Текст книги "Игра вне правил (СИ)"
Автор книги: Леди Селестина
Жанры:
Эротика и секс
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)
Очнувшись от своего транса, Гарольд почувствовал, как безымянный палец на секунду обожгло. Опустив взгляд на свою руку, парень увидел на пальце кольцо – довольно широкое, но смотрелось оно гармонично.
«Вот и все», – пронеслась мысль в голове вампира и он посмотрел на девушку рядом. Та выглядела дезориентировано, хотя он и сам чувствовал себя странно. Присутствовала неловкость, а, кроме этого, парень чувствовал магию девушки, но, пока, как нечто чужеродное, не особо мешающее, но и не доставляющее комфорта.
Тут Дафна покачнулась и, если бы не вовремя придержавший ее Гарольд, то девушка повалилась бы на пол.
– Как ты себя чувствуешь? – голос парня оставался безучастным. Он не воспылал к невесте любовью или еще чем-то, но все же она теперь его невеста и ему стоит о ней заботиться.
– Нормально, – голос звучал хрипло, – у меня кружится голова.
– Это пройдет, – заверил Гарольд, отстраняясь.
– Поздравляю, – к паре подоспели родители девушки.
Мистер Гринграсс по-отечески поцеловал дочь и крепко пожал руку Гарри, в то время как Мира с Владиславом ограничились легкими улыбками.
– Поздравляю, сын. Дафна, рад приветствовать тебя в нашей семье.
С торжественной частью было покончено.
Помолвка – это не свадьба. Все было организовано согласно традициям, без лишнего пафоса и гостей. Со стороны невесты присутствовала свидетельница – Пэнси Паркинсон и родители с младшей сестрой. Со стороны Гарольда гостей и то было меньше – отец, он же и проводил ритуал, и Мира, выступающая в роли свидетеля.
– Поздравляю. Вы красивая пара, – Гарольд поморщился, ему не нравились такие сравнения.
– Спасибо, – поблагодарил юноша и процессия под руководством графа, двинулась к столу. Под звон бокалов Дафна с Гарольдом получили поздравления и напутствия для долгой и счастливой жизни.
***
– Это твоя комната, – указал на дверь Гарольд, – а моя напротив. Если что-то потребуется, можешь позвать эльфов или обратиться ко мне.
– Хорошо, – серьезно кивнула слизеринка, вертя на пальце обручальное кольцо. – Ты не возражаешь, – кивок на дверь, – я очень устала.
– Спокойной ночи, – и парень скрылся в своей комнате, оставляя Дафну наедине с ее мыслями.
– И как же мне добиться его симпатии? – прошептала Гринграсс, смотря на закрывшуюся дверь. – Ну да ладно, об этом я подумаю завтра, а сейчас… спать, – с блаженством произнесла Дафна и поспешила опробовать огромную кровать.
За сегодняшний день она столько раз успела прокрутить в голове ее разговор с Мирой и никак не могла прийти к какому-то определенному решению. Но одно было ясно – ей стоит наладить отношения с женихом. С такими мыслями слизеринка и уснула, не замечая, как на нее пристально смотрят ярко-изумрудные глаза, а их обладатель, прислонившись к дверному проему, задумчиво вертит в руках вещицу прямоугольной формы.
========== Глава 9 ==========
Сегодняшний день выдался не из лучших. Сперва Гарольду пришлось выслушивать поучения Миры, касательно помолвки и вообще отношений с Дафной Гринграсс. Вампиршу неожиданно заинтересовала его личная жизнь, и она всячески пыталась вынудить Гарольда повнимательней взглянуть на невесту и не поступать опрометчиво. Присмотреться к Гринграсс и попытаться превратить договорной брак, во вполне себе настоящий, подкрепленный чувствами, а не долгом перед родом. Только вот Гарольд не понимал, с чего это Мира так печется об этом. Сколько Гарольд себя помнил – вампиршу волновала лишь ее собственная жизнь и служение князю, а к остальному она относилась с безразличием. Иногда Мира могла дать совет, но никогда не навязывала свое мнение, как делала это сегодня. Хотя, может это очередные ее странности и не стоит над этим зацикливаться, – так решил для себя юноша.
Далее был разговор с отцом. Тот хоть не был так напорист, как Мира, но тоже невзначай интересовался его планами относительно Дафны. А какие тут планы… они обручены, и этим все сказано. Им придётся находить общий язык, если они хотят мирно существовать. Со своей стороны Гарольд не будет идти на конфликт и придираться к волшебнице без повода, но вот если она вынудит, то Поттер-Цепеш покажет себя не с приятной стороны. Об этом Гарольд и сообщил отцу, заверив, что попытается познакомиться с Дафной.
И вот сейчас, лежа на своей постели, Гарольд задумчиво вертел в руке портал в их замок. Отец попросил передать его Дафне, чтобы та без преград могла перемещаться сюда. Он был создан на всякий случай, вдруг девушке будет угрожать опасность или еще что-то.
– Налаживать отношения говорите, – задумчиво изрек юноша.
Одним рывком поднявшись, вампир решил узнать, как обустроилась невеста и спросить: не нужно ли ей что-то. Но как оказалось секундой позже – Гринграсс уже спала. Обняв подушку обеими руками и зарывшись в покрывало, девушка мирно спала, отгородившись от всех земных проблем.
Хмыкнув, Поттер прошел вглубь помещения и присел в кресло у окна. Он с интересом начал рассматривать девушку, изучая все мельчайшие детали и прислушиваясь к дыханию. Гринграсс была красива, в этом не было сомнений. Хрупкая, но не худощавая фигура… Точеный профиль, как у настоящей леди и аристократки. Кровь древнего рода была видна сразу.
Поттер откинулся на спинку кресла и на долю секунд прикрыл глаза, пытаясь, справится со своими эмоциями. Он не хотел этого союза, не хотел и точка! Ему ни к чему этот навязанный брак, но отказать отцу или подвести его, Гарольд не мог. Не так он воспитан. И что же теперь – ему на плечи свалилась огромная ответственность в виде красивой блондинки со вздорным характером. А что характер таков, юноша убедился на собственной шкуре, когда Гринграсс в грубой форме высказала свои претензии относительно обряда. Тогда еще Поттер подумал, что Дафна перенервничала, вот и ведет себя так агрессивно, но ситуация повторилась, в этот раз все из-за письма, присланного волшебнице неким Теодором Ноттом. Как Гарольд потом вспомнил, этот смертный должен был стать ее женихом, вместо самого вампира.
А теперь и вовсе: Гринграсс его избегала, словно он что-то может ей сделать. Обидеть…
– Р-р-р, – рыкнул Поттер и поднялся. Нет никакого конца света, а он здесь расселся и нюни распускает. Подумаешь, девушка не жаждет с ним общаться, так это и хорошо. Не придется выслушивать ее причитания касательно нежелательной помолвки и не дай Мерлин, Гринграсс окажется настоящей леди по меркам аристократов, которую интересуют исключительно шмотки.
Только собравшись уходить, Гарольд приостановился. До этого мирно спящая девушка, начала метаться по постели. Парень хотел уйти, но не смог сделать и шагу…
– Ей, наверное, снится что-то плохое, – пришёл к выводу Гарольд. Присев на край кровати, он слегка потряс ее, вынуждая проснуться. Синие омуты распахнулись, с испугом смотря на вампира.
– Что ты тут делаешь? – после того как взгляд стал осмысленным, спросила слизеринка.
«Я не могу ей сказать, что пришел понаблюдать, как она спит», – сам себе сказал вампир.
– Домовик сказал, что ты металась по постели, вот я и зашел проверить все ли с тобой в порядке, – врал, не краснея, Гарольд. – Но вижу, что все нормально, значит, мое присутствие не требуется.
– Останься, – прежде чем Поттер встал, девушка схватила его за руку. – Извини, – спохватилась она, отпуская конечность, – мне приснился кошмар.
– Я так и подумал, – Гарольд сидел неподвижно.
– Я хотела извиниться за утренний инцидент. Я не хотела на тебя кричать из-за письма… Просто ты взял мою вещь и…
– И ты подумала, что я собрался его прочитать? – догадался Гарольд.
Гринграсс кивнула.
– Ничего подобного я не делал, и делать не собирался, – категорично заявил Поттер. – Домовик принес письмо и отдал его мне, чтобы я передал тебе, что я и сделал.
– А почему он не отдал его лично мне?
– Мало ли, вдруг внутри было какое-то проклятие. И не стоит забывать, что теперь ты моя невеста и все что касается тебя, касается и меня.
– Ясно. Извини еще раз.
– Не стоит, я понимаю, что тебе сейчас нелегко, вот ты и сорвалась. Ладно, я пойду.
– Угу, – кивнула волшебница и слегка покраснела. До нее только сейчас дошло, в каком виде она сидит перед вампиром – короткие шортики и майка, компрометирующий наряд.
– Увидимся завтра, – кинув последний взгляд на невесту, Гарольд вышел в коридор.
***
Зайдя в свою комнату, Гарольд повалился на кровать. Сегодняшний день его окончательно вымотал, поэтому ничего делать не хотелось, даже поохотиться не возникало желание.
– Устал, – раздался до боли знакомый голос.
Обернувшись, парень заметил на фоне окна одинокую фигуру. Ее силуэт освещало сияние луны, но даже во тьме Гарольд бы никогда не спутал ее с кем-то другим. Валентина… Его первая и на данный момент единственная любовь. Вампирша, ради которой он совершал безумства и которую последние два дня пытается забыть. Выкинуть из своего сердца…
– Ты не должна здесь быть, – Гарольд не делал попыток приблизиться к ней.
– Я знаю, – короткий ответ. – Но ты же этого хотел… Хотел, чтобы я пришла…
– Нет, – поспешно заявил наследник князя.
– Ложь, – и негромкий смешок, – ты пытаешься обмануть себя.
– Я помолвлен, а скоро буду женат.
– Это ничего не меняет. Не меняет моих чувств к тебе и твоих ко мне. Ты вынужден жениться на этой девчонке из-за долга.
Все слова казались такими правильными, что Гарольд просто не знал что ответить. Да, он врал себе. Врал в том, что разлюбил Валентину, в том, что не желает ее видеть… Ложь ради будущего.
– Уходи, – голос прозвучал хрипло.
– Ты на самом деле хочешь, чтобы я ушла и больше никогда не возвращалась? – вампирша приблизилась к юноше вплотную и прошептала эти слова прямо ему в губы. – Тогда прогони меня…
– Не имеет значения чего хочу я! Я должен поступить правильно относительно своей невесты.
Валентина несколько секунд молчала, пристально всматриваясь в ярко-изумрудные глаза, словно выискивая в них что-то, что для нее важно. Наконец-то отыскав это, девушка печально улыбнулась.
– Ответь мне на прощание, и я уйду, – Гарольд кивнул. – Твои чувства остались ко мне прежними?
Поттер не знал, что на это сказать. Его сердце обливалось кровью, а душа рвалась на части от безысходности.
– Да, – единственное, что он смог из себя выдавить.
– Тогда для нас ничего не закончено, – бросив эту замысловатую фразу, Валентина поцеловала юношу и, не давая тому что-то сказать, возразить, растворилась во тьме, словно ее и не было.
***
На каменном троне сидел темноволосый мужчина с нечеловеческими глазами цвета крови.
– Что тебя привело ко мне?
Напротив трона стояла необычайной красоты девушка, только рубиновый ободок глаз выдавал в ней не человеческую природу. Это была представительница ночного народа, с которыми у Лорда заключен союз.
– У меня к вам есть предложение, лорд Волан-де-Морт.
– Я слушаю? – Том был заинтересован.
– Вампиры вам не по зубам и вы это знаете. Они слишком умны и хитры, а многовековая история сделала их отличными стратегами. Цепеш не сказал вам всей правды о договоре и об их участие в нем. Вам не ведомо, что за предательство вам придется расплатиться жизнью, в то время как они отделаются легким потрясением. Вампиры не маги, они сильнее и коварнее… Не зря в свое время их пытались полностью уничтожить. Страх, вот что любой смертный чувствует рядом с Высшими.
– Зачем ты мне все это говоришь?
– Мне нужна ваша помощь, лорд.
– И? – Том не был глупцом и умел видеть истину. Вампирша не лгала.
– Убейте графа Дракулу….
– Хм, – Реддл был удивлен таким заявлением. – И почему я должен это делать?
– Если не хотите, чтобы граф сделал это с вами. Вы нужны ему как ширма, прикрытие. Когда в вас потребность исчезнет, он вонзит вам нож в спину, как сделал это с многими другими.
– Между нами договор, он не позволит вампирам предать меня! – возразил Том.
– Это сказки. Вампиры обведут вас вокруг пальца, а потом уничтожат. Поверьте мне, ведь мне нет смысла врать вам. Я пришла сюда по собственной воле и предлагаю соглашение.
– Допустим, я тебе поверю и даже найду способ обойти договор, и приложу все силы для гибели вашего Владыки. Что тебе с этого? Что ты хочешь взамен?
Реддл не верил в бескорыстность и не верил, что эта вампирша собралась помогать ему по доброте душевной.
– За мою помощь, ты дашь клятву, что не тронешь Гарольда Цепеша. С его головы не должен упасть ни один волос, – прозвучал холодный голос странницы.
Том несколько секунд всматривался в глаза девушки, а потом расхохотался.
– Любовь – страшная сила. Из-за этого великого чувства, люди совершают безумства, но я даже не думал, что и вампирам присуща эта слабость.
– Так мы договорились? – Валентина проигнорировала речь Лорда.
– Я подумаю, – заявил маг. – Приходи через три дня, и я дам тебе свой ответ.
========== Глава 10 ==========
Дни сменялись один за другим и Гарольд даже не заметил, как пролетела зима, а за ней наступила весна. Деревья поспешили укрыться зеленой листвой, а солнце с каждым днем все сильнее подогревало землю. Везде слышалось пение птиц и журчание рек. Природа оживала, наполняя сердца обитателей Хогвартса радостью и теплом. Сегодня был особенно теплый день. Солнышко светило ярко, на небе не было ни одного хмурого облачка, а легкий ветерок не пробирал до костей, а нежно ласкал всех своей прохладой.
В такой день даже самый ленивый студент Хогвартса не смог усидеть в душном замке, а вышел на поляну у озера. Многие прихватили с собой книги, но были и те, кто просто весело проводили время, играя в магические игры и болтая. Иногда поляну сотрясал чей-то веселый смех.
Одна лишь Дафна хмуро взирала на поверхность озера, не разделяя веселья товарищей. А все из-за Гарольда Цепеша-Поттера, который уже четыре с лишним месяца являлся ее женихом. И за это время слизеринка от силы виделась с ним четыре раза. Впервые – в их поместье, когда вампиры пришли познакомиться с Дафной и ее родителями, потом во время обряда помолвки, что сама девушка помнила смутно, лишь мимолетные обрывки. Но, что сам обряд состоялся, подтверждало колечко на ее пальце – символ их связи. Далее были несколько дней “притирания”, дабы магия закрепилась, а потом Дафна вернулась в Хогвартс. И до сегодняшнего дня, она ничего не знала о женихе и не общалась с ним, даже писем не получала. Цепеш жил в их замке и не заботиться даже о том что бы узнать, как у нее дела. У девушки даже создалось впечатление, что вампиру на нее плевать, хотя почему впечатление – так и было.
Конечно, тут отчасти есть и вина самой Дафны. Сперва ее оскорбления и претензии в адрес Гарольда, а потом нелепые оправдания. Только подумать, она обвинила его в краже письма, подумав, что он хотел прочесть его. На деле же, все оказалось не так. Гринграсс было безумно стыдно за свое поведение, только вот гордость не позволяла подойти к жениху и извиниться нормально. Да, Гарольд не стремился с ней общаться, даже избегал, но кто мешал написать ей самой ему письмо? Но девушка этого так и не сделала… Все письма, что она писала, тут же рвала и все из-за гордости. И вот сегодня за завтраком в Большом зале ворон принес ей послание от Гарольда, в котором вампир предлагал завтра встретиться в Хогсмиде.
Выбора не было, и слизеринка дала положительный ответ. Им стоит поговорить и многое обсудить, и по возможности разобраться с тем как быть дальше. Да и Дафна хотела получше узнать человека, с которым ей придется провести всю жизнь вместе. И тут такой шанс, грех не воспользоваться.
– Дафна, о чем задумалась? – к слизеринке подошел Теодор Нотт. – Такая погода, а ты грустишь, – во взгляде Тео мелькала грусть.
«Милый Тео, как же жаль что не ты стал моим женихом», – с печалью подумала Гринграсс. К Нотту она относилась как к другу, хорошему другу, с которым можно поговорить, не опасаясь, что кто-то узнает о чем шла речь. Он всегда слушал ее, когда грустила – мог заставить улыбнуться, а когда заливала слезами подушку – утешал и обещал все кары небесные обидчикам. Раз Тео даже подрался с Забини из-за нее кулаками, как какой-то маггл. Именно тогда Дафна впервые осознала, что Тео для нее больше чем друг – он ей нравится как парень. Их помолвка была для Дафны чем-то особым, нежели договоренность между родами, как принято в чистокровных семьях. И все в один момент разрушилось. Ее мечтам не суждено сбыться…
– Все нормально, – наигранно улыбнулась Гринграсс.
– Не ври, Даф, – возразил Нотт. – Я тебя знаю не первый год и знаю, когда тебя что-то гложет. Что случилось на этот раз? – парень присел рядом, пристально смотря в синие глаза.
– Все ужасно, – наконец-то призналась Дафна и рассказала Нотту обо всем том, что накипело в душе. Тот слушал внимательно, не перебивая, лишь порой хмурился.
– Этот Цепеш – идиот, если не замечает, какое сокровище ему досталось. Любой парень был бы счастлив быть на его месте, поверь мне, – в голосе звучало столько уверенности, что Дафна просто не могла не поверить. – Ты умна, красива, с чувством юмора, а главное – умеешь любить.
– Спасибо, Тео, – в порыве чувств девушка обняла Нотта.
– Так-так, – раздался рядом голос Малфоя, – какая же ты шустрая, Гринграсс. И женихом успела обзавестись и Нотта охмурила, – в каждом слове было столько яда, что можно было отравиться.
– А тебе какое дело, Малфой? – огрызнулся темноволосый слизеринец. – Завидуешь?
– Полегче на поворотах, Тео. И поверь, здесь нечему завидовать.
– Тогда иди куда шел, – Дафна сверлила блондина холодным взглядом.
В ответ Малфой презрительно фыркнул и направился дальше, вслед за ним поспешили двое громил – Креб и Гойл. Двое тупиц, как их называла Гринграсс.
– Не обращай на Малфоя внимания. Ты же знаешь его, ему лишь бы гадость сделать.
– Напыщенный павлин, – засмеялась слизеринка. – Пойдем в замок.
– Идем, – согласился Нотт и пара побрела к тысячелетнему строению. – Переживаешь насчет завтра? – неожиданно задал вопрос парень.
– Я бы не сказала, что переживаю, просто не знаю чего ожидать. А ты же меня знаешь, я предпочитаю быть осведомленной.
– Не думаю, что все будет так плохо. Ведь не может Цепеш быть настолько ужасным, – предположил Нотт. – И знаешь, я до сих пор не пойму как Гарри Поттер мог оказаться Гарольдом Цепешем.
– Это вопрос на тысячу галлеонов, – отозвалась блондинка. – Ответа на него никто не знает, кроме самого Цепеша и вампиров. Но, как мой отец говорит, Дамблдор отдал Героя родственникам его матери – магглам, а те отвезли племянника в приют. О дальнейшем происходящем с Поттером не известно. Кто говорил, что он уехал в Болгарию и поступил в Дурмстранг, кто уверял, что видел мальчика со шрамом в виде молнии на лбу во Франции. Правду никто не знает…
– Но Поттер-вампир – это как-то слишком.
– Согласна, только вот ходят слухи, что он не совсем вампир.
– А так бывает?
– Не знаю, Тео. Хотя в мире магии бывает все, нам ли это не знать.
– А что твои родители говорят о твоем женихе?
– Ничего конкретного, – ответила слизеринка. – Они знают не больше меня с тобой. А верить всем сплетням, окутывающим Гарольда Цепеша, – глупо.
– Вот ты называешь его Героем, разве ты не веришь словам Дамблдора о том, что Лонгботтом способен положить конец противостоянию, убив Лорда?
– Этот сквиб!? – фыркнула Гринграсс. – Я скорей поверю, что МакГонагалл влюблена в Филча, чем в эти бредни. Этот гриффиндорец не отличается особыми талантами, да какие там таланты – он едва справляется на уроках, и то лишь из-за того, что ему помогает Грейнджер.
– Жаль беднягу, – кого Тео имел в виду Дафна так и не поняла. Грейнджер, из-за того что она тратит столько времени на лже-Героя, или Лонгботтома, вынужденного постоянно стараться, чтобы соответствовать чужим стандартам.
– Пророчество о Поттере, – категорично заявила девушка. – Лорд об этом сам говорил, мне об этом отец сообщил.
– Но теперь они союзники, значит, Пророчества не существует.
– Не знаю, Тео, – в который раз повторила Гринграсс. – Давай закроем эту тему, а то у меня уже голова кругом идет.
– Хорошо, – не стал спорить парень. – Как поживает Астория? – сменил тему Нотт. – Я слышал, что Малфои предложили твоим родителям заключить брачный контракт между ней и Драко.
– Да уж, – поморщилась Дафна. – Малфои узнали, что моя семья близка к Лорду и поспешили предложить договор. Если бы не моя помолвка, они предложили бы контракт на меня.
– Печально. И что же ответил лорд Гринграсс?
– Папа решил, что раз я вынуждена выйти замуж против своей воли, то Асторию минует эта участь. Не знаю, как все будет, но сейчас моя сестренка свободна и сама может выбрать себе мужа нашего круга.
– Повезло.
– И не говори. Я рада, что моя помолвка, хоть ей принесла что-то хорошее.
– Видимо, для Драко это было потрясением, – ухмыльнулся Тео. – Как же, еще никто не отказывал Малфоям!
– Угу, – сказала в ответ слизеринка. – Мне нужно дописать эссе для МакГонагалл, так что увидимся позже, – с этими словами Дафна скрылась на лестнице, ведущей в женскую часть.
***
Время неумолимо летело и вот часы пробили десять. В последний раз взглянув в зеркало и убедившись, что выглядит достойно, Дафна поспешила на встречу с Цепешем. Зайдя в «Три метлы», она начала осматриваться по сторонам в поисках знакомого профиля, но такового не было обнаружено. Посчитав, что вампир не отличается особой пунктуальность вот и опаздывает, слизеринка заняла дальний столик у окна. Оттуда хорошо просматривалась улица и был вид на дверь, а значит для Дафны не останется сюрпризом появление Гарольда.
Заказав зеленый чай с жасмином, девушка стала ждать. К ее великой радости долго ждать не пришлось. Буквально через десять минут ее одиночества входная дверь открылась и в помещение зашел Гарольд Цепеш во всей своей красе. Краем глаза слизеринка отметила, что в ту же секунду в его сторону устремились десятки любопытных глаз.
– Доброе утро, – поприветствовал невесту Гарольд, целуя надушенную ладошку.
– Здравствуй, – Гринграсс решила придерживаться официальной линии поведения. – Ты опоздал, – не смогла не отметить Дафна.
– Дела задержали меня дольше, чем планировалось, – замысловатый ответ, что не сказал слизеринке ничего. Ее пожирало любопытство, а как иначе – она не видела Гарольда больше четырех месяцев, не получала от него писем и тут он назначает встречу, на которую опоздал и вновь ничего не говорит, отмалчивается словно партизан на допросе.
– Дела, из-за которых ты даже не писал мне, – девушка не смогла скрыть в голосе обиду, что не укрылось от вампира.
– Не хотел навязываться, – просто пояснил собеседник. – Мое общество тебя тяготит, так какой смысл мне проявлять настойчивость.
– Это не так, – запротестовала Дафна, – ты ошибаешься.
– Да ну, – фыркнул парень. – Тогда почему ты всячески демонстрировала, что я тебе не интересен как человек?
– Это все из-за помолвки. Я была расстроена, что меня заставили стать невестой неизвестно кого. До нашей первой встречи я тебя не знала, вот и вспылила.
– Странное поведение для слизеринки.
– Откуда ты знаешь на каком факультете я учусь? Я не говорила тебе.
– Пф, наши осведомители хорошо работают. Когда я узнал, кому суждено стать моей женой, то попытался узнать о тебе как можно больше. Мне принесли досье на тебя, там было много познавательного.
– Досье, – нахмурилась Дафна, – и что же еще интересное ты узнал?
– Стандартные факты: где учишься, на каком факультет, с кем общаешься, чем увлекаешься и так далее, – хмыкнул Поттер-Цепеш.
– Значит, обо мне ты знаешь многое, а я о тебе ничего. Тебе не кажется, что это не честно?
– Задавай вопросы, я постараюсь ответить на них.
– Хорошо. Как вышло, что ты стал сыном вампира? – этот вопрос уже который день волновал слизеринку.
За столом повисло молчание.
– Отец меня усыновил, когда мне было чуть больше года. Провел обряд полного усыновления и имя Гарри Джеймс Поттера исчезло со всех реестров, на его месте появилось Гарольд Владислав Поттер-Цепеш.
Дафна с затаенным дыханием слушала рассказ Поттера и все больше удивлялись. Со всех расчетов выходит, что Гарольд оказался в приюте, как и говорил отец, только как он туда попал? Не могли же быть его родственники столь ужасны, что отправили годовалого племянника в приют. Да и как Цепеш его там нашел? Одни сплошные вопросы, на которые у девушки не было ответов, а дальше расспрашивать на эту тему она не решилась, считая ее слишком личной.
========== Глава 11 ==========
Несколько минут царило молчание. Ни Гарольд, ни Дафна не спешили нарушать его, каждый думал о чем-то своем. Пару не волновало, что на них глазеют все кому не лень, в особенности смотрели на Цепеша. Некоторые особо одаренные личности даже умудрились тыкать в его сторону пальцами и перешёптываться, не понижая голоса.
– А что изменилось сегодня, что ты назначил мне встречу? – наконец-то заговорила Дафна. Она даже и не думала, что говорить с Поттером будет так интересно. Тот на удивление оказался приятным собеседником, умеющим поддержать многие темы и не навязывающий свое общение.
– Меня вынудили обстоятельства, – заявил брюнет, – точнее одно обстоятельство.
– И… – Гринграсс ждала пояснений.
– Во-первых, я тоже собираюсь в следующем году в Хогвартс, – слизеринка чуть ли не поперхнулась чаем от услышанного. Ей показалось, что она ослышалась, ведь не может на самом деле Гарольд сказать такого. Он, сторонник Волан-де-Морта, под крылышко к Дамблдору? Немыслимо…
– Ты сейчас пошутил?
– Нет, я сказал серьезно. В следующем году я на самом деле планировал поступить в Хогвартс на последний курс. Сдать здесь ЖАБА, как принято в Англии.
– А где ты до этого учился? И разве вампиры могут пользоваться магией?
– Я – особый случай, – хмыкнул Поттер. – У вампиров своя магия, она значительно отличается от этой, но им с легкостью даются зелья, руны и нумерология. Касательно моей учебы, скажем так – я был на домашнем образовании.
Тут Гарольд слукавил. Он на самом деле провел несколько недель в Дурмстранге где сдавал СОВ, а также в Америке в академии Салема. Там Гарольд проучился около года, а потом вновь вернулся на домашнее образование. Ведь какова бы не была система образования, ему, как вампиру, этого было мало. Знания он впитывал как губка и из-за этого был на много впереди от сверстников.
– Это, наверное, скучно, – предположила слизеринка. Сама она училась в Хогвартсе и не могла себе представить, каково это быть на домашнем образование. Это же постоянное одиночество.
– Я бы не сказал. Мне нравилось учиться и читать в том числе, так что я всегда находил, чем себя занять. Мои наставники уверены, что такие личности, как я, и должны быть в одиночестве – это закаляет характер. Отец разделял их мнение, поэтому мне индивидуально подбирали учителей.
– Мне этого не понять. Что я, что моя младшая сестра, мы всегда посещали Хогвартс.
– Не люблю однообразие, – фыркнул юноша. – Я даже не могу себе представить, как это – провести семь лет в одном месте и с одними и теми же людьми.
Слизеринка лишь фыркнула, не разделяя мнения жениха.
– А вторая причина нашей встречи?
– Теодор Нотт, – просто заявил Гарольд, с лица которого сошло все веселье.
Гринграсс вся сжалась. Она не знала к чему здесь Нотт, но интуиция твердила, что все не так просто. Из-за всякой ерунды жених вряд ли преодолеет сотни километров, дабы с ней увидится, а значит дело на само деле серьезное.
– Тео, – в голосе звучало удивление, – мы с ним хорошие друзья.
– Люциус Малфой убежден, что не только друзья, – заявил Поттер. – Мне-то не важно, с кем ты общаешься, но вот мой отец считает, что твое поведение недостойно.
– Мы друзья с Ноттом, – прошептала Дафна. – Между нами ничего нет, и не было!
– Будь это иначе, чары помолвки дали бы мне об этом знать, – согласился Гарольд, – но Малфою и таким как он, рты не закроешь. Они обсуждают за моей спиной твое фривольное поведение с наследником Ноттов. И сама можешь представить, как это выглядит.
– Да уж, – скривилась Гринграсс.
– Я мог бы настоять на том, чтобы твои родители забрали тебя из Хогвартса, но не стал этого делать. Как и не стал запирать тебя в своем доме под присмотром слуг вплоть до брака.
– Спасибо, – поблагодарила Дафна. Она действительно была благодарна Гарольду за его поступок. Другой бы на его месте не стал с ней любезничать, а в приказном порядке потребовал покинуть Хогвартс и разорвать все контакты с Ноттом.
– Но, если слухи продолжат распространяться, я, не задумываясь, так поступлю. Я и сам не святой, но обо мне не говорят за спиной и тебе не докладывают о моих похождениях. И ты, если хочешь продолжать общаться с Ноттом, то делай это так, чтобы вас никто не видел. Я знаю, что ничего между вами нет и быть не может, если ты не хочешь навредить своей семье, но другим этого не докажешь. Одно твое опрометчивое движение, слово и Волан-де-Морт уничтожит твою семью, ведь будет нарушен договор с вампирами.
– Значит, ты не против, чтобы я общалась с Тео? – уточнила слизеринка. Она была удивлена словами жениха, тот оказался понимающим. Что касается Лорда, Дафна и так знала, чем ей грозит отказ от брака. За семью она очень переживала и для ее благополучия была готова на все, даже делить постель с нелюбимым.
– Я же сказал, что и сам не святой…
– У тебя есть девушка? – неожиданно выпалила Гринграсс и зажала рот ладошкой.
– Вряд ли это хорошая тема для разговора, – ответил парень со странным огоньком во взгляде, смотря на собеседницу.
– Все сложно? – тем временем проговорила Дафна, которую задела эта тема.
– Сложно, – подтвердил он, – Видимо, так же сложно, как и у тебя.
Гринграсс в ответ грустно улыбнулась. Она себя уже десять раз успела отругать за свою глупость, но сказанного не воротишь. Зато теперь становилось понятно, почему жених так на нее реагирует, не ищет ее общения и не стремится сблизиться. На правах будущего мужа, он бы мог затащить ее в постель, и она бы ему не отказала, не посмела. Но он не делал ничего подобного, даже не лез с поцелуями. И ответ мог быть лишь один, либо у него есть девушка, которую он любит, либо сама Дафна не привлекала его. Последнее вряд ли, так что оставалось первое – есть девушка. Слизеринка грустно улыбнулась – не такой она себе представляла их совместную жизнь, не такой. Да и не рядом с Гарольдом она видела себя. Но Судьба решила за них и им жить с этим выбором.
– Давай изменим тему, – отрезал Гарольд, – она не доставляет ни тебе, ни мне удовольствия.
– Хорошо, – не стала возражать Гринграсс. – Где ты был все это время после Рождества?
– То тут, то там, – туманно ответил парень. – В основном путешествовал.
– Я бы тоже хотела посмотреть мир, – мечтательно произнесла блондинка.
– Может, когда-то и исполнится твоя мечта.
– Надеюсь. А знаешь, я раньше думала, что по окончанию Хогвартса поступлю в университет. Жаль, что теперь моим планам не суждено исполниться.