Текст книги "Вкусно – Кусь или Попаданка с пирогами (СИ)"
Автор книги: Тиро Томое
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Глава №22
Глава 22
На ароматы с кухни сами собой сползлись мои работники. Кто-то вдруг нестерпимо захотел попить водички, кто-то – глянуть, где девчонки… а сами краем глаза поглядывали на блюдо с растущей горкой пирожков и глотали слюни.
Решив не возиться с приготовлением лапши, я посолила бульон, разлила по глиняным мискам и в каждую положила по кусочку мяса. Для вкуса и аромата добавила сверху мелко нарезанный укроп.
Девочки отказались от бульона, заявив, что уже очень сытые и даже крошечки не смогут съесть, отпросились поиграть у Летты во дворе. Там, по словам девчонок, были чудесные качели, которые летали до самого неба, особенно если раскачаться, как следует.
Я согласно кивнула, попросив их только не слишком высоко взлетать. Девчонки, секунду назад уверявшие, что в них даже крошка не влезет, умыкнули несколько горячих пирожков и умчались из кухни, громко смеясь и обещая раскачиваться чуть-чуть, чтобы до неба только краешком пальцев доставать.
А я, отчего-то не очень поверив в слова Алиски и Летты, пригласила своих помощников к столу.
Ждать и уговаривать себя они не позволили. Через секунду все дамы и их супруги расселись вдоль обеденного стола и придвинули к себе миски. Я поставила блюдо с пирожками в центр стола и наконец-то села сама.
– Приятного аппетита, – пожелала я и взяла ложку.
– Шпафибо, – неразборчивый хоровой ответ потонул в громыхании ложек о миски.
Пирожки стремительно исчезали с блюда, миски не менее быстро пустели, и через несколько минут с обедом было покончено. Хотя, какой это обед? Время уже к вечеру. Вот и солнце стремительно клонится к закату.
Я решила, что работы на сегодня стоит остановить, да и таскать тяжести или рвать траву на полный желудок кажется мне фирменным издевательством. У нас всё-таки трудовые отношения, а не рабство.
Я озвучила свою идею и со мной все радостно согласились. Особенно яро соглашался дон Хуан, лопавший пирожки за троих, а теперь сидевший, откинувшись на спинку стула и вяло позёвывавший.
Я распрощалась с помощниками, уговорившись о встрече на рассвете, сунула им тарелку с пирожками – презент для дона Николо – и распрощалась. Дона Миро пообещала мне привести Алиску, как только начнёт темнеть.
Проводив работников и закрыв за ними калитку, я вернулась на кухню. Там меня ждали грязные миски, ложки и прочие прелести большой готовки.
Домыв последнюю тарелку и протерев столы, я решила принять ванну, дождаться Алиску и завалиться спать.
От усталости сил даже уже на мысли не было.
Однако в последний момент вспомнила, что вечером, а значит с минуты на минуту, должен прийти дон Алэрико, чтобы произвести замеры площадки под отделку каменной плиткой.
– Да, блин, – я с досадой бросила тряпку, которую только что прополаскивала под водой, – и чем я думала, когда соглашалась на встречу прям сегодня вечером?
Ранний подъём и суета высосали меня до суха, оставив совершенно без сил. А этот бесконечный день всё длился, тянулся как резина, и совсем не собирался заканчиваться.
Я прошла в спальню, прикрыла за собой дверь и повалилась ничком на диван. Стянула резинку с волос, позволив им свободно рассыпаться по плечам, и уткнулась лицом в подушку.
Полежу немного, просто передохну.
Устала, сил нет.
В распахнутое окно доносились звуки улицы. Кто-то проехал по дороге, послышался звонкий стук копыт. Громко чирикали птицы, провожая солнце и приветствуя грядущие сумерки.
Громко звякнул засов на калитке.
– Алиска вернулась, – решила я, – нагулялась, значит. Вовремя вернулась, до темноты.
Послышались лёгкие шаги. Прошли мимо, по направлению к кухне, а потом вернулись и остановились возле спальни. Скрипнула дверь, открываясь.
Я, не поднимая головы от подушки, пробубнила:
– Детка, пару минут и я буду готова…
******
Диего Орридо
– Не понимаю, почему ты должен заниматься такими глупостями? – Амико развалился в подушках, разложенных на мягком сиденье кареты.
Диего равнодушно окинул взглядом нахального импа, и перевёл взгляд на свой безупречный маникюр.
– Потому что это моя обязанность – следить за порядком на вверенных мне территориях. – налюбовавшись маникюром, Диего откинулся на спинку сиденья и прикрыл глаза.
– Нет, я понимаю – следить за порядком, – неугомонный имп подобрался и уселся на задние лапы, свалив на пол пару расшитых серебром подушек, – но разве счетоводческие дела это порядок? Вот если бы ты, великий маг, сражался с десятком разбойников, усмирял ураган или, на худой конец, ловил оживших скелетов, то это бы и было наведением порядка. А так… ты просто проводишь дни в бесконечной проверке финансовых отчётов и гробишь свой дар, прозябая в душных кабинетах.
– Что бы ты понимал, Амико, – герцог невесело усмехнулся, поглядывая на чёрного пса сквозь ресницы, – жизнь правителя подчинена строгому регламенту. В ней практически нет места… удовольствиям и расслаблению. Да и геройские подвиги мы совершаем по необходимости. Основной заботой является жизнь. А в это широкое понятие, как ты можешь заметить, если на секунду перестанешь грезить о ратных подвигах, входит очень многое.
– Что, например? – навострил уши Амико.
– Что? Да практически всё. Дороги, торговые связи, новые договорённости, налоги, забота о сиротах, постройка школ… всё, что зовётся жизнью.
Карета легонько дёрнулась и остановилась. Герцог открыл глаза, распахнул дверцу и произнёс:
– Приехали, Амико.
– Вижу, – пробурчал пёс, но очень резво спрыгнул с мягкого сиденья и выскочил на улицу. Он бесцеремонно отряхнулся, облаял любопытного прохожего и довольный уселся на пыльную дорогу.
– Нельзя без этого? – спросил Диего, останавливаясь рядом с фамильяром.
– А чего он смотрит?
– Ясно. Значит нельзя. Идём.
Герцог направился к рынку, Амико недовольно затрусил следом, временами порыкивая на спешащих по своим делам горожан.
Диего на ходу прикидывал, как скоро может освободиться. Не давала покоя внезапно уснувшая аномалия, требовалось разобраться с магическим потенциалом новоприбывшей доны Светланы.
Вероятность того, что именно она тот маг золотого мгновения, который описан в свитке, возрастала с каждым днём. Магические потоки, окружающие остров, вели себя неспокойно. Они словно море перед штормом то замирали, то принимались волноваться, захлёстывая энергией.
Герцога это нервировало, потому что магические действия становились неконтролируемыми. Самое простое заклятие вдруг наполнялось мощью, вызывая нежелательные последствия, а сложносплетённое, тщательно продуманное колдовство могло завершиться банальным пшиком.
Амико же, в такие моменты, радостно кружил под синим небом, и злорадно посмеивался над магом. Но даже он, временами впадал в странную меланхолию, из которой выходил не сразу, бродя задумчиво по длинным коридорам герцогского замка.
На сегодня было запланировано много дел. Финансовая отчётность по налогам требовала проверки. А работники пера и печати, требовали строжайшего надзора. Слишком расслабились они за последние две недели, пока Диего был погружен в решение загадки свитка.
Ни герцог, ни имп так и не были до конца уверены, к правильному ли решению они пришли. Но произведённый ритуал привёл на остров только одного человека. Переселенку, пахнущую сдобой.
После этого аномалия уснула. А магия сошла с ума.
Окончательно.
– Угомонись, – бросил герцог в конец распоясавшемуся Амико, который слишком громко гавкнул на пузатого горожанина, тащившего в руках огромную корзину с горланящими курами.
– А чего он прё… – Амико замолчал на полуслове и замер.
Он вытянулся и навострил уши. Диего остановился, оглянулся, ещё не понимая, что происходит… и тут его тоже накрыло. По рынку прокатилась волна мощной исцеляющей энергии. Кто-то занимался целительством прямо сейчас, сию минуту.
Причём исцелял этот кто-то за счёт собственной жизненной силы.
Полнейший безумец.
Волна захлестнула герцога и его фамильяра, закрутила и мгновенно исчезла, впитавшись в того, кому была предназначена.
Не сговариваясь, Диего и Амико двинулись по направления к источнику. Он скрывался где-то в самом начале рынка, там, где стоял ветхий домишко рыночного управления.
Они быстро пробирались между суетливым людом, не обращая внимания на приветствия и поклоны горожан. Ни до этого было. Через несколько минут все следы магического действа сотрутся и найти безумца, который слил столько своей жизненной силы, будет очень сложно.
– Это она! – хрипло бросил Амико и мотнул остроухой головой, показывая на кого-то, стоящего возле лавки с куриными тушками.
Герцог уже догадывался, кого они искали. И теперь просто смотрел на затылок переселенки, которая расплатилась с торговкой и шла по торговому ряду.
Выглядела она хорошо, даже не смотря на потерю такого количества жизненной силы. Скромное платье и убранные в хвост волосы очень её красили. Не меньше, чем тот наряд, в котором она заявилась недавно.
Внезапно женщина остановилась и подняла руку к затылку.
– Она твой взгляд чует. Сильна. – восхитился Амико.
– Давай отойдём, – бросил Диего и скрылся в толпе. Амико нырнул следом. – Я пока не готов объясняться с ней.
– Ну, ты же понимаешь, что сегодня придётся с ней встретиться. – Амико нагло зевнул и высунул красный язык. – Ей теперь самой помощь нужна.
– Понимаю, – отрезал Диего. – Сначала дела. Всё равно, восполнить её жизненные силы можно только на закате.
– Ах, да. Великий Урро сильней всего на закате.
Диего кивнул и направился к рыночной управе. На душе у него было неспокойно.
Едва зайдя внутрь управы ,Диего понял, кого сдобная переселенка исцеляла.
Староста, старый хрыч, резвым козликом носился по помещению и что-то в красках рассказывал секретарю – пыльному от канцелярской жизни – Филиппе.
Увидев герцога, староста остановился, неуклюже растопырился и низко поклонился.
– Приветствую, повелитель.
Диего поморщился. Угодничество старосты раздражало.
– День добрый, – герцог поздоровался, прошёл к столу Филиппе и взял пачку бумаг, пролистал, а потом невзначай обронил, – хорошо выглядишь, староста. Подлечился?
– Да что вы, господин, так, просто подвезли до месту. А я передохнул и вот! – староста развёл руками в стороны, – в отпуск мне надо, господин.
– Перебьёшься, – отрезал герцог. Он просканировал старосту и подтвердил свои подозрения. Переселенка именно его вылечила. Глупая и наивная. – Показывай отчёты.
Староста подскочил, вытянул бумаги и герцог с головой ушёл в работу.
– Пора, – коротко бросил Амико, спустя несколько часов.
Герцог разогнулся. Солнечные лучи уже обогнули небосклон и светили совсем с другой стороны.
Диего бросил несколько распоряжений старосте и быстро покинул управу. Карета уже ждала возле ветхого домишки.
– Улица Чёрного Кедра, Тополёвый переулок, – герцог пропустил Амико в карету, отдал приказ кучеру и, становясь на ступень, приказал, – гони!
Не успел герцог захлопнуть дверку кареты, как кучер стеганул лошадей. Карета резко сорвалась с места.
– Надеюсь, мы не просчитались, – Амико нетерпеливо ёрзал на сиденье, сталкивая подушки на пол. Он выглядел необычайно взволнованно, что не походило на его обычное поведение. Чёрного импа редко волновали чужие проблемы.
– Переживаешь?
– А ты типа нет? – вопросом на вопрос ответил имп и скривил морду.
Карета мчалась во весь дух, но минуты бежали быстрее. Диего поглядывал в окно и с волнением отмечал, что солнце, словно сговорившись со временем, стремительно бежит к закату.
Наконец, карета остановилась. Амико спрыгнул со скамьи, и выскочил в дверцу. Диего спрыгнул следом. Ворота дома были закрыты. Герцог дёрнул ручку калитки.
Заперто.
Простое магическое вмешательство – засов чиркнул и калитка отворилась. Амико метнулся первым, влетел в дом и замер на пороге. Диего, оглядываясь на ходу, вошёл следом, прошёл сквозь пустой холл, пытаясь отыскать переселенку. Не дойдя до кухни несколько шагов, он почуял, что переселенки там нет.
Диего вернулся. Амико мотнул головой на небольшую дверь, которая блистала новенькой краской и разительно отличалась от пошарпанных стен холла.
Диего подошёл к двери, замер на секунду, а потом толкнул её.
Дверь отворилась с тихим скрипом.
Переселенка лежала ничком на диване. Она даже не сделала попытки приподняться, а только чуть слышно пробормотала:
– Детка, пару минут и я буду готова...
Глава №23
Глава 23
В комнату просунулась чёрная морда Амико. Он удивлённо раззявил пасть и заявил:
– Детка? Не знал, что вы перешли на такое близкое общение.
– Прекрати, Амико. Она просто бредит.
Диего подошёл к дивану и мягко опустился на колени. Он протянул руку, крепко обхватил запястье лежащей ничком женщины, склонился над её головой, прислушиваясь.
Светлана тихонько застонала, словно её мучила тяжёлая болезнь.
Диего отпустил её руку, резким рывком поднялся и обернулся к Амико, застывшему в дверях.
– Всё плохо.
– Насколько? – острые уши Амико встали торчком.
– Максимально. Она отдала слишком много сил.
– Понял.
Амико развернулся и, скользя когтями по полу, вылетел на улицу. Диего аккуратно перевернул Светлану на спину, а потом осторожно, стараясь не потревожить, подхватил её на руки.
Голова женщины бессильно запрокинулась назад, на лбу выступила испарина, руки безвольно упали вдоль тела. С полураскрытых губ срывалось хриплое дыхание.
Она выглядела, как сломанная кукла.
– Проклятье, – процедил сквозь зубы Диего, вглядываясь в бескровное лицо Светланы. – Глупая, глупая женщина…ради чего?
Вопрос повис в воздухе.
Диего зарычал от ярости. Он крепко прижал к себе женщину и с нечеловеческой скоростью переместился к распахнутому окну. Кинул взгляд на солнечные лучи, которые уже царапали край горизонта, и выпрыгнул в сад. Бесшумно приземлился на полусогнутые ноги. Выпрямился и огляделся.
Из-за угла дома вылетел запыхавшийся Амико.
– Нашёл… там… подходит…
Пёс развернулся и бросился назад, выкидывая из-под лап комья рыхлой земли и пучки сочной травы. Диего, размазываясь в воздухе от молниеносного перемещения, последовал за ним. Через несколько мгновений они остановились возле стены дома, на краю широкой поляны, поросшей густой зелёной травой. Последние солнечные лучи заливали поляну и стену, проникая внутрь дома сквозь распахнутые окна.
– Понадобится твоя помощь, – Диего встал посреди поляны, плавно опустился на траву, лицом к заходящему солнцу.
Женщина в его руках выглядела безмятежной. Словно уснувшей крепким сном. Если бы не хриплое прерывистое дыхание и бледная, покрытая испариной, кожа.
– Чую, – прохрипел Амико и встал у правого плеча герцога.
Диего положил голову Светланы на своё плечо, устраивая поудобней, крепко обнял, а потом прикрыл глаза и нараспев произнёс первые слова заклинания:
– Ятха Аху Ваирьо…
– Ятха Ратуш Вангхэш… – присоединился Амико.
– Яст аше Урро…
– Даэв язат Урро…
Последние лучи заходящего солнца откликнулись на магический призыв. Они окрепли, набрали силу. Вспыхнули светом сверхновой звезды и рассыпались по поляне мириадами солнечных зайчиков.
Воздух вокруг гигантского чёрного пса и мага, баюкающего на руках безмолвную женщину, сгустился. Их фигуры пошли рябью, расплылись…
Через мгновение на зелёной траве осталась только женщина, бессильно раскинувшая руки.
Лёгкий звон пронзил окружающее пространство. Солнечные зайчики вспыхнули в последний раз, поднялись в воздух и соткали фигуру неведомого зверя.
Мощная шея заканчивалась зубастой пастью рептилии. Широкая спина, покрытая роговыми чешуйками. Большие кожистые крылья распахнулись над поляной. Крепкие лапы с острыми когтями вонзились в рыхлую землю поляны. Длинный хвост, увенчанный острыми наростами, обернулся вокруг женщины, неподвижно лежащей на траве.
– Ятха Урро аше… – прорычал чёрный дракон, с золотистыми крапинками на шкуре, в темнеющее на глазах небо.
Он повернул голову, склонился над женщиной и дыхнул на неё ярким золотистым пламенем.
Огонь опустился на женщину, но вместо того, чтобы сжечь, отчаянно заплясал на её теле, постепенно становясь тоньше, прозрачнее, бледнее.
Угасал огонь. Угасал день.
Исчез дракон. На поляне его светлость герцог Диего Орридо баюкал безмятежно спящую женщину. Краски медленно возвращались её лицу. Грудь вздымалась ровно, а дыхание стало тихим.
Светлана просто спала.
Вокруг них, в стремительно наступающих сумерках, бродил Амико. Он жадно к чему-то принюхивался, потом подбежал к стене, остановился под открытыми окнами, поднялся на задние лапы и, положив передние лапы на подоконник, проворчал:
– Вот чем пахнет. Там пирожки… вкусные… а мы тут сидим.
Он жадно облизнулся и оглянулся на молчаливого герцога, склонившегося над спящей сдобной переселенкой.
******
– Детка, пару минут и я буду готова… – пробормотала я и отключилась.
Со всех сторон ко мне подступала тьма. Чёрная, непроглядная. Я стояла босыми пятками на чём-то обжигающе холодном. Холод промораживал мои стопы, а я никак не могла сдвинуться с места. Я пыталась кричать, но ни один звук не сорвался с моих губ.
Тьма становилась всё ближе. Она клубилась, словно густой туман. Шевелилась, словно внутри тьмы прятались страшные чудовища.
Холод заледенил мои стопы, а теперь поднялся к коленям и медленно полз выше. Как будто хотел превратить меня в ледяную статую.
Клубящаяся тьма вдруг ожила и стремительно хлынула ко мне, словно старалась добраться до меня до того, как я превращусь в ледышку.
Я дёрнулась и беззвучно забилась на месте, от всего сердца желая только одного – спастись.
Тонкий мелодичный напев ворвался в мой сон. Как будто сонм ангелов поспешил мне на помощь.
Тьма зашипела и, не дойдя до меня, вскипела бурной волной. А потом рассяелась, оставив меня в сером полумраке, похожем на зимний рассвет.
Мелодия стала громче, а меня вдруг накрыло теплом, как будто кто-то укутал пуховым одеялом.
Обжигающий холод уменьшил свою хватку, медленно сполз с тела, куснул напоследок за пятку и бесследно исчез.
Внезапно кошмар рассеялся, а я поняла, что просто сплю, и мне снится знакомый сон.
Вокруг распустились яркие цветы, зазеленели и зацвели высокие деревья. Я очутилась лежащей на поляне, покрытой нереально шелковистой травой. С деревьев дождём осыпались ярко розовые лепестки. Мягкий свет залил округу.
Из-за деревьев вышел здоровенный чёрный пёс. Он сделал несколько шагов, а потом завалился на траву и принялся лапами ловить неведомо откуда взявшуюся бабочку.
Я уселась на траву. Почему-то мне это знакомо, только что-то не так. Что-то иначе.
Мягкие шаги позади меня, отвлекли моё внимание от резвящегося пса.
Я обернулась.
Возле меня опустился на колени герцог. Он был странный. Вокруг него ярким ореолом сиял золотистый свет. Герцог пристально смотрел на меня, чего-то ожидая.
Я улыбнулась ему. Мне вдруг захотелось прислониться к его плечу, чтобы ощутить покой и безмятежность. Чтобы на мгновение стать слабой девчонкой. Чтобы утонуть в крепких объятиях.
Герцог, словно почувствовав моё желание, привлёк меня к себе, умастил мою голову на своё плечо и крепко обнял.
Всё было настолько явственным, что я даже ощутила бешеный стук его сердца и тепло кожи.
Я приподняла голову и уткнулась взглядом в тревожные глаза герцога. Он провёл своими пальцами по моей щеке, откинул прядь волос. Мне вдруг нестерпимо захотелось поцеловать герцога, ощутить вкус его дыхания…
Секундная заминка прервалась моим осознанием, что я во сне, а значит можно не стесняться и не переживать – сон закончится, а вместе с ним и поцелуй.
Я потянулась к его лицу, закрыла глаза и поцеловала…
Его губы пахли мятой и его светлость ответил мне поцелуем.
Слишком явственным, чтобы быть просто сном.
Я оторвалась от его губ, распахнула глаза, надеясь очнуться в своей постели, но…
– Неожиданная благодарность, светлая дона, – хрипло сказал герцог и криво усмехнулся.
Я лежала, удобно устроившись в объятиях Диего Орридо, и понятия не имела, как я тут оказалась.
Чёрный пёс выскочил из-за спины герцога, нагло усмехнулся и произнёс:
– Очнулась? Пошли пробовать пирожки. Всё это колдунство очень уж аппетит разжигает.
Я вытаращила глаза, хватанула прохладного воздуха, и почувствовала, как герцог поднимается с земли вместе со мной.
Да что, чёрт возьми, тут происходит?
Глава №24
Глава 24
– Аха-ха! Это какая-то шутка, да? – я рассмеялась во весь голос.
Нет, ну это уж слишком. Я маг? Бред какой-то. Просто день был утомительным, вот я и отключилась. А эти двое перепугались на пустом месте. На воздух меня вытащили. Заботливые, блин.
Ещё и в баню притащили после улицы. А герцог всё-таки душка. Ещё и помыть меня предлагал. Только я отказалась. Во-первых, я не беспомощная, а во-вторых, мы ещё не настолько близко знакомы, чтобы он мне спинку тёр. И поцелуй не считается. Я вообще думала, что сплю и его светлость мне просто снится.
Хотя вкус его поцелуя до сих пор жжёт мне губы. Даже холодная вода не помогла.
Надо будет обязательно повторить. Очень уж давно у меня не было таких мятных поцелуев.
Герцог и Амико недоумевающе смотрели на меня.
– Слушай, Диего, – пёс повернул голову набок и брезгливо оскалился, – может она того…
– Что ты имеешь в виду?
– Умом повредилась… пока в пустоши Мару бродила?
– Я нигде не бродила, – возмущённо встряла в их разговор, поправила сползающее с мокрых волос полотенце, – я спала. Это вы со мной зачем-то по двору бродили. На кой ляд, спрашивается? Ещё и сказки мне рассказываете. Какой из меня маг? Я только на кухне всё правильно делаю, а в жизни… постоянно какие-то камешки под ноги попадают.
Герцог устало вздохнул и обернулся к псу. Мне показалось, что они вели мысленный диалог, обсуждали меня бессловесно.
Вот ведь, а ещё такими джентльменами выглядят.
– Эй! – я махнула руками на них, – неприлично обсуждать кого-то, если этот кто-то рядом сидит и всё прекрасно видит.
– А говоришь – не маг! – облаял меня Амико.
– Так, хватит. – герцог нахмурился. Между бровей залегла морщинка, и без того тёмные глаза начали наливаться пугающей тьмой.
– Началось… – резюмировал Амико и исчез за дверью кухни.
Я проводила его растерянным взглядом. Чё началось-то?
– Послушайте, дона Светлана, – из голоса герцога пропала бархатистость, зато на смену пришла сталь. Чистая и пугающая.
– Просто – Света. И без дона, – пискнула я.
– Хорошо, просто Света. Вы понимаете, что из-за своего необдуманного поступка вы оказались на грани гибели?
– Да, что я сделала? Вы битый час что-то талдычите про дар, про мага золотого мгновения, про то, что так нельзя… а я просто не вдупляюсь – ЧТО Я НАТВОРИЛА?
Черты лица Диего исказились гневом. Брови сошлись на переносице, образовав две вертикальные складки. Глаза прищурились и налились кромешной тьмой. Верхняя губа приподнялась, приоткрывая крепкие зубы. Герцог резко наклонился и ударил ладонью по столу. Он был в бешенстве.
– Хватит играть, Света.
– Я не…
– Ты исцелила старосту. За счёт своей собственной жизненной энергии. Ты себя практически опустошила. Чему вас только учат на этой вашей Земле? Разбазаривать себя по пустякам? Выкачивать полностью? Ему для исцеления хватило бы и капли твоей энергии. А ты его просто обновила! На его плешивой голове через несколько дней волосы тёмные полезут. Зубы начнут обновляться… ты понимаешь, что к тебе выстроится очередь длинной в сотни человек? Всем хочется вторую жизнь начать. Желательно сразу после первой!
Герцог не кричал, но его голос, тихий, металлический какой-то, пробирал до костей. Лучше бы вопил во всё горло.
И тут меня как по голове ударило.
Старосту исцелила?
Не, не, не… я просто пожелала ему …
– Я не исцеляла, – горло сдавило, говорить было тяжело, – я просто пожелала ему здоровья.
– Как? Что ты сказала и как пожелала?
– Как? Не помню… сейчас, – я прикрыла глаза, пытаясь вспомнить всё подробно, – я постучала по дереву, сплюнула через левое плечо и…
– И что? Договаривай.
Я открыла глаза и выдохнула, понимая, что всё это не просто совпадение:
– Чтобы староста стал молодым и здоровым, как тридцатилетний молодец!
Диего откинулся на спинку стула, поднял руку и устало потёр глаза. Раздались глухие слова:
– Ради чего, дона? Зачем вам это?
Ради чего? Зачем? Странный вопрос. Кабы я ещё знала…
– Мне было его жаль. У него явно проблемы с давлением. Лицо было красное такое, как у гипертоников. Я… мне … он, конечно, казнокрад, но ещё он человек. А гипертония вещь непредсказуемая. У него удар мог случится. Мы просто его подвезли. Я предупредила, что ему стоит поберечься. Староста решил, что я ему сейчас болезнь накаркаю и потребовал сплюнуть. И вот… я от всей души пожелала ему здоровья и молодости.
– И чётко попали в золотое мгновение.
– ДА НЕЗНАЮ Я НИ ПРО КАКОЕ МГНОВЕНИЕ! – прокричала я не выдержав, соскочила со стула и забегала вдоль стола. Мокрое полотенце на голове потянуло шею назад и я резко скинула его, бросив на спинку стула. – Нет у нас магии на Земле! Понимаете? Нет! Ни капли! Совсем нет!
Герцог молчал. А я носилась вдоль стола, чувствуя, что если сейчас не выскажусь, то лопну.
– Медицина есть, физика, химия, астрономия… айти, в конце концов! Вот чему землян учат! Этому, а не вашей дурацкой магии. Сострадание у меня есть, понимаете, ваша светлость? Жалко мне стало старосту. Он кончиться мог в любой момент. – я остановилась и с трудом прогнала рыдания, которые стиснули мне горло. Несправедливые обвинения резали, как ножом по сердцу. Слишком много на меня навалила эта новая жизнь и сама навалилась. И это ещё. – Я домой хочу. Там я всё знаю. А здесь… тут меня только Алиска держит… она без меня пропадёт.
Я повернулась к герцогу спиной и закрыла лицо руками.
В голове билась только одна мысль – я сегодня могла просто погибнуть. И Алиска снова бы стала сиротой. И все возможности вернуться домой просто бы испарились.
Но я же не знала, что колдую.
Не знала…
Просто от всей души пожелала человеку здоровья…
Искренне…
Чёрт.
Я бросила взгляд за окно. На улице царила кромешная ночь. Алиски всё ещё не было. Я ломанулась к двери, с намерением бежать к доне Миро. Если она ещё не привела Алиску, то что с ней случилось?
Герцог оказался быстрей меня. Только что он неподвижно сидел за столом, а уже перекрывает выход из кухни.
– Пусти, – рявкнула я, – у меня ребёнок пропал!
– С ней всё в порядке.
– Откуда ты знаешь? – я пхнула его рукой. – Пусти.
– Пока ты купалась, пришла дона Миро с просьбой оставить твою Алисию у себя на ночь. Я позволил.
– Как ты смел? Это мой ребёнок!
– Нам о многом надо поговорить. Твоей подопечной лучше провести эту ночь вне дома.
– Да, что вы себе позволяете, ваша светлость? – злость напополам с рыданиями душили меня. Я давила горькие слёзы, но они упорно лезли наружу. – Уходите… и вашего пса заберите. И вообще! Я жду мужчину...
– Алэрико? – герцог удивлённо поднял брови, – он приходил. Но, увидев вас в моих объятиях, решил перенести свой визит на завтрашнее утро.
– Да вы… вы…
Я растеряв весь свой словарный запас, принялась молотить кулаками по груди герцога. Он стоял с невозмутимым видом, позволяя мне творить всякую дичь, и с интересом наблюдая за мной. В какой-то момент он шевельнулся и перехватил мои руки, я попыталась вырваться, но герцог притянул меня к себе, а я инстинктивно прижалась. Всхлипнула куда-то в его плечо и долго сдерживаемые рыдания прорвали плотину.
Сколько мы так простояли я не знаю. В какой-то момент иссяк поток слёз. Я стала затихать.
– Простите, ваша светлость, – гнусаво проговорила я и с трудом отлепилась от груди герцога. Камзол весь пропитался моими слезами. Мне стало совестно, – не сдержалась. Всё навалилось разом.
– Я понимаю, Светлана. Вам лучше присесть и чего-нибудь выпить.
Герцог галантно проводил меня к столу, придвинул стул. Я села. Он налил из кувшина напиток и протянул мне.
– Эсемпия. Она помогает не только усвоить пищу, но и успокаивает.
– Спасибо, – я приняла кружку и отхлебнула.
– Давайте поговорим. Обещаю, что попытаюсь подробно объяснить вам всё. В тех пределах, в которых это возможно в данной ситуации.
Герцог обошёл вокруг стола и сел напротив меня.
– Хорошо, – я шмыгнула носом и взглянула на герцога. Он смотрел на меня с лёгкой жалостью, словно был в чём-то виноват передо мной. – Я слушаю.
Герцог нахмурился, опустил глаза, задумался ненадолго, а потом начал рассказывать:
– Я очень удивлён, что в вашем мире нет магии. Для меня эта ситуация является непредвиденной. – герцог поднял взгляд и пристально взглянул мне в глаза, – все пришедшие до вас в той или иной мере владели магией. Она для меня естественна, как воздух или вода. Я рождён с ней. Поэтому и не поверил, что вы не играете, а на самом деле не имеете никакого понятия о магических потоках. Прошу у вас прощения, светлая дона.
– Принимаю ваши извинения, дон Диего. – я слабо улыбнулась и слегка склонила голову.
– Благодарю, – герцог положил ладонь на стол и забарабанил пальцами, о чём-то задумавшись, а потом продолжил, – это несколько меняет всю картину. В мире, в нашем в частности, существует огромное количество магических энергий. Каждый житель имеет свой доступ к этим потокам. Кто-то больше, например, я и Амико, Император и многие другие. Нас гораздо меньше, чем всех остальных, тех, кто может подхватить только искру от потока. Тонкий ручеёк, если так понятней.
– Угу, – я кивнула головой. – То есть все жители Исола способны магичить?
– Нет и да. Этой искры хватает, чтобы управлять элементалями – огненными, воздушными, водными и прочими. Маленькие помощники тоже подчиняются этой искре.
– Маленькие помощники?
– Да. Домовые, водяные, дворовые. У многих мастеровых есть свои помощники – Духи Умений. Сначала они слабые – низшие духи, но со временем они разрастаются, так-же как и мастерство хозяина, и становятся пеймонами. Этот пеймон в дальнейшем переходит к наследнику мастера.
– Понятно.
– Я маг врождённый, с сильным даром. Мой дар проявляется всё время. Постоянно. Каждую секунду. Я способен на многое. Давайте, я вам устрою небольшую демонстрацию, чтобы вы окончательно убедились в существовании магии. Сложно верить на слово, если сам не сталкивался с этим. – герцог поднялся, отодвинул стул и окинул взглядом кухню. – Я вижу, вы провели здесь значительные работы. Заняты восстановлением дома. Что бы вы хотели изменить тут?
– На кухне?
– Да.
Я посмотрела по сторонам. Что изменить. О! придумала.
– Вот это окно, – я указала на приговорённое мной окно, – тут я планирую разобрать стену, убрать окно и сделать выход. На той поляне будет моя пекарня и в этом месте мне нужна дверь.
– Хорошо, – просто ответил герцог. – Есть какие-то особые пожелания?
– Да, нет. – я пожала плечами. – просто нужен выход пошире и крепкая дверь. Всё.
– Отлично, – обронил герцог и направился к стене.
Он осмотрел кирпичи, провёл ладонью по оконному косяку, что-то пробормотал и отступил на шаг назад.








