355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nash Evans Stingrey » Ветер и звезды (СИ) » Текст книги (страница 12)
Ветер и звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2019, 12:30

Текст книги "Ветер и звезды (СИ)"


Автор книги: Nash Evans Stingrey


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

И тут Альбус Дамблдор понял. Том Риддл действительно был бы достойным Министром Магии. Он может! Он сильный! Он могущественный дракон. И рядом драконы. Много драконов. Даже Сириус Блэк. Блэк??? Он здесь?

Как сквозь вату, он через силу махнул Томовой палочкой. Она была чиста, как младенец.

– Я свидетельствую, что твоя волшебная палочка чиста от Темных проклятий…

Неправда! Неправда, он убийца! Волдеморт… Он – Волдеморт!

– Наследие – дракон. Единственное и неповторимое поколение. Нет! Нет!

Глаза Альбуса Дамблдора налились кровью, и он рухнул на пол. Казалось, его хватил удар.

– О! – выдохнули люди и существа, поднявшись со своих мест.

– Ненавижу! – крикнул Альбус Дамблдор, поднявшись на колени. – Ты – ничтожество. Ты – убийца! Ты никто…

Его голос перешел в визг и ультразвук. Уже никто не различал его голоса. Только Северус Снейп и еще один затесавшийся в толпе вампир понимали, что тот банально матерился. Еще минута воплей, и среди ярких бирюзовых одежд Председателя Визенгамота трепыхалась летучая мышь, бывшая некогда Альбусом Дамблдором. Эта мышь настолько была в ярости, что кинулась на Тома Риддла, стоявшего перед ней, и начала кусать и царапать лицо Верховного дракона. Тот замахал руками, чтобы отогнать обезумевшее крылатое существо. Кровь потекла ручьями по красивому лицу Тома. Затем эта мышь заметалась по залу и выбрала себе новую жертву – Гар-ри Поттера. Ему досталось не меньше, чем его суженому. Сал-ри просто махнул рукой, чтобы шлепнуть бешеную тварь. Она упала и снова поднялась в воздух. Вместе с ней поднялись в воздух еще две летучие мыши, а именно обратившийся Северус Снейп и неизвестный вампир. Они вцепились в крылья «Альбуса». Артур Уизли догадался открыть дверь, и компания летучих мышей вылетела в коридор. Только их и видели.

– Невероятно! – воскликнул Руфус Скримджер.

– Следовало ожидать, – проворчал Корнелиус Фадж. – Давно пора было обратиться…

– Это неслыханно!

– Главное, что мы все прошли освидетельствование и теперь можно начинать работать! – перекрыл гомон толпы четкий голос Тома Риддла. – Все слышали? Начинаем набирать голоса! Кто за мной?

– Мы! – раздался рык драконов. Они не растерялись, и, как один, ответили своему лидеру.

Шар над потолком вспыхнул фиолетовым, как знак, что Том Риддл начал набирать голоса. Достаточно было устного заявления, чтобы магический шар начал светиться цветом, преобладающим у каждого потенциального Министра магии. У Амбридж, был розовым, у Шеклбота – коричневым, у Уизли – желтым, Фаджа – черным, Скримджера – красным.

Началась предвыборная гонка…

***

Ужин в Хогвартсе происходил бурно. Многие ученики выписывали «Ежедневный пророк», а экстренный выпуск газеты взволновал многих. Некоторые заметили отсутствие Гар-ри Поттера в школе, другие бурно обсуждали, кто будет новым директором Хогвартса, а третьи, а именно друзья Поттера, радовались, что узконаправленная ненависть директора наконец дала выход в пробуждении наследия. Теперь нужно запастись временем, чтобы все уладилось.

В воскресенье, несмотря на выходной, ученики встали рано и ждали новостей. Гар-ри Поттер явился к завтраку, довольный и голодный. Северус Снейп пришел аккурат к ужину, немного встрепанный и лохматый. Драко заулыбался, поглядывая на неухоженного декана Слизерина. Где его носило, по каким лесам и полям он летал, чтобы достичь Хогвартса, неизвестно.

– Надеюсь, вы все знаете, что вчера произошло, – начал речь профессор Снейп. Тут ученики заметили двух летучих мышей на его плече. Одна из них зубами вцепилась в загривок другой. – Альбус Дамблдор наконец обрел наследие. Поскольку обращение задержалось на многие годы, наш директор какое-то время побудет в своей анимагической форме. Когда профессор Дамблдор обратится обратно в человека, неизвестно, по причине той же задержки в обращении. До тех пор я единолично объявляю себя исполняющим обязанности директора Хогвартса. Никто из учителей не против? Что скажете, ученики?

Учителя казались озабоченными и растерянными.

– Северус, мы согласны, – ответила за всех Минерва Макгонагалл, – разве что Попечительский совет…

– Я думаю, от него возражений не поступит.

Тут Драко заулыбался. Как же! Его отец как раз состоит в Попечительском совете.

Ученики нервно захлопали. Сначала это были редкие хлопки, затем все громче, и, наконец, весь Большой зал раздался аплодисментами.

– Да здравствует Северус Снейп! – не выдержал Гар-ри. – Снейп – наш герой!

– Слава вампирам!

– Кровь за кровь!

– Зубы на полку!

Короче, поднялся шум и гам. Ученики, растерянные, но в то же время довольные, рассеялись по своим гостиным нескоро. Все обсуждали чрезвычайное происшествие. Тома Риддла не спросишь, Северус Снейп докладывал о происшествии только избранным, поэтому Гар-ри Поттер стал звездой вечера. Он не пересказывал всем подряд одно и то же. Он использовал свое влияние на толпу, и в тишине и спокойствии рассказал с трибуны все, что произошло. Этот доклад отличался от газетной версии, потому что никто не слышал ругательства Дамблдора и его ярко выраженную ненависть к драконам. Для многих стало откровением, что Директор Хогвартса ненавидел драконов и всех носителей наследия, но Гар-ри убедил всех сомневающихся в этом.

***

Северус Снейп достиг своих подземелий. Он устало уселся в кресло, налив себе огневиски.

– Квентин, спасибо за помощь, – обратился он к мышке, сидящей у него на плече. – Я сейчас приму душ и сменю тебя. Извини, что пришлось тебе поменять планы на ближайшую неделю. Альбус будет нервничать, если мы бросим его или, что еще хуже, запрем в клетку. Придется нам втроем существовать в одном помещении. Придется отменить уроки Зельеварения на неделю. За это время, я думаю, Альбус привыкнет к своему облику. Спасибо.

Летучая мышь слегка пискнула, соглашаясь с мнением опытного вампира профессора Снейпа.

Северус, оставляя на ходу одежду, отправился в ванную. Слишком долгим оказался путь в Хогвартс. Слишком долгим оказался путь обращения Альбуса к самому себе. Теперь наступила расплата.

========== Глава 32. Терпение ==========

Фиолетовый дракон с золотистыми крыльями сидел на городской площади и нервно бил хвостом. Его окружали десять собратьев, а вокруг них собралась толпа волшебников. Среди них были и вампиры, и демоны, и русалоиды, и химеры, и прочие носители наследий, начиная с третьего поколения и выше.

– Том Риддл – наш Министр! – кричали они. – Мы согласны!

В очередной раз волшебники были единодушны в своем мнении. Они избирали Тома-дракона, хранителя традиций и носителя драконьего наследия. Сал-ри, воспитатель Гар-ри, был проверяющим тех, кто решился поставить свою подпись на зачарованном пергаменте. Все больше и больше прибывало волшебников, чтобы встать в подчинении драконов. Весь волшебный мир признавал драконов как наилучших правителей. Да и кто смеет перечить им?

Том-ри же устал. Половина дела была сделана, но еще было много работы, не считая того, что он и до этого много сделал, что дало свои плоды на выборах. Больше половины волшебников магического мира согласны избрать Тома Риддла…

***

Гар-ри же не скучал. В Хогвартс прибыли авроры для лучшего обучения школьников новым дисциплинам, которых прислало обновленное Министерство. Гар-ри с некоторым удивлением узнал среди них и своего крестного. Си-ри только взмахнул рукой, приветствуя юных волшебников в школе. После обеда он подошел к единственному дракону в школе.

– Гар-ри, если у тебя собралась команда… мгм, друзей, мы могли бы их тренировать для подготовки в реальном мире. Мы решили создать типа факультатива по Защите, а также по другим дисциплинам, чтобы быть лучше подготовленными, – объяснил он.

Гар-ри кивнул. Он понимал, что уроков недостаточно, и вообще, школа недостаточно загружает уроками, чтобы бывшие ученики добились успеха в волшебном мире. Желающих учиться углубленно набралось три класса, которых и стали вести три аврора. Си-ри курировал эти три курса, чтобы они не отвлекались на мелочи.

Учителя по основным предметам беспокоились, что команда драконов будет мешать учебе, но оказалось наоборот, многие школьники подтянулись по всем предметам. Казалось, наступила дисциплина, о которой мечтали все профессора. Никто не бегал, все степенно ходили из класса в класс, даже первокурсники стали потише, потому что видели прекрасный пример старших перед глазами.

Перед днем Святого Валентина Сириус Блэк довольно скалился, пригласив Гар-ри к себе в кабинет.

– Как проведешь праздник? – спросил крестный, развалившись на мягком стуле.

– Думаю, прислать Тому маленький презент, – вздохнул юный дракон. – Я же не могу его увидеть.

– Почему не можешь? – довольно улыбался Сириус. – Приходи завтра в шесть к апартаментам Снейпа. Тебя ждет сюрприз.

С утра была суббота, и Гар-ри, Драко, Гермиона засобирались в Хогсмид. С ними увязался Сириус, который посчитал, что им требуется охрана. Но не все так было просто. За всеми ними медленно поплыли два дементора, на которых у Гермионы была аллергия. Она держала перед собой патронуса, который берег ее нервы от их нападения. Но дементоры оказались весьма деликатными тварями и придерживались довольно большого расстояния, избегая Патронусов в качестве атаки на их присутствие.

– Зачем столько охраны? – возмущался Гар-ри. – Где здесь убийцы и мародеры? Все же в порядке.

При слове «мародеры» Сириус засиял.

– Гар-ри, когда я учился в Хогвартсе, у меня была компания, называемая «Мародеры». Как мы веселились!

– Нападали на безвинных жертв? – рассердился Гар-ри. Он был не в настроении.

– Сопливуса вряд ли можно назвать безвинной жертвой, – хмыкнул Блэк, – От него нам хорошо доставалось. Вот. Ремус!

Учитель по Защите от Темных Искусств шел по улице Хогсмида и не подозревал, что компания Мародеров восстанавливает свое величие.

– Ремус в ней был и прикрывал наши проказы. Питер Петтигрю погиб смертью храбрых. А зачинщиком в нашей компании был твой отец, Джеймс. Славные были времена, правда, Ремус? – спросил Сириус, догоняя Люпина в два шага.

– Славные, – ответил оборотень, настороженно поглядывая на своего друга.

– Прогуляемся лунной ночью? – спросил Сириус. – Попугаем дементоров.

– Только мне придется волшебную палочку с собой брать, – улыбнулся Люпин.

– Я дементоров прогоню, ты же знаешь меня.

– Вот именно, прекрасно знаю!

Гар-ри хотелось сладостей. Он купил сахарных перьев, тянучки и шоколадных лягушек. Гермионе нужно было зайти в книжную лавку, а за ней, конечно, отправился и Драко. Вышли они только через час, раскрасневшиеся и улыбающиеся.

– Что вы так долго? – проворчал Гар-ри.

– Будет у тебя партнер, узнаешь, – промолвил Драко. Увидев, что его друг нахмурился еще больше, покаялся: – Прости.

Гар-ри уже ничего не хотел. Он поскорее мечтал отправиться в башню Райвенкло, в свою спальню, и зарыться под одеяло. Ему никого и ничего не хотелось видеть. Особенно розовые сердечки и ярко-красные конверты, которые разносили ребята своим понравившимся подружкам.

Через час к Гар-ри поднялась Луна с красным конвертом и сказала:

– Гар-ри, я по-дружески поздравляю тебя. Ведь твоя половинка не здесь. Пусть у него все будет хорошо. Вы встретитесь, обещаю.

Гар-ри поднялся с кровати.

– Спасибо Луна, только мне ничего не хочется. Я тоскую за ним.

– Обещаю, вы встретитесь. Я видела это, – проникновенно ответила однокурсница.

– Спасибо, – ответил дракон. На его душе стало веселее.

– Что это? – спросил он, приподнимаясь на кровати. – Признание в любви какой-нибудь пустоголовой девчонки?

– Нет, конечно! – ответила Луна. – Это тебе дружеское послание от меня.

– Спасибо, Луна, – растрогался Гар-ри. – Твоя поддержка очень ценна для меня. Ты – хороший друг.

Открытка пропищала веселую песенку и исчезла.

– Мне показалось, что тебе не захочется держать ее при себе, поэтому зачаровала, чтобы она тебе не надоедала, – объяснила Луна. – Главное – внимание и поддержка.

Гар-ри смешался от такого проявления чувств. Зато теперь он был готов идти на обед. Еще пару часов, и, возможно, он увидит Тома.

– Тогда пошли в Большой зал и перекусим? – спросил он. – Сладкое только раздразнило мой аппетит.

– Конечно! – радостно ответила Луна и, взяв Гар-ри за руку, вышла вместе с ним из спальни.

Некоторые ребята таращились на парочку Гар-ри и Луны, но, видя недовольный вид дракона, не смели ему в спину бросить проклятие или придумать какую-нибудь насмешку. Авторитет Гарри незаметно подрос, когда школьники узнали мощь и силу драконов. Гар-ри сел и с удовольствием стал уплетать поданную курицу и мясной пирог. Овощи он все также игнорировал. После обеда к нему подошел профессор Снейп и сказал:

– Поттер, в шесть часов будьте у меня.

– Да, я знаю, – пробормотал Гар-ри.

Три часа после обеда тянулись как резиновые. Райвенкловец побывал на Астрономической башне, сдерживая желание полетать в драконьем обличье, подрался с близнецами Уизли, из-за чего с него сняли тридцать баллов, и наконец, последний час Гар-ри прохаживался слизеринскими подземельями, чтобы не так было долго скучать. Ровно в шесть дракон постучался в дверь декана Слизерина.

– Заходи, – ответил профессор Снейп, открывая дверь.

Пять шагов – и Гар-ри очутился в объятиях своего суженого. Подзабытый запах дымка, трав и самого Тома успокоили его лучше «Глотка Живой Смерти». Снейп незаметно исчез, и драконы могли спокойно беседовать до ночи.

– Я скучал, – пробормотал Гар-ри, нежась в сильных руках старшего дракона. – Тебя так долго не было. И мы почти не общались по ментальной связи. Только какие-то драконы мне мерещились.

– Это я виноват, – объяснил Том, – ты слишком темпераментный, чтобы мы могли существовать в одном поле. Вот Мудрейшие и взяли нас на поруки. Теперь мы под охраной Совета Старейшин. Это великая честь даже для меня.

– Сколько еще ждать, – ворчал Гар-ри. – Нет сил терпеть. Хотя, пока мерещились драконы, никаких мыслей в голове не было. Абсолютная пустота.

– Вот и хорошо, – заявил Том, – живи, учись, наслаждайся. Я же не буду все время рядом.

– Я хочу, чтобы ты был рядом! – воскликнул Гар-ри. – Как ты не понимаешь?!

Мальчик растет. Нет, уже юноша. Том против воли залюбовался праведным гневом своего суженого. Зеленые глаза сверкают, дыхание перехватило, руки сжаты в кулаки…

– Вот стану Министром магии, украду тебя из Хогвартса и не выпущу из дома, – улыбаясь, сказал Риддл.

– Как же! – заявил Гар-ри. – У Министра куча обязанностей. Хорошо, если будешь приходить в десять вечера.

– Подчиненные на что? – удивился Том. – Есть такое понятие – делегирование. Вот и буду сидеть дома, а подчиненные будут аппарировать, чтобы я мог подписать нужную бумажку.

– Нет, – бубнил недовольно Гар-ри. – Дом нужно скрыть из глаз, – при этих словах он покраснел, не объясняя причину.

– Мне пора, – мягко сказал Риддл, – сейчас у меня переговоры с мэром города, какого тебе знать не нужно. У него двое детей волшебников. Приходится работать с совершенно другим контингентом людей, чем обычные избиратели.

– От обывателя до мэра, понимаю, – кивнул головой Гар-ри, мгновенно остывая. У Тома куча забот, а он пристает к своему суженому с неприличными предложениями. Как все сложно!

Зато не нужно искать кого-то на стороне, радовался Гар-ри, направляясь к башне Райвенкло, когда Том ушел. Нужно только подождать, и они будут вместе навсегда. Драконы выбирают пару одну на всю жизнь, очень редко вторую. Что стоит три года, если тебя ждет почти тысяча лет вместе!

========== Глава 33. Короткие встречи ==========

Как-то одним погожим деньком профессор Снейп появился на обед в Большом зале с маленькой летучей мышкой. Она скреблась по камзолу профессора, усаживаясь поудобней.

– Альбус, не рви мне камзол, – ворчал Северус. – Ты и так разгромил мою лабораторию, гостиную, теперь хочешь добраться до гардероба?

Мышка недовольно запищала, поблескивая глазами-бусинками. Учителя с любопытством взирали на бывшего директора Хогвартса. Хагрид громко кашлянул, что слетела шляпа у профессора Спраут, а Макногагалл спросила:

– Что ест Альбус сейчас?

– Питается кровью? – деловито спросил Флитвик, нарезая бифштекс.

– Свежими овощами, – ответил Снейп, нарезая морковь специально для Альбуса, – а крови ему нужна буквально капля в день.

Гар-ри и некоторые райвенкловцы с любопытством взирали на невиданное зрелище «накорми вампира». Мышь старалась казаться незаметной, но вот уже весь зал смотрел на волшебника с состоявшимся наследием.

– Я еще не видел обращение вампира, – проговорил Драко за своим столом. – Это так интересно!

Слизеринцы на него зашикали, стараясь не слишком явно показывать свое любопытство. Вскоре школьники успокоились, а самое главное – расслабилась напряженная мышка, которой было почему-то стыдно. Альбусу не нравилось, что вот уже третью неделю он еще не стал самим собой. Но кто виноват? Обратился бы к Северусу Снейпу раньше, к любому другому вампиру, наконец, зашел в Отдел по контролю за волшебными существами в Министерство, и ему бы помогли. Здесь нет ничего постыдного! Контроль был чисто номинальным, за этим словом скрывалась довольно огромная сеть, которая регистрировала состоявшихся наследников. Она была не меньше, чем тот же отдел в Гринготтсе. Альбус хотел изменить состоявшийся ход вещей, но не хватало людей и влияния для распространения идей магглорожденных.

Гар-ри только покачал головой. Вот он в четыре года обратился в дракона, а его названый братец дракон Нор-ри еще раньше стал человеческим малышом. Сколько времени займет обращение Альбуса Дамблдора? Так что Северус Снейп побудет еще и.о. директора Хогвартса.

***

Министерство было взбудоражено, как пчелиный улей. Том Риддл, казалось, поселился в нем. Все, что было в его силах, он сделал. Осталось ждать результатов. Каждый избранник на пост Министра ждал его с нетерпением.

Вот и настал день Икс, день, когда должны были огласить Министром магии. Шар светился неизменным фиолетовым цветом – цветом Тома Риддла, набравшего наибольшее количество голосов. Подождав еще час, Министерство, посовещавшись, приняло решение в пользу Правителя-дракона. Не нужно было уже летать, чтобы догнать самого себя, как поговаривали драконы в своей среде. Выбор сделан.

Как только провели церемонию посвящения и прием, новый Министр магии Том Риддл помчался в Хогвартс. Уже не нужно было скрываться, чтобы увидеть своего суженого. Он переступил порог школы, когда была перемена между уроками. Два дракона сопровождали Риддла. Втроем они дошли до учительской. Минерва Макгонагалл, Флитвик и Спраут с удивлением уставились на новоявленного Министра.

– Здравствуйте, господин Министр, – склонился в поклоне Риддлу быстро среагировавший Филиус Флитвик. – Чем обязаны вашим присутствием?

– Пригласите сюда Гарри Поттера, мне нужно его увидеть, – повелительно произнес Том, садясь на удобный стул.

Прозвенел звонок, оглашая начало урока. Учителя разошлись по своим кабинетам, остались только драконы. Наконец, на порог ступил недоумевающий Поттер. Увидев Тома, он улыбнулся и быстро шагнул в родные объятия.

– Ты – мой, и можно не скрывать наши отношения, – произнес в макушку Риддл.

Гар-ри отстранился и широко открыл глаза. В них плескалось обожание и восторг.

– Серьезно? Несмотря на то, что ты Министр? Я уже прочитал экстренный выпуск «Пророка». Так можно?

– Даже нужно, – ответил Том. – Чтобы предотвратить слухи о холостом Правителе. Негоже ему ходить в одиночку на приемы.

– Так мне нужно бросать школу? – нахмурился Гар-ри.

– Нет, конечно, что ты придумал! – рассмеялся старший дракон. – Просто у тебя появится общественная жизнь.

– Ее у меня хватает и здесь, но я, конечно рад, – проворчал Гар-ри. – Так я пойду? Неохота пропускать Трансфигурацию, она мне тяжело дается с волшебной палочкой.

– Конечно, иди, – ответил Том, но Гар-ри и не думал уходить. Он чего-то ждал.

– А поцелуй на прощание? – лукаво спросил Гар-ри.

– Иди ко мне, чудище, – ответил старший дракон и, сжав Гар-ри в охапку, крепко поцеловал юношу в губы. Поцелуй вышел слюнявый, но Гар-ри не возражал. Он с улыбкой вышел из кабинета.

Министр вышел за ним. Теперь можно работать. Можно жить и стремиться к большему.

***

Утром на завтраке на Гар-ри таращился весь Большой Зал. Альбус-летучая мышь был забыт.

– Что? – рявкнул Гар-ри на Гермиону, которая шуршала газетными листами «Ежедневного пророка» и хихикала вместе с Падмой, поглядывая в его сторону.

– Ох, Гар-ри, я и не знала, – скрывая улыбку, ответила Гермиона. – Оказывается, ты обручен.

– Давным-давно, – проворчал Гар-ри. – Все об этом знали.

– Но никто не знал, что ты обручен с Министром! – заявил Джереми Стреттон, складывая свой экземпляр «Пророка» вдвое.

Гар-ри только фыркнул.

– Не на хомяке же мне жениться! – громко заявил юный суженый Том Риддла. – На ком же, как не на драконе?

Райвенкловцы только уткнулись в тарелки, давясь от хохота.

– Хомяк, уй! – заржал Терри Бут.

– Ну и размерчики, – завыл Эдди.

– А как у вас с размером? – озабоченно спросила Гермиона. – Какая у вас совместимость?

Тут уже мальчишки упали в осадок, качаясь на сиденьях и держась за животы.

– Нормальная у нас совместимость, – недовольно ответил Гар-ри.

– Когда у вас свадьба? – невозмутимо спросила Луна.

– Через три года.

– Приглашение пришлешь? – улыбнулась Лавгуд.

– В принципе я собираюсь пригласить всех своих вассалов, – пробубнил Гар-ри в тарелку. – Это же будет здорово!

Друзья дракона приосанились. Это и вправду будет незабываемое зрелище, которое стоит посмотреть. Непосвященные будут грызть камни, чтобы увидеть драконью церемонию брака.

Школьники с шумом поднялись со своих мест, стремясь поскорее идти на уроки. Через три дня начинались Пасхальные каникулы.

***

– Ау! Я дома! – с порога заявил Гар-ри.

Что-то грохнуло, затем раздался визг и сердитое бормотание. Наконец появился человечек четырех лет.

– Гар-ри! – заныл он. – Сал-ри не дает мне играться камушками. Хочу камушки.

– Давай поиграем в плюй-камни, – предложил Гар-ри. – Это очень интересно.

И прямо в школьной мантии, не переодеваясь, наколдовал небольшие разноцветные камни и начал объяснять правила игры. Нор-ри заинтересовался и начал подкидывать камушки в воздух. Выглянул сердитый Гим-ри, который тут же состроил гримасу, означающую приветствие.

– Что-то случилось? – спросил обеспокоенный Гар-ри.

– Нор-ри решил колдовать, и мне это совершенно не нравится! – заявил Гим.

– О! Так Нор-ри раскрыл свои волшебные способности? – обрадовался Гар-ри.

Гим-ри вздохнул.

– Он начал громить кухню, приманивая камни с вершины горы, – пожаловался Гим-ри.

– Молодец, – восхитился Гар-ри сообразительностью дракоши.

– Да, но приходится следить, чтобы камни не поранили его и не раздавили собственным весом.

– Гар-ри! Иди сюда! – раздался голос Сал-ри. – Помоги убраться.

Гар-ри поспешил на кухню и обомлел. Песок и пыль оседали на все поверхности, особенно на готовящийся обед.

– И теперь придется есть запеченного ягненка в песке, – продолжал жаловаться Гим-ри.

– Ничего, помоем, когда приготовится мясо, – ответил Сал-ри и ободряюще поцеловал своего партнера.

С помощью нехитрых бытовых чар три дракона очистили поверхности кухни от пыли и небольших камешков. «Эванеско» отлично помогло исчезнуть камням побольше. Гар-ри был рад применить чары дома и помочь своим близким.

– Как мой суженый? – спросил через два часа Гар-ри, наевшись и расположившись в гостиной.

– Работает не покладая рук, – ответил Сал-ри. – Боюсь, что я сам буду занят по завязку. Я вырвался только потому, что Ген-ри дал мне два дня выходных. Наш вождь собирается хлопотать, чтобы перевести меня в Министерство. Там я нужнее. Требуются хорошие специалисты, и желательно драконы. Мы верные и преданные своим сородичам.

– Хорошо, – сонно проговорил Гар-ри. – Я пойду полетаю, а то совсем усну, хотя солнце еще высоко.

Сал-ри и Гим-ри переглянулись. Они-то знали, куда собрался их подопечный.

– Так ты собрался летать или аппарировать? – спросил Гим-ри.

– И то, и другое, – не открывая своих намерений, ответил Гар-ри.

– Лучше возьми дымолетный порошок и отправься по каминной сети. И назови адрес. Он короткий: «Атриум Министерства», – ехидно проговорил Гим-ри. – Нечего болтаться в воздухе два часа.

Гар-ри улыбнулся.

– Какие вы у меня умные, – сказал он, потягиваясь и вставая с дивана.

Через минуту сработал камин. Гар-ри отправился в гости к Министру.

***

Министерство магии Гар-ри поразило шумом и деловитой озабоченностью. Атриум был полон туда-сюда сновавшими волшебниками. Некоторые с удивлением смотрели на беспечно прохаживающегося Поттера – такой ритм походки, видимо, был здесь непривычен. Наконец, он спросил, как пройти к Министру, но его сначала предупредили, что попасть к нему без предварительной записи невозможно. Уж слишком он занят. Запись была временной мерой, пока не утрясутся все дела. Но Гар-ри Поттер объявил свое имя, и его внесли в список немедленного приема. Гар-ри позабавился такой бюрократии и устроился поудобнее на стуле в приемной. Секретарем у Риддла был обычный волшебник, который с любопытством поглядывал на молодого дракона. Со своей стороны Гар-ри отметил быстроту и ловкость секретаря, с которой тот сновал между кабинетом Министра и различными отделами, успевая писать различные документы и посылая говорящие патронусы в виде небольшой юркой собачки нужным людям и нелюдям. Залетали бумажные самолетики, которые волшебник быстро хватал, читал и отправлял в большую папку. «Молодец», – восхитился Гар-ри и одобрительно посмотрел на волшебника. Тот покраснел и склонился над очередным пергаментом. Видимо, он понял, кто очередной посетитель к Тому Риддлу.

Наконец из кабинета Министра вышли четыре волшебника, и Гар-ри услышал голос Тома.

– Побыстрее! Мне некогда ждать. Это дело требует немедленного действия. Я жду отчет через три дня на столе.

Секретарь вопросительно взглянул на Гар-ри. Тот покачал головой, мол, представлять не нужно, и смело решил в кабинет.

– Кто еще? Подождите пятнадцать минут.

– Думаю, что пятнадцать минут мне хватит, – весело произнес Гар-ри.

Том поднял голову, и в его глазах блеснуло пламя. Он встал, а Гар-ри отметил, что Риддл в жутко дорогущей мантии, которая стоила бы всего имущества семьи Гар-ри. Он схватил Гар-ри в объятия и поцеловал своего суженого. Гар-ри с удовольствием отвечал. Это были почти целомудренные поцелуи, но молодому дракону хватило и их, чтобы долгожданная встреча компенсировала следующий нескорый прием.

– Пятнадцать минут прошло, – хрипло проговорил Том.

Гар-ри порадовался ущербу, нанесенному старшему дракону. Губы Тома блестели и были искусаны неопытным Гар-ри, волосы истрепались, а сам он дышал, будто летал всю ночь.

– Следующий поцелуй ты получишь на мой день рождения, – прошептал Гар-ри. – И он будет намного лучше, чем сегодня.

– Жду с нетерпением, – прорычал дракон, усаживаясь на место. С удивительным спокойствием он начал читать пергаменты, лежащие на столе.

– Эйве-ри сделал ошибку… Не годится! – и перечеркнул весь пергамент.

– Белла, молодец! – прокомментировал он следующую записку. – Быстро среагировала.

– Нотт, требуется десять человек. Десять! – простонал Том, читая немаленький отчет своего подотчетного, написанный мелким почерком.

Гар-ри понял, что сегодня он большего не добьется. Он тихо вышел и закрыл дверь. Вздохнул. Секретарь ему лукаво улыбнулся, поглядывая на его одежду. Гар-ри невольно поправил свою сбившуюся мантию и облизнул зацелованные губы. Решительно вышел в коридор и быстрым шагом, как и все здесь передвигались, отправился к выходу. Теперь следовало ловить каждый момент в неуправляемом графике работы Министра. Может быть, Том, когда будет посвободнее, Гар-ри станет более решительным. Тома не следует оставлять одного! Вдруг он найдет себе кого-нибудь поближе, из министерских крыс. А вот этого Гар-ри не потерпит. Он собирался стать постоянным посетителем Министерства магии и не пропустит ни одного приема, который Том Риддл будет давать, чтобы показывать благополучные отношения с будущим партнером.

========== Глава 34. С кем, как не с тобой? ==========

Конец учебного года ознаменовался приходом Альбуса Дамблдора в человеческий вид. Поскольку вовсю шли экзамены, основная масса учеников была на взводе и перечитывала в последний раз конспекты, то его восстановление в правах директора пришло незаметным. Без привычных фальшивых улыбок и гримас Альбус казался более одухотворенным и был непривычно тих и задумчив. Он занимался директорскими обязанностями, не выходя из своего кабинета. Министерство магии потребовало отчета о деятельности Директора Хогвартса за последние пять лет, и Дамблдор, запершись в своем кабинете, исписывал пергаменты в полтора фута длиной. Министр магии не хотел спускать директору ни деятельность Ордена Феникса, ни любовь к маглолюбцам, и поручил Макнейру дискредитировать деятельность Дамблдора в волшебном мире как политически вредную. В качестве компенсации Министр обещал ему оставить директорское кресло в школе. Пришлось Дамблдору смириться.

Гар-ри закончил третий курс с отличными оценками, что было необычно для драконов, учащихся лишь для галочки. Даже неподдающийся предмет – Трансфигурация – был отмечен оценкой «Выше ожидаемого». Гар-ри был рад, что может показать своим воспитателем почти что идеальный табель. Также он показывал себя идеальным учеником для Тома Риддла, который не любил разгильдяйство и дела «спустя рукава».

В последний день учебы в Хогвартсе в Министерстве магии наметился бал, который Гарри не стоило пропускать. Гар-ри пришлось наведаться в Косой переулок за новой мантией. Но оказалось не все так просто. Том намекнул на обязательное явление волшебников с наследиями, поэтому пришлось еще покупать одежду, подчеркивающую сущность дракона. Это были не простые повседневные рубахи на каждый день, а костюм, который подчеркивал бы силу и возможности Темного существа. Поэтому Гар-ри пришлось вытаскивать в Лондон Гим-ри вместе с малышом Нор –ри, который проконсультировал юношу в столь деликатном вопросе. В результате Гар-ри был одет в тонкую шелковую рубашку, облегающие черные брюки, сюртук темно-зеленого цвета, и сверху легкую мантию, которая едва скрывала высокую и стройную фигуру молодого дракона. И везде присутствовали драгоценности. Браслет на руку, кольца на пальцах, цепочка на шее, серьга в проколотом ухе и четки из жемчуга, которые Гар-ри стал немедленно крутить в руке. Уж слишком нервным он был. Впервые на балу, впервые неизвестные люди, с которыми придется знакомиться и общаться.

– Я волнуюсь, – пожаловался Гар-ри своему воспитателю, который держал Нор-ри, забавляющегося четками Гар-ри. Они вдвоем играли новым предметом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю