355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ola.la » "Посмотрим..." (СИ) » Текст книги (страница 8)
"Посмотрим..." (СИ)
  • Текст добавлен: 2 мая 2017, 10:30

Текст книги ""Посмотрим..." (СИ)"


Автор книги: Ola.la


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)

– Юноша? Милый? – прыснула Карен, которая уже совершенно нагло пристроилась отдыхать на плече охотника и украдкой до боли сжала его пальцы, чтобы помолчал. – Мы точно об одном человеке говорим? Он нам ничего… не сделал. Дэрил просто ищет брата.

– Брата? – подошла немолодая леди к реднеку, вглядываясь ему в лицо. – Хм, пожалуй, поверю. Хотя тот был поразговорчивей и поприветливей. Жив твой брат был, когда я его видела, не переживай.

– Где он? – дернулся Диксон, наконец, отстраняя от себя навязчивую брюнетку и делая шаг вперед. – И что ты сказала Губернатору о нем?

– Если ты и правда его брат, то знаешь сам, где он. Мэрл и его супруга ушли давно, я так понимаю, они знали, куда шли. А этому невоспитанному одноглазому мальчику я ничего не сказала, не переживай. Не понравился он мне. Совсем не понравился. Да и спрашивал он про мужчину без руки. А твой брат был с рукой, правда, железной. Так что я даже не соврала.

– Блин, какая еще супруга, ты че, сбрендила? У моего брательника нет бабы, – процедил растерянный охотник, едва скрывая вздох облегчения – брат был жив!

– Мне лучше знать, есть или нет, – отрезала сумасшедшая бабка и тут же подтвердила свое безумие, пригласив всю компанию к себе.

Представившаяся Алисией леди устроилась тут довольно неплохо, правда, сетовала на то, что после встречи с одноглазым ее место жительства безопасным ей уже не кажется. Именно это, вкупе с желанием Дэрила поскорей вернуться к своим, не задержало беглецов в небольшом домике. Несмотря на то, что обнаглевший и иронично называющий Диксона папашей Ной все еще не мог достаточно быстро идти, было принято решение выдвигаться. Алисию, оказавшуюся хоть и вредной, но вполне башковитой теткой, компания, после небольшого совета, пригласила уходить вместе с ними. Но бабка, поколебавшись, отказалась от столь скорого переселения в тюрьму, сказав, что должна завершить здесь все свои непонятные дела.

Около суток в пути, если учитывать баб и хромающего недоросля, и они будут дома. Дэрил вернется. Наконец.

***

От необходимости отвечать на незамысловатый комплимент Мэрла отвлекли шаги в коридоре. Мишонн обрадовалась этому посетителю, как родному, кем бы он там ни был. Ведь он спас ее, дав возможность отвернуться и сосредоточить свое внимание на чем-то другом, кроме желания улыбнуться. Почему-то идиотский и совершенно неуклюжий подкат Диксона был безумно приятен. Дожила! Верней, довели. Вот точно этот реднек бурчал про компанию ненормальных. А с ними поведешься, и сам с катушек слетишь.

Нет, конечно, можно было списать все это на то, что женщина уже больше года не слышала ни одного комплимента в свой адрес. А восхищение ее умениями убивать ходячих и выживать даже в самых сложных ситуациях не шло ни в какое сравнение со словами о ее красоте. И пусть она прекрасно понимала, что Мэрл просто сменил тактику, но не цель. Что другу нужно от нее только одно. Да и то не столько нужно, сколько просто скучно тут сидеть и жалко терять время, когда можно потратить его, с точки зрения мужчины, на более интересные дела. И все равно хотелось улыбаться.

Увидев, наконец, темную фигуру с фонариком, неуверенно приблизившуюся к решетке, Мишонн с Мэрлом торопливо подбежали к двери, с удивлением узнавая Мэгги. Неужели с Гленом что-то случилось, и она его замещает? Или она тут случайно гуляла и, услышав голоса, пришла поинтересоваться, кто здесь болтает?

– А вы что тут делаете? Вы же поехали в магазин… и пропали… – пробормотала оглядывающаяся девушка, почему-то не слишком впечатленная сидящими взаперти друзьями. – Что, решили уединиться? Вы тут одни?

– Блин, охренеть, в магазин мы поехали, ты че, тупая? – тут же завелся Диксон, который всю свою нелюбовь к азиату переносил и на его девицу. – Ключи есть?

– Нет у меня никаких ключей. Подождите, так вы не сами?.. Вас что тут кто-то запер? Но кто? – захлопала глазами Мэг, наконец, внимательно присматриваясь к месту жительства парочки.

– Точно с головой не дружишь. Хотя че ждать от фермерши, обжимающейся по углам с лицом китайского происхождения. Не, цыпа, ты только послушай ее – мы типа сами тут уединиться решили, логика – офигеть, – фыркнул Диксон.

– Ты нас можешь выпустить? Мэгги, пожалуйста, – пересилила себя и попросила Мишонн, понимая, что это отличный шанс сбежать отсюда на волю.

– Да как я вас выпущу? Нет у меня ключей, я сейчас пойду Рику скажу, что вы здесь, а он что-то придумает.

– Нет! – в один голос завопили пленные, заставляя уже было бросившуюся на поиски шерифа девушку обернуться и замереть.

– Подождите, что значит “нет”? Что здесь вообще происходит? Господи, я уже ничего не понимаю, – закрыла вдруг лицо ладонями всегда невозмутимая девица, возвращаясь к решетке.

– Это наш Добрый полицейский и твой корейчик замок тут повесили. А перед тем отдали Дэрила Филипу. Че, хошь сказать, ты не в курсе? Да твой дохляк просто мастер конспирации, – хмыкнул Мэрл, снисходительно поглядывая на девушку.

– Мэгги, это правда. Дэрил сейчас в плену у Губернатора, – Мишонн запнулась, понимая, что уже даже не верит в то, что охотник жив. – Здесь неподалеку Мартинес, обмен у них вроде как, обеспечивающий перемирие. Ну а нас закрыли тут из-за того, что мы все узнали.

– Черт, я ведь думала, что он мне изменяет, – облегченно захохотала Мэгги, усаживаясь прямо на пол у запертой решетки. – Видела, что скрывает что-то, уходит куда-то, решила, что встретил кого-то и… поселил ее тут. С ума сойти.

Да уж, девушка явно от любви к своему Глену слегка помешалась. Ей на голову довольно серьезные новости свалились, а она сидит счастливая, что ее возлюбленный ей не изменяет. Может быть, в прошлой жизни и Мишонн была такой же… беспечной или как это назвать? Какой кошмар.

– А ты че радуешься? Я б на твоем месте щас не ржал, распугивая всех крыс тюрьмы, а еще больше бы уверился, что твое китайское недоразумение точно тебе изменяет. Ну а че? – невозмутимо продолжил Диксон при виде двух пар удивленных глаз, устремленных на него. – Явно он с шерифом путается неспроста. Чето там между ними есть, точно вам говорю. Извращенцы гребаные!

Мишонн только тихо хмыкнула, тут же раскусив незамысловатый план Диксона настроить Мэгги против Глена и Рика и заразить желанием помочь пленникам. Увы, фермерская дочка настолько внушаемой не была, и уже переключилась на осознание всего услышанного. Нахмурившись, она еще раз окинула взглядом запертый блок и уставшие лица друзей, которые явно не шутили о своем заключении.

– Это все… неправильно. Как они могли нам ничего не сказать? Что Дэрил в плену? Что вы здесь? Мы должны были все это вместе решать. Мы же… семья,– неуверенно пробормотала девушка, сжимая кулаки. – Я сейчас же поговорю с ними. Подождите еще немного!

– Эй, как там тебя, Мэг, – ради такого случая назвал девицу по имени Диксон. – Ты там сразу всех собирай, а то эти двое тебя быстро окрутят соплями своими о том, че там полезней для группы будет.

– Разберусь, – бросила Мэгги и криво улыбнулась Мишонн, перед тем как уйти.

Переглянувшись, пленники дружно устроились прямо тут у решетки. Кажется, девица была настроена решительно, а потому стоило ждать новых гостей.

***

Спустя пару часов, несмотря на позднее по прикидкам Мишонн время, у их блока собралась почти вся группа. Не хватало только дежурящей на вышке Андреа. Судя по всему, неспроста именно ее отослали сейчас следить за безопасностью, уж она-то бы за пленных заступалась: громко и убедительно. Отводящий взгляд шериф держался рядом с суетливым и заметно чувствующим себя виноватым перед семьей азиатом. Бет, прижимая к груди младенца, только молча глотала слезы, с жалостью глядя на сидящих взаперти мужчину и женщину, которых, по ее мнению, связывала большая и чистая любовь. А вот стоящий рядом с девушкой Карл метался между нахмуренным выражением лица при виде Мишонн и торжествующей улыбкой при взгляде на Мэрла. Милтон тихо прислонился к стене подальше ото всех, а Хершел обнял старшую дочь за плечи, напряженно размышляя над чем-то.

– Их нужно выпустить, это все неправильно! – как ни странно, первой подала голос Бет и укоризненно посмотрела на растерявшегося вдруг от ее звонкого голоса шерифа. – Если бы я знала… о Дэриле, я бы тоже была за то, чтобы его вызволить. Меня бы вы тоже заперли? И папу, да?

– Бет, ты не понимаешь, – попытался угомонить девочку Граймс, но замолчал при виде решительного жеста Хершела.

– Мне кажется, пришло время решать все совместно. Это действительно не дело, поступать так со своими. Причем своим я сейчас считаю и Диксона, как бы кто ни относился к этому. Вы слишком многое взяли на себя. Я не говорю, что вы абсолютно не правы. Но вот эта вся ситуация взаимного доверия не добавляет. А когда узнает Андреа…

– А что Андреа? Она вообще с этим… – буркнул Глен, но так и не закончил под обвиняющим взглядом Мэг.

– Вы че, пришли сюда, ни хрена не договорившись? Может, выпустите нас, а потом уже хоть месяц свои душещипательные разборки ведите, нам, блин, не жалко. Между прочим, у шоколадки клаустрофобия, а вы ее заперли тут и держите до сих пор, – на удивление миролюбивым тоном вдруг проговорил Мэрл и торопливо прижал к себе здоровой рукой возмущенно нахмурившуюся самурайку.

Мишонн, уткнувшаяся лицом в плечо Диксона, уже собралась отпрянуть, но потом внезапно решила подыграть. А вдруг выгорит? В конце концов, в такой ситуации и обмануть не грех. Тем более что ей действительно неуютно в этом заброшенном и запертом блоке. И почему-то очень уютно и тепло в объятьях этого нахального реднека. Черт побери, как давно ее никто не обнимал, пытаясь защитить и согреть. Как давно она не позволяла никому прикоснуться к себе. Для убедительности женщина обвила руками реднека, прижимаясь сильней и ощущая спиной легкое поглаживание – Мэрл отлично вошел в роль. Судя по всхлипу впечатлительной Бет, игра удалась.

– Нам действительно стоит поговорить в более… удобной обстановке. Всей семьей, спокойно и без конфликтов. Кажется наши друзья, – выделил последнее слово старик. – Вполне готовы к разумному обсуждению сложившейся ситуации.

– Но, – нахмурился шериф, на лице которого явственно отображался непростой мыслительный процесс.

– Вы где там? О Господи, Мишонн, Мэрл, а вы что тут делаете? – примчалась откуда-то запыхавшаяся Андреа и повернулась к Рику. – Я еле нашла вас! Помнишь, я вчера сказала, что мне что-то почудилось у леса? Так вот, мне не показалось. Там и правда засада. Люди из Вудберри. И следят они почему-то не за тюрьмой, а за близлежащей территорией. Я бы сказала, что они нас охраняют, если бы не…

– Ты уверена? – вскинулся Глен, порываясь бежать и смотреть сам.

– Че за нахрен? – буркнул Мэрл, опуская руку и позволяя Мишонн приникнуть к решетке, вглядываясь в лицо подруги.

– Может быть, они ждут кого-то? Того, кто должен прийти к тюрьме…– задумчиво пробормотал старик.

– Дэрил, – выдохнули все хором, переглядываясь.

Во всяком случае, других вариантов устроенной засады никто не видел. А это значит, что охотник сбежал. Смог. И теперь снова был в опасности.

========== Часть 20 ==========

Все время порываясь бежать куда-то и делать хоть что-то, Мэрл развлекал себя тем, что переводил взгляд с первым делом заряженного им оружия на жертву повышения азиатской демографии. Эти недоумки пока не придумали ничего лучше, чем устроить совет на кухне, приурочив его к хавке. Под шумок громогласных возмущенных воплей Андреа с присоединившейся к ней белобрысой мелочи пленники были выпущены на волю и теперь восседали на почетных местах, отпаиваемые чаем. Нет бы, чего покрепче после такого-то стресса предложили. Хотя все, что покрепче, может подождать, пока его брат где-то там в лесу шастает и вернуться не может!

– Блин, да перебить их всех нахрен, и все дела! – в очередной раз подал голос разума Диксон, оглядываясь на шоколадку в поисках поддержки.

– Их слишком много, – задумчиво почесал подбородок шериф, снова отправивший Андреа наблюдать за ситуацией. – А нас слишком мало.

– Я тоже пойду! – поправил свою дурацкую шляпу пацан, добившись от реднека уважительного взгляда, похрен, что малец там долго не продержится, но пользу ведь перед тем, как пришибут, принести сможет – уже хорошо!

– Нужно реально смотреть на ситуацию, – прокряхтел дедуля, извиняющеся поглядывая на Диксона. – Даже если мы сможем убить расположившихся вокруг тюрьмы врагов, которые тоже вряд ли будут спокойно сидеть, ожидая своей очереди, рано или поздно приедет их смена или кто-то еще. И все снова. А если учесть, что их силы гораздо превосходят наши, а еще то, что мы понятия не имеем, когда именно вернется Дэрил, и вернется ли… Не вариант.

– Засаду Дэрил заметит, – медленно проговорила вдруг Мишонн и, дождавшись утвердительного кивка Мэрла, тут же согласившегося, что его брат не полный идиот и, не проверив ситуацию, в тюрьму не сунется, продолжила. – Он попробует подать какой-то знак. Который мы сможем увидеть с одной из вышек. Я бы так сделала.

– Точно! Тогда нам не нужно будет рисковать, достаточно перебить несколько человек с той стороны или вообще отвлечь их как-то… – обрадовался китайчик так, словно это он придумал такой гениальный план, а не башковитая шоколадка, которая слишком скромна для того, чтобы так позорно выделываться.

– Так и сделаем, – авторитетно кивнул Граймс, оглядывая притихшую толпу.

– Молодец, крохотуля, не ты бы, они б еще три дня перетирали хрень всякую, – одобрительно хлопнул Диксон подругу по плечу и торопливо поднялся на ноги. – Я, короче, на вторую вышку, с той, где Блонди, все не видно, хоть ты тресни.

– Вы можете отдохнуть, – встревожено переглянулся с китайчонком главный тюремщик нового мира. – На вышки пойдут еще Глен с Мэгги, я и Карл.

– Да щас, надеешься, что я таким, как вы, жизнь брательника доверю? Как же, повяжете снова, розовой ленточкой по кругу, вилку в пузо, и опять на обед Одноглазому притащите с низкими поклонами и извинениями, – сплюнул Мэрл. – Вон, шоколадка пусть за двоих отсыпается, а я, пока мой брат не окажется рядом, и глаз не сомкну!

– Я с тобой, – вздохнула Мишонн, кивая Граймсу, устремившему на нее встревоженный взгляд, и следуя за торопящимся заняться уже хотя бы чем-то полезным реднеком.

***

Монотонно жуя завтрак и запивая его огромными глотками, оказывается, имевшегося тут крепкого кофе, принесенного младшей фермерской девчонкой, Мэрл не сводил сонного взгляда с кромки леса. Ночь была проведена прямо тут, несмотря на убедительные слова придурковатого шерифа о том, что никаких знаков, кроме костра, в темное время суток Дэрил все равно подать не сможет, да и огнем не воспользуется, понимая, что тот будет заметен не только друзьям, но и засаде. Проспавшая почти всю ночь в углу шоколадка перед рассветом сменила Диксона, который тревожно подремал пару часов и снова заступил на пост, уже переходя от бодрящих его душу ругательств о каждом члене группы к поливанию отборнейшими выражениями неразумного братишки.

– Уши на затылке узлом завяжу, – придумывал очередное наказание охотнику Мэрл, не обращая внимания на заинтересованно прислушивающуюся к его бормотанию Мишонн.

– Была бы я твоим братом, я бы к тебе не вернулась, – хмыкнула она, тоже не отводя взгляда от деревьев вдалеке.

– Я ему не вернусь, – скривился реднек и ухмыльнулся, косясь на подругу. – Да ладно, я ж это только брательнику, с бабами я обычно полегче. Хотя, если бы баба такое учудила, как он… Не, Дэрил еще малой кровью обойдется.

– Он поступил так, как считал нужным. Большой уже, – заступилась за охотника самурайка, ежась от очередного порыва холодного ветра.

– Большой, а мозгов до сих пор как трид… много лет назад, – решил не уточнять возраст братишки, а заодно и свой, Диксон, бросая очередной заинтересованный взгляд на женщину рядом. – Слушай, дорогуша, а сколько тебе лет?

– Зачем тебе?

– Ну, так… Надо же узнать друг дру… то есть, тебя получше, и все такое…

– Зачем? – упрямо повторила непонятливая шоколадка, окидывая друга подозрительным взглядом.

– Ну, блин, че ты заладила: зачем да зачем! Нет, чтобы беседу поддержать, все равно делать нефиг! Брательник, как обычно, пока всех белок в лесу не истребит, свой тощий зад сюда не приволочет. А нам тут свои морозь стой… ну ниче, уж я ему, когда вернется, – протянул Мэрл, довольный тем, что уже может придумывать способы мести безалаберному братцу, который по его убеждению был на подступах к тюрьме и никак иначе!

– И какое отношение мой возраст имеет к светской беседе? Между прочим, дамам такие вопросы задавать не принято, – с непроницаемым выражением лица выдала Мишонн, закрывая глаза биноклем и всматриваясь вдаль.

– Ой, блин, какая цаца, – ехидно буркнул Диксон, смерив подругу оценивающим взглядом. – Я и сам догадаться могу. Тебе примерно тридцатник, плюс-минус пару лет. Ну че, угадал?

Реднек минут пять терпеливо дожидался внятного ответа от только хмыкнувшей снова и неопределенно пожавшей плечами женщины. Ну, судя по тому, что не врезала сразу же, лишний десяток он ей точно не накинул. Но и много не скинул тоже, иначе бы уже лыбилась, как ненормальная. Значит, угадал! Покосившись на то, как Мишонн в очередной раз вздрогнула от нового порыва ветра, Мэрл отложил свой бинокль и сделал шаг вперед, прижав подругу рукой к своей груди.

– Че, замерзла?

Но шоколадка решила уморить его своим молчанием, лишь заметно напрягшись на мгновение. Правда, через минуту она уже расслабилась, позволяя мужчине крепче обнять ее. Мысленно поздравив себя с покорением шоколадного сердца, реднек довольно ухмыльнулся, утыкаясь лицом в дреды подруги и размышляя о том, как интересно можно было бы провести время, если бы не вечный наломщик кайфа в его жизни по имени Дэрил. Вот ведь брательник, даже своим отсутствием способен обломать все, что можно!

– Че такое? – удивленно вздрогнул Мэрл, отступая на шаг от резко дернувшейся вдруг Мишонн.

– Смотри! Ходячий висельник на дереве. Вон там! Его не было полчаса назад, – напряженно проговорила женщина, не отрывая взгляда от леса.

Ну а че? Видимо других способов у Дэрила сигнал подать не нашлось, а ходячих вон много шастает, хоть весь лес обвешай. Молодец братишка! Дело теперь за малым…

***

Пара дымовых шашек и стрельба по ближайшей к висельнику засаде обеспечила свободный проход в тюрьму для подозрительно многочисленных беглецов. Недовольно косясь на людишек, которых притащил с собой добросердечный придурок-брат, Диксон недоумевал, когда он упустил этот самый важный момент в воспитании Дэрила. Почему младший то и дело порывается помогать всем сирым и убогим: бабам, детям, глючным шерифам, последним в мире китайцам и прочим щенкам с перебитыми лапами?

Эти сволочуги даже к брату подступить не дали, бросаясь бедняге на шею со своими слюнявыми признаниями в вечной любви и прочей ерунде. Суховато хлопнув Дэрила по спине, Мэрл, к удивлению всех, молча отошел в сторонку, позволяя бабам накормить гостей, предварительно разоружив тех. Ну хоть до этого доперли!

Терпеливо дожидаясь, пока брательник насытится, реднек довольно поглядывал на подбитого в перестрелке азиата, который снова был ранен в ногу, к сожалению, недостаточно сильно, чтобы окупить страдания Мэрла и его шоколадки в темных тюремных застенках. Девица из Вудберри, приволоченная Дэрилом, весь обед восторженно вещала об их побеге, уж больно восхищенно зыркая в сторону торопливо хавающего братишки и выставляя его чуть ли не героем каким-то. Вот в плен бы не попал – был бы героем, а так… Тьфу! Когда все доели и шериф всея округи стал сокрушенно хвататься за голову с бормотанием о том, что после перестрелки у тюрьмы стоит ожидать чего угодно, Мэрл так же молча подошел к Дэрилу и поднял его со стула, ухватив за шиворот рубахи.

– Ну че, брат, похавал? – коротко бросил он в наступившей тишине. – Давай, собирай свои манатки, и сваливаем отсюда. Хочу к вечеру подальше уже убраться.

– Ты чего? – нахмурился Дэрил, пытаясь увлечь старшего брата в сторону. – Мы ж уже говорили на эту тему.

– Говорили? Это когда ты готов был меня кинуть в лесу ради своего добрейшего в мире шерифа, отдавшего тебя Блейку, скрывшего ото всех эту прискорбную новость, а потом еще и меня запершего тут, чтобы помогать тебе не вздумал? Слышь, пора уже утереть сопли всепрощения, и послать их всех нахрен! Спас их? Флаг тебе в руки! А теперь валим, – твердо глядя в глаза охотнику, процедил Мэрл.

– Уходи сам! Дэрил – наша семья. А мы – его, – и тут не смог не вставить своего буддисткого бреда кореец китайской наружности.

– Не нужно так спешить с необдуманными решениями, – вскинулся явно испугавшийся ухода помощника Рик.

– Подожди, Мэрл, ну что ты… Мы еще не поговорили обо всем случившемся с тобой и Мишонн. Большинство ничего не знали. И точно были бы против! Нам просто надо всем вместе сесть и спокойно все обсудить. Решить все проблемы, попросить друг у друга прощения, – начала уговаривать Диксона Блонди, бестолково бегая из стороны в сторону и размахивая руками. – Так нельзя! Мы должны держаться вместе. Мишонн, ну ты хоть ему скажи!

Но самурайка, прижавшись спиной к стене, молчала, со своим коронным непроницаемым выражением лица поглядывая на все происходящее. А Дэрил, от которого все, затаив дыхание ждали решения или хоть какого-то ответа, только пытался проковырять носком ботинка бетонный пол, явно не в силах понять хоть что-то из произошедшего тут в его отсутствие.

– Мы остаемся, – наконец буркнул он, упрямо скривив губы и подняв просительный взгляд на старшего брата.

– Черта с два, братишка! Они и без тебя выживут, сами доказали. Так что не гони, собирай вещички и валим. Или ты променяешь меня на них? Снова? – прищурился Мэрл недобро.

Окинув взглядом собравшуюся вокруг толпу, то и дело порывавшуюся вставить свое никому не нужное мнение, Дэрил только пожал плечами, снова опуская глаза в пол, как девица на выданье. Испортили Мэрлу брательника, ниче не скажешь!

– Арбалет сохранил? – наконец подал голос Диксон-младший, поворачиваясь к тут же недоверчиво нахмурившемуся Граймсу.

– Ну вот, так бы и сразу! – довольно похлопал по плечу брата реднек и оглянулся на Мишонн. – А ты че стоишь? Или у тебя тут ниче нет? Давай,бери вещи, сваливаем, наконец!

Кажется, шоколадка под таким сонмом устремленных на нее в одно мгновение взглядов чувствовала себя не очень уютно. Но с ответом она почему-то не спешила.

========== Часть 21 ==========

Мишонн опустила глаза, не зная, как сказать, что никуда уходить она не собирается. Почему-то было безумно жаль расставаться с братьями. Да и что саму себя обманывать: совсем не так все для нее тут станет именно после ухода Мэрла. За это время женщина успела привыкнуть к реднеку. Но и бросить Андреа она не могла. А еще Рика, который, несмотря ни на что, все же боролся за правое дело, заботился, как мог, о каждом и отдавал всего себя ради их жизней. Запутавшегося Карла, мудрого старика и его смешных дочек. Воюющего со всем миром за свою любовь Глена. Застенчивого Милтона, который стал привычным, как мебель вокруг. Они могут погибнуть, если Диксоны уйдут. Если уйдет и она. Во всяком случае, Мишонн должна была хотя бы попытаться помочь отблагодарить группу за то, что они не бросили ее тогда умирать. За хорошее отношение. И да, за спасение жизни сейчас, когда она так неосмотрительно собиралась в пополнившийся новыми людьми Вудбери, на спасение Дэрила. Как оказалось, Граймс был во всем прав, и охотник действительно сумел освободиться сам.

Вздохнув, самурайка посмотрела в сторону даже не сомневающегося в ее ответе Мэрла и уже собралась выдать свою короткую, но твердую речь на тему того, что она не уйдет и ему не советует, но тут вдруг заговорил незнакомый парнишка, закончивший свой обед.

– Я что-то не понял. Кто ты вообще такой и куда батю сманиваешь? – удивленно спросил этот бывший житель Вудбери, заставляя всех вдруг замолчать, удивленно затаив дыхание и воззрившись на Дэрила.

– Че? А это еще кто? – поперхнулся Диксон-старший, моментально позабыв о подруге и переведя взгляд на мальца. – Это че за недоразумение? Дэрил, ты когда успел подобное наплодить? Блин ну не пацан, а немощь бледная! Еще скажи, что от вот этой вот кучерявой! Ну ни на минуту нельзя его оставить…

– Мой сын не недоразумение, – тут же вскинулась брюнетка, которую Мишонн еще в Вудбери заметила, Карен, кажется.

– Еще и бабу свою распустил, – неодобрительно покачал головой Мэрл, подозрительно быстро смиряясь с новоприобретенным семейством. – Короче, так. Если хотят, пусть шуруют с нами, че я, не человек? Че не понимаю, что раз уж, блин, не сдержал свой идиотский порыв… сколько там… лет восемнадцать назад, то придется всю жизнь расплачиваться?.. В общем, давайте, собирайтесь, блин, все и побыстрей! А из этой сопли я еще сделаю настоящего Диксона! Хотя это еще доказать надо, что он наш, а то мало ли кого тебе, наивному, тут уже впарили… Ну ничего, я разберусь!

Даже Граймс сочувствующе покосился на бедного парнишку, уже пожалевшего, судя по его виду, о том, что он вообще рот открыл сегодня. Новость о том, что у Дэрила вдруг обнаружилась симпатичная женщина и взрослый ребенок, произвела на всех огромное впечатление. Только вот охотник почему-то совсем не смущался подобного внимания. Склонив голову набок, Мишонн задумчиво созерцала лицо мужчины, на котором мелькало то удивление, то раздражение, то усиленный мыслительный процесс. Переведя взгляд на заметно взволнованную Карен и ее, такого не похожего на Диксонов, сына, самурайка только хмыкнула про себя, понимая, что лично она ни на грамм не верит во все происходящее. Театр абсурда какой-то!

– Короче, все всё поняли. Чтоб через час все были собраны во дворе. Кто не успел, тот опоздал, – бросил Мэрл, махнув на все рукой и, видимо, решив разбираться с семейными делами уже по пути. – Спасибо за гостеприимство. Кого-кого, а вас, душек, блин, таких, я вовеки не забуду! Сильно брательника не зацеловывайте, он мне в дороге еще при памяти нужен!

– Бет, Карл, проводите наших… гостей в блок и подберите им всем камеры, – проговорил Рик, проводив тяжелым взглядом Дэрила, выскользнувшего из помещения вслед за братом. – Мэг, Глен, смените Хершела на вышке. Мишонн, задержись, пожалуйста.

– Ты же не уйдешь? – подбежала к подруге Андреа, хватая ее за руки и вопросительно всматриваясь в лицо. – Ну не с Диксонами же! Мишонн, тут хорошо, мы все вместе справимся. Ты же сама сюда ушла. Сама выбрала это место. Не бросай нас.

– Я не уйду, – подтвердила женщина со вздохом, обхватывая себя руками и не глядя никому в глаза.

– Ты можешь поговорить с Мэрлом? – эти слова Граймсу, казалось, дались с трудом.

– О чем поговорить?

– Я не против, чтобы он ушел. Один. Но Дэрил его не отпустит. А его уже я отпускать не готов. Мы не готовы. Он наша семья. И мы ради него даже ужиться с Мэрлом постараемся. Только бы видеть с его стороны желание сотрудничать. Лишние руки нам сейчас не помешают. Тем более что он… как сам когда-то говорил, во многом может оказаться полезен.

– Делать черную работу? – пробормотала Мишонн, вдруг понимая, что ей почему-то обидно за друга. – За вас?

– Нет. Быть полноценным членом группы, – твердо посмотрел в глаза самурайки шериф. – Мы готовы сделать шаг навстречу. Он не будет ничем отличаться от остальных. Семья Дэрила – наша семья. И я говорю не только о его женщине и этом парне. Мэрл может остаться с нами навсегда. Но нужно и его желание. Поговори с ним. Убеди, что уходить не выход.

– А ты сейчас за всех говоришь? – вдруг вклинилась в разговор внимательно слушающая друзей Андреа. – Все смогут его принять, забыв о том, что было? А то мы сейчас ему наобещаем… а в итоге… Знаешь, я до сих пор вижу недоверие ко мне, пусть вы и стараетесь его не показывать. А Диксону никто не стесняется даже вслух говорить. Ты его знаешь, Рик. Это я промолчу или сделаю вид, что не заметила. А он так не может. Не привык. И это нужно учитывать, если мы хотим, чтобы он жил с нами.

– С Гленом я поговорю, с остальными проблем не будет, – устало кивнул Рик, явно понимающий, что разговор предстоит не из легких.

– Это все хорошо, – наконец отлепилась от стенки Мишонн, отбросив за спину свои дреды. – Я тут причем? Говорите сами. Ты. Как лидер группы. Предлагай условия и договаривайся. Из меня переговорщик плохой.

– У вас же с ним… ну… – вдруг заговорил Милтон, о присутствии которого тут все давно забыли. – Он тебя послушает.

– Да-да, кого, как не тебя! С Риком он даже говорить не согласится! Со мной будет сыпать шуточками своими вечными. А тебя может послушать! – поддержала друга Андреа, посылая смущенному доктору ободряющую и благодарную улыбку.

– У нас с ним ничего, – тут же открестилась ото всех подозрений самурайка и тяжело вздохнула при виде отчаянного взгляда Граймса, для которого его помощник, кажется, действительно очень многое значил, несмотря на все произошедшее. – Я постараюсь. Но ничего не обещаю.

Не желая выслушивать благодарности, женщина резко развернулась, выходя из помещения.

***

Приблизившись к камере Диксона, Мишонн услышала раздающиеся на повышенных тонах голоса двух братьев и отошла на несколько шагов, не желая вмешиваться. Что ей дело до их семьи? Дэрил не уйдет, это было видно. Он не бросит своих друзей даже ради брата, с которым они стали совсем чужими. А может, всегда и были? Кто знает. Одно Мишонн могла сказать с уверенностью – реднек любит своего младшего братишку. Казалось, что охотник единственный в мире человек, которого Мэрл вообще любил в своей жизни.

И потому она собирается поговорить сейчас с Диксоном-старшим. Не из-за того, что он так сильно нужен группе, а из-за того, что ему самому нужно остаться тут. Потому что иначе он просто уйдет один. И влипнет в какие-то неприятности от разочарования, что брат променял его на непонятно кого. Просто бросится навстречу опасности, возможно, не выйдя живым из переделки. Мэрл такого исхода не заслуживает. И Дэрил тоже. Зачем приводить к смерти одного и вечному чувству вины другого, если можно все сделать иначе? Да, будет сложно всем: и обоим Диксонам, и группе. Да, братьям придется заново знакомиться друг с другом и пытаться находить общий язык. Да, всем остальным нужно будет держать язык за зубами и снисходительно относиться к идиотским шуткам Мэрла, который, как ни крути, если останется, все же будет прикрывать их спины, причем очень даже качественно.

Судя по выражению лица выскочившего из камеры охотника, и вообще по тому, что это, обычно довольно замкнутое, лицо имело какое-то выражение, разговор братьев ничем хорошим не закончился. Коротко кивнув Мишонн, Дэрил направился к выходу из блока и вдруг замер, медленно разворачиваясь. Бросив быстрый взгляд на стоящую неподалеку женщину, он помялся немного и сделал шаг ей навстречу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю