355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ola.la » "Посмотрим..." (СИ) » Текст книги (страница 16)
"Посмотрим..." (СИ)
  • Текст добавлен: 2 мая 2017, 10:30

Текст книги ""Посмотрим..." (СИ)"


Автор книги: Ola.la


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

– А сама почему не можешь? – нахмурилась Мишонн.

– Он на меня обижается, не разговаривает. Ты не говори, что это я комикс нашла, скажи, что ты, чтобы не выбросил. Ему ведь скучно там, когда Рик занят, а Ной – с Дэрилом или Карен.

– Давай сюда, – вздохнула женщина, понимающая, что будет гораздо быстрей согласиться с девушкой и занести Карлу комиксы, чем отказываться и слушать уговоры.

Покосившись на приникшую к стенке Бет, явно желающую услышать реакцию на свежее чтиво, Мишонн вошла в камеру Карла, не сдержав легкой улыбки при виде румянца на щеках мальчишки, который, несмотря на все свои выходки, чем-то нравился ей. Может быть, своей независимостью и собственной, пусть и не всегда правильной, точкой зрения по любому поводу.

– Скучаешь? Держи комиксы, – сунула она журнал уже проснувшемуся пареньку и присела на край койки, понимая, что должна задать этот вопрос. – Карл, почему ты не сказал нам про укус?

– Зачем? Лекарство все равно есть, все же обошлось, – отвел взгляд Карл, сжимая губы и заметно не желая продолжать тему.

– Что значит, зачем? – искренне изумилась женщина. – Это лекарство… Мы ничего не знаем о нем. Всем ли оно помогает, как скоро, какая доза нужна. А если бы мы не успели?

– Я не хотел, чтобы мне руку отрезали, – покосился на Мишонн заблестевшими глазами Карл. – Дэрил не согласился бы ждать лекарства, не стал бы рисковать. А тут… Я не хотел, чтобы отец узнал. Я сам все нашел и сделал. Без его помощи!

– И переполошил в итоге всех, кого можно. Почему ты не хотел, чтобы отец узнал?

– Пусть со своей Бет сидит! Тех людей отпустил, о маме забыл, а еще ведь совсем мало времени прошло. Даже Дэрил с Ноем чаще общается, чем папа со мной! Она и Джудит забрала, и отца!

– Ого, – хмыкнула Мишонн. – Я, наверное, не очень хорошо разбираюсь еще в ваших отношениях. Но мне казалось, что с Джудит тебе точно никто общаться не мешает. А Бет стоит спасибо сказать, что за ребенком ухаживает. Ну и Рик, поверь, больше делами занят. Карл, ты это все ему сказал?

Мальчик угрюмо кивнул и тут же с вызовом поднял подбородок, заставляя женщину вспомнить о том, что шериф в последние дни все чаще и чаще приходит к сыну, осознав, что тому требуется гораздо больше внимания, чем казалось раньше. Но Карл, судя по всему, отца так быстро прощать не собирался.

– Эй! Спасибо! – скупо улыбнулся паренек, показывая оглянувшейся у выхода Мишонн принесенный комикс. – Я такой не читал!

Коротко кивнув, она вышла в блок и едва не застонала при виде сжавшейся у стены светлой фигурки Бет, конечно же, все слышавшей и расплакавшейся от обиды на мальчика и его злые слова.

– Иди, отдохни, – посоветовала ей женщина.

– Я не устала. Хотя нет, я устала! От того, что Карл так думает обо мне, от того, что папа смотрит подозрительно и выпытывает всякое, от того, что остальные усмехаются, якобы понимающе, от того, что Рик… У нас не было ничего. Ни-че-го, – поджала тонкие губы девочка, вцепившись в руку Мишонн, которая поспешила кивнуть на всякий случай. – Ну, поцелуй же не считается, да? По сравнению с тем, что они все придумали. И я все понимала и про Лори и про Карла, и говорила, что готова ждать, что ничего страшного. А теперь… Нужно было… А что нужно было, если он все равно не соглашался? «Бет, ты молодая девушка, а я…» И снова Лори, и снова Карл, и группа, и еще непонятно что. Ладно, извини…

Услышав хнычущего в тишине еще спящего блока ребенка, Бет оборвала свой отчаянный шепот и поспешила к камере. А Мишонн только устало потерла руками лицо, уже не зная, чего она хочет больше: выспаться или просто, наконец, спокойствия. Казалось, что никакой Вудбери не может так навредить группе, как это делают сами же люди, здесь в тюрьме.

***

Бросив на койку перчатки, куртку и оружие после не очень приятного и совсем не увлекательного, но все же необходимого, прореживания количества ходячих у тюремной сетки, вышедшая в блок Мишонн торопливо отвела взгляд от показавшегося из камеры Карен Дэрила, которого женщина вдруг задержала, схватив за руку. Не заметивший чужого присутствия охотник что-то пробормотал, не поднимая глаз, а расстроенная женщина, привстав на цыпочки, поцеловала его в щеку.

– Спасибо, – улыбнулась она, стараясь не обращать внимания на то, что бедняга даже не шелохнулся, прикидываясь памятником самому себе и собственному мужеству.

Карен вернулась к себе, а Дэрил, наконец увидевший проходящую мимо Мишонн, покосился на нее исподлобья, словно ожидая насмешек или каких-либо комментариев. Но она невозмутимо шагала на кухню, пытаясь сдержать улыбку при звуках сопения следующего за ней, видимо, тоже опоздавшего к обеду охотника.

– А может быть, она была любовницей Мартинеса? И это просто личное? – предположила Андреа и, увидев как раз появившихся в дверях Дэрила с Мишонн, замялась. – Прости, Дэрил.

Фыркнув, он резко шагнул вперед, беря одну из двух стоящих в сторонке тарелок и отходя в самый дальний угол. Разговоры о Карен, которая в последние дни ходила по тюрьме тенью, прекрасно видя отношение друзей к себе, почти не прекращались. Правда, при Дэриле и Ное группа все же предпочитала молчать.

– А что ты смеешься? – подала голос выздоровевшая от своего загадочного недуга Мэгги, глядя на наслаждающегося едой Мэрла. – А почему нет? С тобой спала, могла и с этим… как там его… Прости, Мишонн.

Захотелось последовать примеру Дэрила, точно так же фыркнуть и присоединиться к нему, так вовремя бросившему на нее какой-то даже почти сочувствующий и понимающий взгляд. Но Мишонн только качнула головой безразлично, усаживаясь за общий стол и склоняясь над тарелкой.

– Да не спал я с ней, блин, – громко вздохнул Мэрл, заметно огорчаясь, что приходится говорить об этом всем. – Даже не в курсе был, что она к себе не свалила. А утром проснулся – смотрю, а вместо брательника на его койке Кучеряшка сопит. Причем в обнимку с его же рубашкой. Вот ведь довел бабу!

Смешки всех присутствующих заставили Дэрила еще сильней вжаться в стенку, не поднимая головы, но Мишонн готова была поспорить, что плечи охотника облегченно расслабились после новости и о том, что у Карен с Мэрлом ничего не было.

– Кстати, шериф, – поспешил отвлечь внимание от собственной персоны, которой предпочли какую-то рубашку какого-то Дэрила, Мэрл. – Ты там чесал о том, что, мол, кто придумает, че с Кучеряшкой делать, тому будет почет, бухло и приз зрительских симпатий? Короче, я что предлагаю. Дэрилина у нас, как самый доверчивый, пусть доказывает, что его баба святая… как-нибудь… Или сам обеспечивает нам спокойный сон. Что значит, как? Пусть глаз с нее не спускает. Ни днем, ни ночью. И ладно, днем, че уж там, она и так на виду, а вот по ночам кто знает, какие черные дела вершит. Тем более, сама Кучеряшка точно против такого присмотра ничего иметь не будет!

– По-моему, это все же не очень тактично с нашей стороны просить Дэрила о подобном, – бросил вопросительный взгляд на верного друга по осторожному отношению к представительницам женского пола Рик, но охотник вдруг пожал плечами и даже едва заметно кивнул после некоторого колебания.

Правда, удивляться друзьям пришлось недолго. Доев, Дэрил вдруг «вспомнил» о том, что они планировали еще одну вылазку перед Рождеством, и что он, независимо от решения остальных, уже практически собрался и готов выезжать в любой момент. И почему-то казалось, что охотник не прочь сделать эту вылазку многодневной. И уж точно никто не сомневался, что, откажись они от вылазки или отложи ее еще на пару дней, мужчина просто уйдет на охоту. Снова-таки на несколько дней, «позабыв» о том, что только недавно вернулся из леса.

– И в кого он такой придурок? – искренне недоумевал Мэрл, брезгливо осматривая брата, беседующего с шерифом о маршруте завтрашней вылазки и уточняющего, что сегодня ночью он будет дежурить на вышке.

А остальные только улыбались украдкой – тот неуверенный кивок запомнил каждый.

***

Выйдя на улицу ранним утром, Мишонн даже не успела насладиться зимним солнцем, втянутая в салон автомобиля Мэрлом, который, как ни странно, попытки пробраться по ночам в ее камеру приостановил. Что наводило на подозрения и заставляло все чаще бросать в его сторону любопытные взгляды. Но Диксон вел себя вполне невозмутимо, по-прежнему отпуская свои вечные шуточки, с откровенным нежеланием занимаясь порученными делами и периодически оказываясь в опасной близости от женщины. На том и останавливаясь. И, кажется, такая тактика приносила свои плоды, отметила Мишонн, вдруг понимая, что она едва ли не в объятьях реднека сидит на заднем сиденье автомобиля под насмешливыми взглядами Дэрила и Зака, устроившихся впереди.

Торопливо отодвинувшись, она покосилась на только хмыкнувшего Мэрла, окинувшего ее нарочито медленным взглядом, и неожиданно для самой себя широко улыбнулась мужчине. Который, когда хотел, был вполне даже терпимым, если не сказать больше. А если задуматься о его силе, воле к жизни, отменном чувстве юмора… Уставившаяся в окно женщина снова далеко не сразу осознала, что по ее запястью скользят чужие пальцы, и что это не приносит никакого дискомфорта. А очень даже наоборот.

В очередной попытке отвлечься Мишонн, убрав руку, оглянулась на едущую за ними машину с Гленом и Сашей и постаралась прислушаться к разговору Дэрила с Заком. Хотя болтал в основном парнишка, зачем-то выпытывая, в каких городах штата в какие годы своей жизни бывал охотник, который искренне не понимал подобного интереса и ограничивался только кивками и пожатиями плеч. Странный паренек, но веселый.

Добравшись до магазина и довольно быстро зачистив его от ходячих, группа разделилась на две части. Глен с Сашей и Заком отправились опустошать аптеку и искать средства гигиены, а Диксонам вместе с Мишонн досталась более приятная часть по поиску продуктов. Правда, вглядевшись в многостраничный список, заботливо составленный дамами, мужчины испуганно покосились на едва сдерживающую улыбку подругу.

– Корнишоны, оливки, сушеная рыба, крекеры, шоколад, леденцы со вкусом… так, всякой хрени… мармеладные… кто, блин? – с откровенным ужасом читал Дэрил.

– Да, кстати, увидите консервированные ананасы, хватайте, а то я дописать забыла, – подмигнула Мишонн, беря тележку и беззвучно смеясь, слыша шепот мужчин за спиной.

– Блин, они там чего, все залетели дружно? – поинтересовался охотник, впервые в жизни столкнувшийся с женскими капризами.

– Залетная вроде одна, – обреченно вздохнул Мэрл. – Остальные просто вредные.

Оставив братьев разбираться со списком, женщина, набирала продукты, не глядя – им пригодится любая еда, в конце концов, обычная сытость гораздо важней предстоящих праздников и прочих прихотей. Вернувшись спустя время на оговоренное место встречи, Мишонн нашла только несколько забитых доверху едой тележек, рядом с которыми никого не было. Удивленно оглянувшись, она прошлась по торговому центру и ускорила шаг, слыша знакомые голоса, раздающиеся из ювелирного отдела. Представшая перед женщиной картина заставила ее замереть. Мэрл и Дэрил, склонившись над открытой витриной, увлеченно перебирали что-то. И судя по всему, это были кольца.

========== Часть 38 ==========

Витрина с кольцами и прочим женским, никому уже не нужным, добром поражала воображение. И совсем не красотой, чистотой и величиной камней, и даже не хитросплетениями благородных металлов. Мэрл Диксон восхищенно присвистывал только при виде ценников, задумываясь о том, как бы повернулась его жизнь, будь сейчас нормальный мир вокруг и имей он возможность все это… прикарманить. Ну ладно, не жизнь, но год удовольствий он бы себе точно смог позволить после столь шикарного подарка судьбы.

Пока Дэрил, хмурясь и что-то там даже шепча себе под нос, с очень сосредоточенным видом пытался понять, где там какие размеры, и какие кольца для чего предназначены, скучающий Мэрл оглядывал помещение, замечая и браслеты, и цепочки, и броши, и совсем уж огромные ожерелья, и еще непонятно что и куда надеваемое. Особенно интересными казались самые массивные варианты – перед глазами сразу же вставала картинка шоколадного цвета гибкого тела, облаченного во все эти украшения и только. И ей радость, и ему удовольствие. Но не согласится ведь, вредность помешает.

– Глянь сюда, – тыкнул Дэрил в лицо задумавшемуся брату каким-то дурацким кольцом.

– Блин, Дэрилина, какого хрена ты перебираешь, бери, что есть, и не морочь мне голову уже! До вечера выбирать будем или что? Все равно хрен угадаешь, что там этим бабам нужно, – буркнул Мэрл, оглядываясь, видя пакет и смахивая в него содержимое витрины, не разбираясь, под изумленным и обреченным взглядом братишки.

– Там типа какие-то размеры были указаны. На витрине. А теперь фиг поймешь, – обиженно заявил охотник, суя то единственное, отобранное им кольцо в карман и усмехаясь уголком губ при виде пакета в руках старшего брата. – Гарем себе заведешь?

– А чего, я же не такой тормоз, как ты, хоть на мне природа не отдохнула, – довольно поднял с пола свой огромный, набитый доверху рюкзак Мэрл. – Сам Бог велел, когда вокруг такие недоумки: один дедуля одноногий, два ниггера, суетной и женатый уже азиатишка, малолетки, ушибленный на всю голову бывший коп и ты с твоим нездоровым отношениям к бабам. Один я и остаюсь, как последняя надежда для каждой цыпочки этого гребаного мира. Правда, шоколадка?

Встретившаяся им при выходе из магазина бижутерии Мишонн неожиданно кивнула, но порадоваться этому факту Диксон не успел – судя по выражению лица, женщина вообще не услышала, о чем он говорил. Переведя странный взгляд с одного брата на второго, дамочка резко развернулась, бормоча что-то о том, что все уже давно ждут.

– В тележки не влезло? – при загрузке автомобилей продуктами указала Мишонн на рюкзак Мэрла, который тот снимать даже не планировал. – Или дай угадаю: выпивка на все случаи жизни?

– Ну, должен же был я хоть какую-то выгоду с этого всего поиметь, ты чего, думала, я тут просто так горбатился? – хмыкнул он, угрожающе покосившись на кусающего губы Дэрила, застукавшего брата за наполнением рюкзака в магазине и прекрасно знающего, что выпивки там не так уж и много.

– И почему я не удивляюсь? – улыбнулась подошедшая Саша, восхищенно присвистнув при виде продуктов. – Все смели? Мы тоже неплохо поработали. По мелочи осталось, но думаю, сюда уже возвращаться смысла нет, нужно будет поискать новое место.

– Мы с Бобом знаем одно! – часто закивал Зак, выскочивший из торгового центра последним с огромной мягкой игрушкой в руках.

– Придурок, – тут же стер с его лица улыбку Дэрил, пуская стрелу в вывалившего из-за угла ходячего, которого паренек даже не заметил. – По сторонам смотри лучше.

– И с этим розовым чудовищем шуруй, давай, в другую машину, – добавил Мэрл, оглядываясь и видя вдалеке на дороге еще несколько медленно плетущихся тварей. – Сваливаем?

Судя по тому, как поспешно все загрузились в автомобили, не горя желанием избавлять этот городок от ходячих, не торопился в тюрьму один только Дэрил. Угрюмо усевшийся за руль охотник, возможно, и рад бы был забыть о своем неосмотрительном обещании проследить за Карен в ночное время. Вот только не подфартило братишке с памятливым родственником, как довольно подумал Мэрл, поудобней устраиваясь рядом с уставившейся в окно Мишонн и спуская рюкзак под ноги.

***

Из города без приключений выехать не удалось – два до боли знакомых автомобиля, двигавшихся навстречу и резко притормозивших, заставили Мэрла вспомнить самые заковыристые ругательства, с которыми коротким кивком согласился не только брат, но и насторожившаяся Мишонн, схватившаяся за рукоять катаны. Неторопливо выйдя из машины, братья заслонили собой насмешливо хмыкнувшую подругу и уставились на давних знакомцев: Мартинес, Шуперт, один из недавних гостей тюрьмы и парочка молодых ребят, которые при последней встрече сладко спали в доме Алисии, попробовав ее пирожки.

– Какие люди! – расплылся в улыбке Цезарь, переводя взгляд с одного брата на второго и без стеснения заглядывая им за спины, нарочито медленно, словно он их впервые видит, осматривая приподнявших в унисон брови Сашу и Мишонн. – Как там городок? Тихий?

– Тихий-тихий, – сплюнул Мэрл, и довольно ухмыльнулся, стараясь не обращать внимания на то, как настороженно чужаки держались за оружие – свои ведь тоже не лыком шиты. – И пустой уже, хотя банку консервов Филе передать могу. С пламенным приветом, так уж быть, праздники впереди как-никак, добро, подарки и все такое.

– Пустой? – безразлично отнесся к этой новости Мартинес, доставая из кармана сигареты, закуривая и с улыбкой бросая пачку Дэрилу, который ловко поймал ее, кажется, поняв этот странный жест. – Мы не за едой, Диксон, но спасибо, что сообщил, зря время тратить не будем.

– А это те самые враги, да? – вдруг раздался голос Зака, заставивший Мэрла развернуться и отвесить подзатыльник этому малолетнему придурку – нет бы, брал пример с бледного Глена, который, сжав губы в тонкую нить, только оружие молча держал в подрагивающих руках.

– Враги? Парень, с чего ты взял? – Цезарь настороженно переглянулся с предпочитающим хранить молчание и пытающимся хоть так сойти за умного Шупертом и безымянным чуваком, переводя преувеличенно изумленный взгляд на Дэрила. – Почему твой сын считает нас врагами? Или мы пропустили расторжение мирного договора?

Неразборчивая, но вполне ясная каждому из присутствующих тирада, обращенная охотником куда-то в ясное небо, даже обстановку чуток разрядила. А Мэрл только покосился в сторону Мишонн, которая прикусила губу, стараясь не расхохотаться. Ну, второго пацана приписали Дэрилине, чего он так возмущается? Радовался бы, что его считают способным на подобное – на деле ведь не мужик, а… Под извиняющиеся слова Мартинеса, что похож ведь парень, реднек только раздраженно поморщился, уже представляя, как сегодня ночью младшего братишку придется пинками заталкивать в камеру Кучеряшки, запирая там до утра.

– Боб недавно Карла за сына Дэрила тоже принял, – сдала Мишонн охотника, не обращая внимания на его убийственный взгляд и заставляя всех своих улыбнуться, впрочем, вудберийцы тоже слегка расслабились, переглядываясь с ухмылками и сочувствующе косясь на закурившего мужчину, прикидывающегося глухонемым и абсолютно бездетным.

– Ну чего, я бы не удивился, – хмыкнул Мэрл и двинул локтем под ребра даже поперхнувшегося от такого откровения брата. – Не в смысле, что Дэрил и там руку, то есть… А в том, что мелкий тоже шерифу ни хрена не сын, а подкидыш. Короче, хватит тут светские беседы разводить, нам пора. Филе привет!

Поскольку в этой группе неудачников и баб, отправившихся сегодня на вылазку, явного лидера не было, он с удовольствием присвоил данное звание себе, покосившись на недовольно пробормотавшего что-то об этом Глена и насмешливо улыбнувшихся дам, которые, кажется, ничего против его распоряжений не имели. Дэрилу, как обычно, было плевать на все, а еще один его названный сынок только слюни пускал, не сводя восторженного взгляда со своего «многодетного папаши».

Прощание выдалось не менее напряженным, чем приветствие. Несмотря на вроде бы мирную и почти веселую беседу ни о чем, обе группы поглядывали друг на друга не очень дружелюбно, и нарочито широкие улыбки этого скрыть не могли. Пятясь и даже не стараясь скрыть оружие, все разошлись по своим машинам, и Диксон еще несколько минут смотрел в окно, словно ожидая, что позади раздадутся звуки стрельбы – уж очень подозрительным было это показное перемирие – разве что на рождественский ужин их не пригласили.

И что, интересно, понадобилось людям Блейка в городке, если не припасы? Единственный оружейный магазин был уже пуст, хотя, конечно, вудберийцы могли этого еще и не знать. Судя по задумчивому виду Дэрила и Мишонн, они тоже о чем-то напряженно размышляли. Вот только проницательному Мэрлу казалось, что обоих тревожат совсем не недавно встреченные разведчики из Вудбери.

***

Добравшись до тюрьмы уже поздним вечером, Мэрл оставил остальных общаться с шерифом, желающим узнать все подробности беседы с вудберийцами, а сам отправился к себе, засовывая рюкзак и пакет с украшениями под койку. Растянувшись поверх одеяла, он попытался убедить себя, что с задуманным очередным беспроигрышным планом по покорению Мишонн стоит все же повременить до завтрашнего вечера – вряд ли у него после полного беготни дня хватит сил выдержать все эти расшаркивания перед главным. Да и риск имеется, что уставшая женщина того самого главного не дождется и уснет под все романтичные ну или, какие получится, разглагольствования мужчины.

Приоткрыв один глаз при звуках голоса осторожно вошедшего Зака, Мэрл попытался прикинуться спящим. Но парень продолжал возмущенно рассказывать сказку о том, что Бет не прониклась найденным им огромным медведем, верней, прониклась, но не поняла, что игрушка предназначалась для нее, а не для ребенка. И так и сяк жалуясь на несправедливость девушки и жизни, гость совсем не собирался покидать камеру Диксона. Пришлось приподняться, тяжело вздыхая.

– Чего ты хочешь? – уточнил Мэрл деловито.

– Ну, может, ты там что интересного тоже в магазине нашел, что можно было бы… ну ей… Вон, у тебя какой рюкзак был! – подмигнул парень, совершенно не стесняясь, и затарахтел, увидев выражение лица подивившегося подобной наглости реднека. – А я тебе расскажу, что только что Мишонн о тебе говорила.

– Слышь, пацан, если я захочу, ты мне и так все расскажешь, вплоть до полной биографии всех предков до седьмого колена, блин, – хмыкнул Мэрл и, видя, что весело улыбнувшийся парень угрозу всерьез не воспринял, и собирается продолжать насиловать ему мозг, сунул руку в пакет, доставая оттуда одно из колец. – Бери и вали. Погоди, не вали, че говорила-то?

– Спасибо! – восхитился Зак, даже не ожидавший столь щедрого дара и рассчитывавший, вероятно, на какую-нибудь карамельку. – Офигеть! Ну теперь она точно… А, что? Ааа… в общем, я случайно услышал, она говорила Андреа… Да к делу, к делу! Короче, она сказала, что как мужчина ты ей нравишься…

– Но? – подозрительно уточнил Диксон, догадавшийся по опущенным глазам парня, что все не так просто.

– Но как человек – не очень, – пробормотал тот и, зажав в ладони кольцо, как ужаленный, выскочил из камеры.

Опустив голову обратно на подушку, Мэрл только плечами пожал. И на кой ей, чтобы он еще и как человек соответствовал там каким-то ее непонятным нормальным людям стандартам? Чего бегает, если самое главное в наличии – как мужик он ее вполне привлекает. Впрочем, вот в этом реднек особо и не сомневался никогда. Кого тюремным бабам видеть в эротических фантазиях, как не Мэрла Диксона, собственной персоной? Снова погрузившись в перечисление недостатков остальных особей мужского пола на фоне своих несомненных и многочисленных достоинств, он поморщился, слыша еще один голос.

– К бате своему вали, пусть он тебе рассказывает, как мамку твою по сеновалам тягал, вот и научишься, – буркнул Мэрл, слыша просьбу Ноя подсказать тому, как бы ему подкатить к Бет.

– Не могу, отец собрал вещи и ушел спать к маме, – отчитался паренек, заставляя реднека широко открыть глаза в изумлении – да за такое даже выпить можно!

– Охренеть, мамка довольна, небось? Блин, надеюсь, сильно шуметь на радостях не станут, – для приличия побухтел он.

– Он по-настоящему спать ушел. В смысле лег одетый и обутый на вторую койку, накрылся одеялом по подбородок, вцепился в арбалет и не отзывается, – смутился паренек, явно поняв намеки дядюшки. – Но мама рада, да. Ну, ты мне поможешь? Ну, дядя!

– Да куда тебя девать, – неожиданно даже проникшись к мальчишке сочувствием и подумав, что не так уж и неприятно знать, что у него вроде как племянник имеется, пусть и хиленький пока, вздохнул Мэрл, снова суя руку в пакет. – А то, блин, таким же придурком, как батя твой, будешь, совсем позор для фамилии… На, держи! И стой еще! Сейчас…

Выдав только хлопнувшему глазами Ною кольцо с камнем гораздо большим, чем на том, что досталось Заку, Диксон, еще раз тяжело вздохнув, открыл свой рюкзак, покопавшись в нем и достав шоколадку. Сунув дары в руки племянника, он похлопал того по плечу и подтолкнул к выходу, невольно задумываясь о том, что мелкой голубоглазой девице повезло с концом света – ну разве бы в обычной жизни за ней такая толпа увивалась бы?

Мысль прервали негромкие осторожные шаги у камеры и, едва завидев шерифа, Мэрл, выругавшись сквозь зубы, снова потянулся к пакету, на ощупь выбирая кольцо с самым мелким камушком. Поднявшись навстречу замявшемуся Граймсу, Диксон торжественно сунул ему украшение, расхохотавшись при виде беспомощного и даже немного перепуганного выражения лица Рика.

– Можешь не благодарить, – щедро заявил он, со всей дури хлопнув пошатнувшегося шерифа по спине. – Вали, давай, к своей звезде всея тюрьмы Бет, че сказать там, надеюсь, сам сообразишь. На сегодня консультации по общению с истеричными бабами объявляю оконченными.

Оставив мало что понимающего Граймса стоять там и ушами хлопать, Мэрл прошелся по давно уже затихшим и опустевшим тюремным коридорам, убеждаясь, что все давно спят, и к нему за очередными советами и подарками не припрется никто. Собравшись уже, наконец, отчаливать отдыхать, он вдруг услышал шум льющейся воды и недоуменно посмотрел на слегка приоткрытую дверь душевой, не понимая, почему кто-то не заперся. Осторожно войдя внутрь и прищурившись в темноте, мужчина шумно сглотнул, увидев обнаженную, стоящую к нему своей шоколадного цвета спиной совершенно невероятную фигуру.

Судя по тому, как призывно покачнулись восхитительные бедра, когда Диксон стал приближаться, Мишонн приметила его ночные прогулки и решила завершить их игру именно таким вот заманчивым образом. Тонкие руки скользили по темному телу, оставляя светлые пенные разводы, волосы были подобраны наверх, а тугие струи воды слишком соблазнительно ударялись о кожу, чтобы Мэрл хотя бы на минуту задумался о чем-то ином, кроме стоящей перед ним женщины.

Торопливо расстегнув рубашку, он сбросил ее прямо на пол, едва слышно выругавшись сквозь зубы – раздеваться с одной рукой так быстро, как раньше, не получалось. Мэрл дернул за ремень и, не сдержавшись, шагнул вперед, проводя ладонью по вздрагивающей спине. Мокрая, скользкая, невероятно гладкая кожа манила так, что Диксону было совершенно наплевать на то, что он еще не вполне раздет и вода попадает ему на штаны.

Резко потянув на себя только сдавленно охнувшую женщину, он приник губами к ее плечу и недоуменно отшатнулся, услышав вдруг невероятный по громкости визг, который, небось, даже до вышки донесся. Ошарашенно прищурившись в темноте, Мэрл увидел перед собой почему-то совсем не Мишонн, а Сашу, которая, наконец, додумалась оглянуться, и теперь не прекращала орать, пытаясь прикрыться полотенцем. Он даже сказать ничего не успел, когда дверь душевой резко распахнулась, впуская внутрь целую толпу разбуженных перепуганных друзей, изумленно глядящих во все глаза на поддерживающего одной рукой штаны мокрого Диксона и забившуюся в угол Сашу.

Кажется, пытаться доказать, что они все неправильно поняли, будет непросто.

========== Часть 39 ==========

Видеть представшую перед ней картину Мишонн было даже смешно. Выражение лица Диксона, явно не ожидавшего такой толпы свидетелей его героических ночных похождений, заставляло пожалеть об отсутствии фотоаппарата. И почему она в магазине не посмотрела? Было бы весело. Мысли бежали как можно дальше от гомонящей толпы друзей, едва не набросившихся на Мэрла с кулаками Тайриса и Боба, заслонивших собой реднека Рика и Дэрила, уводящей любопытных детей подальше Алисии, охающих и шепчущихся девушек…

Еще совсем недавно Мишонн засыпала, вспоминая, как братья Диксоны выбирали украшения, вероятно, решив сделать на Рождество подарки, и хотелось верить, что своим дамам. И плевать на апокалипсис, ходячих за забором, верную катану за спиной, попытку быть сильной и мысли о возможной войне. Подарки и приятные мелочи – это то, что спасает и помогает держаться всегда. В конце концов, впереди праздники и впервые за два года они, в самом деле, могли пройти спокойно и даже весело. Само собой, вариант с обручальным кольцом в голову ей даже не приходил – подобное представить сложно. Но кольца ведь и просто так дарят? Порадовать, поухаживать и сделать приятное… Ей. А получается, что Саше?

– А ты говорил, что твой брат не насильник, – повысил голос Глен, когда Рик с Дэрилом с трудом отвлекли внимание разбушевавшихся мужчин с Мэрла на Сашу, которая уже успокоилась, обмотавшись большим полотенцем и почему-то виновато поглядывая на всех.

– Дэрил, стой, – схватил за шиворот друга Рик, видя, что тот, кажется, тоже решил подраться, защищая честное имя уже застегнувшего штаны и надевшего мокрую рубашку родственника.

– Слышь ты, недокитайчик, я че, по-твоему, такой дебил? Хотел бы я ее изнасиловать, я бы первым делом дверь запер, вторым – рот бы заткнул понадежней. Третьим – вырубил бы, чтобы наверняка уже. Да она бы даже пискнуть не успела, – даже оскорбился Диксон, которому заметно раздраженный Дэрил снова послал предупреждающий и совсем не добрый взгляд.

– Вот! – воскликнула Мэгги. – И после этих слов, которые ты так спокойно говоришь, как с тобой спать в одной тюрьме можно спокойно?! Напился, наверное, вот и забыл обо всем! Зачем иначе трогал ее, если не собирался насиловать? И не говори, что она сама к тебе полезла, а потом кричать начала, никто не поверит.

– Кстати, я слушаю вас обоих. Что случилось на самом деле? Пока ничего не понятно, а со стороны, Дэрил, я сейчас говорю, что со стороны… выглядит плохо, – отметил посерьезневший шериф, благодарно кивая Карен, которая подошла к Дэрилу, ласково касаясь его руки в попытке поддержать.

Мишонн стояла у стены, сложив руки на груди и делая вид, что ей все равно, стараясь не слушать Бет, которая бормотала ей про какое-то недоразумение. Зачем ей все эти глупые утешения, она и без того особых иллюзий не питала. Это ведь Диксон. Пытаясь не обращать внимания на то и дело бросаемый на нее какой-то вопросительный взгляд Мэрла, Мишонн предпочла отвлечься на рассказ Саши, жмущейся к грозно сверкающему глазами брату.

– А почему ты дверь не закрыла? – подозрительно уточнил Рик, закончив слушать короткую историю: купалась, схватил, закричала.

– Мне показалось, что закрыла, – потупилась девушка. – Да и не думала я, что так поздно кто-то придет. Не думала, что стоит кого-то бояться.

– Да, блин, ну чего ты гонишь? – возмутился Мэрл и стал излагать свою версию событий. – Дверь едва ли не нараспашку, я шел ни хрена не тихо, она слышала и задницей вертела так, что ходячий бы не сдержался, прижималась по полной, визжать уже начала, только когда увидела, что это я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю