Текст книги "И феникс Ордена (СИ)"
Автор книги: MaggyLu
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 24 страниц)
====== Часть I. Глава 1. Очень холодное рождество ======
Среди подарков, полученных Гарри, оказались связанный миссис Уизли свитер с вышитым на груди большим золотым снитчем, здоровенная коробка из магазина «Всевозможные волшебные вредилки» близнецов Уизли и слегка влажный, попахивающий плесенью свёрток с наклейкой, на которой значилось: «Хозяину от Кричера». Гарри изумлённо уставился на него.
– Как по-твоему, – спросил он Рона, – вскрывать это не опасно?
– Никакой опасности быть не может, всю нашу почту по-прежнему проверяют в Министерстве, – ответил Рон, хотя на свёрток и сам он косился с подозрением.
– А я и не подумал подарить Кричеру хоть что-нибудь! Слушай, а домовым эльфам принято делать подарки на Рождество? – спросил Гарри, осторожно ощупывая свёрток.
– Гермиона что-нибудь да подарила бы, – ответил Рон. – Давай всё-таки сначала посмотрим, что там внутри, а уж потом ты начнёшь терзаться муками совести.*
Гарри кивнул и осторожно снял неприятную верхнюю обертку. Под ней оказался слой упаковочной бумаги. За ним – еще один, потолще и почище. Потом еще, и еще, и еще три.
– Гм, – хмыкнул Рон. Бумага устилала пол вокруг раскладушки неровными сероватыми волнами.
– Есть! – Гарри уже докопался до небольшой картонной коробки, косо украшенной золотым бантом.
– Может, позвать кого-нибудь, – предложил Рон. – Министерство, конечно, проверяет почту, но…
– Да ерунда какая-то, – из коробочки выпала шкатулка, легко уместившаяся на ладони. – Небось, какая-нибудь семейная реликвия горячо любимых Кричером Блэков.
– Тогда тем более, – продолжал настаивать друг.
Договорить Рон не успел. Гарри отковырнул ногтем жесткую крышечку и поднес шкатулку поближе к глазам. От нее исходил горьковатый запах пережженной карамели, лимонной цедры и дыма. Он потянул носом. Не стоило этого делать. Остатки буроватой субстанции взвились со дна шкатулки и залепили ноздри, в голове зашумело, а перед глазами поплыл фиолетовый туман.
– Кажется, какой-то яд, – еле слышно прошептал Гарри. – Безоар тащи.
Рон с воплем кинулся вниз по лестнице.
*
– В коридоре валяется,
На «Т» начинается.
Тухлый труп не брыкается,
Молча он разлагается.
Если кто и мог орать такие гадости, да еще и настолько пронзительным голосом, так это исключительно… Пивз??!! Гарри головой ощущал жесткие доски пола. Задница тоже не чувствовала себя комфортно.
– Живое, оно живое! – завопил противный фальцет, и откуда-то сверху на Гарри обрушился град мелких камней. Разлепив правый глаз, он увидел лишь тонкую паутинку треснувшего стекла.
– А-а-а, шевелится! – пискнул Пивз и швырнул в него подсвечником.
– Пивз, это же я, Поттер, – успокаивающе проговорил Гарри, с трудом усаживаясь.
– Поттер по подвалам шарит,
девкам юбки задирает, – возразил полтергейст.
– Фу, глупость какая, – поморщился Гарри. – Никому я ничего не задирал.
– Мисси Блюмквист, Люси Хаус,
две сестрички Вестингауз,
и порой сама Минерва
на уроках смотрит нервно.
Ай да Поттер, лось ебучий,
всех на Гриффиндоре круче.
– Пошел вон! – шикнул Гарри, и Пивз, повизгивая, унесся по коридору.
Гарри снял разбитые очки, протер глаза, тряхнул головой. Легче не стало. Он попытался припомнить, не хлебнули ли они с Роном ненароком какой-то жидкости из подарочного набора близнецов. Выходило, что нет. Но и на сон было не слишком похоже. Спустя еще минуту он не сомневался, что сидит в одной пижаме на нижней ступеньке лестницы, ведущей в гриффиндорскую гостиную. Сверху его пристально изучал взгляд Полной Дамы.
– Я только что приехал, – запинаясь, проговорил Гарри, добравшись до портрета. – Не знаю пароля.
– Извини, душечка, – Полная Дама была в лирическом настроении, о чем недвусмысленно свидетельствовали полупустая бутылка и яркий румянец. – В таком случае, не следует ли тебе обратиться к директору?
Дама кокетливо подмигнула и захихикала:
– Все спальни совершенно пусты. Завтра Рождество, знаешь ли…
Гарри обалдело похлопал глазами, но счел предложение Дамы разумным.
– Да-да, конечно. Я навещу директора, – пробормотал он, пятясь по ступенькам.
– Тебе придется потрудиться, – донесся смешок с портрета. – Каникулы…
Он тащился по коридорам Хогвартса, не желая даже размышлять, как здесь оказался. Школа была осязаемой, настоящей, совершенно реальной. Ничего похожего на его обычные кошмары. Разве что Пивз, надрывающийся где-то в глубине непривычно тихих коридоров, может сойти за подобие страшного сна. Очевидно, шкатулка была портключом, перенесшим его в самое безопасное в мире место. Жаль, что он не успел осмотреть подарок внимательней. Наверняка к нему прилагалась записка. Но только при чем тут Кри… Истошный вопль посреди неосвещенного коридора и тень, шарахнувшаяся из-под ног, заставили его вздрогнуть.
– Блядь, миссис Норрис, – пробормотал Гарри. – Какого тролля тебя здесь носит?
Из темной ниши уже выплывало мрачное пятно, подозрительно напоминающее то ли Снейпа с палочкой наизготовку, то ли Филча, вооруженного шваброй. Кто бы это ни был, объясняться Гарри был готов только с Дамблдором. Мысленно прикинув расстояние до кабинета директора, он понял, что без потерь до спасительной цели не добраться. И что там говорила Полная Дама? Каникулы, Хогвартс пуст. Возможно, Дамблдора и вовсе здесь нет, как и профессора МакГонагалл. И вообще никого, кроме Снейпа и Филча. Рождество…
В конце коридора миссис Норрис прижала уши и, ощетинившись, сверкнула желтыми глазищами. Гарри, долго не раздумывая, рванул в противоположную сторону, локтем задев что-то мягкое. Мягкое издало крякающий звук и бросилось следом. Огромная дверь, не привыкшая к столь неуважительному обращению, недовольно заскрипела, но распахнулась от удара ногой. Гарри несся вперед, к единственному, показавшемуся ему возможным, укрытию. Луна освещала поляну с Гремучей Ивой, и Гарри кинулся ничком на землю, стараясь подползти как можно ближе к стволу, уклоняясь от кончиков ветвей. Мерзкое дерево все же ухитрилось наградить его парой ударов по спине и одним, особенно болезненным, чуть ниже уха. По шее поползла щекочущая струйка крови, зато он больше не слышал топота за своей спиной. По правде говоря, он не слышал ничего, кроме стука собственного сердца, пока нашаривал нарост на коре, открывающий тайный проход.
Прислонившись к земляной стене лаза, Гарри перевел дух. Даже Снейп, будь он хоть трижды безумен, не полезет ночью под хлещущие ветки Ивы только ради поимки нарушителя. Шум снаружи стих. Его преследователь, кто бы он ни был, похоже, решил не рисковать. Гарри со вздохом выпрямился, кое-как обтер шею и в полной темноте побрел вперед по узкому тоннелю. Визжащая Хижина, в конце концов, не самое худшее место, где можно провести ночь. Сделав с сотню шагов, он замер в удивлении: сквозь щели двери пробивался неяркий свет. Хижина была обитаема! Неужели какая-то сумасшедшая парочка выбрала такое небезопасное место уединения? Мантикора задери! Уж очень не хотелось ночевать в подземелье зимней ночью.
Потоптавшись перед дверью, он осторожно постучал. В комнате послышался грохот, словно неловкий эльф перевернул поднос с ужином, а вслед за ним – легкое движение. Гарри поднял было руку, чтобы постучать еще раз, но дверь сама распахнулась, и из-за нее вылетел Ступефай. Несомненно, угодил бы прямо в грудь, не успей Гарри отпрыгнуть к стенке.
– Я не причиню вам вреда! – крикнул он.
Петрификус врезался в стену рядом с его ухом. Невидимый соперник целился на слух.
– Послушайте!
Ступефай – удачно мимо – Ступефай.
– Мне нужно спрятаться!
Ступефай – Инкарцеро – Петрификус. Гарри с трудом уклонялся, жалея лишь о том, что палочка осталась в Норе.
– Я безоружен!
В комнате воцарилась тишина.
– Я сбежал. Наверное, это был Филч. Я наступил на кошку, – затараторил Гарри. – У меня даже палочки нет.
– Ладно, входи, – со вздохом донеслось из комнаты. – Но если что – пеняй на себя.
Сощурившись, Гарри переступил порог. Он не успел сделать и шага, как Инкарцеро оплело его по рукам и ногам.
– Поттер, – прошипел голос. – Какого хера ты здесь делаешь?
*
Гарри заморгал, сквозь паутину треснувших стекол рассматривая стоящего перед ним. Тот уставился на незнакомца с не меньшим интересом. В голове у Гарри быстро сложились два и два, и пока высокий худой парень медленно обходил его по кругу, оглядывая, изучая и даже, кажется, принюхиваясь, он выпалил:
– Охренеть, ты сын Снейпа?
Охренеть действительно было от чего. Причем прямо здесь же, не сбрасывая связывающих пут. Тощий и бледный, с выдающимся крючковатым носом, свисающими космами и узкими поджатыми губами – обитатель хижины был точь-в-точь милейший профессор зельеварения в худшем из своих воспоминаний. Ну, может быть, чуточку старше, спокойней, и вместо мантии на нем красовались потертые джинсы и растянутый свитер с закатанными рукавами.
Парень удивленно моргнул и замер:
– Д-да.
И тут же решительно кинулся в словесную атаку, уперев палочку прямо в грудь Гарри.
– Хотелось бы знать, незваный гость, из каких размышлений последовал такой вывод. Быстро!
Он сделал едва уловимое движение кистью, и кончик палочки задвигался по пижаме Гарри.
– А что тут думать? – удивился тот, не дожидаясь, пока этот псих пробурит в нем дырку насквозь. Если не палочкой, то своими фамильными черными глазищами.
– Вы ж как две капли воды. Выходит, не таким уж недотрогой был наш слизеринский кошмар, – ехидный смешок так и рвался наружу. – Понимаю, ошибки молодости, случайные связи, всё такое… Тебе ж никак не меньше семнадцати.
– Восемнадцать через две недели, – точная копия Снейпа пустила петуха, но руку с палочкой не отвела. – И вообще-то я на мать похож.
– Ну да… Тогда не иначе как Снейп согрешил с собственным отражением в зеркале. Мало ли, какая-то очень темная и очень запретная магия для вкрай оголодавших одиночек.
Метко выданный удар невидимого хлыста оставил на щеке Гарри горящий след.
– Вот теперь я не сомневаюсь, что ты Поттер, – холодно заявил парень. – Такой грязный рот можно получить только по наследству.
– А я и не отрицал, – выдавил Гарри. Очень хотелось потереть ударенную щеку, но руки были по-прежнему крепко стянуты.
– Значит, у блистательного Поттера тоже есть свои тайны. Младший братишка сквиб. Не редкость в наше время. Прелестно, – парень отскочил от него и возбужденно заходил по небольшой комнате. Палочку, однако, держал наготове и внимательно следил краем глаза за пленником.
– Я не сквиб, – возразил Гарри.
– Магглом ты быть не можешь. Не попал бы в Хогвартс ни при каких условиях. Что, готовишься сменить Филча на посту командующего швабрами и заблеванными тряпками?
– И брата у меня нет.
– Ври больше.Только ты слишком тощий и низкорослый. А у братца твоего глаза похожи на два гаснущих окурка.
– У меня мамины глаза, – резонно возразил Гарри, и вдруг Снейп захохотал. Неприятно и как-то гаденько, прикрывая лицо согнутым локтем. Гарри почувствовал, как спутывающие чары ослабли. Удерживающий его маг на миг утратил концентрацию. Гарри пошевелил рукой, затем затекшими ногами и опустился на пол, потирая запястья.
– А ну-ка иди сюда, – постучал Снейп по краю матраса и миролюбиво продолжил, – есть хочешь?
– Н-нет, спасибо, я только из-за стола, – вежливо ответил Гарри, которого начало подташнивать, лишь только он вспомнил об обильном ужине и последовавшем за ним перемещении.
– Тогда выпить, – Снейп нагнулся, пошарил рукой под низкой кроватью и извлек на свет запыленную початую бутылку виски. Гарри с опаской приблизил горлышко к губам и смочил их резко пахнущей жидкостью.
– Обожаю семейные истории, – весело сказал Снейп, отобрал у Гарри бутылку и плеснул виски в кружку с отбитой ручкой. Пить, впрочем, не стал. – Даже подумываю, не заняться ли в будущем генеалогией. Это так интересно.
Гарри удивленно закашлялся.
– А зельеварение тебя не интересует совсем? Ты же наверняка… где ты там учишься? В Дурмстранге? … делаешь успехи в этом предмете.
– Почему в Дурм… – Снейп прикусил язык на полуслове.
– Ну, в Хогвартсе я тебя в первый раз вижу.
– Я тебя тоже, между прочим.
– Да ладно… не так-то часто сюда попадают сквибы, – Снейп направил палочку на напрягшегося было Гарри и пробормотал Скурджифай.
– У тебя кровь на шее, – успокоил он. – Лучше расскажи о своей семье. Замечательные глаза… У всех Эвансов такие, да?
– Моя мама – Лили Эванс.
Снейп нахмурился, и между его бровей залегла давно знакомая Гарри вертикальная морщинка.
– А твою как зовут?
– Эйлин. Не думаю, что тебе это о чем-то скажет.
– Но твой отец Снейп? – немедленно поинтересовался Гарри.
– Снейп, Снейп. Успокойся. Лили Эванс, говоришь? Неужели же старый хрыч Флимонт Поттер потрахивал мамашу Эванс? И где только повстречал? Тогда понятно, откуда в их семье магическая кровь. Получается, ты и Поттер, и Эванс. Забавные мезальянсы случаются в нашем тесном мире.
– А здесь-то ты что делаешь? – Гарри надоело пялиться на ухмыляющегося своим мыслям Снейпа.
– Пытаюсь провести каникулы спокойно. Как видишь, безуспешно. Если ты знаешь моего отца, то понимаешь, что он – не лучшая компания за праздничным столом.
– Еще бы, – фыркнул Гарри. Бедняга! Быть сыном Снейпа… нет, уж лучше быть сиротой.
– Мама умерла летом. Ну и… – Снейп пожал плечами.
– А отец не будет тебя искать? – спросил Гарри с опаской. Ему было даже жаль этого странного, нескладного и некрасивого парня.
– Вряд ли. Мы, знаешь ли, не очень ладим.
– Трудно представить, что он может хоть с кем-то ладить.
Собеседник молча кивнул. Гарри решительно протянул ему руку.
– Я Гарри. Поттер.
Тот быстро, но крепко сжал протянутую ладонь:
– Северус.
Гарри рассмеялся:
– Как оригинально!
Северус Снейп тут же встрепенулся и выпалил в ответ:
– Ну конечно, Гарри звучит намного экзотичней. Такой полет фантазии!
Гарри пришлось поднять руки в жесте капитуляции.
– Давай не будем спорить. Позволь мне переночевать в Хижине. Утром я во всем разберусь.
– Уже позволил, – буркнул в ответ Северус, стянул с жестких досок кровати матрас и уложил его на пол. – Спать будешь здесь.
Гарри наконец-то оглядел небольшую комнату. В прошлый визит ему было как-то не до того. Похоже, Северус обосновался здесь с комфортом. Даже свисающая по углам паутина в свете свечей казалась серебристой праздничной мишурой. Десятка два книг – толстые тома и учебные брошюры, свитки пергамента, два сломанных пера… Рядом с кроватью растекалось бурое пятно соуса, и валялся поднос с пустой тарелкой. Похоже, его действительно перевернули, подскочив от неожиданности.
– А ты уютно устроился.
– Ничего не трогай! – предупредил Северус, проследив направление его взгляда. В углу, отбрасывая блики серебряной застежкой, стоял черный кожаный саквояж: потертый, потрескавшийся на сгибах и набитый до отказа.
– Не вздумай сунуть нос, там защитные чары, – еще раз повторили ему. – Превратишься в кучку пепла. Ботинки еще остались бы, но ты и так их где-то потерял.
Гарри пошевелил пальцами озябших ног и уселся на матрас.
– Ты что, и вправду интересуешься историей? – вопрос вырвался сам собой, стоило лишь протянуть руку к газете, комком валявшейся под кроватью.
Северус странно, по-птичьи, наклонил голову и знакомо поджал губы.
– Любой библиотекарь не погладит по головке за такое обращение с архивами. Или у вас в Дурмстранге не так?
Северус продолжал молчать, внимательно разглядывая Гарри. Тот машинально расправлял смятые листы, разглаживал уголки, чувствуя себя неловко под пронзительным взглядом. На первой странице «Пророка» красовалось фото празднично украшенной Диагон аллеи. Суетливая толпа текла по мостовой в обе стороны. Из дверей лавки вывалился толстый волшебник в ярко-зеленой мантии, с ног до головы увешанный свертками. В небе расцвели огни фейерверка. Вся улица разом подняла головы.
– Как думаешь, они обнародуют официальную версию? Полминистерства два дня назад ловило взбесившуюся мантикору в Ист-Энде. Сотни магглов были свидетелями, многих найти не удалось. Сегодня в «Пророке» молчок.
– Министерство всегда говорит только то, что выгодно ему, – веско заметил Гарри. – Я не слышал о происшествии, но вряд ли это случайность.
Гарри свернул газету и протянул ее Северусу.
– Надо же, какой аккуратный, – цокнул языком Северус и небрежным жестом забросил газету в угол. – Она годится только зад подтирать. Утром у Филча стянул.
Гарри фыркнул, вскочил, подобрал разлетевшиеся листки и сунул их поближе к выдающемуся носу. «С Рождеством и новым 1978 годом!» – переливались разноцветные буквы первой полосы. Снейп скорчил весьма знакомую саркастичную мину.
Кажется, Гарри хлопнулся в обморок. Следующее, что он почувствовал – мерзкий привкус алкоголя во рту и пробежавшее по телу покалывание Реннервейта.
«Я не очнусь, – сам себе сказал он. – Не буду открывать глаза. Я не хочу, в конце концов!»
Но кто его спрашивал? Холодные пальцы стянули с лица очки и грубо приподняли веко. В глаз ударил свет.
– Хватит прикидываться! – скомандовал голос. – Ты давно пришел в себя.
– Все еще надеюсь на дурной сон. Я проснусь в Норе, и следующий год будет девяносто седьмым – пробормотал Гарри и тут же подскочил, потому что безжалостные пальцы цепко схватили и крутанули кожу на животе сквозь пижаму.
– А я очень надеюсь получить объяснение, – жестко сказал Снейп. – Пока что это слишком смахивает на розыгрыш. Непродуманный и глупый. Как раз в стиле Поттера.
– Зато ты вполне в своем стиле. Только сарказма в голосе нужно побольше и с цветом лица что-то сделать. Желтухой, что ли, переболей. А то пока у тебя слишком здоровый вид, будущий профессор зельеварения.
Северус порывисто вскочил, собираясь ответить. Наверняка что-то крайне неприятное. Но затем передумал, опустился на жесткую кровать, скрестил ноги и посмотрел на Гарри сверху вниз.
– Рассказывай всё! – скомандовал он после минутной паузы.
Гарри водрузил на нос очки и глубоко задумался.
– Эй, ты в курсе, что существуют зелья, способные развязать язык самому упрямому молчуну? – донеслось сверху.
– Веритасерум, методика приготовления не входит в школьный курс. Основным ингредиентом являются перья болтрушайки, – четко ответил Гарри. – Ты регулярно пополнял запасы в своей кладовой. Третья полка сверху у левой стены, если верить Гермионе.
– Кто такая? Надеюсь, не моя ассистентка. С таким-то идиотским именем.
– Моя подруга, – быстро ответил Гарри и заметил, как по лицу Снейпа пробежала смесь облегчения и легкой досады.
– Двадцать лет спустя ты научишься гораздо лучше скрывать эмоции, – не преминул уколоть его Гарри. Потом поправил сам себя:
– Девятнадцать. Но такой же заразой, как сейчас, останешься. Даже хуже.
– Кажется, я пока не сделал тебе ничего плохого.
– Вот именно, что пока.
– Стало быть, я зельевар, – констатировал Снейп. – Знаменитый?
– Кое-кто утверждает, что лучший. Твои ученики так не считают. Ты совершенно невозможный ублюдок.
Северус, очевидно, посчитал это комплиментом, потому что его сосредоточенное лицо на миг озарила самодовольная улыбка.
– Да, я такой, – гордо подтвердил он. – А теперь садись поудобней, если не хочешь, чтобы я вновь тебя связал, и, Мерлина ради, начинай говорить. Ты же не сомневаешься, что я вытащу из тебя сведения любой ценой?
– Конечно, нет.
– Мне не терпится узнать, как я докатился до того, что провожу свои дни с недоумками в стенах приюта безумных.
– В подвалах, – поправил Гарри. – Ты еще и декан Слизерина.
Северус закашлялся, и Гарри взглянул на него с победной улыбкой.
– Так тебе скоро восемнадцать…
Гарри скользил взглядом по узким плечам, бледным рукам и пальцам, небрежно играющим с резной рукояткой палочки.
– Вижу, что Метку ты пока не принял. Это хорошо.
– Метку?
Гарри взглядом указал на его левое предплечье, где под кожей свивались выступающие вены. Северус странно дернулся, но промолчал.
– Я не доверяю тебе, ты – скотина, каких не видывал свет, но не идиот. Там, много лет спустя, – уточнил Гарри. – Попробую рассказать то, что знаю. Он вздохнул и начал:
– Вот, значит, мы с Роном проснулись посреди ночи, чтобы развернуть подарки…
– Проснулись с Роном? – Северус странно усмехнулся, и кровь почему-то сама собой прилила к щекам Гарри.
– Ничего такого, о чем ты подумал, – поспешил добавить он.
Северус усмехнулся еще раз.
– Слишком большая семья в маленьком доме. Я провожу у них каникулы. Так вот, мы проснулись… в разных постелях, если тебе интересно…
Но Северус изобразил на лице такую крайнюю степень равнодушия, что сразу стало ясно, что именно это интересует его меньше всего.
–… и я распаковал подарки…
Комментарий к Часть I. Глава 1. Очень холодное рождество * Спасибо миссис Ро.
====== Глава 2. Провалы в памяти ======
Сквозь доски заколоченного окна давно пробивался свет, когда Гарри почувствовал, что челюсти свело судорогой. За все это время Северус ни разу не перебил его. Один раз отвлекся, чтобы призвать перо и блокнот, в котором начал делать пометки. Другой – чтобы трансфигурировать из чистого листа теплый плед и протянуть его дрожащему Гарри. И каждый раз, когда Гарри запинался, рядом оказывалась чашка с чистой, прохладной водой, чтобы он мог смочить пересохшее горло. Не считая этих мелочей, Северус слушал внимательно, изредка накручивая на палец прядь волос, не комментируя и даже почти не дыша.
– Не считая мелких деталей – всё, – тяжело сглотнул Гарри. Он как раз добрался до гибели родителей и своего появления у Дурслей. – Остальное ты примерно должен знать сам.
– Слишком невероятно, – наконец задумчиво хмыкнул Северус. – Вы с Джеймсом явно не проработали всех деталей вашей сказки.
Гарри вскочил, путаясь в пледе, с трудом распрямляя затекшие ноги:
– Не веришь?!
Ему было так обидно, что он даже не задумался, насколько странно выглядит такой сбивчивый, перескакивающий с пятого на десятое рассказ.
– А ты бы поверил? – тихо спросил Северус.
Гарри хлопнул себя по лбу, откинул челку и с вызовом уставился в сверлящие его глаза:
– Давай, залезь мне в голову, разрешаю.
Северус с трудом удержал вырывающийся вопрос, закусив нижнюю губу.
– Давай, давай, – настаивал Гарри. – Заодно глянешь на себя там, в будущем. Тебе должно понравиться.
– Н-нет.
– Почему? Тебе доставляло удовольствие шастать по моим воспоминаниям. Разве я забыл упомянуть эту несущественную деталь? Ты учил меня окклюменции. Неудачно, правда.
– Сейчас ты врешь, – заметил ледяным голосом Снейп. – Не знаю, в чем именно, но врешь.
Гарри знал. Он старательно обходил в своем рассказе множество «незначительных подробностей». Большая их часть касалась как раз повзрослевшей копии слушателя. Этот Снейп тоже не подарок, но шокировать малознакомого парня не хотелось.
– Ну же… – торопил его Гарри.
– Я правда могу, – помедлив, сказал Снейп. – Но не хочу. И не буду. И вообще, это довольно болезненно.
– Думаешь, я не знаю?
Они смотрели друг на друга – уперто, решительно, пока Северус первым не отвел глаза.
– Есть хочешь? – пробормотал он.
– Неплохо бы, – поддержал Гарри. – Смотаемся на кухню?
– Я схожу, а ты останешься здесь.
И когда только он успел выработать такие командные интонации?
– Мне… отлить бы… – смутился Гарри.
– Уж прости, удобств никаких, – ответил Северус, посмотрел на растерянное лицо парня и хохотнул, указывая на узкую дверцу в дальнем углу.
– Ну и шуточки у тебя…
– Я скоро вернусь.
Северус натянул мятое длинное пальто и выскользнул за дверь.
– Коллопортус! – услышал Гарри.
– Чертов параноик, я и не думал сбегать, – крикнул он вслед.
Казалось, прошла целая вечность, а Снейп все не возвращался. Гарри порядком надоело раскачиваться из стороны в сторону на матрасе, представляя, что со вчерашнего вечера творится в Норе.
Какая тварь толкнула его под локоть, заставив открыть проклятую шкатулку?! И нет же, не почувствовал никакой угрозы, ни даже магического фона. В Норе он всегда считал себя защищенным от любых неприятностей. Хорошо еще, что его занесло именно в Хогвартс. Рано или поздно, но после каникул появится Дамблдор и уж конечно всё поймет, и поможет Гарри вернуться домой. Что там может произойти, пока он отсутствует, он предпочитал не думать. В любом случае, сейчас праздники, а в Рождество даже самые отпетые Пожиратели становятся примерными семьянинами.
Он представил праздничный стол, чинно разрезающего пудинг Волдеморта, Беллатрикс с рождественской короной на голове и Долохова с Мальсибером, разрывающих пополам хлопушку. От сцены веяло своеобразным уютом. Не без оттенка ужаса, конечно, но все же… Гарри усмехнулся сам себе. Интересно, где проводит каникулы Снейп? Рассекает черной тенью по коридорам Хогвартса или присутствует на этой милой семейной вечеринке? Хорошо знакомый профессор вполне мог бы подливать вино в бокал Волдеморта, почтительно наклонив голову. Но этот… Юный Северус – так похожий и одновременно непохожий на ненавидимого Снейпа – вызывал чувства смешанные и непонятные, напоминающие скорее интерес, чем отвращение.
«Интересно, каким я буду лет через двадцать? – задумался Гарри. – Если доживу, конечно. Может, мне повезет, и я не слишком изменюсь?»
Ну где же этот Снейп? Почему из всех возможных людей он встретил именно его? Мог бы столкнуться с Сириусом, даже с мамой и папой, тогда бы точно понял, что здесь происходило на самом деле. Когда они были молоды и еще… еще живы. Противные капли собрались на ресницах, и Гарри смахнул их уголком пледа. Не хватало еще, чтобы Северус застал его с опухшими от слез глазами. Тогда уж точно засмеет, не отстанет. Интересно, какого хрена профессор ни разу не проговорился о том, что они когда-то были знакомы? Вот ведь шпионская натура! Ни разу. А если дело вовсе не в отце? А ненавидит Снейп именно его самого, но только сказать не может или не хочет. За что же?! Что такого он натворил здесь, в прошлом, чтобы его ошибки помнились годами? Случайно обидел, оскорбил… или что похуже?
Гарри вздохнул и сам себе пообещал впредь поступать крайне осмотрительно. Еще раз вытер глаза и уставился на исцарапанные доски стены. «Что ж, – решил он, – если мне придется провести пару дней в компании этого длинноносого чудика, постараюсь хотя бы выведать у него побольше. В будущем несомненно пригодится».
Мысли прервал звук отпираемой двери. Северус ввалился в комнату, прижимая к груди бумажный пакет. Его и без того бледные губы посинели и ярко выделялись на фоне мертвенно-белых щек, на плечах и макушке красовались сугробы снежинок. Вдобавок его бил мелкий озноб.
– Твою мать! – завопил Гарри. – Там что, такой мороз?
– Мне нужно было подумать, – едва двинул губами Северус, – прежде, чем возвращаться.
Гарри разжал окоченевшие пальцы, отобрал груз и силой усадил сопротивляющееся тело на кровать.
– Ты же хренов зельевар! – орал он, пытаясь стянуть промокшее тонкое пальто. – Хоть перечное у тебя есть?
Северус громко шмыгнул носом и кивнул.
– А почему с собой не носишь?
Северус взглядом указал на старый саквояж и цепко схватил ледяными пальцами руку Гарри, рванувшего было в угол за спасительным зельем.
– Стой, кретин, там защитные чары.
– Ты же просто кусок льда! Или давай зелье, или сам потащу тебя в больничное крыло!
Гарри пытался вырваться, но Северус держал крепко, смыкая кольцо длинных пальцев вокруг запястья.
– Хрен с тобой, – сдался Гарри. – Хоть это выпей.
Он придвинул ногой бутылку виски, зубами отвинтил пробку и поднес горлышко к губам Северуса. Тот глотнул, закашлялся и выплюнул резко пахнущую жидкость на пижаму Гарри.
– Вот же несчастье, еще и пить не умеет, – фыркнул Гарри.
– Не не умею, а не хочу.
Похоже, возражать ему Северус мог в любом состоянии.
Гарри смотрел, как мертвенная бледность сменяется розоватой тенью, как проступают пятна румянца на высоких скулах, светлеют темно-синие губы, наливаются теплом и скользят по его руке кончики пальцев.
– Кажется, тебе уже лучше, – пробормотал Гарри, отдергивая руку. – Где тебя носило?
– Я же сказал, подумать нужно было, – ответил Северус, неловко приподнялся и побрел в угол.
Он даже раскинул полы пальто, опустившись на колени, чтобы Гарри не заметил, какие именно заклинания наложены на саквояж и какое зелье он выпил, звякнув стеклом о стекло.
– Ты прав, мне лучше, – будничным тоном произнес он, возвращаясь к Гарри. – Я тут поесть принес.
Из пакета показался кусок индейки, за ним сэндвичи, яблочный пирог, чудом не пролившийся кофейник, скомканные брюки, бесформенный свитер, слизеринский шарф и пара поношенных ботинок, а затем посыпались книги. Одна за другой они вываливались на кровать, сползали на пол, заполняя все пространство у стены. Их набралось уже на три дорожных сундука. Гарри смотрел на бесконечный поток округлившимися от ужаса глазами.
– Заклинание незримого расширения. Ты не изучал?
– Тебя бы с Гермионой познакомить, – заметил Гарри. – У вас бы нашлось много общего.
– Вот только твоих подружек мне здесь не хватало. Уже по ней скучаешь?
– Скучаю! Она не глупее тебя, между прочим.
– Твоя личная жизнь мне малоинтересна, – сухо сказал Северус и уселся прямо посреди книг.
– А вот мне твоя даже очень.
– А я бы посоветовал тебе заткнуться и поесть, – Северус направил палочку на гору еды, послав согревающее заклинание. Гарри поблагодарил кивком головы и принялся жевать. Такие потрясающие шоколадные эклеры были только в Хогвартсе.
– Попробуй, вкусно.
– Я сыт, спасибо, – казалось, Северус вот-вот нырнет целиком в толстенный фолиант.
*
– Одежду сменить не хочешь? – спросил Северус, не отрывая взгляда от книги, когда разомлевший Гарри отодвинул от себя поднос. – Я не могу вести серьезные разговоры с человеком, закутанным в плед. Брюки придется подкатать.
– Фигня, – махнул рукой Гарри. – Я привык таскать обноски двоюродного братца. Твои не хуже. Даже целее.
– Радуйся, что тебе не пришлось явиться на первый в жизни урок в кофточке с кружевами и перелицованных отцовских штанах.
– Весь первый год в маггловской школе я проходил в футболке Дадли. Я мог завернуться в нее трижды.
– Вряд ли тебе повязывали розовый бант, зажав всей толпой в туалете.
– А тебе наверняка не сыпали песок в школьный обед.
– А тебя не били сынки фабричных рабочих после правильного ответа на уроке.
– А ты не садился в лужу блевотины, оставленную соседом на твоем стуле.
– А тебе не вымазывали голову гудроном.
– А тебе не закрашивали стекла очков.
– А ты никогда не возвращался домой в разорванных ботинках и не видел, как плачет мать, потому что на новые нет денег.
– Да я вообще никогда не видел, как плачет моя мать! Ты хоть свою помнишь!
Северус с шумом втянул воздух.
– Извини, Гарри, – пробормотал он, не глядя ему в глаза. – Зато ты точно не любовался тем, как горит школа и твои «милые» одноклассники визжат стадом свиней, ожидая, что их спасут из закрытого класса.