355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nash Evans Stingrey » Ветер и звезды (СИ) » Текст книги (страница 1)
Ветер и звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2019, 12:30

Текст книги "Ветер и звезды (СИ)"


Автор книги: Nash Evans Stingrey


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

========== Глава 1. Вступление ==========

Вернон Дурсль не любил магию и чурался странно одетых людей. Но в тот теплый осенний день количество пожимающих ему руку чудаков в остроконечных шляпах увеличилось в разы. Целое утро он замечал прохожих, улыбающихся в ответ на его мимолетный взгляд, и на работе целый день ему жал в плечах пиджак, будто ему был тесен, хотя на самом деле ему пристально смотрели в спину.

Когда вечером Вернон Дурсль возвращался домой, предвкушая скорый сытный ужин, он увидел сидящую на заборе кошку, которую заметил еще с утра. Кошка неодобрительно взглянула на хозяина дома, который позвонил в дверь, ожидая, чтобы ему открыли.

– Кыш! – шикнул на нее Вернон, но кошка и ухом не повела, зато почему-то строго на него посмотрела.

За стеной притаился еще один незваный соглядатай. Это был мальчик невысокого роста, одетый в простую рубаху и длинными волосами, лезшими ему в глаза. Казалось, он вышел просто из воздуха, настолько был незаметен.

– Кажется, это здесь, – прошептал он, откидывая волосы назад.

Кошка следила за Дурслями, мальчик – за кошкой. Ждать пришлось долго. Дурсли давно видели десятый сон, когда недалеко от дома раздался легкий хлопок, и появился высокий худой старик в фиолетовой мантии. Он достал из кармана нечто, похожее на серебряную зажигалку и, щелкая ею, погасил все фонари на улице Прайвит-драйв. Затем заговорил с кошкой:

– Добрый вечер, профессор Макгонагалл.

Кошка тут же превратилась в чопорную пожилую леди со строгим пучком волос в изумрудной мантии.

– Не очень добрый, профессор Дамблдор.

Мальчик в темноте был незаметен и слегка скучающе слушал разговор двух волшебников. Вдруг он услышал ментальный призыв:

– Монт-ри, ты нашел разбавленную кровь Поттеров?

– Нашел, – еле слышно ответил мальчик в рубахе.

– Настраиваю вектор перемещения, – возникла в голове чужая речь, – выхожу из подпространства.

Раздался гулкий звук – нечто большое и с хлопающими крыльями возникло над темной улицей, но тут же все затихло. Почти одновременно возник глухой рокот мотора, приближавшийся откуда-то сверху. Появился мотоцикл, ярко светивший своими фарами. Им управлял полувеликан Хагрид. Какой бы он ни был огромный и даже чем-то страшный, он очень бережно прижимал к себе сверток с младенцем.

Мальчик за забором насторожился, наблюдая за происходящим, – скоро эти волшебники оставят малыша на крыльце. Одновременно он почувствовал присутствие своего родича буквально за спиной.

– Монт-ри, не волнуйся, я здесь, – услышал он.

– Я знаю, – огрызнулся Монт-ри, – вас, сэр, чуть не услышали. Потише надо быть.

– Если ты мой племянник, то не пытайся указывать, как мне действовать. Я знаю свое дело.

– Хорошо, – покладисто ответил Монт-ри. – Ждем.

– Ждем, – согласился его невидимый собеседник.

В это время Хагрид зарыдал в цветастый носовой платок:

– Не могу-у эт-вынести-и…Лили и-и-и Джеймс у-у-мерли-и… а бедному крошке п-придется жить с магглами-и-и…

– Все это печально, но, Хагрид, возьми себя в руки, иначе нас увидят, – похлопала его по руке профессор Макгонагалл.

Дамблдор, тем временем, взял на руки Гарри и положил его на порог дома Дурслей, которые должны были быть ему опекунами на ближайшие десять лет, положил в одеяльце конверт, и отошел от малыша.

– Ну, вот и все, – произнес он, – теперь мы можем вернуться и присоединиться к празднику.

Хагрид сел на летающий мотоцикл и, попрощавшись, отправился восвояси. Профессор Макгонагалл обернулась кошкой и убежала в темноту. Профессор Дамблдор вернул свет на улицу своей зажигалкой и, аппарировав, оставил малыша Гарри Поттера на произвол судьбы. А судьба уже вмешалась в планы в виде двух неизвестных, только и ждущих, чтобы Гарри остался один. Они с радостью взяли сверток и, стараясь не шуметь, тихонько заговорили:

– Сал-ри, как мы его повезем?

– Монт-ри, я аппарирую с ребенком, а ты обращайся в дракона, предупреди наш клан, что Избранный Томом нашелся.

– Зачем, если Том почти мертв?

– Он не мертв, он просто находится в стадии забвения. Заклятие этого старика оказалось слишком сильным для нашего Тома. Пройдет время, и он все вспомнит. Поторопись, Ген-ри не будет ждать. Он очень торопится завоевать позицию лидера нашего клана.

– Ну, он хорош, только немного высокомерен для вассала нашего Тома. Если его Том не убьет раньше времени…

– Не убьет, потому что пока ничего не может сделать, – резко ответил Сал-ри. – Обращайся.

Подросток резко подпрыгнул. Миг спустя перед мужчиной вырос дракон выше его ростом в два с половиной раза. Сал-ри махнул рукой, и его племянник неслышно взлетел в небо. Мужчина со свертком в руках просто исчез. Теперь на Прайвит-драйв действительно стало тихо.

========== Глава 2. Начало ==========

Сал-ри и Гим-ри, его партнер, взялись за воспитание малыша Гарри Поттера. Сал-ри и Гим-ри были членами маленького клана, состоящего примерно из 20-25 драконов и их предводителя, Ген-ри. В свою очередь, маленькие, но разрозненные кланы входили в британский клан драконов под началом Тома Риддла, также человека с драконьим наследием. Это наследие обычно проявляется рано, в юном возрасте, поэтому Том Риддл, благодаря собственной силе и талантам, харизме и умению убеждать, уже много лет был признанным лидером британского клана драконов. В клане царила гармония и стабильность, но Том Риддл хотел властвовать не только среди них. Клан виверн, немного отстраненный от драконов, был также предан ему, но его амбиции простирались на всю страну, поэтому он то и дело появлялся среди других волшебных существ Великой Британии. Риддла видели рядом с вампирами, демонами, химерами, оборотнями и даже великанами. Он ничего не боялся. Он хотел объединить по возможности весь волшебный мир и властвовать над ним. И ему удавалось это, пока он близко не столкнулся с обычными волшебниками, не имеющими наследия. В большинстве своем это были магглорожденные и часть полукровок, свежая кровь для британского волшебного мира. Чистокровные же с радостью приняли идеи Риддла – практически во всех чистокровных и приближенных к чистокровным родах присутствовало чье-нибудь наследие. Магглорожденые и полукровки без оного стали отчаянно завидовать наследникам, потому что Риддл обещал поддержку в становлении каждого из них. Были продуманы легкие ритуалы, не требующие особой силы, артефактов и финансовых вложений. Издавались книги по наследиям и дарам чистокровных родов. Можно сказать, наступила золотая эпоха для родовитых волшебников.

Но некоторым не нравилась идея с чистокровностью и наследием волшебных существ. Они решили, что свежей крови волшебного мира – магглорожденным и полукровкам – угрожает опасность. И они объединились. Через несколько лет их усилия оправдались. К ним стали примыкать волшебники, которым не понравились свои наследия. Директор волшебной школы Хогвартс Альбус Дамблдор после нескольких лет колебаний и сомнений в своем наследии примкнул к недовольным и стал их лидером. Он не хотел никакого наследия. Он до смерти боялся быть не как все, стать страшным и уродливым. Волшебник предпочел неизвестность, чем обрести принадлежность к какому-либо волшебному существу. Он хотел быть выше своего наследия, стать независимым от него.

Так и получилось, что идее чистокровности стали противостоять магглорожденные. А недавно избранный (пожизненно) Председатель Визенгамота Альбус Дамблдор сделал все, чтобы поблажки «свежей крови» стали приоритетом в законодательстве волшебного мира. Вот так и получилось, что Альбус Дамблдор стал оппонентом политики Тома Риддла.

Как получилось развязать холодную войну между магглорожденными и чистокровными, никто не смог понять. Просто одно-два убийства в газете «Ежедневный пророк» стали оправдывать процентным соотношением чистоты крови, и считать, будто убийца мог быть волшебником с кровожадным наследием. Статья там, статья тут, вот и Том Риддл, отличавшийся строгостью в характере и непримиримостью к глупости, был объявлен Темным Лордом с именем Волдеморт. «Полет смерти» – подхватили сторонники Альбуса Дамблдора, после сурового наказания Риддлом клана оборотней, изгнанных из улиц Лондона в резервацию на север Шотландии. «Полет смерти» – стали называть Риддла, когда оборотни восстали против него и стали убивать людей-драконов, ценных по своей сущности, и Тому пришлось ответить ударом на удар.

Риддл не стал опровергать свое глупое прозвище, он был выше этого. Волдеморт так Волдеморт.

Между тем, в клане, принадлежащем лично Риддлу, или Волдеморту, как читателю будет угодно, было предсказано о рождении волшебника с наследием дракона из рода Певереллов как суженого самого Тома Риддла.. Предсказание о драконе-супруге было естественно для самих драконов, иначе как бы они находили своих и воспитывали в лучших ценностях рода? Сам род Певереллов как бы угас, потому что вот уже сто пятьдесят лет появлялся только один, прямой наследник этого рода. Правда, лет шестьдесят назад он вошел в род Поттеров, менее знаменитый и могущественный, тем не менее, довольно сильный, а кровь наследника, который должен вскоре появиться, будет разбавлена кровью магглорожденной женщины. Это было неплохо, это означало, что дракон будет силен магически и физически.

Рождение суженого Риддл почувствовал внезапно. Он строго отчитывал своих драконов на собрании, как вдруг на него снизошло вдохновение, и его красивое лицо озарила улыбка. Другие соратники, свободные от суровых нотаций, понимающе захмыкали, они все ожидали рождение сильного дракона под стать милорду. Том хотел сказать какую-то яростную речь, но возникшая душевная теплота не давала ему необходимой экспрессивности. Так провинившиеся были отпущены с миром.

Через неделю Том появился в детской Гарри Поттера, в доме Поттеров в Годриковой Лощине. Он смотрел на это маленькое существо и гадал, каким драконом малыш вырастет. Он навещал Поттеров раз в месяц, не обременяя их долгими визитами. Но кое в чем Лорд ошибся. Он не замечал гадливых взглядов матери Гарри, которая ничего не понимала в наследии и прислушивалась к мнению Альбуса Дамблдора, внезапно зачастившего к Поттерам в гости. Том не смотрел в глаза отца, Джеймса Поттера, который едва сдерживал палочку, чтобы не запустить в лорда Авадой. Он только раз столкнулся с Альбусом Дамблдором и членами Ордена Феникса, боровшимися с идеями чистокровных волшебников, когда чуть не погиб на Хэллоуин. Тогда был бой в доме Поттеров. Десять фениксовцев против трех драконов – одного молодого и одного подростка, которых Том взял с собой в последнюю минуту. Поттеры погибли от шальных Авад, потому что, прежде всего, они защищали свой дом и своего ребенка. Вот Альбусу Дамблдору повезло: он запустил заклятие забвения в грудь Волдеморта и, вкупе с одновременными Ступефаями аврора Аластора Грюма, молодой, но сильной ведьмы Нимфадоры Тонкс и внезапно затесавшимся между ними оборотнем Ремусом Люпином, они победили Темного Лорда. Остальные два дракона подхватили на руки своего вожака и исчезли просто на глазах у фениксовцев.

Поттеров было жаль. Дамблдор объявил о победе над Темным Лордом, зная, что он вернется, Гарри стал Мальчиком-Который-Выжил, а день на Хэллоуин был объявлен праздником победы над Волдемортом и идеями чистокровных волшебников. О двух спутниках лорда Волдеморта в ту ночь никто не вспоминал, а между тем, именно они забрали Гарри в следующую ночь к себе на воспитание, потому что наследие драконов никто не отменял.

***

– Дай! – кричал Гар-ри своему кузену.

Монт-ри хохотал. Он зажигал фонарики из жести, а Гар-ри хотел их схватить и попробовать на вкус. Это было строжайше запрещено, и Гар-ри только беспомощно поднимал руки, пытаясь их достать. Монт-ри жонглировал одновременно десятью фонариками в большой комнате, выдолбленной в пещере на горе, где обитали драконы маленького клана под предводительством Ген-ри.

Гар-ри жил уже здесь полгода. Сал-ри и Гим-ри, его воспитателям, пришлось всю зиму постоянно поддерживать тепло в комнате-пещере, потому что ребенку было очень холодно. Малыш с трудом привык все время ходить раздетым. Способность поддерживать собственный жар тела приходит постепенно, потому что Гар-ри был слишком мал для обучения сложным чарам, поддерживающим тепло в теле. Но все-таки немногому он уже научился. Гар-ри достал один летающий фонарик и, довольно улыбаясь, дотронулся указательным пальчиком к жести и игрушка загорелась изнутри.

–Молодец, Гар-ри, – произнес Монт-ри, – только не ешь, хорошо?

Мальчик кивнул головой.

***

– Хочу! – заявил Гар-ри через неделю, когда Сал-ри достал из кармана новую игрушку – зеленую гусеницу с усиками.

–Возьми, – сказал Сал-ри и поднял игрушку высоко над собой.

– Хочу! Дай! Пожалуйста! – кричал Гар-ри следующий час, а Сал-ри убегал, подняв руки вверх, и кричал: «Возьми!»

Гар-ри уже начал плакать, как вдруг Сал-ри отпустил гусеницу, и она зависла в воздухе. Слезы мальчика сразу высохли, и он с удивлением посмотрел на своего наставника.

– Возьми! – прошептал Сал-ри.

– Как? – спросил Гар-ри.

Сал-ри сощурил глаза, и гусеница проплыла по воздуху перед взором малыша, важно покачивая усиками.

– Ух ты! – захлопал в ладошки Гар-ри. – Я понял!

Он важно сощурил глазки, и гусеница пролетела через всю комнату, ударяясь об голову зашедшего Монт-ри.

– Эй! Кто здесь вещи бросает? – спросил подросток, не понимая, чему смеются его дядя и Гар-ри.

Затем упавшая игрушка снова поднимается в воздух, послушная уже двухлетнему Поттеру, и Гар-ри узнает, что сегодня у него день рождения. Ему рассказывают, что подарят на третий день рождения. И это будет особенный подарок. Гар-ри представят всему клану Ген-ри, которому он и его наставники принадлежат, и принесут в дар амулет суженого.

–Суженый, это кто? – спросил мальчик с важным видом. Он почувствовал, что с ним разговаривают очень серьезно.

– Суженый – это Том, – просто ответил Гим-ри.

– Том? – переспросил Гар-ри.

– Да, его имя – Том, – терпеливо ответил наставник.

– А кто такой суженый?

– Суженый – это твой партнер. Дракон, с которым ты проведешь всю вечность, дарованную тебе Госпожой Судьбой. Муж, с которым ты проведешь свою жизнь в любви и согласии. Он будет заботиться о тебе, а ты – о нем.

Глаза Гар-ри загорелись.

– Почему же он не приходит ко мне в гости? Вот Монт-ри приходит. Мы бы с ним подружились и играли вместе.

– Молодой клан Ген-ри не был представлен Тому, пока тот не заболел, вот мы и ждем его приглашения. Он все-все про всех знает. Вот позовет, и мы придем, и ты увидишь его.

– Он заболел? – переспросил проницательный не по годам мальчик.

Гим-ри вздохнул.

– Да, но мы не будем говорить о грустном. Все будет хорошо, и ты станешь супругом Тома, когда вырастешь.

– И мы будем любить друг друга? – спросил Гар-ри. – Как ты Сал-ри?

– Все ты у нас знаешь, – усмехнулся Гим-ри и толкнул сорванца в плечо.

***

Гар-ри три года. Его представляют клану Ген-ри. Мальчик смотрит на всех присутствующих драконов, парящих в небе. Они прожигают его взглядами, ощущаемыми до кончиков пальцев на ногах. Драконы… Каждый красив и ярок. Каждый – особенный. Наконец они приземляются и становятся обычными людьми. Все в простых льняных рубахах, в которых они обычно ходят и зимой и летом.

У Гар-ри яркие зеленые глаза, длинные черные волосы до плеч, одет в такую же рубаху, что и его соплеменники, только по его росту и размеру. Гар-ри ждет подарка. К нему приближается женщина с черными глазами и копной непослушных черных волос, в богатом убранстве и с колчаном золотых стрел на плече. В руках она держит не понятный Гар-ри предмет.

– Здравствуй, Гар-ри, – вздыхает она, – я не знаю, как тебе сказать, но Том не придет. Зато я могу подарить его амулет. Он называется «Ловец снов». Теперь, когда ты захочешь, ты можешь видеть Тома в своих снах. И он тебя увидит. Ведь это его «Ловец снов».

– Спасибо, – Гар-ри с восторгом прижимает к груди вещь своего суженого. – Я буду ждать Тома с нетерпением.

***

На четвертый день рождения Гар-ри зарычал. Он разбудил своих воспитателей, а те долго не могли понять, что случилось. Гар-ри высунулся в окно, и торжествующий крик огласил всю округу.

– Я – Дракон! – кричал он от радости.

Только после часа расспросов Гим-ри догадался, что Гар-ри ночью обратился в дракона. И еще час понадобился, чтобы Гарри обратился осознанно. Он стал ростом выше Сал-ри и тяжело задышал. Гар-ри явно стало плохо. Он глубоко вздохнул, и с его пасти вырвался огонь, опаливший волосы наставника. Гар-ри-дракон съежился от смущения, но Сал-ри только засмеялся и вышел, чтобы смазать лоб противоожоговой мазью.

***

Пятый день рождения Гар-ри встречал на охоте. Его воспитатели целый год развивали в нем драконий охотничий инстинкт. Сегодня Гар-ри первый раз охотился в ипостаси дракона. Ему удалось поймать зайца, растерзать его, но съедать не спешил. Он дождался сигнала воспитателя и только тогда попробовал мясо. Оно имело необычный вкус, и Гар-ри решил, что похлебка с овощами – намного лучше.

Затем он и его семья устроились возле речки отдохнуть. Они уже выглядели людьми. Но и так было ясно, что это драконы. Тяжелый пронзительный взгляд, проникающий в душу, тонкокостный и высокий рост, жар, исходящий от тел, выдавали их природу. И выдавала их, конечно, легкая одежда, носимая ими и зимой, и летом. Ни холод, ни жара не имели над ними власть.

Монт-ри, конечно, тоже повзрослел и заматерел. Гар-ри так увлеченно разглядывал свое отражение, что его названный кузен заметил это и по-ребячески столкнул его в воду. Раздался всеобщий хохот. Гар-ри отплевался от воды, уставился на обидчика и вдруг нырнул. Было тихо минут пять. Родственники уже начали беспокоиться, как вдруг самый настоящий дракон вынырнул из воды, разинул пасть, и одним зубом подцепил воротник рубахи Монт-ри, так что тот, сопровождаемый смехом старших, был утащен под воду. Тут уже баловалось два дракона. Они поднимали кучу брызг, заряжая своей неуемной молодой энергией, и старшие тоже решили присоединиться к ним. Долго они вспоминали этот замечательный день.

***

На шестой день рождения Гар-ри пропал. Его нашел Гим-ри неделю спустя, в лесу, который рос в десяти милях от их горы. Как оправдывался Гар-ри, он захотел оказаться далеко-далеко, чтобы почувствовать, что такое свобода. Гим-ри вздохнул: небо уже звало своего дракона. Но пока Гар-ри стремился к полетам, он играючись освоил аппарацию. Иначе Гар-ри не мог объяснить, почему он при желании мог переместиться на несколько миль в разные стороны от родной горы.

***

Дракон бежал. Так глупо попасться! Он слишком близко подпустил к себе чужака. Слишком увлекся поеданием добычи. Впервые наставники оставили Гар-ри на целую неделю без опеки. Подросток должен был быть внимательней. Вот он и не заметил, как к его добыче приблизился другой дракон, не известный в этих краях. Гар-ри мало общался с другими драконами. Он и о своем собственном клане имел плохое представление. Видел, как они пролетают над округой, здороваются, обмениваются новостями с его наставниками, но по большому счету он знал только свою семью и лидера клана Ген-ри. Теперь же Гар-ри рисковал сам стать чужой добычей. Нестарый еще дракон, довольно сильный, гнался за ним, и Гарри пришлось спрятаться среди деревьев. Чужак разгадал его хитрость и начал преследование. Только полет смог бы спасти Гар-ри от смерти. Он клял себя самыми последними словами. В глазах становилось темно, сердце бухало в груди, как бешеное, – дракон бежал изо всех сил. Кажется, все, конец, и тут Гар-ри вырвало прямо на ходу. В груди что-то выпрямилось, стало легче дышать, крылья расправились, и Гар-ри взмыл в воздух. Юный дракон издал победный клич – ему подчинилась небесная стихия. Он поднялся выше, поглядеть, как появляются облака, затем спустился вниз, на вершину какой-то горы, и наконец, нашел свой клан, ожидающий юного сородича на пологом склоне родной горы. Гар-ри спустился и чуть не упал на головы своим соплеменникам. От радости он обратился в человека прямо в воздухе.

– Здравствуй, Гар-ри из клана Поттеров и рода Певереллов, – торжественно протянул руку вожак Ген-ри, – теперь пришла пора учиться. Учиться по-настоящему. Драконья наука нехитра, и ты ее изучил, а теперь тебе нужно учиться жить и в волшебном мире. Вместе с волшебниками, людьми, и волшебными существами.

– И поступить в Хогвартс, – заявил Монт-ри, получив от дяди подзатыльник.

– В Хогвартс ты поступишь только через четыре года, – объяснил Сал-ри. – Поменьше слушай этого бездельника.

– Я Хогвартс уже закончил, – возразил Монт-ри.

– Об этом я и говорю, – повысил голос Сал-ри.

Гар-ри засмеялся. Он любил свою семью.

***

Где-то на вершине очень высокой горы, где звезды спускаются с небес, чтобы поглядеть, как живут драконы, и ветер разносил вести по округе, сидел дракон по имени Том-ри и тяжело вздыхал. Он что-то забыл. Многое забыл, и упустил что-то очень важное, нечто связанное то ли с маленьким человеком, то ли с драконом. Он сидел шесть лет на своей горе, в своем доме, среди своих сокровищ и ждал. Ждал, что кто-то очень важный позовет и заберет его. К нему приходили его друзья. Но Том-ри ждал особенного гостя. Кого-то, кто принесет ему свое сердце. Того, кто приходил к нему во сне…

========== Глава 3. Ритуал ==========

Гар-ри впервые услышал слово «нельзя», когда пригласил на свой восьмой день рождения Нор-ри и Тин-ри. Это два молодых волшебника из их клана. Они подошли к нему, когда Гар-ри левитировал перед собой огромные глыбы камней, подчиняясь наставлению Сал-ри. Воспитатель сидел в десяти шагах от Гар-ри и внимательно наблюдал за занятием, чтобы его подопечный не покалечился.

– Скоро наш клан будет представлен Верховному дракону, – сказал Нор-ри.

– Наш вождь – самый лучший дракон в мире, – сообщил Тин-ри очевидный факт, – он хочет владеть всем волшебным миром Британии. Его имя Том-ри.

– Том-ри? – переспросил Гар-ри. – Вы говорите о Томе Риддле?

– Да, – ответил Нор-ри, – я думаю, тебе это сообщение понравится. Ведь он твой…

Тин-ри толкнул друга в бок и что-то горячо зашептал.

– Ребята, вы все рассказали? – неслышно подошел Гим-ри. – Осторожней, Гар-ри! – один камень понесся в его сторону.

– Почти все, – сказал Тин-ри, – осталось только добавить, что будет всеобщее собрание, и Гарри будет представлен как один из нескольких новеньких. Ничего личного.

– Жаль, – прошептал Гар-ри, и глыбы камней вокруг него упали вниз. Сал-ри даже отбежал подальше.

– Урок окончен, – сказал наставник, подходя поближе. Он увидел, как исказилось лицо Гар-ри. – Ты расстроен?

Губы Гар-ри что-то шептали. Сал-ри не расслышал.

– Говори громче, – сказал старший.

– Он меня забыл. Забыл, – теперь Гар-ри всхлипывал. До него дошла неприкрытая правда. – Как я его верну?

Как вернуть того, кого он не помнил? Годовалый возраст – не советчик в отношениях между волшебниками.

– Есть несколько способов, – ответил Тин-ри, – и они вполне легальны. Они основаны на свойствах нашей крови.

– Провести кровный ритуал? – у Гар-ри появилась робкая надежда. – Так просто?

– Только нужно искать в книгах, – вздохнул Тин-ри, – у нас они не систематизированы. Нужно много читать, чтобы найти что-нибудь стоящее. Мы тебе подскажем и поможем, но для полного изучения кровных ритуалов нужно учиться в Хогвартсе. Эти книги в легком доступе. Не думаю, что за девять лет их изъяли из школьной библиотеки.

– Я понял, – мрачно ответил Гар-ри. Он твердо решил попросить у них поддержки. Ребята только слегка кивнули.

Так и получилось, что тридцатого июля вдалеке в горах, чтобы воспитатели его не застукали, Гар-ри расчертил свой первый круг, нарисовал руны призыва, зажег свечу и произнес заклинание. Оно легло на язык непривычно, будто чужое.

Гарри сидел в ожидании буквально не больше двух минут, как в его мыслительный процесс ворвался чужой баритон:

«Пятнадцать, шестнадцать, добавить семь унций полыни. Кто здесь? Я чувствую тебя!»

«Я – Гар-ри, – мысленно ответил мальчик. – Гар-ри Поттер».

«Это имя мне ничего не говорит, – признался голос, оправдывая страхи призывающего, – я многое забыл. Мы знакомы?»

«Я – твой суженый. Наша встреча была предсказана незадолго до моего рождения».

«Интересно, – в голосе Тома и вправду сквозило любопытство. – И сколько же лет моему суженому?»

«Завтра будет восемь, – признался Гар-ри, – но я быстро учусь!»

Том будто отмахнулся.

«Я не собираюсь совращать тебя. Мы можем просто общаться и со временем подружиться. У нас впереди тысяча лет. Я тебя тоже могу многому научить. Вот сейчас я занимаюсь варкой Зелья Удачи. Хочешь изучать Зельеварение?»

«Да, конечно, – поторопился Гар-ри, он чувствовал, что связь прерывается, – как мне с тобой общаться, не прибегая к кровному ритуалу?»

«У тебя должна быть моя вещь, какая она?»

«Ловец снов», – спешил произнести Гар-ри.

«Вот будем говорить во снах, я закреплю эффект, и будем общаться днем в любое, удобное для нас обоих время. Проведу ритуал и мы…»

Связь прервалась, и Гарри чуть не заревел от досады. Придется начинать все сначала и ждать подходящего случая.

На следующий день Сал-ри и Гим-ри были взбудораженными. Сам Верховный дракон Том-ри заинтересовался их подопечным. Он просто задал своей соратнице Бел-ри вопрос, а та ответила правду. Весть быстро достигла ушей воспитателей Гар-ри. Сегодня у мальчика как раз был день рождения, и Гар-ри должен быть представлен Верховному Вождю уже не просто как молодой член волшебного клана драконов, а как вероятный партнер. По этому случаю, Гар-ри был одет в мантию волшебника изумрудного оттенка, под цвет глаз.

Когда Гарри был почти готов, к нему домой зашли его вчерашние приятели.

– Как прошел ритуал? Ты разговаривал с Томом? – спросили они.

– Да, только… Ритуал прервался, и мы не закончили разговор о самом главном, – вздохнул Гар-ри.

У Сал-ри были ушки на макушке, и к тому же был научен ментальным практикам. Он сидел в комнате и невольно услышал последние слова. Он спросил настороженно:

– Гар-ри, какой ритуал ты провел? Когда успел? Ты еще слишком мал для ритуалов.

– Кровный, – стыдясь себя, ответил Гар-ри.

– И что ты хотел сделать? Надеюсь, ты себе не повредил и крови слишком много не потратил?

– Я хотел поговорить с Томом, – со стоном проговорил мальчик. Драконы умели читать мысли, и они не склонны врать. Вот Гар-ри и говорил правду.

У Сал-ри глаза на лоб полезли.

– С Томом? Ты с ума сошел! Кто же призывает любимого, когда тот ничего не помнит! Ты же вмешиваешься в Нити Судьбы! Он должен сам выздороветь. Никто не виноват, что заклятие забвения оказалось слишком сильным. Он справится. Он же дракон. Перед тобой почти тысяча лет совместной жизни. Лет десять подождал бы, ничего с тобой бы не случилось. И это минимальный срок ожидания! И о чем это вы говорили, как о самом главном? О сексе и детях, что ли?

Тут Гар-ри готов был провалиться сквозь стены своего жилища.

– Нельзя проводить кровные ритуалы без старших, – нравоучительно заявил Сал-ри, – особенно любовные. Вот учудил! Любви захотел.

Гарри горел изнутри, так ему было стыдно. Внезапно его облик охватило пламя, и он исчез прямо на глазах приятелей и воспитателя.

– Эй, что это? – переспросил Тин-ри. – Куда он пропал?

– Никуда Гар-ри не пропал, – усмехнулся Сал-ри, – ему стыдно, вот он стал невидимым, чтобы никто не указывал пальцем. Вот, можешь ущипнуть его.

Сал-ри так и сделал. Гар-ри приглушенно вскрикнул и быстренько отошел от греха подальше. А его несостоявшиеся приятели засмеялись, будто не они подсказали ритуал и заклинание. Гар-ри стало обидно. Тогда он быстро вышел из комнаты, спустился с горы и пошел на встречу с Томом невидимым.

Тома Гар-ри видел впервые. Его вероятный суженый был красив до умопомрачения. Он был в облике дракона, во всей его красе. Фиолетовый окрас с прожилками красного цвета, огромные черные с золотым крылья, огненные глаза, горящие умом и отвагой. Ничто не указывало на его болезнь, он был слишком уверен в себе, приказы отдавал точные и вовремя. Сразу можно было узнать вожака стаи. Гар-ри рассматривал будущего партнера с восторгом, его запах кружил голову, опьяняя силой и уверенностью. Здесь не пахло надеждой, здесь присутствовала сама вера и знание.

Гар-ри никак не мог стать видимым, что-то мешало, или юный дракон сильно расстроился и не мог превратиться обратно. Когда Том-ри рассказали, что Гар-ри исчез, вожак не обиделся, капельку огорчился, но не настаивал на немедленном присутствии. Время у них еще было.

***

Гар-ри начал пропадать в библиотеке. Ему страсть как хотелось общаться с Томом, но не нужно было забывать и о самообразовании. К тому же ему пришлось расширить свой кругозор общением с другими драконами. Некоторые взяли на себя ответственность обучать его боевой магии, и хоть по волшебным меркам Гар-ри был мал – 9 лет, он научился держать связку дуэльных заклинаний не меньше 10-15 штук. Так же Гар-ри увлекла артефакторика, но не так как боевая магия, к которой, похоже, у юного дракона были врожденные способности.

Вечерами Гар-ри засыпал с крепко зажатым «Ловцом снов» Тома Риддла. Иногда он видел своего суженого в лаборатории, варящего несколько видов редких зелий, иногда мечущегося по дуэльному залу, и тогда заклинания сверкали подобно молниям, иногда Том метался по кровати, томимый во сне недобрыми воспоминаниями, пытающимися прорваться сквозь пелену забвения. Часто Гар-ри видел сны, где Том летал. И только изредка ему удавалось поговорить. Видимо, Том не стал проводить ритуал, закрепляющий между ними ментальные узы. Связующий мысли друг друга ритуал был обычной практикой между драконами. Гарри решил напомнить о своем существовании, проведя первый свой ритуал снова. Он выбрал спокойное место, по памяти начертил круг, руны он уже знал получше и начертил необходимое количество (изучал их на дополнительных занятиях), зажег свечу и произнес заклинание, давшееся ему полегче.

Том мечтал. Он сидел на верхушке скалы, обращенный в дракона, и смотрел на близкие звезды. Он сразу почувствовал ментальное присутствие юного, но старшего на год дракона.

«Слышишь, как ветер поет? – обратился Том к юному собеседнику. – Я чувствую приход самой судьбы вместе с ветром, – и резко сменил тему, – Я проведу ритуал, так и быть. Будем близкими, добрыми друзьями».

В голосе старшего дракона чувствовалась насмешка. Гар-ри смутился, но не отступил. Ему понравилась идея с дружбой и общением. Тогда они будут друг к другу намного ближе.

«Знаешь, – начал снова Том, – мне видятся образы, которые непосредственно произошли со мной в далеком и недалеком прошлом. Я скоро вспомню. Еще немного осталось. Тогда волшебный мир вздрогнет, – с предвкушением сообщил Том, – и я исполню свое предназначение».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю