355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Клан Учиха. Возрождение легенды (СИ) » Текст книги (страница 12)
Клан Учиха. Возрождение легенды (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2019, 01:00

Текст книги "Клан Учиха. Возрождение легенды (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

Хана молча и крепко обняла его в ответ, ничего не спрашивая, не влезая – просто поддерживая. Давая понять, что у Итачи есть, на кого опереться. Потому что вещи, заставлявшие его не спать ночами, были намного серьёзнее её собственных тревог.

***

– Надвигается буря. Свадьба Наруто и Гермионы – последнее, что случится в ближайшее время хорошего.

От этих слов Сакура вздрогнула, но затем вздохнула: с учётом всех признаков, это более чем ожидаемо. Она крепче стиснула руку мужа.

– Мы прорвёмся, Саске. Прорвёмся, как всегда, – с глубокой убеждённостью сказала Сакура, прижавшись щекой к тыльной стороне его ладони, глядя в глаза. – А до этого мы должны помочь друзьям сыграть замечательную свадьбу.

В его глазах вновь вспыхнул огонь. С искренней нежностью погладив её по голове, Саске склонился, чтобы поцеловать Сакуру.

После этого он взял себя в руки – больше не ходил угрюмой тучей, заставляя окружающих разбегаться, а к его равнодушно-гордому виду друзья давно привыкли. Определённым шоком для всех стало заявление Саске, что он готов помогать, обращённое к Гермионе, на миг даже дар речи потерявшей. Впрочем, в итоге все решили, как потом Сакуре рассказала Ино, что причиной стал полученный Учихой нагоняй от жены. Сакура над этой версий про себя посмеялась, но не стала комментировать и мысленно пообещала уберечь Саске от подобного знания – его гордость бы не перенесла.

Подготовка к свадьбе шла своим чередом: Ино и Сай продумали украшения для сада, где намечено празднество, и занялись сбором и заказом всего необходимого, начиная с мебели и заканчивая цветами и лентами. Ребята, до сих пор державшие в тайне от клана Ино свои отношения, получали искреннее удовольствие от возможности проводить больше времени вместе на совершенно законных основаниях. Сами счастливые, Ино и Сай стремились привнести счастье в жизни других – за порученную им часть работ можно было совершенно не волноваться.

Едва не с большим энтузиазмом, чем эти двое, к делу подошёл Дейдара. Скооперировавшись с Чоджи, с которым неожиданно быстро нашёл общий язык, подрывник в рекордно малые сроки распланировал меню, договорился с поварами приглянувшихся им с Чоджи – большим специалистом – кафе и ресторанчиков Конохи о приготовлении блюд. Зато свадебный торт Дейдара решил готовить лично; судя по тому, как блестели его глаза, задумал подрывник что-то особенное. В это время Хината и Ханаби занялись просвещением Гермионы по части традиций и деталей церемонии, подобрали ей кимоно (помогавшая Сакура его видела, как и кусочек коллекции клана Хьюга, – и едва дар речи не потеряла, представив, сколько всё это роскошество стоит). Остальные друзья, и Итачи с Ханой, и Какаши-сенсей, и многие другие шиноби и гражданские, причём не только из Конохи, помогали с не меньшим пылом и радостью.

– Это просто… что-то невероятное, – негромко поделилась своими чувствами Гермиона. До свадьбы оставалось меньше недели, и подруги собрались, чтобы обсудить планы на девичник. – То, как все стараются ради этой свадьбы. У Наруто замечательные друзья.

– Почему же только у Наруто? – вскинула бровь Ино. – Мы и твои друзья тоже, Гермиона.

Это заявление неожиданно сильно растрогало волшебницу – до слёз. Пока её, сквозь плач и всхлипы благодарящую всех за поддержку, старались успокоить, Сакура невольно вспомнила слова Саске.

Надвигается буря.

***

– Как думаешь, что это?

– Не знаю, – Хана озабоченно наморщила лоб, стискивая тёплый бок кружки с чаем. – Но что-то очень, очень плохое, Сакура. У Итачи, когда он просил меня оставить службу, было такое лицо…

– Ксо, если даже Итачи настолько волнуется… – не закончив, Сакура сделала быстрый глоток.

Повисла пауза, заполняемая лишь воем ветра на улице и сонным сопением свернувшегося под столом младшего Хаймару.

– Я опасаюсь, – произнесла Сакура, медленно обводя пальцем край кружки, наблюдая за движением, – это может быть как-то связано с задержкой Саске и Наруто на разведывательной миссии в прошлом году. С тем, сколько миссий у Акацуки. Быть может, и с тем, что Мадара постоянно в отлучке…

Она обеспокоенно замолчала, не закончив мысль, но Хане это и не требовалось, чтобы понять ход её рассуждений.

– Война?

Сакура тяжело вздохнула и наклонила голову, ссутулившись.

– Что ещё могло бы заставить беспокоиться таких шиноби, как наши мужья?

Пытаться найти ответ на это не имело смысла. Хана прикрыла глаза, мгновение посомневалась, а затем мягко опустила руку Сакуре на плечо, стала осторожно поглаживать спину. Сакура вздрогнула, но не стала отстраняться.

– Я боюсь, Хана, – прошептала она. – Не за себя, не за Саске – за нашу дочь. Ведь не вызывает сомнений, что мы оба будем на передовой, если правда начнётся война – Саске не тыловик, а я могу спасать жизни. Мы можем погибнуть. Но даже хуже: что если враги проникнут в Коноху, как люди Зеро во время прошлой войны, как Тонери? Что если они… Кто тогда защитит Сараду? Мои родители? Да им бы себя защитить, они ведь гражданские…

Помолчав немного, она выпрямилась.

– Я не должна была говорить всё это, – глухо, но уже твёрже сказала Сакура.

Слегка наклонив голову набок, Хана внимательно посмотрела на неё. Им обеим стоило труда завести этот разговор – не только из-за темы, из-за отношений между собой. Однако пришло время для их пересмотра: дольше оставаться почти чужими соседками не представлялось возможным.

– Рада, что ты поделилась со мной опасениями, – сказала Хана ровно, спокойно. – И я понимаю твои чувства. Слишком мало времени прошло с прошлой войны, но страшно не только поэтому – теперь мы отвечаем не только за себя, но и за свои семьи, детей, – она непроизвольно опустила руку на живот. – Мне страшно при мысли, что Итачи может, как всегда бросившись в пекло, не увидеть рождения нашего сына.

Приподняв голову, Сакура шире распахнула глаза.

– У вас мальчик?

– Да.

– Поздравляю! – улыбнулась Сакура с неподдельной искренностью; сделала робкое движение, подалась вперёд, но решилась только на то, чтобы неловко похлопать её по колену. – Это прекрасная новость.

– Спасибо, Сакура, – Хана тоже улыбнулась и взяла девушку за руку, удержала её взгляд. – И пожалуйста, не думай, что если будет война, и вы с Саске уйдёте на фронт, за Сарадой будет некому присмотреть, кроме твоих родителей. Возможно, мы с тобой и не очень близки… – она знала свою причину, но не собиралась её озвучивать; с учётом всего, им с Сакурой стоило держаться вместе, пусть даже и закрыв глаза на собственные чувства. – Но мы – часть одного клана, жёны братьев. И твоя дочь не чужачка мне. Если всё будет развиваться так, как мы опасаемся, я возьму на себя опеку над Сарадой, раз единственная из клана гарантированно остаюсь в Конохе.

«Не являлось ли это частью плана Итачи?» – вдруг подумалось Хане, и сердце предательски защемило. Однако она собралась, подавила всколыхнувшиеся чувства. Всё же она остаётся куноичи, пусть официально больше ею и не является.

А Сакура продолжала смотреть на неё пронзительно-зелёными глазищами, полными удивления, сомнений, желания поверить.

– Спасибо, – пробормотала она. – Хана, я правда не знаю…

Тихо хлопнула дверь, и Сакура осеклась, обернулась. Отпустив её руку, Хана перевела взгляд на возникшего на пороге кухни Итачи.

– Добрый вечер, – произнёс он с тенью вопроса в тоне.

– Привет, – Сакура подскочила, как укушенная, и засуетилась. – Хана, помочь убрать со стола?..

– Не стоит, спасибо, Сакура, – отозвалась Хана, осторожно поднимаясь и собирая чашки и пару тарелок. – Не хочешь остаться на ужин?

– Нет-нет, я пойду, – покачала она головой, украдкой наблюдая за тем, с каким вниманием Итачи разглядывает их обеих. – Нужно Сараду кормить, да и к нам на ужин обещали заглянуть Ино и Сай, хотят ещё раз взглянуть на мебель и посуду, которую мы обещали дать для церемонии.

Простившись, Сакура ушла, а Хана по-деловому обратилась к мужу:

– Что хочешь на ужин? У нас осталось немного рыбы, есть ещё овощная запеканка, мне Хината дала рецепт…

– Что произошло?

Стоя к нему спиной, Хана позволила себе зажмуриться. До сих пор странно слышать от него прямые вопросы – с большинством людей Итачи предпочитает в общении избегать их.

– С чего ты взял, что что-то не так? – спокойно и слегка удивлённо спросила она в ответ, ополаскивая чашки. Потому что ему хватает и собственных забот; со своими волнениями она разберётся сама.

Тихий вздох за спиной.

– Хана, пожалуйста, не нужно притворства.

– Я не притворяюсь, всё действительно в порядке, – она обернулась, решительно посмотрела на мужа. – Так что, рыба или запеканка?

Выражение лица Итачи изменилось лишь чуть, однако Хана уловила промелькнувшую тень.

– Благодарю, я не голоден. Мне нужно поработать с отчётами для Альянса.

– Я не буду тебя отвлекать, – проговорила Хана, наблюдая, как он выходит.

Накормив нинкен, остаток вечера Хана провела за пересмотром запасов трав, хранившихся в небольшой кладовой на первом этаже по соседству с кухней. Осторожно раскрывая банки и мешочки, делая пометки о количестве того или иного ингредиента в свитке, Хана старалась не фокусироваться на том, что произошло. Это… была ссора? Судя по тому, как проходят ссоры у других пар, нет, однако в ровно-ровном быте их семьи не было обычно и такого. Значит ли это, что…

– Мы неправильные, – прошептала Хана листьям календулы.

Никогда не ссорящиеся, редко видящиеся и не то чтобы много общающиеся муж и жена.

Хана подавила порыв осесть прямо здесь на пол и завыть. С силой проведя ладонями по лицу, она постаралась успокоиться. «Разве я не знала, на что шла? – спросила она себя, раскладывая на место травы. – Итачи есть Итачи».

Закрытый самоотверженный одиночка.

«Я изначально понимала, что наше с ним «рядом» будет не таким, как у Хинаты и Дейдары или даже Сакуры и Саске, – думала она, пока принимала душ, смывая дневную усталость. – Считала, что мне этого будет достаточно – и было, правда. Что изменилось?»

Мать говорила, что замужем за Учихой Хана не будет счастлива. Злой язык, как это часто бывает, оказался прав…

«Счастье… – Хана протёрла ладонью запотевшее зеркало над раковиной и посмотрела на себя. – Что вложено в это понятие? Я жива, обеспечена, защищена. Жду ребёнка от мужчины, которого люблю. Да, мне пришлось уйти со службы, отказаться от работы с клановыми нинкен… но разве это настолько важно для меня?»

Нет, конечно же не настолько, чтобы чувствовать себя словно в огромном тёмном лесу. Одной, без источника света и того, кто мог бы взять за руку и вывести из дебрей сомнений.

«В этих мыслях нет смысла, – укорила Хана себя, выходя из ванной. – Нерационально сомневаться в том, что в любом случае не претерпит изменений. Почти нет вероятности, что я перестану желать быть с Итачи и заботиться о нём. К чему углубляться и усложнять?»

Когда она проходила мимо, дверь кабинета тихо открылась, и в коридор вышел Итачи. Под его взглядом Хана остановилась.

– Мы можем поговорить?

– Да, конечно, – ответила Хана настороженно и бросила короткий взгляд в кабинет, на аккуратные стопки бумаг. – Только не здесь, если ты не против.

Они перешли в спальню. На улице стенал ветер, и прежде чем сесть на кровать, Хана убедилась, что окно плотно закрыто. Мимолётно взглянула на главный дом поместья; там в окнах кухни горел свет, мелькали силуэты – видимо, гости Сакуры и Саске ещё не ушли.

Итачи включил свет, но остался стоять у двери. Его поведение начинало всерьёз тревожить.

– О чём ты хотел поговорить, Итачи? – спросила Хана, сложив на коленях руки.

Он ответил долгим задумчивым взглядом.

– Я бы хотел понять, почему ты больше не доверяешь мне.

Не несколько секунд Хана буквально потеряла дар речи.

– Не доверяю? – переспросила она, едва голос вернулся.

– Ты не хочешь рассказывать о личном, – принялся собранно перечислять Итачи, – о том, что гнетёт. Ты говоришь, всё в порядке, когда очевидно, что это не так. Проанализировав последние месяцы, я так и не смог понять, когда и почему лишился твоего доверия.

Хана прикрыла глаза. Какой же он…

– Ох, Итачи… – она вздохнула, подняла на него взгляд. – Есть разница между «не говорю, потому что не доверяю» и «не говорю, потому что это мелочи, а я не хочу тебя излишне тревожить».

Итачи слегка нахмурился.

– Как твои проблемы могут быть для меня излишней тревогой?

От этого задрожали губы, и немалых усилий стоило полностью вернуть реакции тела под контроль. Однако незамеченной эта борьба с собой не осталась.

– Я сказал что-то не то? – уточнил Итачи; по глазам было видно, он старается как можно быстрее найти свою ошибку.

– Нет-нет, ты здесь ни при чём! – возразила Хана. – Дело во мне и моём мировосприятии.

– Объяснишь? – попросил Итачи.

– Не думаю, что тебе стоит…

– Пожалуйста, Хана.

Она зажмурилась, помассировала переносицу, чувствуя на себе его внимательный взгляд. Она ведь хотела этого. И в то же время – боялась.

С чего начать? Стоит ли начинать?..

– Я с детства привыкла жить для других, – сказала она очень тихо, не открывая глаз. – Почти с самого рождения Кибы я приглядывала за ним, следила за хозяйством – мама вернулась к миссиям, говоря, что нам нужны деньги. Впрочем, я думаю, это было правдой только отчасти. Мама не любит быт, она – воин, поэтому была так рада возможности перепоручить кому-то домашние дела. Я и не была против, потому что любила её – и сейчас люблю, несмотря ни на какие размолвки, – и хотела видеть счастливой. Поэтому я содержала хозяйство, заботилась о брате. После начала изучать ирьёниндзюцу и ухаживать за нинкен. Удивительно, но псы выражают благодарность куда искреннее, чем люди…

Хана запнулась, прикусила губу. Это прозвучало так ужасно, будто бы обвинение… Что Итачи теперь о ней подумает?..

Он молчал, задумчиво сведя к переносице брови.

– Прости меня.

– Что? – Хана опешила.

– Я стыжусь, что не заметил этого раньше, – Итачи подошёл к ней, опустился на колени перед кроватью. – Твоя забота так легко стала частью моей жизни, что я даже не попытался понять чувства, которые подкрепляют её.

– Я люблю заботиться о тебе, Итачи, – Хана наклонилась, насколько позволял живот, взяла в ладони его лицо. – Не забивай голову лишними размышлениями, прошу. Я не хочу, чтобы они настигали тебя ещё и дома.

– Но кто, если не я, позаботится о тебе самой? – серьёзно спросил он.

– Мне достаточно и того, что ты рядом, – Хана заставила себя улыбнуться. – Что, когда ты не на миссии, можно прижаться к тебе и спать спокойно. Что ты подарил мне ребёнка, – она взяла его руку, приложила к своему животу. – Чувствуешь, как шевелится наш сын? Я надеюсь, что он унаследует Шаринган и станет таким же прекрасным шиноби, как ты.

– Пусть как человек он будет похож на тебя, – произнёс Итачи, мягко гладя её живот. – Лучше бы он был счастлив, чем гениален.

– Ты несчастен? – спросила Хана с замиранием сердца.

– Я не могу точно определить, что есть счастье, – ответил Итачи. – Следовательно, не могу выявить в отношении себя это состояние. Однако я знаю, что с тобой мне хорошо и спокойно, – он посмотрел ей в глаза. – И я хочу дать тебе то, чего ты достойна, Хана.

– Ты счёл меня достойной носить твоего сына, – она вновь улыбнулась, уже искреннее. – Это высшая честь и награда.

Итачи вздохнул и поднялся, после чего помог ей лечь и укрыл одеялом. Присев рядом, погладил по волосам.

– Разве тебе не нужно работать? – спросила Хана, смущённая избытком заботы.

– Ты права, – согласился Итачи и, склонившись, поцеловал её в лоб. – Я буду работать над собой, пока не смогу обеспечить тебя тем, чего ты действительно достойна.

– Итачи, я не…

– И однажды, – продолжил он, не слушая возражений, – я скажу от чистого сердца, что люблю тебя.

========== Глава 9. Друзья. Часть 1 ==========

Комментарий к Глава 9. Друзья. Часть 1

Приношу извинения за задержку. Из-за работы совсем потеряла счёт времени… ^_^`

Ваш фитбэк очень мотивирует меня писать быстрее и больше!

По мере приближения дня свадьбы национального героя и своего любимца Коноха приходила во всё большее возбуждение. Люди улыбались друг другу и шептались о невесте. На многих магазинчиках и забегаловках появились разноцветные флажки и гирлянды из цветов, которые не так-то просто было добыть в начале апреля в подобных количествах. Теплицы Яманака работали на полную мощность.

До свадьбы Наруто и Гермионы оставалось ещё полнедели, но гости уже начали собираться. Одними из первых прибыли маги: семейство Уизли в полном составе, Римус и Тонкс с маленьким сыном, Малфои и Тео Нотт, Гарри и Северус. Этот последний имел какие-то дела с Сасори; Сакура и хотела бы узнать побольше, но кукольник и зельевар свои проекты оберегали ревниво и параноидально дотошно. За день до свадьбы собирались прибыть Минерва и ещё некоторые члены Ордена Феникса. На удивление, Мадара был даже не против несколько раз помотаться между мирами, а Анко с превеликим удовольствием садилась ему на хвост – огневиски и абсент она любила до сих пор.

Логистика Шикамару, Темари и Неджи, как и ожидалось, оказалась превосходна. Гости из другого мира были размещены в проверенном месте, облачены в обычную для Конохи одежду, чтобы не вызывать удивлений на улицах, накормлены, напоены и развлечены. Этим самым «развлечением» непосредственно занимались преимущественно те, кто с магами прежде работал. Сакура тоже подключилась и проводила большую часть времени с Гарри, Джинни и Роном; она показала ребятам Коноху, сводила их в кино и театр, накормила местной едой. От последней пребывал в особом восторге Рон.

– Эфо фшё ошень кушно, – заявил он за обедом, дожёвывая якинику.

– Рада, что тебе нравится, – глаз у Сакуры слегка дёргался, и она была чрезвычайно рада, что Саске не ест столько – на такого прожору не наготовишься!

– Так всё же, Сакура, почему ты с нами одна? – спросила Джинни, возвращаясь к теме, которую Сакура избежала при встрече с утра. – Где Саске?

– Он занят, – расплывчато отозвалась Сакура, стараясь не думать о муже. Ведь занят он был на совещании у Хокаге, куда допустили лишь десяток человек.

«Надвигается буря, – вновь прозвучало в её голове. – Свадьба Наруто и Гермионы – последнее, что случится со всеми нами хорошего…»

– …Сакура… Сакура! – куноичи дёрнулась и подняла помутневший взгляд на Джинни. – Всё хорошо?

– Конечно, – она выдавила из себя улыбку. – Всё в полном порядке.

– Уверена? – обеспокоенно спросил Гарри. – Мы можем как-то помочь тебе, Сакура?

– Нет, всё правда в порядке, спасибо, – покачала Сакура головой. – Я всего лишь не высыпаюсь. Маленький ребёнок, знаете.

– О да! – с жаром в один голос ответили Гарри и Джинни. Сын Люпинов, малютка Тедди, приходился крестником Поттеру, поэтому и он сам, и его девушка уже успели понять, что значит младенец.

– Флёр тоже скоро рожать, – добавила Джинни. – У них с Биллом будет девочка.

– Прекрасно! – улыбнулась Сакура, про себя отметив, что девчушка наверняка станет красавицей – с генами-то Флёр.

– Мама вне себя от радости, – сказал Рон. – Всё время говорит о внуках.

– Во множественном числе, – кивнула Джинни, когда Сакура хотела было поправить её брата.

– Стало быть… – широко распахнув глаза, Сакура перевела взгляд с Джинни на Рона и обратно.

– Анджелина. Уже три месяца, – ответила Джинни.

– Теперь мама наседает, что они с Фредом должны пожениться, – закатил глаза Рон. – Мол, иначе люди косо смотреть будут. Хотя, посмотреть косо на Фреда… – он пожал плечами.

– Это явно не самое умное, что человек может сделать, – хмыкнула Джинни.

Ребята засмеялись, и обсуждение перешло в иное русло.

***

Тот день Хана проводила в поместье совершенно одна – Итачи и Саске присутствовали на совещании у Хокаге, Сакура, оставив Сараду на попечение своим родителям, проводила время с друзьями из мира магов, а где носило Мадару, как всегда оставалось загадкой. Тишина поместья была всепоглощающей и в общем-то даже приятной, полезной уж точно. Пока одна, Хана хотела подумать о будущем.

А поразмыслить было о чём. Теперь, отлучённая матерью от заботы о нинкен и оставившая службу, Хана осталась без занятий. Сделаться домохозяйкой – не по ней, пусть в домоводстве Хана и хороша. Однако рутина для шиноби губительна, а Хана оставалась куноичи, даже отдав Хокаге свой хитай. Хане хотелось оставаться полезной. Причём не только для семьи, но и в более глобальном плане.

Хана думала об аптеке. Недурной травницей её сделали медицинская подготовка и работа с нинкен клана – не пора ли обратить эти познания в выгоду? Для клана Учиха её специализация уникальна – единственный помимо неё самой медик Сакура полагается на ирьёниндзюцу куда больше, чем на отвары и мази, что оставляет для Ханы нишу. В деревне ситуация схожая: травами занимаются преимущественно гражданские, а ирьёнины работают с дзюцу, используя травы как добавочный элемент. Что если стать ирьёнином, торгующим травами и лекарствами? О способностях Ханы знают в деревне многие шиноби. Если же взять на работу какого-нибудь цивилиста (в одиночку-то по сборам и заготовкам не набегаешься, даже если это самое «в одиночку» подразумевает наличие трёх нинкен), то появится возможность привлечь в качестве покупателей гражданских. Так-то они почти не заходят в лавки шиноби.

На взгляд Ханы, идея с аптекой была вполне перспективна. Впрочем…

Перед ней на столе лежал надушенный свиток. Его доставили из столицы; Шинтаро-сама, советник дайме, миссию для которого Хана выполняла с полгода назад, предлагал ей тренировать для него собак. Эти псы, как Хана выяснила, использовались потом в собачьих боях – кровавом развлечении, набирающем популярность у столичной знати. Соглашаться на подобное предложение Хана даже не собиралась – всё её нутро клокотало от возмущения, когда она представляла себе толстосумов, натравливающих псов друг на друга и заставляющих их грызться до смерти потехи ради. Однако отказ нужно было составить с умом.

Как раз над этим Хана размышляла, когда учуяла посторонние запахи на территории клана. Она вскинула голову и принюхалась лучше. Удивившись, вышла из дома навстречу пришельцам; сын внутри неё нетерпеливо толкнулся.

– Хана, – Мадара едва заметно улыбнулся, довольный её бдительностью, – есть разговор.

– В таком случае, прошу в дом, – ответила она, стараясь не показать удивление. С Мадарой пришёл Сасори, а также незнакомый Хане мужчина, от которого пахло далёкими краями и снадобьями.

В доме она заварила чай и предложила еду, от которой, впрочем, мужчины отказались. Хана устроила их в гостиной и, подав чай, опустилась на татами рядом с Мадарой, приготовившись слушать.

– Для начала, – заговорил Сасори, – позволь представить Северуса Снегга, преподавателя зельеварения в Хогвартсе.

– Рада встрече, Северус-сан, – Хана коротко наклонила голову, гадая про себя, что затеяли Мадара и Сасори.

– Взаимно, – проронил Северус. – Мне говорили, вы являетесь травником, миссис Учиха.

– Прошу, зовите меня Хана. И да, вас информировали верно, – она сумела удержаться от вопросительного взгляда на Мадару. Сидевший напротив Сасори был непроницаем.

– Ты упоминала, что хочешь заняться собственным делом теперь, когда ушла со службы, – заметил Мадара, и очень неожиданно, что он потрудился узнать это у Итачи. Никому больше о своих намерениях Хана не говорила.

– Это действительно так, – согласилась Хана и чуть прищурилась – начала улавливать связь. Малыш внутри неё вновь запинался.

– Чтобы не ходить вокруг и около, – кивнул Сасори, внимательно наблюдавший за ней, – мы пришли с деловым предложением, Хана. Как ты смотришь на то, чтобы действительно начать свой бизнес и часть его вести с миром магов?

«Среди шиноби, побывавших в мире магов, а также магов, живущих временно или постоянно в мире шиноби, есть спрос на магические ингредиенты, – подумала Хана. – При этом лишь Мадара и Саске – Учихи способны перемещаться межу мирами и доставлять необходимое. И для всех, в том числе и клана Учиха, будет более выигрышно, если заказы и поставки станут централизованными… Притом не только ингредиентов и зелий, конечно. Мы можем поставлять всё».

– Я согласна, – после размышления ответила Хана. – Моим основным делом станет аптека, и в дополнение я могу заниматься продажей магических трав и товаров тем, кому это необходимо.

– Эта схема может действовать и в обратную сторону, – сказал Северус. – Сасори рассказал мне о любопытных травах, растущих исключительно в определённых регионах вашего континента… Я заинтересован в их получении.

– Я уверена, мы можем это устроить, – кивнула Хана и наконец позволила себе посмотреть на Мадару. Тот слушал совершенно спокойно – так, словно заранее знал исход разговора. Было ли это всё его планом? Наверняка.

– Как скоро можно ожидать открытия вашего магазина? – спросил Северус.

– Я могу подать заявление в администрацию до выходных, – ответила Хана. – Не думаю, что его одобрение займёт больше недели. За это время я подыщу помещение…

– За это можешь не волноваться, – перебил Мадара. – Занимайся подбором трав и кого-нибудь себе в помощь, – он бросил многозначительный взгляд на её живот.

Хана кивнула, хотя и не была до конца довольна. Сейчас, конечно, не время и не место спорить со старшим членом клана, однако отдавать это дело под полный контроль Мадары Хана не собиралась.

– Полагаю, не больше месяца, – заключила она, посмотрев на Северуса. – Вы можете составить список, что именно вам нужно, и мы позаботимся о доставке.

– Договорились, – согласился Северус. – У Сасори есть сквозное зеркало для связи со мной. Когда полный список будет готов, я передам через него.

– Хорошо, – кивнула Хана, про себя решив, что необходимо обзавестись волшебной палочкой и возможностью вести дела самой как можно скорее.

После они обсудили ещё некоторые аспекты наметившегося бизнеса и всё-таки пообедали – время перевалило за полдень. Улучив момент, когда Хана убрала со стола и унесла посуду на кухню, Сасори последовал за ней.

– Советую тебе как можно скорее подать заявление на ведение торговли от своего имени, – негромко сказал он, прислонившись боком к кухонному столу. – В противном случае Мадара подомнёт всё под себя.

– Я знаю, – откликнулась Хана, включая воду, чтобы замочить тарелки для удобства последующего мытья.

Сасори легко улыбнулся.

– Когда Саске будет доставлять гостей свадьбы обратно в мир магов, попросись отправиться с ним.

– Это уже в моём плане, Сасори.

– Не любишь, когда тебя поучают, верно? – спокойная ирония была, пожалуй, одной из лучших черт кукловода. – Однако порой тебе стоит прислушиваться. Мы на одной стороне, Хана. Я так же, как и ты, не хочу, чтобы Мадара стоял во главе предприятия.

Хана вытерла руки и повернулась к Сасори.

– Он настоял, чтобы ваша с Северусом торговля официально шла через клан Учиха?

– И отказать у нас не было шанса, – развёл руками Сасори. – Торговля с магическим миром в любом случае будет идти через Учих – до того, по крайней мере, момента, как будет изобретён альтернативный способ перемещения между мирами. При этом я предпочту вести дела с тобой, Хана.

– Очень лестно, – сказала Хана с подозрением.

Сасори вновь улыбнулся.

– Расслабься, просто я понимаю, что за человек может выносить Итачи. С подобными у меня складываются прекрасные рабочие отношения.

***

В насыщенной программе развлечения иномирных гостей Сакура совершенно потеряла счёт времени. Когда же оказалось, что до свадьбы остался всего один день, она едва не поседела.

– У нас же до сих пор нет подарка!

– Прекрати паниковать, – поморщился Саске. – Всё под контролем.

Когда Учиха Саске говорил нечто подобное, становилось несколько жутко. Впрочем, Сакура предпочла поверить и засобиралась на девичник.

По рекомендации Анко, мероприятие проводилось за пределами Конохи, в городе гражданских, где веселье длилось с утра до поздней ночи. Прибыв в городок к вечеру, девушки вполне прилично отужинали, после чего Анко, заведовавшая мероприятием, повела их куда-то в недра подозрительных районов.

– Анко-сан? – голос Хинаты играл столькими красками, что было сразу понятно: она уже очень давно и хорошо знает Митараши.

– Не дрейфь, народ, я знаю, куда мы идём! – бодро откликнулась Анко.

– Но мы-то не знаем, – пробормотала Тонкс. – Не подумай, Анко, что мы не доверяем…

– Я бы на вашем месте не доверяла, – ухмыльнулась Анко и резко затормозила у неприметной двери. Она постучала три раза по-особому – и дверь распахнулась, являя красивую девушку в бело-красном кимоно.

– Салют, Маки-чан!

– Анко-сан? – девушка сперва удивилась, но затем широко улыбнулась. – Не ожидала вас увидеть! Какими судьбами?

– Да вот наша подруга женится, – хмыкнула Анко, стрельнув взглядом в Гермиону, – отметить бы это дело.

Улыбка Маки стала ещё шире.

– Вы выбрали самое подходящее место! Прошу за мной.

– Это безопасно? – уточнила Флёр.

– А какие у нас варианты? – трагично вздохнула Ино и первой вступила в полутьму.

Пройдя по коридору следом за Маки, девушки оказались в просторном зале сложной планировки. Здесь было полно закутков, отгороженных полупрозрачными занавесками, а приглушённый красноватый свет придавал интимности. Ярко-рыжие и белые лисы хитро взирали на гостей со стен – рисунки были до того мастерскими, что казались реальными. Воздух наполнял аромат незнакомых Сакуре трав и курений. В центре зала располагалась купальня, где плескались две смеющиеся девушки; делали они это нагишом.

– Добро пожаловать в «Приют лисы», – произнесла Маки, улыбнувшись удивлению девушек. – Как вижу, Анко-сан не рассказала вам, что это за место… «Приют» существует для удовольствия женщин. Здесь они могут отрешиться от семейных проблем и бытовых неурядиц, забыть навязанную роль и побыть собой, – в красивых глазах Маки блеснула печаль. – Подобную возможность нельзя переоценить. Всю свою жизнь с ранних лет я, как и многие работающие здесь девушки, служила усладе мужчин. Теперь, получив шанс, мы стараемся ради наслаждения женщин, таких же ограниченных мужским миром, какими были мы. Все вы – куноичи, я полагаю?

– Почти, – ответила Анко. Она казалась необычно расслабленной и спокойной. – Найдётся для нас уголок, Маки-чан?

– Для вас, Анко-сан, всегда, – улыбнулась девушка и пригласила компанию следовать за собой.

Переглянувшись с Ино, Сакура по примеру остальных сняла обувь и ступила на мягкий ковёр. Порой, привыкши к лежащему на поверхности образу, Сакура забывала, кем является Анко на самом деле – её истинное профессиональное лицо. Не удивительно, что она знает подобные заведения. Наверняка ещё и не в таких завсегдатая…

Маки устроила девушек в одном из полутёмных закутков, отделённых от зала лёгкими красными занавесками. В уголке оказалось очень уютно: расположенные полукругом матрасы были украшены цветными покрывалами и бесконечным множеством подушек разного размера и формы. Запалив ароматические свечи, Маки пообещала вскоре вернуться и скрылась за занавесками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю