355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Клан Учиха. Возрождение легенды (СИ) » Текст книги (страница 2)
Клан Учиха. Возрождение легенды (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2019, 01:00

Текст книги "Клан Учиха. Возрождение легенды (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 25 страниц)

А затем спокойно вышел, оставив Сакуру в одиночестве скрежетать зубами от бессильной злости. Вот только на кого она злилась больше: себя или него?..

***

Прогноз Саске оказался верным: объявился Наруто только под вечер: влетел, восторженный, и что-то принялся вещать, размахивая небольшими яркими листками. Выхватив их из руки друга, Сакура с удивлением выяснила, что это – билеты в кино.

– «Титаник»? – прочла она вслух и вопросительно вскинула бровь, глядя на друга.

– Гермиона сказала, что очень хотела сходить на этот фильм ещё в прошлом году, когда он только вышел, но была в это время в Хогвартсе, даттебаё, – стал объяснять Наруто, улыбаясь. – А тут оказалось, его на этой неделе показывает небольшой частный кинотеатр. Ну, вот я и решил, будет здорово сводить её… то есть, нам сходить всем вместе, даттебаё!

Глядя на восторженного и воодушевлённого друга, Сакура почувствовала, как её собственная только было появившаяся улыбка меркнет.

– Прости, Наруто, – проговорила она, возвращая билеты. – У меня что-то нет настроения сегодня.

– Ну Сакура-чан! – воскликнул Наруто; годы шли, они становились старше и серьёзнее, а феноменальная приставучесть Узумаки была всё та же. – Будет круто: там корабль большой и эффекты!..

– Нам стоит пойти, – раздалось от двери. Саске появился неслышно, явно привлечённый ощущением чакры пришедшего в отель Наруто.

Друзья удивлённо посмотрели на него – обычно уж кто-кто, а Саске бы точно упёрся всеми конечностями, не желая «тратить время на бесполезные развлечения». «С чего вдруг?» – подумала Сакура, но не позволила себе посметь надеяться. Зато слово вновь взял стыд, и Сакура после ещё пары минут увещеваний Наруто сдалась.

До центра они добрались на метро – Саске с мрачной настороженностью отнёсся к поездам, движущимся под землёй, однако Наруто очень уж хотелось прокатиться – и встретились с Гермионой. Однако и она – очень хорошенькая в голубом платье, с двумя пышными косами, в которых золотились ленты – была не одна: рядом стояли одетые по-магловски Гарри с Джинни и Рон с Лавандой Браун. Последняя, восторженно охнув, кинулась обнимать всех шиноби по очереди.

– Ребята, вас так не хватало! – поделилась она, когда Саске категоричным взглядом дал понять, что не собирается терпеть объятия. – Так жаль, что вам пришлось вернуться в свою школу, и вы не смогли доучиться с нами…

– Как по мне, от этого только Хогвартс целее, – хмыкнул Рон, обменявшись рукопожатиями с Наруто, который при этих словах неловко отвёл взгляд.

– Не слушайте его, – Гарри открыто улыбнулся. – Мы рады вам.

– Столько всего хочется обсудить, – сказала Джинни и подмигнула Сакуре. – И послушать про свадьбу Дейдары и Хинаты. Гермиона нам рассказывала вкратце, что слышала от Наруто…

– Но мало подробностей! – поддержала её Лаванда.

Сакура нервно сглотнула.

– Нам не пора идти? – поинтересовалась она, покосившись на здание кинотеатра, возле которого они и стояли. – Сеанс ведь начинается скоро…

***

В общем и целом фильм понравился Сакуре; хотя отношения главных героев и были слишком уж, по её мнению, романтизированы, переживания показаны хорошо, как и атмосфера страха, мучительной безысходности, когда понимаешь, как мало шансов спастись. Невольно вспомнилась первая серьёзная миссия, бой на мосту в Стране Волн, когда они трое… она была практически так же беспомощна.

Саске, сидевший по левую руку от девушки, на протяжении всего сеанса оставался каменным изваянием – ни следа эмоций, ни тени сопереживания истории. Впрочем, это и неудивительно, речь всё же об Учихе Саске, у которого вечно, как справедливо заметил утром Дейдара, «морда кирпичом». Вспомнив об этом, Сакура едва приметно улыбнулась; конечно, хорошей невесте не стоит так думать о своём суженом… но чёрт, справедливо же!

«И ведь как-то же я в это влюбилась ещё тогда, в Академии, – думала Сакура, когда они выходили из зала – благо, Наруто и Лаванда, выражавшие чувства наиболее бурно, отвлекли на себя внимание всей компании. – В те годы, конечно, я была наивной дурочкой, но… и ведь уже после, когда мы стали седьмой командой, когда Саске ушёл, когда мы столкнулись благодаря миру магов и Саске вновь был принят Конохой, чувства всё ещё жили. Изменились, да, но жили…»

– А теперь – в кафе! – заявил Рон. На улице стемнело, мягко горели фонари.

– Да, я бы не отказалась от кофе, – согласилась Гермиона, и Наруто активно закивал, поддерживая мысль – или девушку?..

– Мы с Сакурой возвращаемся в отель, – сообщил Саске; его спокойный голос легко перекрыл галдёж – кажется, парень брал уроки у брата, умевшего, не повысив тон, сказать так, чтобы услышали все.

– Почему? – удивилась Лаванда, но тут же игриво улыбнулась. – У вас другие планы на вечер?..

– Лав, ну ладно, чего ты цепляешься? – торопливо проговорил Рон, слегка пихнув её в плечо.

– Да-да, если вам нужно, идите, – быстро добавила Гермиона.

– Мы, наверное, тоже пойдём, – явно пользуясь ситуацией, сказал Гарри; ладонь Джинни, согласно кивнувшей, покоилась в его руке. – Вы будете завтра свободны? Могли бы встретиться днём и погулять подольше.

– Посмотрим, – обронил Саске и взглядом указал Сакуре следовать за ним.

– Пока! – попрощалась она и догнала жениха. Вновь побежала за ним, как собачонка – чёртовы рефлексы.

И опять молчание: неуютное, жгучее. Казалось бы, что сложного в том, чтобы поговорить о только что просмотренном фильме, обсудить знакомых магов, которые теперь, закончив Хогвартс, тоже стали строить свои дальнейшие судьбы… Но нет, Сакура и Саске молчали: она знала, что он ненавидит пустой трёп, а он за полтора года без войны так и не привык ещё к простым повседневным беседам.

«Никакой сопливой романтики, – подумала Сакура, вслед за ним поднимаясь по лестнице в отеле на их этаж. – Быть может, хоть дети станут для меня отрадой?..»

– Твой номер.

– Угу, – отрешённо кивнула Сакура и, вытащив из сумки ключи, вставила их в замочную скважину.

Но повернуть не успела – была прижата спиной к двери. Хотела было возмутиться, однако под взглядом Саске подавилась словами. Под его пронзительным, волнующим взглядом…

– Прости меня.

– Что? – Сакуре показалось, что она ослышалась.

– Прости меня, – медленно повторил, буквально выдавил из себя Учиха – он не любил извиняться. – Я видел твои мысли и тревоги. Прости, что заставил тебя так думать.

Сакура ощутила, как кровь приливает к щекам.

– Не нужно, Саске, это всего лишь мои тараканы…

– Которых наплодил я, – парировал он с уверенностью, а после замялся ненадолго, ворчливо добавил: – Однако я ведь и сам…

– Волнуешься? – Сакура широко распахнула глаза, не в силах поверить.

– Боюсь испортить, – отозвался Саске почти жестоко. – И так слишком многое в жизни чуть не отправил Джуби под хвост.

– Саске… – прилив щемящей нежности накрыл её, и Сакура осторожно, не уверенная, что он позволит, обняла Учиху, уткнулась носом в сгиб его шеи, жмуря глаза, в которых отчаянно защипало.

Да что с ней такое, в самом деле? Почему рядом с ним она, чьих кулаков боится всякий в Конохе, да уже и не только, становится такой слабой, сентиментальной?..

На затылок и талию легли руки, не раз поддерживавшие во времена миссий – сильные, надёжные. За одно это касание, полное почти болезненного желания никогда не отпускать, затаённой нежности, Сакура была готова посвятить свою жизнь клану Учиха. Его главе.

Комментарий к Глава 1. Мандраж

Новые главы работы будут выходить через среду.

Не стесняйтесь выразить свои мысли и чувства по поводу работы в комментариях! Меня они очень подзаряжают и настраивают на творчество :)

========== Глава 2. Свадьба ==========

Над Чёрным озером и горами плыли облака, раскрашенные догорающим закатом, – вот толстый тануки, вот котёл с бурлящим в нём зельем, вот единорог, резво скачущий по полю. Сакура вдыхает свежий, напоенный ароматами весны воздух и не спешит закрывать окно, впуская в Общую гостиную Когтеврана лёгкий ветер.

– А-а, мои цветы! – воскликнула какая-то второкурсница и бросилась собирать разлетевшиеся по полу пионы и розы из папье-маше.

– Сакура, сейчас же закрой окно! – на правах старосты скомандовала Падма, поднимая голову от пергамента, и указала на приятельницу пером. – Воздушные помадки или тыквенное печенье?

– Что? – с удивлением переспросила Сакура, сев в кресло напротив Патил.

– Помадки или печенье? – терпеливо повторила она и, не встретив понимания, с лёгким раздражением помахала перед носом Харуно своим свитком. – Праздничное меню, забыла уже? Мы ещё не обсудили, что будет на столе во время десерта.

– Саске не любит сладкое, – меланхолично напомнила Полумна, составлявшая из бумажных цветов композицию.

– Тогда пускай жуёт крекеры, – отрезала Падма. – Остальным же от этого не страдать? – она вновь повернулась к Сакуре. – Ну так что, твои варианты, чем угощать гостей?

– Ну, – Сакура замялась, в голову как назло не приходило ничего. – Я не очень разбираюсь в организации праздников…

– Господи, Сакура, это же твоя свадьба! – воскликнула Лайза, в отчаянии всплеснув руками. – Как можно быть такой безразличной?!

– Да не наседайте на неё, девочки, – покачала головой Чжоу. – Вы что, не видите, Сакура и так волнуется.

– И есть отчего, по правде, – серьёзно заметил Тони, вместе с Терри как раз вошедший в гостиную. – Мы только что говорили со слизеринцами, – пояснил он, остановившись возле кресла Падмы. – Малфой минут двадцать рассказывал про то, что они собираются держать свечку.

Терри залился краской, но кивнул, подтверждая слова друга.

– А что это значит? – полюбопытствовала маленькая второкурсница.

Падма переглянулась с Мэри и округлила глаза.

– Это значит, Синди, что когда после церемонии Сакура и Саске пойдут спать…

– Друзья проводят их, неся свечи, – закончила за неё Чжоу, с укором посмотрев на старосту.

Синди улыбнулась.

– Должно быть, красиво!

– Ну конечно! – хихикнула Мэри и, присев на подлокотник кресла Сакуры, легко толкнула её кулаком в плечо. – Саске ведь правда красавчик. А вот ты? Тебе есть, что показать?

– Э-э?! – Сакура отшатнулась.

– Так всё-таки, помадка или печенье? – спросила Падма, серьёзно глядя на неё через стол.

– Как думаешь, какие они свечи используют? – спросил Терри у Тони.

– Ну не знаю, – протянул в ответ Голдстейн. – Я слышал, у Малфоя есть Рука славы…

– Никаких стояний со свечками! – крикнула Сакура, вскочив из кресла, но галдящие когтевранцы её точно не слышали. – Эй, я сказала!..

– Сакура! Сакура, вставай немедленно!

Свет ударил в глаза – это мать отдёрнула шторы. Открыв глаза и тут же прищурившись, Сакура завозилась в постели.

– Вставай, солнышко, – мама присела на край кровати и ласково погладила дочь по растрёпанным после сна волосам. – У тебя сегодня особенный день.

– Помнится, когда ты говорила такое в последний раз, я попала в оборот к Цунаде-сенсей и вечером приползла домой вся в синяках, – сонно пробубнила Сакура в подушку.

Мебуки засмеялась.

– Ещё более особенный, милая, – она поднялась и нещадно стянула с девушки простыню. – Вставай, завтрак уже готов, и твои подруги ждут внизу.

«Ждут, чтобы помочь мне с одеждой и причёской, – вспомнила Сакура, нехотя садясь и потягиваясь. – Ксо, ну почему всё должно быть именно так?..»

Как бы ни мало она следила за приготовлениями к собственной свадьбе, благополучно скинув их на мать с отцом, вдруг решившую подключиться Цунаде-сенсей и гиперответственного Итачи как представителя Учих, всё же Сакура представляла, через что ей предстояло пройти. Знанием этим она была обязана долгому обстоятельному разговору с организаторами, вывалившими на неё всю на их взгляд необходимую информацию, а также церемонии, которую развели вокруг женитьбы Хинаты и Дейдары родственники Хьюги. От воспоминаний об этом Сакура, натягивая майку, ухмыльнулась. Дейдара, помнится, к вечеру после церемонии готов был на стенку лезть – впрочем, надо отдать должное его стараниям ради жены, он и без того долго продержался в образе солидного и уравновешенного шиноби, достойного сестры главы клана Хьюга. Зато Хината сносила всё молча, хотя чувствовалось, что и её целый ворох традиций и вытекающих из них обязательств отягощает. «И меня сегодня ждёт примерно то же, хотя и не столь жёсткое, – выправив волосы из-за воротника, Сакура тяжело вздохнула. – Радует хоть, что от большей части подготовки я смогла увильнуть…»

– Сакура! – дверь распахнулась, и в комнату решительно шагнула Ино, уперев руки в бока. – Мы тебя ждём, вообще-то!

– Да-да, – пробормотала она, поднимая взгляд на подругу. – Что, так не терпится?

– Безусловно! – Ино улыбнулась, искрясь счастьем. – Жду не дождусь, когда смогу поколдовать с твоими волосами… Знаешь, я сначала думала о цветах вишни, но сейчас их негде взять, да и выглядело бы это такой толстой параллелью…

Она продолжала беззаботно щебетать, пока девушки спускались на кухню. Сакура была признательна Ино за помощь и вместе с тем искренне рада за неё саму – за то, что после всех бед, после всего горя и страданий, что подруга хлебнула в преддверии и во время войны, она нашла в себе силы остаться собой: яркой, улыбчивой и жизнерадостной. «Во многом стоит сказать спасибо Саю за это, – заметила про себя Сакура. – Это он выдернул Ино из тьмы и безумия».

– Доброе утро, – мягко поздоровалась Хината, сидевшая за столом вместе с Гермионой, которая, когда подруги вошли, как раз расспрашивала Мебуки о приготовлении какого-то блюда. – Волнуешься?

Сакура неопределённо пожала плечами и опустилась на стул. Пока мать ставила перед ней тарелку и чашку, Гермиона повернулась к девушке.

– Сакура, спасибо ещё раз, – сказала она. – Мне очень приятно быть в числе подружек невесты.

– Что там, мы ведь и правда подруги, – улыбнулась Сакура, хотя и слегка лукавила. В последнее время они – преимущественно из-за Наруто – и правда стали проводить много времени вместе, Сакура даже привела Гермиону в их женскую компанию, однако сложно назвать их отношения более близкими, чем просто приятельские. Хината, перехватив её взгляд, одобрительно улыбнулась – она тоже как могла поддерживала Гермиону, для которой их мир, куда она стремилась вписаться ради парня, в которого по уши влюбилась, пока ещё оставался непривычным и сложным.

После окончания с отличием этим летом Хогвартса, с учётом её ума и рекомендаций, перед Гермионой были открыты многие двери. Её хотели видеть на должности преподавателя Хогвартса, сейчас как никогда нуждавшегося в учителях, и в нескольких отделах Министерства, даже в личном штате министра. Однако Гермиона отказалась от всего этого, от перспектив карьерного роста и становления в будущем министром магии – на такую возможность ей намекали многие, начиная с действующего главы британского волшебного сообщества. Она предпочла уйти в мир шиноби, где получила должность консультанта по вопросам магии при Шестом Хокаге. В деревне, конечно, мало кто знал, откуда она и чем занимается; многие полагали её чужестранкой из-за моря, из краёв, где шиноби до недавнего времени не бывали, и относились настороженно. Не принимали в штыки лишь потому, что Наруто, всеобщий любимец, активно за Гермиону заступался.

– Помню, как я сама волновалась перед собственной свадьбой, – пока девушки ели или допивали чай, мать ударилась в воспоминания. – У нас с отцом Сакуры, конечно, не было такого размаха, да нам с Кизаши он и не нужен был. Тихонько провели церемонию в храме, а после сразу поехали на источники – какие это были две недели, ах!.. Вы точно никуда не поедете после свадьбы, Сакура?

– Разве что на миссию, мам, – хмыкнула она, и подруги засмеялись.

– Вообще-то, Какаши-сан мог бы и дать вам с Саске недельку-другую отдыха, – ворчливо заметила Мебуки.

– Какаши-сенсей бы нас, может, и отпустил, – отозвалась Сакура, потянувшись к вазочке с печеньем. – Но…

– Как говорит Мадара-сама, клан Учиха сам себя не восстановит, – вставила Ино и с притворным сочувствием похлопала Сакуру по плечу.

Гермиона, слушая их, слегка нахмурилась – по всей видимости, чего-то не понимала.

– Но ведь, – заметила она, – насколько я понимаю, Саске – глава клана Учиха. Разве Мадара-сан вправе командовать, что ему делать? Я думала, авторитет главы клана непоколебим.

– Так и есть, Гермиона, – согласилась Хината под насмешливое фырканье жующей печенье Сакуры. – Однако сейчас в клане Учиха ситуация очень особенная…

– Если короче, Мадара перестанет командовать, только когда помрёт, – раздался со стороны коридора голос. – И то не факт.

– Анко-сан, – укоризненно покачала головой Хината.

– Что? Ещё скажи, что я не права, – Анко отмахнулась от неё и переступила порог кухни. – Утречко доброе всем.

– Вы что-то хотели, Анко-сан? – спросила Мебуки, без особого расположения глядя на куноичи.

– Угу, – отозвалась Митараши, игнорируя прохладу. – В Конохе, если сравнивать с нормальным количеством, то есть отсутствием, целая ватага волшебников, и Какаши отчего-то решил, что скинуть их на меня – хорошая идея. А я, между прочим, молодая мать!..

– Кстати, а где мелкие? – полюбопытствовала Ино, обожавшая играть с близнецами.

– Кисаме сбагрила, – беспечно бросила Анко. – В общем, Гермиона, я за тобой – нужна посильная помощь в развлечении твоих земляков.

– Ой, ну я… – проговорила Грейнджер, неуверенно переводя взгляд с одной куноичи на другую. – Я вроде как тут должна помочь…

– Вот именно! – вступилась за неё Сакура. – Гермиона вместе с девочками будет помогать мне одеться. Попросите Шикамару с Темари.

– Шикамару был угнан Итачи в поместье – помогает со столами, я так поняла. А Темари развлекает братцев и пытается не допустить их до моего мужа. Особенно этого, татуированного с лобзиком.

– А чем Сасори-сан занят? – спросила Ино.

– Отловом Дея и Фреда с Джорджем, – Анко хмыкнула. – Мальчики так рады встрече, что немедленно поспорили, чей фейерверк выйдет более впечатляющим. А вы знаете, после войны у нас в селении народ нервный… – Хината вскинулась и открыла рот, но джонин махнула рукой. – Не волнуйся, Сасори справится. Дей был ему напарником задолго до того, как стал твоим мужем, так что Сасори знает все ходы этого вредителя.

– Так или иначе, никого из девочек я вам не отдам, Анко-сан, – безапелляционно заявила Сакура, сама поражаясь тому, что стала дерзить Митараши, злопамятность и недоброе чувство юмора которой в деревне не были секретом ни для кого.

Анко поморщилась, потом протяжно вздохнула.

– Ксо, ну почему всегда мне разгребать самый геморрой?..

– Кто бы мог подумать, – вполголоса заметила Гермиона, когда джонин удалилась, – что одна свадьба поднимет на уши всю деревню.

– Так не простая свадьба ведь, – с важным видом заметила Ино.

***

К тому времени когда все приготовления завершились, Сакура была готова проклясть вселенную. Она никогда не тратила много времени на сборы, куда меньше других девушек заботясь о своём внешнем виде – чиста и опрятна, и ладно, – и долгий процесс облачения в брачный наряд, создание сложной причёски из наращённых магией волос и нанесение макияжа заняли целую вечность.

– Ками-сама! – едва сдерживая слёзы, выдохнула вошедшая в комнату Мебуки, прижав руки к груди. – Девочка моя, ты такая красавица.

– Спасибо, мам, – скованно проговорила Сакура. Ей было неудобно в непривычной одежде и неловко от избытка внимания и вздохов подруг, а тут ещё и слёзы на глазах мамы…

– Сакура, не сметь плакать! – вдруг прикрикнула Ино. – Я не для того столько возилась с твоим макияжем!

Удивлённая, Сакура заморгала и только сейчас поняла, что в уголках глаз собралась влага. Ино на это цыкнула и схватила со столика кусочек ваты, но Мебуки, подойдя ближе, забрала у неё комочек и сама осторожно, почти невесомо прикоснулась к глазам сидевшей на стуле дочери. Это, кажется, должно было поправить положение… но Сакура едва не пустила слезу по-настоящему. Она никогда не была особенно близка с матерью, спасаясь от её вечных замечаний и придирок на тренировках и миссиях, однако в этот момент огромная любовь, благодарность всколыхнулись в ней.

– Спасибо… – проговорила она севшим голосом. – Спасибо, что терпела все мои выходки, мам. Прости, я была таким отстойным ребёнком…

Прежде чем она успела договорить, Мебуки наклонилась и сжала её в объятиях.

– Всё в порядке, моя хорошая, – прошептала мама ей на ухо. – Я люблю тебя.

– И я тебя тоже, мам, – обняв её в ответ, выдохнула Сакура, закрывая глаза.

Ино, Хината и Гермиона деликатно отошли в сторону и молча наблюдали за сценой со светлыми улыбками на губах. Наконец, мать отстранилась и, повернувшись к ним, заметила:

– Девочки, вам бы тоже привести себя в порядок, времени осталось не так уж и много.

– Сейчас займёмся, – закивала Ино и принялась деловито раскладывать на постели Сакуры кимоно её подруг, куда более простые, чем облачение невесты, но тоже очень изящные. – Гермиона, ты знаешь какое-нибудь заклинание для выпрямления волос? Тебя нужно уложить, а с твоей копной мы до вечера провозимся…

Улыбнувшись Сакуре, мама шепнула: «Я тоже пойду одеваться», – и вышла, притворив за собой дверь. Украдкой вздохнув с облегчением, Сакура ещё раз посмотрела на себя в зеркало, едва узнавая. «Интересно, как Саске ко мне такой отнесётся? – отрешённо подумала она. – Он меня всякой видел, но в кимоно и всей этой боевой раскраске…»

– Что-то наша невеста приуныла, – хмыкнула Ино и щёлкнула пальцами едва ли не перед самым её носом. – Ну ничего, я знаю, чем мы тебя подбодрим!

Она заговорщицки улыбнулась, подмигнула подругам, а затем стала, прищёлкивая в такт пальцами и плавно двигая бёдрами, насвистывать мотив, смутно знакомый Сакуре, от которого веяло летом, морем и горячим песком. А затем Ино звонко запела:

– I fell in love with you watching Casablanca.

Back row of the drive in show

In the flickerin’ light.

Popcorn and cokes beneath the stars

Became champange and caviar.

Makin’ love on a long hot summer night.

– Хината! – воскликнула Сакура, стремительно краснея; только Хьюга из присутствующих была тогда там, в небольшом пляжном домишке неподалёку от Ливерпуля, когда по заданию Ордена Феникса шиноби были на разведке, а на деле же несколько дней нежились на море, пока не началась заварушка с Пожирателями Смерти. И только она, помимо Наруто и Дейдары, знала, как понравилась тогда Сакуре эта песня, не раз за день повторённая по нашедшемуся в домике радио…

Хината её замешательству и смущению только улыбнулась и подхватила сама нежным голосом:

– I thought you fell in love

With me watching Casablanca

Holdin’ hands ‘neath the paddle fans,

In Rick’s candle lit cafe

Hidin’ the shadows from the spies.

Moroccan moonlight in your eyes

Makin’ magic at the movies

In my own Cheverolet.

Девчонки вновь переглянулись и втроём запели, пританцовывая:

– Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca.

But a kiss is not a kiss

Without your sigh.

Please come back to me in Casablanca.

I love you more and more each day as time goes by.

– Сакура, ну давай! – воскликнула Ино, взяв её руки в свои, пока девочки насвистывали мелодию, изображая проигрыш. – Мы знаем, что ты её знаешь!

Вытянутая подругой в центр небольшого круга, скорее смахивающего на треугольник, Сакура невольно засмеялась и запела:

– I guess there are many broken hearts in Casablanca.

You know l’ve never really been there so l don’t know.

I guess our love story will never be seen

On the big white silver screen.

But it hurts just as bad

When I had to watch you go.

И подруги присоединились:

– Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca.

But a kiss is not a kiss

Without your sigh.

Please come back to me in Casablanca.

I love you more and more each day as time goes by.

I love you more and more each day as time goes by.

I love you more and more each day as time goes by!

Последнюю фразу практически прокричав, они залились смехом. Хината стирала навернувшиеся на глаза слёзы, Ино оперлась на плечо держащейся за живот Гермионы, да и Сакура тщетно пыталась взять себя в руки, хотя ей, затянутой в шелка, смеяться было едва возможно.

– Девчонки!.. Ой, не могу! – проговорила она и задержала дыхание, чтобы прийти в себя. – Правда, подбодрили!

– Ты подожди, я ещё посреди твоей свадьбы встану и её исполню! – сквозь смех пообещала Ино, всё ещё опираясь на Гермиону.

– Ага, удачи! – усмехнулась Сакура. – Если сорвёшь церемонию, Мадара-сан тебя на ленточки пустит вместе с твоим красивым кимоно.

– Мне его, кстати, Сай сам расписал, – мгновенно воспользовалась возможностью похвастаться Ино.

– Ой, и правда, давайте одеваться! – спохватилась Гермиона, посмотрев на часы. – До церемонии осталось всего ничего!

– Нормально, успеем, – заявила Ино и принялась деловито стягивать кофту.

***

Как Сакура знала, после долгих споров между Учихами и официальной Конохой – а если точнее, между Мадарой и Цунаде, – было решено, что церемонию бракосочетания главы клана проведут на площади перед резиденцией Хокаге. Учихи, понятное дело, предпочли бы всё сделать на своей территории, но бывшая Хокаге была непреклонна, заявляя, что, с одной стороны, народ должен видеть такое событие, как первая веха возрождения великого клана, а кроме того – и это лично для неё было явно важнее – она, Цунаде, хочет, чтобы её ученица получила подобающие почести. Что в этом было такого почётного, Сакура не знала, но с сенсеем не спорила, ибо чревато. Да и просто приятно, что Цунаде, обладательница крутого и неуживчивого нрава, настолько привязалась к ней, что готова даже ругаться с Мадарой, спорить с которым всерьёз решались единицы.

До места её доставили в паланкине, словно какую-то важную даму. Когда же носилки опустили на землю, выйти из них Сакуре помог, протянув руку, отец. По случаю прихорошившийся, гордо выпрямивший спину, он успешно держал марку. Впрочем, это вовсе не помешало ему ободрительно подмигнуть дочери и лишь затем повести её по проходу, образованному толпой, к жениху.

Саске… был вполне обычным Саске, таким же, как и всегда, надменно-красивым; традиционное для жениха облачение ему однозначно шло. Свой Риннеган он прикрыл чёлкой, зато обычным глазом взирал на движущуюся к нему об руку с отцом невесту так сосредоточенно и пристально, что Сакура едва не споткнулась. На миг ей показалось, что Саске уже недоволен чем-то – но, приглядевшись, поняла, что это не так.

Учиха Саске смотрел на неё, будто для него в этот момент не существовал более никто на свете.

У Сакуры от этого наблюдения перехватило дыхание. Судорожно сглотнув, она приказала себе быть спокойной и смелой. «Относись к этому как к миссии, будет проще».

Подведя Сакуру к жениху, Кизаши вложил ладонь дочери в руку Саске, а сам отошёл туда, где стояла – уже промакивая платком глаза – вместе с родственниками мать. Прежде чем повернуться к священнику, Сакура коротко бросила взгляд за спину Саске. У Мадары выражение лица было торжественное и гордое, Итачи держался как всегда собранно и спокойно, и всё же, заметив внимание Сакуры, легко кивнул ей. Удивительно, но это придало ей спокойствия. Сакура вместе с Саске, держась за руки, повернулась к монаху, и тот принялся читать сутры.

Ладонь Саске была сухая и горячая, и держал руку Сакуры он крепко, уже по-собственнически. «Наверняка он будет, первое время уж точно, ревновать тебя ко всему, – пришли на ум слова Мебуки, сказанные вчера, когда мать и дочь перед сном долго сидели на кровати девушки и говорили, наблюдая в окно за тем, как загораются в ночном небе звёзды. – Саске так рано потерял родителей, большую часть жизни провёл без любви. И твоей он не захочет делиться ни с кем». Сакура тогда неловко рассмеялась, но кивнула – она знала Саске достаточно, чтобы не сомневаться в том, что именно так всё и будет, вместе с тем поражаясь, как быстро мама раскусила парня, которого видела считанные разы. «Это опыт, моя дорогая, – с улыбкой пояснила она, видя растерянность дочери. – А кроме того, когда дело касается детей, материнская интуиция становится мощнее всех этих ваших хвалёных сенсорных дзюцу».

«А ведь через год я, может быть, уже сама стану матерью». Осознание этого пронзило её молнией, и Сакура невольно дёрнулась – Саске лишь крепче сжал её пальцы, не до боли, но более чем ощутимо, словно говоря: «Никуда ты от меня не вырвешься». Впрочем, Сакура и не собиралась бежать; это скорее было в его стиле.

– Учиха Саске, согласен ли ты взять в жёны Харуно Сакуру?

– Да, согласен.

– Харуно Сакура, согласна ли ты взять в мужья Учиху Саске?

– Да, согласна.

– Объявляю вас мужем и женой, – торжественно провозгласил священник. – Можете поцеловать невесту, – добавил он под звук гонга, в который ударили его помощники.

Саске повернулся, и Сакура повторила его движение, встречаясь взглядом со своим теперь уже мужем. Он без заминки запечатлел на её губах короткий сухой поцелуй.

Толпа зааплодировала, кто-то задорно засвистел, а за спиной Сакура услышала, как радостно плачет, явно уткнувшись отцу в плечо, мать.

***

С площади все приглашённые отправились прямиком в поместье клана Учиха – тут Мадара не уступил Цунаде, которая, дай ей волю, и празднование устроила бы принародное, а ещё лучше – прямо в просторном зале советов в резиденции главы деревни.

Сразу после окончания войны на территории, принадлежавшей Учихам, началась стройка – Мадара настаивал, что каждый из троих ныне живущих Учих должен внести свою лепту в восстановление клана, а потому завести семью и, как следствие, иметь собственный дом. Этой идей он буквально грезил; и вот когда последние противники были повержены, а договоры – заключены, он на удивление просто отложил в сторону катану, заменив её на карандаш, и принялся чертить планы будущего имения. Итоговый проект, согласованный с Саске и Итачи, сейчас висел в том доме, что Учихам выделили вместе с землёй; на него требовались деньги и время, впрочем, Сакура не сомневалась, что однажды увидит в реальности точно то, что Мадара начертил на бумаге – в претворении своих замыслов в жизнь он пугающе целеустремлён. Пока же на месте вырубленной рощицы вырос традиционный особняк, по размерам превышавший дом, изначально выделенный клану, раза в два, если не больше. Это обитель главы клана Учиха – и новый дом Сакуры. «Кошмар! – со вдруг нахлынувшим ужасом подумала она, когда Саске вёл её через территорию к дому. – Это же сколько нужно времени, чтобы в нём убрать?!..»

Однако Саске – как и его амбициозного предка, чтоб ему пусто было, – похоже, такие вещи ничуть не волновали. Он с пафосом ввёл супругу в свой дом, порог которого ей ещё, несмотря на частые визиты к Учихам, не доводилось переступать, и гости потянулись за ними в просторный додзё, который с учётом присоединённых к нему соседних комнат, между которыми убрали перегородки, занимал больше половины нижнего этажа особняка. В его дальнем конце под нарисованными на стене гербами клана Учиха был приготовлен отдельный стол на небольшом возвышении, который хорошо виден со всех мест зала. Сакура заняла своё место за ним рядом с Саске. С другой стороны от неё сели мать и отец, тётушка с мужем и детьми и бабуля со стороны отца, престарелая зеленщица из Страны Чая. По другую руку от Саске устроился Мадара, а дальше Итачи, который на свой страх и риск посадил возле себя Хану. «Очень надеюсь, он поговорил перед этим с Цуме-сан, – с определённым беспокойством подумала Сакура и нашла взглядом среди рассаживающихся гостей главу клана Инузука; та глядела на Итачи волком, но без слепой ярости. – Уф, кажись, поговорил…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю