Текст книги "Филогенез"
Автор книги: Алан Дин Фостер
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 41 страниц)
Глава восьмая
Дес оказался первым из четырех храбрецов, явившихся на место сбора. Вскоре пришли и остальные. Там были метеоролог и старший инженер-строитель. Последней пришла молодая ассенизаторша с нежным именем Джювинхуран. Десу хотелось послушать весьма занимательную беседу двух исследователей высокого ранга, но он пересилил себя и направился к единственному транксу в группе, который имел статус, близкий к его собственному, и, следовательно, должен был иметь похожие интересы.
Дес, конечно, предпочел бы обсудить свое положение и будущие перспективы с учеными, но вступить в беседу с двумя мыслителями-тяжеловесами означало дать понять, что он не совсем тот, за кого себя выдает. Но в конце концов он не особенно разочаровался. Джювинхуран оказалась весьма живой и привлекательной особой, куда более обаятельной, чем оба почтенных технаря, и не смотрела на него свысока. Так что Десу не пришлось прилагать особых усилий, чтобы занять место на скамеечке рядом с ней.
– Удивительно, не правда ли? – Ее золотые глаза разбрасывали зайчики от ламп, сияющих под потолком. Дес заметил, что красные полоски, разделяющие зрачки ее глаз, отливают нежно-розовым.– Мне всегда хотелось работать рядом с двуногими, с тех самых пор, как правительство официально признало их существование. Потому я и попросилась сюда. Но я и мечтать не могла, что когда-нибудь буду жить прямо среди них!
– Почему?
Она сделала вопросительный жест.
– Что – почему?
– Почему тебе хочется работать и жить среди них?
Машина под ними качнулась, отъехала от платформы и двинулась к тоннелю, знакомому Десу по предыдущему визиту.
– Ну, мне всегда нравилось узнавать и видеть все новое,– сказала Джю.– А когда я услышала про людей, то подумала: это – самое новое, что только может быть.
Дес задумчиво устремил взгляд вглубь тоннеля.
– Возможно, тебе следовало бы стать поэтом или художником.
– О нет! – молодую самку явно поразило его предположение.– Ведь для этого нужно художественное мышление, а у меня мышление чисто логическое. Я совершенно не творческая натура. Но то, что я умею делать, я делаю хорошо.
– Ну да, наверное,– сказал Дес,– а то бы тебя сюда не перевели.
– Знаю!– она гордо стрекотнула.– Я горжусь своим умением, несмотря на то что занимаю невысокое положение.
– Ну, не такое уж оно невысокое! – поддел ее Дес– Мое еще ниже. По сути дела, мы оба занимаемся одной и той же наукой: биологией. Только я с одного конца, а ты с другого.
Чтобы произнести эту незамысловатую остроту, Десу пришлось издать пару свистков на высоко-транксском. Смысл остроты дошел до собеседницы не сразу, но когда Джю поняла, в чем соль, она сделала одобрительный жест, равносильный смеху. Обычно Дес не забывал быть осторожным и не выказывать особой эрудиции. Помощники приготовителя пищи редко пользуются высоко-транксским. Высокий транксский – это не диалект, а второй язык, на котором говорят в основном образованные.
Путешествие по тоннелю длилось бесконечно. Десвендапуру показалось, что в прошлый раз путь был вдвое короче. Он спросил у водителя, в чем дело,– а тот ответил, что везет их туда, куда положено согласно маршрутному листу. И понятия не имеет, что станется с ними, когда они приедут на место.
Наконец бесконечная увеселительная прогулка завершилась, машина подъехала к платформе, каких Десу никогда прежде не доводилось видеть. У транксов все оборудование отличалось безупречной чистотой, но эта платформа сверкала так, словно ее полировали каждое времяделение. И служба безопасности здесь казалась чрезвычайно придирчивой. Прибывших путешественников уже ждали и встретили, причем рабочим уделили не меньше внимания, чем ученым. Их провели в чистую комнату и тщательно обыскали – как самих, так и личные вещи. Десвендапур бы, наверно, сильно нервничал, если бы не заметил, что Джю нервничает еще больше. Неужто и она не та, за кого себя выдает?
«Да нет,– подумал он,– не может быть».
Надо бы внимательнее следить за собой, а то так и параноиком стать недолго. Им четверым предстоит работать бок о бок с людьми. Естественно, все они должны пройти тщательную проверку.
Однако процедуры, которым их подвергли, все же показались Десу излишне скрупулезными. В конце концов, он ведь уже встречался с одним из двуногих лицом к лицу, и это не причинило ни малейшего вреда ни ему самому, ни двуногому. Хотя, с другой стороны, тот контакт был неофициальным…
Дес рассчитывал, что проверки, досмотры и осмотры займут самое большее несколько часов. На самом деле на них ушло почти три дня. Все это время четырех кандидатов на работу с людьми держали в изоляции не только от двуногих, но и от прочих транксов, за исключением тех, кто непосредственно участвовал в проверках. Когда все закончилось, четверку снова усадили в машину. Дес обратил внимание, что у машины нет автономного двигателя, она движется по магнитной подвеске. Значит, ехать они будут очень быстро и куда дольше, чем он рассчитывал.
Дес не выдержал и все-таки задал вопрос шагавшей радом чиновнице, у которой на хитиновом панцире правого плеча красовалась серебряная звезда и еще две вспышки:
– Куда мы едем? Зачем нам подали скоростной транспорт? Ведь человеческий сектор прямо там, где-то над нами,– он махнул иструкой наверх.
– Гесвикстский сектор – там,– согласилась чиновница.– А вас четверых назначили не в Гесвикст. Вы будете принимать участие в проекте.
– В проекте! – воскликнула Джювинхуран, которая шла за поэтом и внимательно прислушивалась к разговору.– Ведь проект разрабатывается на Ульдоме. Нам не говорили…
– Ну, теперь уже нет смысла это скрывать. Я вам завидую,– пробормотала сопровождающая.– У вас будет возможность встретиться и поговорить со знаменитым руководителем первого контакта, эйнтом Риоценцуцексом. Это большая честь!
– Я еще никогда не бывал за пределами планеты…
У Десвендапура голова шла кругом. Одно только космическое путешествие – полет от звезды к звезде – могло бы стать изумительным материалом для творчества! А тут еще и возможность жить и работать вместе с участниками первоначального проекта, учрежденного вскоре после того, как люди и транксы предприняли первую, совсем робкую попытку установления контакта.
– Я тоже,– сопровождающая сделала соответствующий жест. Они уже подходили к дверям, за которыми их ждала машина.– И, скорее всего, так и не побываю. Но я рада уже тому, что у меня есть возможность работать здесь и вносить свой вклад в развитие отношений между расами.
– А со многими людьми вы встречались? – поинтересовался Дес, залезая в ожидающий их вагончик.– Со сколькими общались лично?
– Пока я вообще не общалась с людьми,– сопровождающая отступила в сторону, пропуская в вагончик остальных, и вскинула все четыре руки в прощальном приветствии.– Я работаю в службе безопасности. Наше дело – не подпускать к людям праздных любопытных, а не общаться с людьми. Но все равно приятно сознавать, что ты тоже причастна к важному делу. Приятного путешествия!
Десвендапур улегся брюшком на свободную скамью, расставив ноги по обеим ее сторонам. Он нетерпеливо предвкушал предстоящее путешествие. Вскоре машина пришла в движение, поднялась над магнитной полосой, набрала скорость и понеслась к неведомой цели. Хотя нет, не совсем неведомой, поправил себя Дес. Где-то впереди их ждет корабль, шаттл, который должен доставить путешественников на орбитальную станцию. Там они перейдут на борт космического корабля, предназначенного для полета через плюс-пространство, и направятся к Ульдому, родной планете транксов, где и разворачивается проект.
Для транкса, который хотел всего-навсего встретиться и поговорить с парочкой людей, то был истинный подарок.
Когда они наконец прибыли на место и вышли из вагончика, на платформе не оказалось таблички с названием станции, и вокруг не маячило ни души. Вся обстановка говорила о том, что станция – не коммерческая, а военная, и вскоре предположение подтвердилось.
Все шло так хорошо, что для Десвендапура оказалось полной неожиданностью, когда служащий, стоявший по другую сторону барьера, поднял голову от экрана и сказал спокойно, но твердо:
– Десвенбапур? Никакого Десвенбапура в файле нет. Поэт похолодел, как в тот день, когда нечаянно выбрался
на поверхность и попал прямо в рилт. Новая личность, ко торую ценой таких трудов и потерь создавал Дес, казалось, улетучилась в мгновение ока, точно облачко душистого плеорина, оставив его стоять неприкрытым и беззащитным на виду у всех фасетчатых глаз в помещении. Однако никто не смотрел обвиняюще в его сторону. Пока не смотрел…
– Здесь, наверно, какая-то ошибка! Я подал заявление по всей форме. До сих пор никаких проблем не возникало…
Дес изо всех сил старался не дергать нервно усиками, скрывая свой страх.
На служащего это не произвело никакого впечатления. Он был уже немолод, его хитиновый панцирь начинал приобретать фиолетовый оттенок, но он по-прежнему оставался бдителен и обязанности свои знал твердо. Не отрываясь от экрана, он ответил:
– Именно для того в улье и существует несколько уровней охраны. Прошедшее незамеченным мимо одного может быть задержано следующим.
Десвендапуру ничего другого не оставалось, кроме как стоять и ждать. Джю, уже продвинувшаяся к следующей стойке, вернулась назад, чтобы посмотреть, почему Деса так долго нет. Когда тот объяснил, в чем дело, она рассердилась,
– Что еще за чепуха? Разумеется, он с нами! Он – один из четырех, назначенных для участия в проекте. Нет – один из тех, кому оказана честь участвовать в проекте.
– Да брось ты, Джю! – пытался успокоить ее Дес, с тревогой озираясь вокруг. Привлеченные шумом, двое ученых, уже миновавшие контроль, остановились на верхней площадке и оглянулись. Вот уж чего Десу в его нынешней инкарнации следовало избегать, так это всеобщего внимания!
– Успокойся, наверняка сейчас все выяснится и уладится.
Джю посмотрела на него глазами, которые сейчас походили на осколки соломенно-желтого зеркала.
– Дес, как ты можешь позволять вот так обращаться с собой! Ты ведь теперь не просто транкс, ты – исключительный! Все мы четверо такие. Невзирая на должность, которую занимаем!
И она сурово воззрилась на контролера.
Пожилой самец остался невозмутим.
– Правила существуют для того, чтобы их соблюдать. Иначе будет не улей, а анархия. Если его нет в файле, значит, что-то не в порядке. Подобные проблемы нельзя оставлять нерешенными.
– Ну, я уверен, она так или иначе решится,– поспешно сказал поэт, успокаивающе помахивая обеими иструками.– Должно быть, произошла некая административная нестыковка…
Но контролер был неумолим.
– Нет. Никакого Десвенбапура в списке не значится.
Он протянул иструку к переговорному устройству.
– Я вынужден вызвать начальство – и охрану.
Дес знал, что драка с парой воинов с гипертрофированными жвалами – не самое лучшее средство попасть на космический корабль. Поэтому ему действительно оставалось одно: стоять и ждать. Увы, скорее всего, ждать неизбежного, того, от чего ему удавалось ускользать почти в течение года.
– Не понимаю! – Если Десвендапур был встревожен, то Джювинхуран скорее озадачена.– Он уже давно работает в Гесвикстском улье. Это зона особого допуска, и тем не менее до сих пор никаких проблем не возникало. Откуда же теперь такие сложности? Можно подумать, он военный разведчик или энергетик! Он всего-навсего готовит еду.
– Неважно! – строго отрезал контролер.– Брешь в системе безопасности есть брешь в системе безопасности, и неважно, каков статус того, кто…– он запнулся на полуслове.– Готовит еду.
– Помощник приготовителя восьмого ранга,– поспешно подсказал Десвендапур.
Контролер резко щелкнул жвалами.
– А в файле вы значитесь как синтезатор пищи! Это значительно более высокая должность.
– Совершенно с вами согласен,– поддакнул Дес,– но я подобной чести пока не заслужил. Я всего-навсего скромный помощник приготовителя.
Он наклонился вперед, пытаясь увидеть, что написано на экране, но безуспешно. Экран был настроен специально на глаза контролера.
Пальцы служащего забегали по клавиатуре, и данные на экране изменились.
– Ах, вот он,– тон служащего совершенно не переменился.– Десвенбапур. Помощник приготовителя пищи, восьмой ранг. Можете проходить дальше.
– Как, и все? – вопрос Деса почти помимо его воли прозвучал вызывающе.– После всего случившегося?
– После всего случившегося? – контролер с любопытством уставился на Деса.– А что, собственно, случилось? Самая обычная опечатка. Я всего лишь выполнял свои обязанности.
«Надо привыкать спокойнее относиться ктаким вещам»,– сказал себе поостывший Дес.
Никто и не думал подвергать сомнению его личность – просто вышла путаница. И он следом за Джю направился к следующему контрольному пункту, готовый встретить лицом к лицу любые препятствия.
Напрасно он так волновался. Каждый успешно пройденный контрольный пункт лишний раз подтверждал, что Десвенбапур действительно существует и имеет право здесь находиться. Даже если у него и были основания тревожиться насчет состоятельности своей новой личности, после двух дней интенсивной проверки беспокоиться стало решительно не о чем.
До следующего утра их поселили всех вместе. Наутро они должны были отбыть на орбиту шаттлом. А на орбите их ждал плюс-пространственный корабль «Ценрулоим». Никто не потрудился официально сообщить им, что они отправляются на Ульдом; но в том не было нужды, ведь проект развивался именно там.
Дес пытался мысленно подготовиться к предстоящему путешествию. Первый космический полет! Одного этого должно хватить на добрый том стихов. А потом – спуск на другую, совершенно новую планету, древнюю колыбель расы транксов. И, наконец, длительный и тесный контакт с удивительными двуногими млекопитающими, именуемыми людьми. Спальня оказалась достаточно уютной, но уснуть Десу так и не удалось.
Утро принесло с собой возбуждение, которое было так же трудно сдержать, как и измерить. Дес не без удовольствия отметил, что двое ученых отнюдь не стояли выше подобных эмоций: судя по всему, они были точно так же взбудоражены, как и скромные приготовитель пищи с ассенизатором.
По длинному пандусу все поднялись на борт спускаемого аппарата. Наружу выходить, естественно, не понадобилось: во всех ульях на поверхности земли размещались в основном парки и спортивные сооружения, остальное пряталось под землю. Шаттл оказался небольшим, длинным и приплюснутым. Путешественникам выдали краткие предполетные инструкции. Никаких торжественных прощаний: не успел Дес оглянуться, как обнаружил, что вознесся в небо.
На орбиту! В космос! В этом казенном шаттле не предусматривалось никаких иллюминаторов, но с помощью небольшой панели управления, расположенной рядом с сиденьем, Десу удалось вызвать перед собой трехмерное изображение, которое демонстрировало виды за бортом в любом направлении. И молодой поэт увидел, как постепенно уменьшается Ивовица, как свод, усеянный звездами и планетами иных существ – примитивных и разумных, знакомых и чужих,– становится все шире и ближе. В душе у него снова забурлило вдохновение, но не хлынуло через край. Он чувствовал, что истинное творчество придет лишь с непосредственным контактом. Когда вокруг будут двуногие пришельцы, люди, живущие в привычной обстановке,– вот тогда его осенит творческий порыв, захлестнет река восторга, которая смоет с Деса ребяческое подражание традиционным ритмизованным повествованиям транксов.
Он много и долго учился. Всю жизнь готовился к этому часу. Он вобрал в себя все, что ему было дозволено узнать, из всех доступных записей и докладов. Он знал, как живут люди,– но одно дело знать, а другое жить с ними и среди них. Он знал, на что похож их запах,– но это совсем не то же самое, что вдыхать их запах на самом деле. Он знал, как они двигаются, как звучат их самые замысловатые слова и фразы, как они видят мир своими крохотными однозрачковыми глазами, как их пищеварительным системам удается переваривать не только нормальную пищу, но и останки мертвых животных. Он знал все это; но изучать людей по одним записям или читать о них в докладах – совсем не то же самое, что встречаться с ними лицом к лицу.
Кроме того, почти все эти сведения были получены, можно сказать, в лабораторных условиях. А поэт Дес, в противоположность ученым, гораздо больше всех упорядоченных записей ценил свою краткую, неповторимую, опасную встречу с одиноким человеком врилте над Гесвикстом. И представится ли ему случай для новых подобных встреч в строгих условиях проекта, где все до мелочей контролируется,– Дес не знал. Он знал только одно: это жизненно важно, просто-таки необходимо для того, чтобы его творчество достигло настоящей зрелости. А значит, случай не может не представиться. Если же он не представится, Дес создаст его сам.
Только сперва надо добраться до Ульдома.
Когда «Цен» совершил прыжок из обычного пространства в плюс-пространство, Дес был достаточно дезориентирован, чтобы сочинить стихотворение из трех строф, которое показалось ему не гениальным, но достаточно приличным. Однако поэт обнаружил, что оно явно воспроизводит – если не дословно, то, по крайней мере, по духу,– сотни других подобных повествований о первых впечатлениях от дальнего космоса и тут же уничтожил все написанное. Не затем он забрался так далеко, лгал, притворялся, унижался и отрекся от родного улья, чтобы создавать бледные подражания тем, кто прошел впереди. Он ищет уникального, нового, неповторимого. Идя по стопам великих, такого не найдешь.
Путешествие через искривленное пространство-время тянулось довольно долго, и Десвендапур успел неплохо познакомиться со своими товарищами-пассажирами. Несмотря на то что ближе всего он общался с Джювинхуран и двумя учеными, которые также должны были принимать участие в проекте, он не упускал случая поболтать и с другими пассажирами и с теми членами команды, кто был не прочь провести время в компании любопытного пассажира невысокого ранга. Дес совался повсюду. Истинный творец не пренебрегает ничем: ведь никогда неизвестно, где тебя поджидает вдохновение. А потому Дес собирал и копил информацию о столь несхожих предметах, как гидрологическое строительство и управление межзвездными кораблями, не забывая, однако, и приготовление пищи, в котором он и сам теперь худо-бедно разбирался.
Так прошло примерно две восьмидневки. Однажды Дес мирно спал у себя в каюте, когда его разбудил шум. Приглушенное поскрипывание повторялось через равные промежутки времени. Поскольку все детали на транксском корабле соединяются без швов, трудно было представить, что может производить такие звуки, достаточно громкие, чтобы его разбудить. Пробудившись, Дес остался лежать на низенькой спальной скамье, вслушиваясь в негромкое, зловещее скрипение. Открывать глаза ему не пришлось: у транксов глаза всегда открыты. Ему оставалось лишь окончательно прийти в себя, собрав воедино осколки дремлющего сознания.
Потревоживший Деса звук исходил от одежды, трущейся о тело своего хозяина. Но то был не шелест, производимый защитным снаряжением транксов, надетым на гладкий, жесткий хитин. Этот шум был мягче и походил на звук, который могла бы издавать тряпка, когда ее волокут по воде.
Подняв взгляд, Дес увидел нависшую над ним тень. В полумраке, который царил в каюте, тень казалась огромной. Это был человек. Благодаря изучению людей Дес знал, что земляне могут очень сильно отличаться друг от друга размерами, в отличие от других разумных существ, таких, как транксы или а-анны, которые все примерно одинакового роста. Стоявший неподалеку человек казался почти вдвое крупнее того одинокого самца, с которым Дес встретился на поверхности Гесвикста. С лица и макушки двуногого ниспадал пышный водопад спутанного черного меха, окутывавший верхнюю часть груди и плеч. Глаза у него были черные, навыкате. Огромные пятипалые руки, которых у существа имелось всего-навсего две, сжимали продолговатый кусок усеянного выступами металла. Форма этого куска почему-то показалась Десу угрожающей. Существо было облачено в плотную куртку из тускло окрашенной ткани и такие же брюки, на ногах носило черные башмаки высотой до середины икр, изготовленные из блестящего материала.
Явление подошло вплотную к скамеечке Деса, воззрилось на него сверху вниз и обнажило ровные белые зубы, выполняющие у людей ту же функцию, что у транксов – жвала. Общий вид существа способен был внушить ужас кому угодно. Разумеется, оно и не подумало спросить у разбуженного им транкса, как тому спалось. Массивная фигура представляла собой живое воплощение ночного кошмара с участием пришельцев.
Несмотря на то что каюта была неплохо изолирована, из-за двери доносился шум. Пронзительные свистки, заменяющие транксам испуганные вопли, затем приглушенный шорох бегущих ног и встревоженный разговор на повышенных тонах. Из коридора доносилось жалобное пощелкивание жвал. Казалось, будто корабль захвачен ордой мигрирующих хищников метрактиев с планеты Трикс.
Десвендапур приподнял верхнюю половину туловища со скамейки и шепотом отдал находившемуся в каюте скри!беру приказ включиться. На панели зажегся огонек акустического приемника.
– Факт голографического вторжения отмечен,– сообщил Дес в динамик.– Предполагаемый внеочередной тест на эмоциональную стабильность прошел успешно. Снова ложусь спать.
Скри!бер еще некоторое время ожидал новых распоряжений от сонного обитателя комнаты, потом моргнул и отключился, добросовестно сохранив лаконичное сообщение Десвендапура.
Дес посмотрел направо и увидел, что зловещая фигура исчезла. «Да, действительно, голограмма была неплохая»,– размышлял молодой поэт, снова проваливаясь в забытье. Случись такое год назад, он, пожалуй, сейчас выскочил бы в панике в коридор вместе с прочими, кого тоже посетило подобное ночное видение. Но с тех пор многое изменилось. Десвендапур стал другим транксом – и знал он теперь куда больше. Именно поэтому он так спокойно встретил зловещего гостя и без труда вернулся ко сну.
После утренней трапезы четверых участников проекта вызвали в просторный конференц-зал на частное собеседование с целью подведения итогов. В отделке помещения преобладали теплые землистые тона, от стен исходил уютный запах утрамбованной земли и разлагающейся растительности. Проводившие собеседование двое старших исследователей были немало изумлены тем, как невозмутимо Десвендапур воспринял великолепно продуманное трехмерное изображение.
– Вы увидели перед собой человека и не впали в панику! – почти обвиняющим тоном заявила старшая из исследователей.– В то время как все ваши коллеги были более или менее напуганы.
Дес видел, что на сей раз не только Джю, но и оба ученых смотрят на него с любопытством. Может, он поступил чересчур неосмотрительно и выдал себя? Не лучше ли было тоже вскочить и выбежать в коридор, перепуган но свиристя? Но когда его разбудили от крепкого сна. он отреагировал так, как было свойственно ему самому, а не вымышленному приготовителю пищи. Он пустил в ход все знания, полученные за минувший год. Оставалось лишь надеяться, что это не повлечет за собой новой, более тщательной проверки, после которой Десу уже не удастся выйти сухим из воды.
Сознавая, что чем дольше он молчит, тем больше вероятность, что у исследователей возникнут подозрения, Дес сухо ответил:
– Я не видел особых оснований тревожиться.
Тут подал голос исследователь-самец. Десвендапур подумал: а вдруг эта встреча не только записывалась, но еще и передавалась по радио, чтобы за ней могло пристально следить множество бдительных специалистов?
– В вашей спальне посреди ночи внезапно появился вооруженный пришелец значительных размеров и угрожающего вида,– резко сказал самец.– Он пробудил вас от глубокого сна, а вы, вместо того чтобы впасть в панику, мгновенно распознали в пришельце голограмму, отреагировали соответствующим образом и снова уснули! Как вы думаете, многие ли транксы отреагировали бы на это так же, как вы?
Все усики в комнате направились в сторону Деса. Все присутствующие ждали ответа. Дес надеялся, что от него не исходит острый запах озабоченности.
– Наверное, немногие.
– Наверное, их можно пересчитать по пальцам! – тон самки был резким, язвительным, но гнева в нем не слышалось.– И очень странно, что среди этих немногих избранных оказался помощник приготовителя пищи с Ивовицы.
Выпуклые глаза самца сверкнули матовым светом.
– Как вам удалось так быстро определить, что пришелец является голограммой, а потому не представляет для вас угрозы?
Теперь Дес ответил быстро, не раздумывая:
– По одежде.
Исследователи переглянулись и соприкоснулись усиками.
– Мы предприняли все усилия, чтобы внешность человека выглядела как можно более правдоподобно. Значит, что-то было не так с его одеждой?
– Да нет, с его одеждой все было в порядке. По крайней мере, насколько я мог судить, основываясь на полученных мною в частном порядке знаниях о людях, их обычаях и манере одеваться,– поспешно сказал Дес.
– Тогда почему же вы отреагировали так спокойно? – настойчиво расспрашивал самец.– Что именно в костюме голограммы подсказало вам, что человек не может быть настоящим?
– На нем было слишком много одежды,– Дес позволил себе легкую усмешку.– Наиболее благоприятным для людей является климат со значительно менее высокой температурой и примерно на треть меньшей влажностью, чем условия, благоприятные для транксов. Тот климат, который нам представляется оптимальным, люди способны переносить, но чувствуют себя в нем неуютно. А температура и влажность, которую мы бы сочли слишком высокой, но терпимой, способна убить даже самых выносливых людей.– Дес почувствовал себя несколько увереннее и поудобнее устроился на скамеечке.– В моей каюте был установлен несколько более жаркий и влажный климат, чем обычно, в соответствии с условиями, в которых я предпочитаю проводить ночь. На двуногом было не менее двух слоев теплой одежды. Согласно полученным мною сведениям, никто из людей, даже хорошо адаптированных к климату Ивовицы, Ульдома или любой другой планеты транксов, не стал бы по доброй воле натягивать на себя и четверти этих вещей. Иначе уже через одно времяделение его организм подвергся бы серьезному перегреву. А существо, разбудившее меня, по всей видимости, не испытывало ни малейшего дискомфорта от микроклимата моей комнаты. На его коже я не увидел характерных охлаждающих выделений, которые именуются «пот».
Дес перевел взгляд с исследователей на своих коллег.
– Вот так я и догадался, что это не может быть настоящий человек.
Эксперты взглянули на экраны своих скри!беров. Затем самка ответила, выразив жестом иструки не подозрение и не обвинение, а самое искреннее восхищение:
– Десвенбапур, вы куда более наблюдательны, чем это свойственно вашему положению! Неудивительно, что вас избрали для участия в столь важном проекте!
– Ну что вы! – поспешно возразил Дес– Я просто всегда старался разузнать как можно больше обо всем, что связано с любым порученным мне делом, будь то приготовление пищи или что-либо еще. Эта голограмма вполне могла бы обмануть и меня. Просто так получилось, что я лишь на прошлой восьмидневке изучал предоставленные нам материалы, связанные с человеческой физиологией, и очень хорошо помнил все, что в них говорилось.
– У вас прекрасная память! – похвалила его эксперт.– Я бы с удовольствием поручила вам приготовление моей пищи.
После этого исследователи сделали знак, что их участие во встрече закончилось, встали и удалились из комнаты. Вместо них в конференц-зал вошли четверо новых чиновников. На правом плече одной из них красовался полный комплект звездочек.
Десвендапур склонился к Джю и прошептал:
– Интересно, что мы такого сделали, чтобы заслужить внимание столь высокопоставленных особ?
– Не знаю! – Джю тщательно чистила усик, сгибая его иструкой и бережно пропуская чувствительный орган через жвалы.– Но ты явно заслужил более высокую должность в проекте тем, как вел себя этой ночью!
– Мне просто повезло! – Дес тайком погладил стопорукой ее брюшко. Яйцеклады самки легонько дрогнули в ответ.– Легко не бояться, когда знаешь, что перед тобой всего-навсего голограмма! Иначе я бы первым выскочил в коридор с воплями.
– О нет, не думаю…
Она собиралась добавить что-то еще, но тут одна из явившихся в комнату высокопоставленных особ заговорила:
– Вам четверым предстоит участвовать в мероприятии, которое многие эйнты назвали важнейшим социальным экспериментом в истории транксов. Как вам уже известно из занятий, с самого первого контакта двуногие млекопитающие одновременно завораживали и пугали нас, притягивали и отталкивали, сулили пользу и опасность. Это агрессивная и изобретательная раса, которая имеет опасную склонность прежде действовать, а уже потом думать. И подобная склонность зачастую – куда чаще, чем вы могли бы предположить,– не приносит им блага. Однако они снова и снова бросаются вперед очертя голову, иногда даже сознавая, что такие действия идут в ущерб поставленной цели. Наши философы предположили, что люди страдают от избытка энергии, который вредит им самим.
Приятно сообщить, что, судя по результатам первых контактов, они не питают особого расположения к нашим старым приятелям а-аннам. Но, с другой стороны, и не проявляют к ним открытой враждебности. А их отношение к нам определяется необъяснимым, иррациональным страхом перед бесчисленными мелкими членистоногими, обитающими на их родной планете. Люди ведут с ними нескончаемую войну не просто за превосходство, но за выживание с тех пор, как у одного из видов земных млекопитающих возникли первые проблески разума. Поэтому наш внешний вид вызвал у них шок, от которого пока сумели оправиться лишь самые разумные и чуткие представители их расы. По этой самой причине развитие отношений продвигается куда медленнее, чем хотелось бы нашим правительствам. Однако торопить события тоже небезопасно. Такое форсирование может оттолкнуть наиболее консервативных наших сородичей и одновременно пробудить ксенофобию, которая, увы, дремлет в душах подавляющего большинства людей.
В целом их нынешнее отношение к нам лучше всего характеризуется словами «амбивалентность, исполненная подозрения». Есть надежда, что со временем положение улучшится. А пока с обеих сторон подано немало предложений по улучшению развития контакта.
– Проект! – вставил метеоролог.
– Вот именно,– ответила самка с двумя звездочками.– Каждый, кто хочет знать о проекте и его предполагаемых целях, будь то человек или транкс, уже знает о нем.
Ее огромные золотые глаза задержались по очереди на каждом из четверых избранных.
– Но лишь наиболее высокопоставленным лицам в обоих правительствах известно, что подобный проект существует еще в одном месте.