант, хотя, должен признаться, весьма необычных обстоятельствах... Ну, если, если Ангелина хочет...
Питер улыбнулся:
– Хорошо, тогда пойдемте и найдем ее.
Только сын и его жена отсутствовали на семейном совете. Ангелина сидела между отцом и матерью на диване. Каролина нависла над плечом матери, волнуясь, казалось, больше всех.
Нольс изложил предложение.
– Я должен добавить, что мистер Блант вел себя с достоинством и уважительно. Он согласился добиваться согласия самой Ангелины.
– А его привычки? – спросила Люси Нольс.
Питер недоуменно поднял брови.
– Я имею в виду, сэр, ту женщину, которая путешествует с вами.
– Я уверен, что ваша дочь найдет в Серене очень приятную компаньонку, миссис Нольс.
– О! – Люси Нольс раздраженно всплеснула руками.
– Так же, как, без сомнения, и Джинтна, – спокойно вставила слово Ангелина.
– Джинтна? – спросила с удивлением ее мать.
– Другая наложница мистера Бланта. Мать его сына. На мгновение Люси Нольс, казалось, лишилась дара речи. Затем она тихо произнесла:
– Боюсь, мистер Блант, что в силу слишком большого различия в обычаях между нами о вашей женитьбе с моей дочерью не может быть и речи.
Нольс посмотрел на жену в полной растерянности, но Ангелина пришла ему на помощь.
– Папа сказал, что последнее слово будет за мной, мама. – Она глубоко вздохнула. – Я готова принять предложение мистера Бланта.
Каролина захлопала в ладоши от радости, хотя Питер был уверен, что она тоже хотела бы быть избранной.
– Ангелина, моя дорогая! – воскликнула Люси. – Ты действительно решила...
– Да, мама, мое решение твердо. – Она посмотрела на Питера. – Но я бы задала один вопрос мистеру Бланту. В Дели может не оказаться ни церкви, ни священника, но и то и другое есть здесь. Согласится ли он окреститься?
Все присутствующие устремили взоры на Питера.
– Почему нет, охотно, – согласился он, зная, что это обрадует и мать.
– Тогда все в порядке... – Нольс был уже на ногах, тряся руку Питера. – Я сердечно рад, мистер Блант. Едва получим согласие императора, сразу объявим о свадьбе.
– А до тех пор? – спросил озадаченный Питер.
– Ну, вы и Ангелина помолвлены, будьте уверены. Поколебавшись, Люси Нольс медленно вышла вперед и, к удивлению Питера, подставила ему щеку для поцелуя. Бланту понадобилось несколько секунд, чтобы он понял, чего она хочет от него. Когда он сделал то, что требовалось, миссис Нольс произнесла:
– Добро пожаловать в нашу семью, мистер Блант. – Интонация ее при этом была такова, словно она приглашала прокаженного.
Еще необычней было поведение молодой Каролины, которая обвила его шею руками и крепко расцеловала в обе щеки.
– Я так рада за вас обоих. – И повернулась к сестре, чтобы сделать то же самое.
– Ну, а теперь скажите, – продолжал Нольс, – когда вы намереваетесь отправиться в обратный путь?
– Чем быстрее, тем лучше, майор Нольс. Я отправляюсь завтра утром.
– Значит, вы захотите попрощаться со своей невестой. Оставим их одних. Люси, Каролина, пойдемте.
Он проводил обеих женщин из комнаты и прикрыл дверь, оставив смущенного Питера с глазу на глаз с Ангелиной.
– В Англии принято оставлять молодую женщину наедине с мужчиной?
– Мы же помолвлены, мистер Блант. В Индии нет такого обычая?
– Нет. Вам нужно растолковать мне все ваши обычаи. Я хочу понять их настолько глубоко, насколько возможно.
Ангелина несколько секунд смотрела на него. Ее щеки порозовели. Затем она пришла к какому-то решению, похлопав по дивану рядом с собой.
– Вы не присядете?
Питер сел рядом с ней.
– У нас принято, – сказала она, – мужчине и женщине, объявившим о свадьбе, поцеловать друг друга.
– Но мы еще не поженились.
– Но собираемся пожениться, – подчеркнула она. – Добровольно.
Они посмотрели друг на друга. Питер нервно облизал губы. Каждой клеткой он сознавал, что ее полуобнаженная грудь, ее губы, глаза и волосы делали Ангелину самым желанным созданием, которое он когда-нибудь знал. И она его приглашала... Он обнял ее и, крепко прижав к себе, поцеловал. Губы Ангелины разомкнулись, поскольку у нее перехватило дыхание от неистового порыва жениха, и Питер почувствовал ее язык. Она уперлась руками ему в грудь, стараясь оттолкнуть его. Он же круговым движением руки преодолел ее сопротивление и положил руку на грудь девушки. Тяжело дыша, она обмякла в его объятиях.
Питер тотчас ослабил хватку, и девушка опустилась боком на диван. Ее волосы рассыпались, она тяжело дышала.
– Я не сделал вам больно? – спросил Питер с беспокойством в голосе.
Ангелина медленно села, приводя в порядок одежду.
– Ваши ухаживания всегда проявляются через насилие, мистер Блант?
– Я горячий человек, а вы красивая женщина. Вам бы хотелось, чтобы за вами ухаживали иначе?
Ангелина вздохнула.
– Нет, мистер Блант, – ответила она. – Я бы не хотела иначе. Мы не присоединимся к родителям? Думаю, они в саду.
– Я стану рабыней, – печально произнесла Серена, когда они перебрались на материк, направляясь обратно в столицу.
– Уверяю тебя, что твоя новая хозяйка будет относиться к тебе как подруга, – сказал ей Питер.
– Вам следовало жениться на младшей, – надула губки Серена. – Мы с нею уже подружились.
– Но я собираюсь жениться на старшей, – твердо ответил Питер. – У него пела душа. Совсем скоро он станет обладателем этой удивительной девушки, чьи волосы подобны солнечному свету. Раньше он никогда не думал, что женщину можно так любить, а Ангелину он собирался именно полюбить и хотел сделать ее счастливой, видеть в ее глазах гордость за его успехи в военной карьере и за расположение к нему падишаха. С дороги он написал своей матери письмо и отправил его с Бутджи.
Он спешил в Хайдарабад. За время его отсутствия в городе мало что изменилось. Аурангзеб принял его сразу и внимательно выслушал доклад. Блант привез от Нольса одно тридцатидвухфутовое ядро и продемонстрировал его императору. Аурангзеб с трудом поднял снаряд.
– У них действительно имеются пушки, способные стрелять такими ядрами больше, чем на милю? – с недоверием спросил он.
– Это так, падишах.
– Тогда почему твои земляки не правят миром, Блант-бахадур?
– Возможно, однажды они завладеют им.
Аурангзеб строго посмотрел на него, а затем засмеялся.
– Только в том случае, если не дадут мне подобных пушек. Значит, взамен они хотят получить торговый пост в Бенгалии? Почему бы и нет? Но сначала я должен иметь эти пушки.
– Блант-бахадур рассказал нам, что эти чудовищные пушки можно устанавливать и на кораблях, – заметил Рай Сингх. – Нам будет трудно везти их по земле, понадобятся слишком большие повозки и много мулов.
– Деталями займетесь сами, – заявил Аурангзеб. – У нас должны быть эти пушки. Возвращайся в Бомбей, Блант-бахадур, и скажи это англичанам.
Только через неделю приехал Бутджи, привезя письмо от матери Бланта.
«Мой дорогой Питер! Я переполнена радостью от твоих новостей, и поэтому пишу вкратце и наспех. Но я буду полностью удовлетворена, когда получу возможность встретиться с молодой леди, о которой ты говоришь такие прекрасные слова. Того, что ты нравишься ей, а она тебе, уже достаточно. Билкис, Хилма и я с нетерпением ждем, когда сможем приветствовать твою невесту в Дели, и охотно даем тебе разрешение на женитьбу.
Любящая тебя мать
Анна Блант».
Питер отправился в Бомбей на следующий день. Он снова взял в сопровождение отряд гвардейцев, а также Бутджи, но Серену оставил в Хайдарабаде. Она горько плакала, но он понял, что ее присутствие постоянно порождало ненужные вопросы в семье Нольсов, а он ни в коем случае не хотел расстраивать родню невесты, а еще меньше ее саму.
Блант делал все возможное, чтобы быстрее добраться до Бомбея. Они одолели весь путь за восемь дней. Его сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из-под накидки, пока они переправлялись на лодке через водное пространство, отделяющее остров от материка. Когда Питер ступил на берег, его приветствовал офицер гарнизона.
– Роджер Мунро к вашим услугам, сэр. Я адъютант майора Нольса. Мы встречались во время вашего последнего визита в Бомбей.
– Я помню. – Питер пожал ему руку. – Я надеюсь, ничего не случилось, пока меня здесь не было.