Текст книги "И феникс Ордена (СИ)"
Автор книги: MaggyLu
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
– Пустая трата времени, – послышался его ворчащий бас. – К сожалению, мальчик, я ценю его намного больше, чем ты. Мне хотелось бы поскорее приступить к вечернему пиру.
Не успели зрители хихикнуть, как к горлу Эйвери потянулись две черные руки, безжалостно лишая юношу возможности дышать. Его лицо побагровело, глаза закатились, и наследник древнего рода медленно осел на холодные камни, заботливо поддерживаемый теми же фантомными руками. Старший маг не двинулся с места, все так же рассеянно поглаживая бороду.
– Чего и следовало ожидать, – громко фыркнула Вальбурга. – Эйвери не в силах позаботиться о достойном обучении своих наследников.
– Каждый волен выбирать, что именно называть заботой, – не менее громко парировал старший Эйвери, глядя прямо перед собой.
*
– Это же мистер Уизли! – громко выдохнул Гарри, глядя, как с самого верха дерганой походкой спускается Артур, и завертел головой в поисках Молли, которая непременно, по его мнению, должна была находиться в зале. В последнем ряду амфитеатра он заметил тяжело дышащую, пунцовую от волнения женщину с огромным, нахально лезущим вверх животом и издали подмигнул еще не рождённым близнецам. Таким вездесущим любопытством могли отличаться только они.
– Это родители Рона! – Гарри нагнулся к Северусу, перекрикивая шум зала. – Я знаю Тео Нотта, он на Слизерине. Такая же противная рожа. Наверное, сын.
Артур, смешно втягивая шею в плечи, неловко поклонился, приветствуя мистера Нотта.
Соперник, похожий на неуклюжую выдру, взъерошил короткие волосы.
– О, Уизли, – с легким удивлением произнес он, словно понятия не имел, с кем свел его жребий в поединке. – Что-то не наблюдаю юбки твоей жены. Ты должен был прикрыться ею, словно щитом. И, клянусь, это был бы трехслойный щит.
Голова Нотта неловко дернулась, и на его скуле проступил след от невербального удара.
– Ого… – процедил он, сжимая зубы. – Чему еще научила тебя чрезмерно плодовитая женушка? Только не говори, что трахнешь меня на глазах у публики. Предпочитаю думать, что ты более романтичен, как любой гриффиндорец.
По трибунам прокатился легкий смешок, Нарцисса Малфой быстро спрятала заигравшее краской лицо в перьях и кружевах веера.
Побагровевший Артур приближался к сопернику:
– Я думал, мы будем сражаться, Нотт, – прошипел он. – Или это всё, что осталось от твоих умений?
Бывший слизеринец, недолго думая, заехал ему кулаком под дых. Артур согнулся, с трудом глотая воздух.
– И после этого меня называют магглолюбом? – разнесся по залу его сдавленный шепот. – Если ты волшебник, то и нападай как волшебник!
Нотт обнажил в улыбке желтые зубы и выбросил вперед палочку. От быстрого движения Артура отнесло в дальний конец площадки. Он издал крякающий звук, закусил побелевшие губы и ринулся в атаку.
– Даже я не дрался бы с Поттером так остервенело, – удивленно заметил Северус. – Что не так между ними?
– Понятия не имею, – откликнулся Гарри. – Но это первый серьезный бой.
Двое в круге не пренебрегали никакими средствами. Нотт бросал заклинание за заклинанием, стараясь нанести недругу наибольший физический ущерб. Артур с переменным успехом уворачивался от костедробительных и ослепляющих, первым делом залепив сопернику рот вязкой коричневой массой. Зрители неистовствовали, выкрикивая слова поддержки в адрес обоих противников. На ступеньках зевали личности в черно-оранжевых мантиях. Очевидно, ставок на этот бой они собрали недостаточно.
Неожиданно для Гарри Артур оказался не таким беспомощным, как можно было предположить. Уизли совсем не умел драться, но зато выдавал такие заклинания и проклятья, которых он в жизни не видывал. Впрочем, за это время Гарри успел понять, насколько малы его познания в магии, и предложи ему сейчас Гермиона обучать Отряд Дамблдора – отказался бы с ужасом и без колебаний. Даже Северус, чье мастерство было несомненно выше, чем его собственное, порой удивлялся и подносил руку ко рту, сдерживая восторженный вздох. На извлеченный из кармана кнат он разжился у букмекеров маленьким, похожим на воробьиное, пером и клочком пергамента и время от времени делал неразборчивые пометки.
Оба соперника избивали друг друга, даже не думая прикрыться щитами. Фейерверки разноцветных искр пружинили от защитного барьера, заполняя пространство арены, сталкиваясь и взрываясь на лету. В воздухе пахло приближающейся грозой и жженой соломой.
Наконец Артур оказался на лопатках, подмятый весом противника и почти обездвиженный оранжевым свечением, исходящим из палочки Нотта.
– Давай же, добей рыжего урода! – донесся с трибуны крик нетерпеливого зрителя. Мужчина в зеленом вскочил, призывая дуэлянтов поскорее закончить бой.
– Сейчас будет заварушка, – прошептал Гарри. Уж кто-кто, а он точно знал, чего можно ожидать. Голову слишком импульсивного болельщика накрыла сияющая сфера, превращая тонкие черты лица в козлиную морду с куцей бородкой и пеньками спиленных рогов. Молли с трудом опустилась на жесткое сиденье.
– Миссис Уизли, – громко и укоризненно произнес министр, – призываю вас соблюдать порядок.
Артур по-прежнему пытался скинуть с себя тяжелого противника, а тот занес руку с палочкой для финального удара, что-то шепча Уизли на ухо. Должно быть, слова Нотта переполнили чашу терпения его оппонента. Он дернулся, освобождаясь от заклинания, приподнялся и изо всех сил боднул соперника головой в грудь. Нотт ослабил хватку, и Уизли успел прочертить палочкой хитрый зигзаг. На глазах у всего зала Элиас Нотт разлетелся на миллион сверкающих пылинок. Повинуясь движению палочки Артура, частицы сгрудились в облако и втянулись в горлышко быстро наколдованного флакона. Победитель заткнул пробку, оглянулся по сторонам, проверяя, все ли части побежденного оказались закупоренными, и несмело улыбнулся.
Гарри не сдержался и зааплодировал, вызвав неодобрительное шипение из гостевой ложи. В противоположной стороне зала с радостным воплем вскочил лысый толстячок без мантии, в малиновой с золотом рубашке. Должно быть, он ставил на Уизли и сейчас сорвал серьезный куш. Пунцовая Молли улыбалась, поглаживая живот.
– После турнира я смогу вернуть мистера Нотта в надлежащую форму, – громко сказал Артур, аккуратно передавая флакон колдомедикам. Министр Минчум удивленно развел руками и огласил победителя.
*
В тот же момент перед Северусом распустился большой серебряный цветок.
– Ваша очередь, мистер Блэк, – пропищала выпорхнувшая фея и поспешила испариться.
Северус встал, неловко дернувшись под любопытными взглядами.
Лишь только он вступил в каменный круг, невидимый барьер загородил арку входа, не давая Гарри последовать за ним. Самозваный ученик остался вне боя, кусая от досады губы, но не спуская глаз с незнакомого лица противника. Селвин, чье появление было встречено гробовым молчанием, скинул мантию прежде, чем вступить на камни арены. Двумя длинными шагами он пересек свою часть площадки, замер в центре и скрестил руки на груди.
– Мистер Селвин Селвин против Сириуса Блэка от семейства Блэк! – объявил Минчум.
Северус, оскалившись, отвесил неглубокий поклон и легким движением отправил мантию к ограждению.
«Проще всего было бы приложить его замораживающим заклинанием, а потом стукнуть дубинкой, чтобы пошли трещины», – подумал Гарри. Огромный Селвин, на две головы выше Северуса и в три раза шире, до ужаса напоминал тролля. Северус заметно растерялся, размышляя, с какой стороны подойти к махине, высившейся в центре.
– Чем больше, тем неповоротливей, – прошептал Гарри. – Я с тобой, давай же!
Казалось, Северус услышал его слова, потому что, слегка склонив голову, потоптался у края площадки и ринулся в атаку.
Неожиданно для Гарри и самого Северуса первый же пробный полет любимого связывающего был недолгим. Заклинание испарилось, так и не достигнув цели. Селвин не шелохнулся и не двинул губами, только слегка повел свободно опущенной рукой с палочкой. Зато Северусу пришлось непросто под градом тяжеловесных жалящих, режущих и парализующих, следовавших одно за другим. Соперник был намерен получить результат от схватки и, несмотря на неповоротливость, прекрасно колдовал обеими руками, то перебрасывая палочку, то создавая беспалочковые заклинания. Северус уворачивался, подпрыгивал, пригибался к самым камням, стараясь достать противника снизу или болезненными тычками заставить сменить позу.
– Я вспомнила, – широко улыбнулась Белла. – Не об этом ли Селвине шла речь в «Пророке» несколько лет назад? Он каким-то хитрым образом сбежал из Азкабана, в тот же вечер явился к главе Визенгамота и представил доказательства невиновности в смерти брата.
Вальбурга кивнула, не отрывая глаз от площадки:
– После заключения дорога в приличное общество ему заказана. Очевидно, Селвин намерен изменить ситуацию. Но как ты можешь помнить? В то время ты была слишком занята… кхе-кхе… личными проблемами. Но где, накрой меня морганова юбка, этот паршивец научился так двигаться? На секунду я малодушно пожалела, что он уже не Блэк.
Гарри, сжимая до хруста кулаки, следил за происходящим и проклинал собственное бессилие. Он видел, как измотан Северус долгим и безрезультатным поединком. Но магический щит плотно загораживал вход, не давая выскочить на помощь. Гарри осторожно исследовал преграду и со вздохом констатировал, что она совершенно непробиваема. Можно было попробовать снести мощным взрывом, но он решил оставить эту идею на крайний случай.
Селвин все еще возвышался неприступной скалой, удерживая странную непробиваемую защиту, сквозь которую изредка проскальзывали на излете сокрушительные заклинания. На лице у взмокшего Северуса-Сириуса уже красовалось несколько кровоточащих царапин, левая рука повисла плетью и казалась полностью лишенной костей. Он постепенно утрачивал внимательность и точность, пропуская болезненные заклинания раз за разом.
– Хватит развлекаться, – прогудел низким голосом Селвин. – Происходящее начинает меня утомлять.
– А мне нравится, – зло откликнулся Северус. – И я все еще не видел, какого цвета у тебя кровь. Не хочешь показать?
– Используй свои заклинания, – отчаянно зашептал Гарри, – ну же… Ты же Принц-полукровка, мой Принц-полукровка, ты не можешь проиграть какому-то троллю.
Невозможно, чтобы Северус услышал его тихие мольбы, но по камням от него к сопернику вдруг пробежала змейка ядовито-малинового огня, заставляя Селвина неловко подпрыгнуть от неожиданности. Северус удачно пробил ослабевший щит Левикорпусом, поднял соперника в воздух и запустил чем-то, похожим на крошечный комок свинца, ему между глаз.
Огромный Селвин обмяк, рухнул с высоты на камни, но Гарри прикусил язык, сдержав победный вскрик. Гигант шевельнулся, неловко вскочил на ноги, свирепо и весело глянув на противника.
– Вот теперь начнется настоящий поединок, – процедил он, утирая кровь из разбитой губы. – Экспекто Геминум!
– Протего Максима!
– Не спасёт, – ухмыльнулся Селвин, стремительно уменьшаясь в размерах.
По мере того, как рост Селвина уменьшался до среднего человеческого, рядом с ним материализовалась, словно телесный патронус, четкая фигура в точно такой же одежде. Два Селвина улыбнулись друг другу и разошлись на десяток шагов, явно намереваясь атаковать противника с двух сторон одновременно.
Северус не успевал отражать двойную атаку: его щит рвался в клочья, бомбардируемый мощными синхронными ударами.
– Призрачный двойник, – пронеслось по рядам позади Гарри.
Зал перешептывался, вспоминая подробности давней истории:
– Убийца Селвин объединился с духом умершего брата… Не стал бы призрак приходить на помощь своему убийце… Так вот что Селвин предъявил суду… Слившиеся сущности – редчайшее явление.
Северусу на площадке приходилось несладко. Он уже не думал о нападении, все оставшиеся силы уходили лишь на то, чтобы поддерживать щит, чужая палочка рвалась из его рук. С верхних рядов доносились смешки и издевательский свист.
– Сколько можно тянуть? – послышался голос второго Сириуса, лениво растягивающий слова.
Гарри спиной ощущал его сверлящий взгляд и готов был искусать собственные кулаки, лишь бы не кинуться на неизвестного обманщика и не свернуть его идеально очерченную скулу набок. Он несомненно так бы и поступил, наплевав на присутствие нескольких сотен наблюдателей, если бы не почувствовал, что больше ничего не мешает ему ринуться на помощь Северусу. Преграда, намертво заслонявшая вход на площадку, испарилась.
– Твой правый, мой левый! – завопил Гарри, на ходу избавляясь от короткой мантии и натирающих шею и запястья кружев.
Северус, на секунду ослабивший концентрацию, отступил на шаг и коротко кивнул. Гарри успел вскинуть руку, умножая силу его щита, прошептал одними губами:
– На счет три! – и они слаженно атаковали двух ухмыляющихся Селвинов. Северус достал противника на редкость точным жалящим. Казалось, присутствие Гарри придало ему новых сил. Но даже вдвоем им было сложно защищаться и нападать одновременно. Братья действовали молча, словно поддерживая ментальную связь, то и дело добираясь до них то драконьим огнем, то проклятьем, от которого подгибались колени и кости становились раскаленными, как железные прутья камина. Обидней всего было то, что атаки Гарри не наносили видимого ущерба призрачному второму Селвину. Он раздраженно поводил плечом в ответ на самые болезненные заклинания, крепко сжимал палочку и посылал вперед не менее устрашающие. Оставалось только надеяться, что Гарри и Северус смогут продержаться как можно дольше, прежде чем первый, менее подвижный, Селвин устанет и допустит ошибку.
– Нужно бить только по настоящему, – выдохнул Северус, поднимаясь после толчка железным диском в грудь. Щит смягчил силу удара, но не помог удержаться на ногах. – Призрак способен нападать, но заклинания не наносят ему ущерба.
– Я все же попробую, – упрямо возразил Гарри, рукой и палочкой поддерживая столб Адского огня, посланный Северусом в мутное заклинание рассеивания вокруг их соперников. Огонь, способный уничтожить все живое на несколько миль вокруг, прожег в щите отверстие размером с яблоко.
«Только бы попасть точно», – в последний момент испугался Гарри, до хруста в плече вывернул свободную руку и направил единственное известное ему настоящее боевое заклинание в образовавшуюся дыру.
– Сектумсемпра!
Призрак издал странный чавкающий звук, словно на пол уронили гору фруктового желе, и начал медленно растекаться по камням. Сквозь незакрытую в щите брешь точно ударил белый луч из палочки Северуса. Гарри не понял, что произошло с Селвином. Взгляд соперника помутнел, тело выгнулось в конвульсиях, совершая хаотичные немыслимые движения, рот искривился в крике.
– Я более чем уверен, что мистер Селвин не сможет продолжать поединок, – громко сказал Северус, опускаясь на колени. Только вовремя протянутая рука Гарри удерживала его от того, чтобы без сил повалиться навзничь.
– Поразительно, – прошептал Слагхорн на ухо Минчуму. – Никогда не встречал подобного. Похоже на усовершенствованный Конфундус.
У входа появились колдомедики, ловко накидывающие на вопящего и судорожно извивающегося Селвина нейтрализующую сеть.
Северус поднялся, опираясь на руку Гарри, не слыша слов министра и приветственных воплей зрителей, не видя ничего перед собой.
– Вам следует пройти туда для получения помощи, – заметил седой колдомедик, указывая на палатку с эмблемой Мунго.
Гарри кивнул, послушно потащив теряющего сознание Северуса в дальний конец двора.
– Ничего страшного! – объявила миловидная волшебница в коротком лимонном халатике. – Магическое и физическое истощение. Восстанавливающий эликсир, полный покой и экстракт бадьяна для видимых повреждений, и завтра мистер Блэк сможет принять участие в поединке. Я поставлю на него два галлеона, – кокетливо улыбнулась она, выпорхнула из палатки, уже за пологом хихикнула и громко повторила: – Полный покой!
Северус застонал, неловко пытаясь привстать.
– Что ты с ним сделал? – поинтересовался Гарри.
– Странно, что тебя не интересует, что он сделал со мной, – недовольно проворчал Северус.
– Мы победили! И только то, что ты выглядишь как Сириус, мешает мне броситься тебе на шею. И вывихнутая рука совсем немного. Я не узнал заклинания. Просвети, о учитель!
– Я полностью очистил его мозг, – выдохнул Северус после недолгого колебания. – Отключил, как ненужный прибор. Надеюсь, в Мунго сумеют его восстановить. Я все же не очень хороший легилимент. Тем более на таком расстоянии. Ох… – Северус позеленел и откинулся на подушки, теряя связь с реальностью.
Гарри тщательно смазал бадьяном ожоги и царапины, нагибаясь низко-низко, губами ощущая едва уловимое движение воздуха вокруг побелевших губ, и отправился на поиски слишком легкомысленной колдоведьмы. Она нашлась неподалеку от боевой арены, где, к удивлению Гарри, раскланивалась Кассандра Фоули.
– Я выиграла восемь галлеонов, – радостно сообщила целительница. – Не стоит недооценивать барсуков. Мы умеем противостоять грубой и примитивной силе. Кэрроу неделю будут выводить из гипнотического транса.
– Кажется, он неплохо себя чувствует, – пробормотал Гарри, глядя на счастливую улыбку, озаряющую вечно постное лицо Амикуса. – И не нуждается в вашем присмотре. В отличие от настоящего пострадавшего.
Ведьма смутилась и быстро кинулась к палатке.
*
Гарри до сих пор не мог смотреть в сторону Беллатрикс без того, чтобы рука сама собой не тянулась к палочке. И в мыслях не именовал ее иначе, чем «эта сука». Сука убила Сириуса, и никакой Мерлин, и никакой Темный Лорд не помогут ей, доведись им сойтись в поединке. Эта сука была единственной, кого он был готов убить по-настоящему. И если уж так сложилось в будущем, то, возможно, здесь он втопчет её в холодные камни площадки для поединков. Даже если Беллатрикс Лестрейндж пока не сошла с ума от лет, проведенных в Азкабане, и размеренным шагом спускается из почетной ложи, гордо вскинув голову с высокой прической, а длинный черный плащ струится по ступенькам, как шлейф королевской мантии. Сука Белла лучезарно улыбалась зрителям, и Гарри вдруг подумал, что в маггловском мире из нее вышла бы отличная кинозвезда. Из тех, что позируют с фальшивой улыбкой в немыслимых платьях под прицелами фотоаппаратов, а потом их картонные лица показывают по телевизору и печатают во всех журналах. Зал, несомненно, разделял мнение Гарри – леди Лестрейндж встречали восторженные аплодисменты и одобрительный свист. И – вот теперь Гарри не мог ошибаться – громче всех хлопал, пожирая глазами изящную фигуру, тот, чье присутствие здесь Северус счел невозможным. Прямо напротив, у входа, к которому спускалась Белла, на краю скамьи притулился Джеймс Поттер. Гарри мог поклясться, что он коснулся ладонью подола плаща, когда Белла на секунду замерла, прежде чем вступить на арену. Губы Джеймса растягивались в глуповатой усмешке. Никакого замка не было и в помине: должно быть, странное колдовство Волдеморта исчезло вместе с ним. Яксли грубо сдвинул Гарри в сторону, входя на площадку, отвесил неглубокий поклон, встряхнул гривой пепельно-русых волос и замер.
– Здравствуй, красавчик, – ослепительно улыбнулась сопернику Беллатрикс. – Как спалось? Кошмары не мучили?
Яксли возвышался монументом самому себе, не реагируя на слова волшебницы. Только защитные чары вокруг него всё уплотнялись, делались мутными, а затем и вовсе непрозрачными. Белла досадливо кривилась, однако нападать не торопилась.
–Зачем же ты прячешься от меня? Неужели так боишься, что я увижу страх в этих прекрасных глазах? О, мне кажется, ты побледнел. Или цвет щита такой неудачный?
– Если леди Лестрейндж желает поговорить со мной, – донесся низкий уверенный голос Яксли из-за магической преграды, – ей вовсе незачем было выбирать столь людное место.
Яксли напал без предупреждения, завершая фразу хлестким ударом усиленного жабьего сглаза, нацеленного прямо в лицо противницы.
– Вижу, ты предпочитаешь действия словам, – Белла, казалось, обрадовалась внезапной атаке, легко отклоняясь в сторону.
На Яксли тут же обрушился град заклинаний, настолько тесно переплетенных между собой, что в воздухе они казались струей разноцветного пламени. За ними последовала стайка золотых кинжалов, вонзившаяся в посветлевший щит. Невозмутимый соперник по-прежнему возвышался за ним, лишь слегка приподнимая палочку, но по грубо слепленному лицу сползали струйки пота, а квадратные челюсти сжимались все сильнее. Кинжалы провернулись в щите, и от каждого побежали лучики трещин, разрывая цельную поверхность. Яксли вскинул обе руки, с трудом удерживая защиту. Металл зазвенел о камни, ставшая прозрачной стена исчезла.
– Вот так-то лучше. Не очень-то вежливо избегать общества благородной дамы, не находишь? Тем более что она не прячется от тебя.
Яксли ответил длинной чередой хитро сплетенных чар, Белла – цепью огненных шаров. На полпути шары замерли, качнулись и устремились обратно, опасно собираясь вокруг головы волшебницы. Она отмахивалась от них, словно от назойливых насекомых, но несколько особо вертких огоньков успели коснуться ее щеки и губ, а один – запутаться в черных волосах, превратив локон в пылающий факел. Яксли дернул уголком рта в едва различимой усмешке, с арены потянуло паленой шерстью.
– Да что ж тебе так не дает покоя мое лицо?! – Беллатрикс совсем по-маггловски прихлопнула ладонями горящую прядь. – Хочешь увидеть больше – так и скажи.
Белла рванула завязку плаща и эффектным жестом отбросила черную ткань к ограждению.
– Неприлично стоять столбом, когда дама столь откровенна с тобой, – промурлыкала она.
Яксли отступил на шаг. Публика засвистела, зашикала, зароптала восторженно и осуждающе. В гуле зала утонул грохот отброшенного в сторону кресла – Вальбурга Блэк, прямая и тощая, как высохшая осина, быстро удалялась от места поединка к замку.
– Правду говорят о вырождении древней крови. Некоторые семьи уже ничем не спасти, – полетели ей вслед слова Эйвери-старшего.
Тело Беллы не прикрывал даже скромный клочок кружев. Полностью обнаженная, она наступала на Яксли, превратив палочку в длинный хлыст, ни капли не смущаясь подрагивающей от движений полной груди, карминно-красных, будто специально подведенных сосков и выстриженного в форме геральдической лилии лобка.
– Повернись-ка сюда, мы тоже хотим рассмотреть тебя получше, – выкрикнул кто-то за ее спиной.
Белла повела свободной рукой, и Петрификус, легко пробив защитный барьер площадки, врезался в посмевшего открыть рот наглеца.
– Ну, что скажешь, красавчик? – улыбаясь, Белла подходила все ближе – Хочешь, станцуем вместе?
Кнут звонко щелкнул по шее зажмурившегося Яксли.
– Заклинание каменной кожи, – притворно недовольно проворчала Белла. – Недурно, недурно. Ты такой же каменный везде?
Кнут ловко ощупывал фигуру противника, не причиняя ему видимой боли. Но чем ближе подходила Беллатрикс, тем дальше отступал от нее соперник, не успевая даже шевельнуть кистью под быстрыми и точными ударами.
– Вот так, – приговаривала она, – вот так. Смотри, но не трогай.
Яксли морщился, словно под нос ему совали дохлую рыбу, и шаг за шагом пятился, пока не уперся спиной в ограждение. Только когда ведьма подошла вплотную, отбросив кнут, он сумел коснуться кончиком палочки ее обнаженного бедра. Белла взвизгнула, как от укуса, и ее тело быстро покрылось плотной радужно переливающейся чешуей.
– Даже склизкая гадина ему приятней, чем женщина. Ну надо же, – ядовито ухмыльнулась она. – До сих пор тебе лучше удавалось скрывать свои наклонности.
– Так же, как кое-кому из Блэков, – процедил Яксли. – Сегодня день откровений.
– Мой брат, по крайней мере, победил. В отличие от тебя.
Беллатрикс вскинула руку, выхватив из волос гребень, украшенный изумрудами, и изо всех сил жестко вонзила свое оружие в солнечное сплетение противнику.
– Не такой уж ты и каменный, – выплюнула она, глядя, как место удара наливается багрово-красным и Яксли сползает по барьеру вниз.
Плащ подлетел, призванный небрежным жестом, и укрыл ее тело от любопытных взглядов.
– Несравненная Беллатрикс, – пискнул Минчум, наблюдавший за боем сквозь раздвинутые пальцы рук.
Зал взорвался. Победительница сделала глубокий реверанс. Отчего-то Гарри показалось, что именно в сторону бешено аплодирующего Джеймса.
– Драконьи когти, – небрежно бросила волшебница медикам. – Постарайтесь не оставить в ране осколков, иначе он сгниет изнутри. Этот извращенец всё же чистокровен.
– Уважаемые гости и участники, – возвопил Минчум, привлекая внимание, – в замке каждого из вас ждут комнаты для отдыха и торжественный ужин в парадном зале. Леди Лестрейндж поставила блистательную точку в первой части турнира.
Кресло на скрипучих колесах покатилось в сторону замка, восемь фей в новых блестящих нарядах исполнили танец над опустевшей ареной. Гарри разрывался от желания ринуться вслед за Джеймсом и вернуться обратно к Северусу, когда одна из фей уселась ему на плечо, задев крылом кончик носа. Он неловко моргнул и потерял Джеймса из виду.
Комментарий к Глава 18. Змея и лев Обновленная турнирная табличка здесь:
http://s019.radikal.ru/i610/1609/6b/fe67d2f896fe.png
====== Глава 19. Магия – сила ======
Дядя Вернон испытывал новую дрель. Здоровенная, дико вращающая сверлом железная дрянь рвалась у него из рук, как неприрученный зверь. Исхитрившись, длинный штырь согнулся и впился в щеку, оставляя неровную дыру. Вернон разомкнул пальцы и механизм, противно повизгивая, унесся в ночь прямо с верхушки Астрономической башни. Незадачливый владелец инструмента упал на колени и начал методично биться головой об пол.
Тук-тук, тук-тук, тук-тук-тук!
Неплохо было бы вообще не вставать, чтобы не потревожить шумом спящего Северуса. Во сне его лицо казалось напряженным и мрачным: губы растягивались в зверином оскале, длинные ресницы трепетали.
«Тоже снится какая-то гадость, – решил Гарри. – Ну тогда ладно, вдруг что-то важное. Еще дверь снесут».
Вчера едва державшийся на ногах и непривычно молчаливый Северус слишком вежливо для Блэка отказался от торжественного ужина, и серебряная фея, сдержанно хихикая и пряча глазки, проводила их до отведенных комнат и пообещала, что еду эльфы доставят прямо в спальню. Северус быстро смешал несколько зелий в большом тяжелом бокале, плеснул туда немного вина и моментально отключился на роскошном покрывале, тяжело дыша во сне.
Гарри, не чувствуя вкуса, проглотил несколько кусков мяса, тихо попенял спящему за то, что не дождался ужина, с трудом расстегнул неподатливые пуговицы кожаных брюк, неловко стащил рубашку. Раны на груди и руках Сириуса Блэка затянулись, оставив свежие розовые рубцы.
Он обреченно вздохнул: больше всего ему сейчас хотелось прижаться к Северусу, зарыться рукой в волосы, проследить пальцами линию упрямых тонких губ и… эти чертовы штаны, облегающие, как вторая кожа…
Но перед ним лежал беспокойно разметавшийся во сне Сириус, и Гарри не мог отделаться от ощущения, что всё это будет неверно, не так, не по-настоящему. Сириус был красив, в его лице и теле не было ни одной неправильной черты, и даже пряди с легким оттенком осенней листвы рассыпались по подушке в идеальном порядке. Кожа, покрытая завитками того же темно-каштанового цвета казалась шелковистой, а под ней четко вырисовывались напряженные мышцы. «Благослови тебя Мерлин там, где ты есть сейчас, Сириус», – подумал Гарри. Слишком худому, нескладному Северусу пришлось бы сегодня непросто со своим нетренированным угловатым телом. Только почему-то вся эта картинная прелесть, безукоризненные пропорции – дар природы и поколений предков – не вызывали желания коснуться или ощутить ладонями то место, где холодная кожа брюк врезается в теплый чуть подрагивающий живот. Никакого порыва ощутить на вкус почти девчачью припухлость нижней губы или обвить руками плавный изгиб талии. Сириус был слишком, совершенно, неестественно красив. Кроме того, что мертв, безусловно мертв во всех известных Гарри временах.
Гарри несколько раз выдохнул, проклиная все премудрости зельеварения, заключившего Северуса в эту красивую упаковку. Нет, он решительно не хотел Сириуса Блэка. Вовсе не потому, что тот был его крестным, и это было бы ужасно неправильно и неприлично. Какие там приличия – Северус был его профессором, а это тоже не книззл начихал. Сколько осталось до того, как зелье прекратит действие и вместо этой ненужной красоты появятся тонкие упрямые губы, острые углы локтей и поразительный в своей неправильности нос? Прикидывая, сколько уже прошло – пять часов, восемь, десять? – Гарри задремал в широком кресле у кровати.
Тук-тук-тук-тук!!!
Он на всякий случай подхватил палочку и приоткрыл дверь. Может, завтрак уже доставили, или тут принято, чтобы гостей будили домовые эльфы.
За дверью стоял Джеймс Поттер, его припухшие губы растягивала задорная улыбка, вокруг взъерошенной головы со свистом и щелканьем носилась небольшая птица.
«Что это, блин, за порода? Надо будет спросить Эванса», – неожиданно мелькнуло в голове, пока Гарри выскальзывал в коридор.
– Привет! – недобро сказал Джеймс. – Снейп тебя одолжил Бродяге? Мог бы и получше его защищать.
Гарри привалился спиной к двери:
– А ты мог бы не так явно выражать свое восхищение этой… дамой.
– Да что ты понимаешь в бабах! Я пришел поговорить с Сири.
– Не ори, он спит.
– Проснется!
– Если он проснется, я тебя лично заколдую так, что ты больше никого не сможешь разбудить!
– А ну, рискни! – взвился Джеймс, выхватывая палочку. – Чья-то дырка будет указывать мне, что делать! Они ебут тебя вдвоем или договорились делить? Расписание, небось, составили: с шести до двенадцати Снейп, с двенадцати до шести Блэк, а вечером и ночью оба сразу.
– Я заметил, что ты непрочь, чтобы блядь в черном плаще включила тебя в свое расписание хотя бы на пять минут. Или уже?
Судя по тому, как исказилось лицо Джеймса, Гарри попал в точку. Эванс метался между ними, как ополоумевший, исторгая из птичьего горла оглушительные звуки.
– Отойди, предупреждаю в последний раз, – прорычал Поттер. – Мне нужно поговорить с ним.
– Возможно, ему вовсе не хочется говорить с тобой, – Гарри был совершенно спокоен и готов ко всему. Каким бы ни был Джеймс Поттер, он точно не был его отцом. Такой Джеймс – никогда. Нет. Невозможно.
– Я не исключаю, что ты пришел по поручению одной породистой суки. И ради того, чтобы завоевать ее расположение, готов опять предать С… Сириуса. Мы можем встретиться в бою послезавтра, а ты слишком хорошо знаешь его слабости.
Джеймс не стал слушать дальше, и массивная дубовая дверь разлетелась от взрыва. Гарри успел уклониться, счастливо избежав десятка новых шрамов от острых длинных щепок.
Северус вскочил, машинально нашаривая палочку.