355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леди Селестина » Игра вне правил (СИ) » Текст книги (страница 12)
Игра вне правил (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 05:30

Текст книги "Игра вне правил (СИ)"


Автор книги: Леди Селестина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

«Что он здесь делает?!» – сама у себя спрашивала Делакур, не отрывая взгляда от вампира. Она настолько была дезориентирована, что даже успела пропустить мимо ушей вопрос Анри. Но тут ее внимание привлекла девушка, вышедшая из примерочной и с насмешкой смотрящая на Цепеша. Ее Флер помнила еще с Хогвартса и знала, что это и есть Дафна Гринграсс, собственной персоной.

Ком подступил к горлу и Делакур едва заметно покачнулась. Не так она хотела встретиться с Гарольдом. И тут прозвучал вопрос Анри, что перевернул все с ног на голову, заставляя француженку потерять самообладание и, как рыбу, выброшенную на берег, открывать и закрывать рот, не в силах что-то вымолвить.

– Это и есть твой парень? – кивок в сторону невозмутимого вампира, все также прислонившемуся к стене и ни жестом, ни взглядом не демонстрирующему интереса к происходящему.

========== Глава 29 ==========

Гарольд был недоволен происходящим. Он едва мог себя сдерживать, чтобы не прибить этого наглеца, смеющего так томно смотреть на Флер, словно раздевая ее взглядом. Но, вовремя вспомнив, что сейчас они находятся в общественном месте, вампир ограничился лишь холодным взглядом и презрительной ухмылкой. Цепеш не был глупцом – он знал, что сейчас не время и не место устраивать разборки, хотя у него так и чесался язык сказать что-то язвительное, а еще лучше стереть с лица незадачливого ухажёра улыбочку.

«Избиение младенца», – пронеслась мысль в голове вампира. А и в самом деле, что несчастный маг мог противопоставить ему? Гарольд на порядок сильнее из-за своей нечеловеческой сущности, да и обучали его куда лучше, чем этого никчёмного. Хмыкнув своим мыслям, Гарольд скрыл за маской безразличия свои истинные чувства и посмотрел на Флер, всем своим видом показывая, что его не трогает ситуация. Вампир не имел никаких прав на Делакур, ведь, несмотря на то, что он пил ее кровь, на шейке вейлы не красовалась его метка, да и о совместном будущем они не говорили. Им до недавнего времени было «удобно» вместе, но все изменилось. Флер имеет право, общаться с тем, с кем пожелает, как и он сам. Они свободные люди, хотя в случае с Цепешом это относительное понятие, все же он помолвлен с Гринграсс, пусть это и вынужденная мера, но все же у него есть обязанности перед Дафной. Делакур же лишь увлечение, мимолетная слабость, которой не место в его жизни… Голос разума звучал так правильно, разумно, что парень не поддавал сомнению, что поступает правильно, держась от Флер на расстоянии и не впуская ее в свое сердце, боясь очередного предательства и боли, что за этим последует. Осталось лишь одно – поставить окончательную точку в их отношения, но, прежде чем это сделать, Гарольд хотел узнать, кто рассказал Делакур о Валентине, а для этого стоит выждать и узнать, кто придет на встречу. Цепеш был весьма силен в ментальной магии и для него не составило труда отыскать в голове вейлы всю информацию, даже несмотря на то, что она думала о чем угодно, только не о странном разговоре с незнакомкой. Гарольд узнал о медальоне, который перенесет Делакур к месту встречи и ему осталось лишь приставить к француженке вампира, дабы тот наблюдал за каждым ее шагом и сообщил в нужный момент. А что такой момент настанет, Цепеш не сомневался, ведь он неплохо изучил Делакур и знал, что скоро интерес пересилит осторожность.

Ситуацию спасла появившаяся хозяйка. Она принесла приглянувшееся Делакур платье и приглашает девушку в примерочную для примерки, но никто даже не обращает на ее слова внимания. Секунда колебания и неуверенный взгляд в сторону вампира, который тот благополучно проигнорировал, и Флер берет себя в руки. Девушка, не мигая, смотрит на Поттера, ожидая пока тот ответит на поставленный Анри вопрос. Сердце замирает, чтобы в следующую секунду разбиться на сотни мелких осколков.

– Мы лишь знакомые, – вкрадчивый ответ со стороны вампира. Гарольд не считает правильным сообщать этому чужаку истинное положение дел, ведь это только их с Делакур дело.

«Даже не друзья, лишь знакомый», – с горечью думает Флер. Глаза наполняются влагой от обиды, но она упрямо смотрит на возлюбленного, сдерживая рвущиеся наружу слезы. Но перед собой француженка видит лишь глыбу льда, которой чужды человеческие чувства. Но если бы присмотрелась, то увидела бы, с какой силой Гарольд сжал кулаки, отчего ногти впились в кожу.

Глубокий вздох полный решимости.

– Да, знакомые, – голос предательски дрогнул. Несмотря на свои слова, Делакур прокручивает в своей голове разговор с отцом и таит надежду, что вампир прочтет ее мысли и поймет, что все это нелепая случайность. Их встреча здесь и поход по магазинам с Анри… – Нам нужно поговорить, – едва слышно шепчет вейла, прекрасно зная, что Гарольд ее услышит.

И Гарольд слышит, но не показывает этого. Сейчас не время проявлять свою слабость, притом если рядом Дафна. Гринграсс совершенно не нужно знать о том, что с Флер они куда больше, нежели знакомые.

Делакур с замиранием сердца наблюдает за вампиром. Но от Цепеша не последовало ответа. Он даже не удосужился кивнуть, показывая этим, что согласен, а лишь схватил за локоть вышедшую с примерочной Дафну и, не внимая ее протестам, скрылся из виду. Оставляя Делакур смотреть им вслед и проклинать всех, начиная от отца с его гениальной идеей и заканчивая Анри с его идиотским вопросом, заданным так некстати. И вообще, с чего Анри взял, что они встречаются? Неужели все так очевидно?

– Вы не просто друзья, ведь так, Флер? – голос прозвучал в тишине.

– Это уже не важно, – ответила Делакур и, срываясь с места, покидает заведение. Ей сейчас не хочется никого видеть, а лишь побыть в одиночестве. Сердце разрывается от боли и вейла с раздражением стирает с лица предательские слезы, проклиная свою доверчивость. Как она могла поверить, что у них с Гарольдом может что-то быть? Наивная дурочка… Родители же говорили ей, что таких как она у Цепеша десятки, а Флер не верила, и вот результат. Он бросил ее, даже не удосужившись сказать в лицо это. Просто взял и ушел…

– Флер. Подожди, – донесся до девушки запыханный голос Анри. Парень торопливо приближался к ней, смотря обеспокоенным взглядом. – Куда ты так бежишь?

– Анри, не обижайся, но я хочу побыть одна. Понимаешь, мне нужно собраться с мыслями.

– Не слепой, вижу, – кивнул парень. – Но поверь мне, будет лучше, если ты выговоришься. И я готов выслушать, если что.

– Спасибо, но нет, – упрямилась Делакур. Она просто не знала, что должна сказать, да притом Анри хоть и был милым парнем, но Флер знала его всего два дня. Конечно, может он был и прав, касательно выговорится, излить душу – от этого становиться легче, как говорила мать девушки. Только вот у Флер не было подруг из-за ее вейловской природы, с которыми она бы могла поделиться своим горем. А к родителям с такими откровениями она даже под предлогом смерти не пойдет. Ей было стыдно от того, что они оказались правы.

– Флер, – упрямый взгляд. – Я никому ничего не скажу, – голос был полон уверенности. – Просто выслушаю, – и Далакур прорвало. Она все говорила и говорила, рассказывая свою историю, а Анри слушал, не перебивая, лишь иногда хмурился и сжимал кулаки со всей силы.

– Теперь ты все знаешь, – надломленным голосом произнесла вейла. – Прости, что вывалила на тебя все это, просто мне действительно не к кому было пойти. Подруг у меня нет, а к родителям… Они изначально говорили, что так и будет, только я их не слушала.

– Ошибаешься, у тебя есть я, – такая искренняя улыбка, что Флер просто не смогла не улыбнутся в ответ. – Друзья? – Анри протянул девушке руку.

Делакур сначала посмотрела на ладонь, а потом в глаза странному парню, которого считала очередным идиотом, желающим затащить ее в постель, но на самом деле Анри оказался иным. Он выслушал ее историю и не осуждал.

– Друзья, – неуверенно произнесла Делакур, сжимая ладонь. – У меня раньше никогда не было друзей. Девушки всегда боялись, что я уведу их парней, вот и держались от меня подальше, а парни мечтали забраться ко мне под юбку, вот и вся дружба.

– Значит, я буду твоим первым другом и это нужно отметить, – заявил Санчес, пытаясь подбодрить новоявленную подругу. Конечно, будь его воля, он бы предпочел видеть Флер в качестве своей девушки, но пока место в ее сердце занято другим.

– Прости, но у меня сейчас не то настроение, – Делакур не хотелось веселиться.

– Знаю, а еще знаю, что сладкое в таких случаях – лучшее лекарство. А вот, если ты спрячешься в четырех стенах и потом всю ночь прорыдаешь, это не принесет ничего хорошего.

– Ладно, – сдалась Флер. И они вместе направились в кафе, где подавали любимое мороженое Делакур: клубничное с шоколадом. Заняв один из дальних столиков, парочка заказали себе лакомство и начали его уплетать.

– Флер, а что это была за девушка… ну там…

– Его невеста, – понурый ответ. – У него есть обязанности перед родом, – от парня не укрылась та боль, что звучала в голосе девушки, поэтому он поспешил закрыть эту тему.

– Все так запутано.

– Очень запутано, – согласилась француженка. – Но знаешь, он на самом деле не такой плохой.

– «Не такой плохой», – повторил Санчес, – странные слова.

– Да, Гарольд чертовски эгоистичен, но с ним мне было интересно. Рядом с ним, я чувствовала себя живой… свободной. И знаешь, он поддержал меня, когда я рассталась со своим бывшим парнем.

Эти слова подействовали на Анри, как бальзам на душу. Он позволил себе помечтать о том, что, возможно, оказав сейчас девушке свою поддержку, подставив дружеское плечо она сможет ответить взаимностью на его чувства или хотя бы даст шанс.

***

Не долго думая, Гарольд Цепеш схватил Гринграсс за локоть и настойчиво повел с бутика, не забыв притормозить у кассы и оплатить их покупки. Стоило им оказаться на улице, как он отпустил слизеринку, делая пару шагов в сторону.

– Что ты себе позволяешь? – не хуже змеи зашипела Дафна, сверкая своими глазами. По ее взгляду было понятно еще секунда и Гринграсс набросится на жениха с кулаками как какая-то маггла, настолько та была зла.

– А что я себе позволяю? – надменный взгляд прошелся по фигуре девушки и остановился на лице.

– Ты… ты схватил меня, – бушевала та. – Как какой-то варвар.

– Не делай из мухи слона, – выдал маггловскую пословицу вампир.

– Что? – не поняла Дафна.

– Ты все преувеличиваешь, в конце концов, я же тебя не изнасиловать пытался, – щеки девушки запылали. – Но даже если это было и так, то ничего ужасного не произошло бы. Ведь я твой жених и имею полное право.

– Да ты, – сейчас Гринграсс походила на фурию. Сам же Цепеш с удивлением осознал, что ему нравится выводить невесту на эмоции, в такие моменты она выглядит живой, а не ледяшкой. – Ты полный кретин, – ругательства с языка слизеринки срывались одно за другим. – И чтобы ты знал, до свадьбы я не пушу тебя в свою постель! Даже не мечтай.

***

Следующие два дня Дафна всячески избегала жениха. Стоило им столкнутся в коридоре или еще где-то, она тут же уходила, даже не удостоив Цепеша взглядом. И вот сегодня вовремя завтрака, слизеринка вновь не появилась в столовой, где трапезничал Гарольд с Владом.

– Сын, что у вас происходит с невестой? – нарушил тишину князь.

– Ничего, – уклончивый ответ.

– Не лги, – вампир смотрел на сына предостерегающе. – Уже два дня твоя прелестная невеста не появляется в столовой, а просит подать ей еду в комнату. От Миры я узнал, что Дафна чем-то в тебе не довольна. Что у вас уже произошло?

– Ничего, что требовало бы твоего вмешательства.

– Сын, позволь мне самому судить об этом. Твое благополучие для меня на первом месте, поэтому мне не нравится видеть тебя таким хмурым. Учителя жалуются, что ты рассеян на их уроках, а еще раздражен.

– Меня все достало, – Гарольд молниеносно вскочил на ноги, швыряя скомканную салфетку на стол. – Достала Гринграсс со своими заскоками… Мира, в которой появилась привычка лезть в мои дела. Я сыт этим уже по самое горло, – в запале воскликнул Гарольд. – Ты запретил мне покидать замок. Запер здесь, как в клетке. Как, по-твоему, я должен себя чувствовать?

– Это все для твоей же пользы, – князь выглядел невозмутимым. – Сядь, – слова прозвучали как приказ.

– Я тебе не слуга, а твой сын. Если ты это еще не забыл, – Гарольд и не подумал садиться.

Изумрудные глаза на долю секунды встретились с черными.

– Пятнадцать лет, пятнадцать чертовых лет, я был идеальным сыном. Я делал все, что ты мне говорил, даже слова не говоря поперек. Выполнял все приказы, даже те, что мне не нравились… Ты сказал, что я должен женится на этой ледяшке, – под ледяшкой подразумевалась Дафна, – я так и поступил, наплевав на свои чувства. И все во благо рода. А дальше, я собственными руками убил ту, что любил… Смотря ей в глаза, взял и убил. И ради чего? – Гарольд внимательно смотрел на отца. – Ради того, чтобы ты был мной доволен. Гордился.

В помещение воцарилось молчание.

– Но все это было тщетно. Я ошибся, когда прошлый раз вернулся. Мне стоило бежать как можно дальше отсюда… Бежать, не оглядываясь назад. Здесь меня ждет лишь боль и смерть, – не смотря на Влада, парень вышел прочь. Его колотило, руки дрожали, а ноги словно налились свинцом. Он даже не помнил, как добрался до своей комнаты. Все что Гарольд видел – это Тьма, что поглотила его.

***

– Где же я допустил ошибку? – раздался в тишине голос князя. Он все так же сидел за столом, комкая в руках салфетку с задумчивым взглядом, смотря везде и в то же время никуда. Черные глаза, на первый взгляд не выражающие никаких эмоций, были полны печали.

Текучим движением тысячелетний вампир поднялся на ноги и покинул столовую.

– Ты, – взгляд холодных глаз остановился на Дафне. – Что у вас произошло с моим сыном? – Влад внимательно всматривался в лицо слизеринки.

– Владыка, – позади стояла Мира, с которой у Гринграсс сейчас проходило занятие. – Что-то случилось?

Взгляд вампирши метался с девушки к своему повелителю в немом непонимании.

– Случилось, – холодный ответ. – Я жду ответа, – последнее адресовалось Дафне.

Гринграсс сжалась под взглядом темных глаз. По ее спине пробежали мурашки страха, а ноги налились свинцом, не давая ей даже шагу сделать.

– Я… Мы поругались, – едва слышно прошептала она.

– Значит поругались. Смотри мне в глаза, – стальные нотки и Дафна не смогла ослушаться. Девушка с испугом смотрела на князя. Влад сделал шаг вперед, сжимая подбородок двумя пальцами и заставляя синие глаза встретится с черными.

Мгновение-второе и вот Влад отступает, отпуская дрожащую слизеринку.

– Пора тебе понять, что ты не дома и даже не в Магическом мире, – слова звучали словно сталь. – Здесь другие законы и традиции. И в твоих же интересах их поскорее выучить и понять, кому ты принадлежишь и что от тебя требуется. Усмири свой нрав и покорись. Ведь мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось, – только глупец не услышал бы в этих словах угрозу, а таковой Дафна не была. – Этот замок очень древний и таит в себе множество секретов, опасных для простого человека. Один неосторожный шаг… Надеюсь ты меня поняла, Дафна Гринграсс.

– Да-а, – кивнула Гринграсс.

– Твое место рядом с моим сыном и в твоих же интересах сделать так, чтобы я был тобой доволен. Учитесь уживаться вместе, без склок и ссор. Вам предстоит быть семьей, а в семье жена должна поддерживать мужа, как и он ее, а не мечтать выцарапать друг другу глаза. Ты свободна, – Гринграсс дважды не пришлось повторять.

– Владыка, что-то произошло?

– Произошло. Я поручил тебе, Мира, обучить эту смертную всему, что следует и не дать ей наделать глупостей. Нет, я, конечно, понимал, что с Гарольдом у них не все так гладко, впрочем, как в любых отношениях не бывает без ссор, но даже не думал, что все настолько плохо, – задумчивый взгляд. – Твоя подопечная весьма темпераментная натура и не всегда считает нужным сдерживаться. Она привыкла, что все всегда должно быть по ее, и не мне тебе говорить, что будет, если все продолжится в таком же русле.

– Милорд…

– Приструни ее, пока этого не сделал я. Или пока не решил, что Дафна Гринграсс не пара моему сыну.

– Да, милорд, – последовал ответ Миры, – я все сделаю.

Стоило двери за господином закрыться, как вампирша горестно вздохнула. Весь ее план летел собаке под хвост и все из-за этой вздорной девчонки. Если сперва Дафна показалась Мире сдержанной девушкой, не привыкшей проявлять эмоции, то сейчас ее мнение кардинально изменилось. Дафна Гринграсс была огнем, сжигающим все на своем пути и это Владу не нравилось. А если Владыке что-то не нравится, то этот человек быстро переставал существовать. Князя даже не остановит договор с Волан-де-Мортом.

========== Глава 30 ==========

Гарольд почувствовал, что чья-то холодная рука взъерошила и так растрёпанные после сна черные волосы. Сперва он даже подумал, что неожиданной нарушительницей его одиночества может быть Дафна, пришедшая дабы помирится, но быстро отмел эту догадку. Вряд ли Гринграсс по доброй воле придет к нему в комнату, притом еще и мириться, она быстрее проклянет его чем-то пакостным, а потом будет злорадствовать. Остается Мира, лишь у нее хватит то ли наглости, то ли смелости вломиться к нему в комнату и начать поучать. Да и Мира знала, что у него с Дафной разлад в отношениях, вот и пришла почитать морали. С намерением выпроводить вампиршу куда подальше и посоветовать не совать свой нос куда не следует, Гарольд открыл глаза и в ту же секунду столкнулся с насмешливым взглядом черных глаз, внимательно за ним наблюдающих.

– Отец, – парень рывком принял полусидящее положение. – Что ты здесь делаешь?

Кого-кого, а Влада, Гарольд не ожидал увидеть. После их размолвки парню было стыдно и он сам собирался пойти к отцу извиниться, но, видимо, тот опередил его.

– Разве я не могу просто так зайти к сыну? – вопросительно приподнятая бровь.

– Можешь, – парировал Гарольд. – Но раньше за тобой такое не водилось.

– Много ты знаешь, – хмыкнул Влад. – В детстве ты был капризным ребенком, и пока я не приду и не пожелаю тебе спокойной ночи, ты не ложился спать. Частенько ты выпрашивал, чтобы я читал тебе сказки или рассказывал интересную историю.

Перед глазами юноши пронеслись картинки из детства и на сердце похолодело. Своими словами ранее и вот теперь, он обидел единственного человека, которому был дорог, который заботился о нем без всякой выгоды и скрытых мотивов. А он повел себя как эгоист. Набросился на отца с упреками и обвинил во всех грехах. Как же ему сейчас было стыдно за свое поведение. Вот кто только за язык его тянул, не мог сначала подумать, прежде чем обвинять.

– Прости меня, пап, – Гарольд виновато смотрел на старшего вампира, – я не хотел наговорить тебе всех тех гадостей. Я, правда, так не думаю. Я даже не знаю, что на меня нашло тогда.

– Не стоит извиняться, – Влад сжал плечо сына. – Притом, ты был прав в своих обвинениях. Я запер тебя в доме как какого-то узника, лишая любой свободы.

– Пап, ты сделал это чтобы оградить меня от неприятностей, – уверенные слова. – Я же, как ты и говорил тогда, собирался наведаться к семье Валентины и попытаться что-то уладить… изменить, а там бы уже проблем не миновать. Ты же знаешь ее братьев, они бы не упустили шанса помахать кулаками. Да и я не святой, тоже наломал бы дров.

– Это так, но, тем не менее, я должен тебе доверять. Ты мой сын, которого не смотря ни на что я очень люблю и желаю лишь самого лучшего.

– Я тоже тебя люблю, – прошептал Гарольд. Он, как и Влад, редко затрагивал тему чувств, считая, что не зачем говорить то, что и так очевидно. В их семье не принято было демонстрировать в открытую свою привязанность. Возможно это из-за того, что Влад давно перешагнул за сотню и ему были чужды эмоции, а может все дело в Гарольде. С самого детства наследник рос независимым, из-за этого быстро повзрослел и перестал верить в сказки.

– Я знаю, – князь вновь растрепал волосы сына, поднимаясь. – Бал начнется через два часа и будет странно, если главный виновник торжества не появится, – насмешливый взгляд.

– Ух, – застонал парень и тоже поднялся. – Целый вечер в обществе Гринграсс, что может быть хуже. Пожалуй, только уроки танцев с этой как там ее… – наследник начал вспоминать имя первой и единственной женщины-волшебницы, которую отец нанял, чтобы обучить Гарольда танцам.

– Миссис Ляруж, – напомнил князь.

– А, точно, – ухмыльнулся Гарольд. – После общения с этой дамочкой, я чуть заикой не стал. А эта ее указка… больно бьется, зараза. Будь я человеком, то точно стал бы инвалидом. Она бы мне все руки и ноги поотбивала, за ненадобностью. С ее слов я полный бездарь и меня даже страшно подпускать к девушке, мол, я ей все ноги оттопчу.

– Не жалуйся, – улыбнулся Влад. – Она потом похвалила тебя, хоть и отмечала, что тебе не интересны ее уроки.

– А мне они и не были интересны. Ты же знаешь, что я отрицательно отношусь ко всем светским мероприятиям, и будь моя воля, я бы на них не появлялся. Не люблю шумные сборища и идиотов, норовящих навязать мне свое общество.

– Что за словечки, – строгий взгляд, вот только глаза смеются.

– Очень смешно, – огрызнулся Гарольд. – Ты и сам знаешь, что они – идиоты.

– Ладно, – не стал спорить князь. – Собирайся, а я пойду узнаю все ли готово. Все же у нас сегодня будут необычные гости.

– Ты пригласил Реддла?

– И не только его, – задумчивый ответ. – Нашему строптивому союзнику не помешает узнать, что вампиров куда больше, чем их Министерство утверждает. А на бал приглашена вся элита нашего общества и это такой шанс, показать Тому, чтобы он остерегался нас.

– Вряд ли его это остановит. Реддл весьма самоуверен, если верить докладу твоих шпионов.

– Самоуверен, возможно, но далеко не глуп.

– Поступай, как хочешь. Тебе ведь лучше знать, – согласился Гарольд.

Повисло молчание.

– Кстати, я говорил с твоей невестой, – уже взявшись за ручку, произнес Влад.

– И…

– Она обещала себя вести с тобой более учтиво, – о чем именно был разговор, вампир не стал говорить сыну, да и не зачем ему знать, что Влад рассматривает возможность устранения Дафны, в случае если девушка продолжит вести себя подобным образом.

Самому же Гарольду было не трудно догадаться, о чем говорили отец с Гринграсс. На его лице появилось хмурое выражение.

– Хм. На самом деле в этот раз, я в большей степени виноват. Повел себя грубо с ней, вот она и обиделась. Женщины, что с них возьмешь…

– У всех пар не обходится без ссор, – задумчиво изрек князь, – но я сторонник того, чтобы проблемы решались за закрытой дверью, а не устраивались сцены на потеху всем. Юная мисс Гринграсс повела себя необдуманно, не как того требуется от истинной леди.

– Ей просто трудно. Все здесь для нее новое, да еще эта помолвка, что ей навязали, – Поттер и сам не знал, почему так сказал. Видимо, просто из жалости к Дафне, но это не отменяло того факта, что слизеринка его порой раздражала. Но, как и сказал отец, им еще жить вместе, так что стоит искать точки соприкосновения и налаживать отношения.

– Это не повод вести себя подобным образом. Жена должна поддерживать мужа и во всем ему подчиняться. В браке каждый должен знать свое место и соблюдать его. Только в этом случае союз обещает быть надежным.

– Дафна научится, со временем, – неуверенный ответ. Гарольд сомневался, что Гринграсс станет вести себя с ним как полагается наследнице древнего рода, но перемены должны последовать. Ведь это немыслимо ругаться из-за всякой ерунды. Конечно, после официальной церемонии, все их проблемы исчезнут, поскольку Дафна станет зависима от него в прямом смысле этого слова. Ее характер начнет меняться, подстраиваясь под желания вампира и делая их идеальными супругами. – Ей нужно лишь время для адаптации.

– Посмотрим, – кивнул князь и вышел.

– Да, Гринграсс, влипла ты по полной, – в тишине раздался задумчивый голос Гарольда. – Если уж отец тобой недоволен, то твои дела на самом деле плохи.

***

Прислонившись к стене около двери в комнату слизеринки, Гарольд стал дожидаться ее появления. Как сообщила прислужница, Дафна скоро выйдет. В руке вампир сжимал одинокую розу, которую собирался подарить невесте, дабы подбодрить.

Вот дверь скрипнула, и раздался стук каблуков по каменному полу, отдающийся со всех сторон.

– Я готова, – Гринграсс остановилась в нескольких шагах от жениха, давая тому возможность рассмотреть свой наряд, что Гарольд и сделал. Оценивающий взгляд прошелся от макушки до пяток, слегка задерживаясь на декольте платья.

– Прекрасно выглядишь, – и Поттер не соврал, Дафна на самом деле прекрасно выглядела в этом платье. Шелк облегал стройную фигуру, подчеркивая все изгибы, а насыщено-синий цвет делал глаза еще выразительнее. – Это тебе, – парень протянул невесте цветок, который та с благодарностью взяла.

– Спасибо, – Гарольду показалось или на щеках девушки и в самом деле появился румянец. Но не став акцентировать на этом свое внимание, Поттер подставил невесте локоть.

– Пойдем, – взявшись за жениха, Дафна двинулась вслед за ним по коридору.

– Мне стоит ждать чего-то необычного? – уже у двери в бальный зал, задала волнующий ее вопрос слизеринка.

– Нет, все будет так же, как и в вашем мире. Танцы, светские разговоры о всякой ерунде и прочие развлечения, – негромкое фырканье. – Твоя задача: мило улыбаться и делать вид, что тебе все нравится.

– Это я смогу, – кивнула уверено девушка.

Оценивающий взгляд со стороны парня.

– И будет лучше, если ты постараешься не вмешиваться в разговоры. Ты многого еще не знаешь о моей расе, поэтому можешь по ошибке сказать что-то глупое. И вообще, держись возле меня.

– Ладно, – вновь кивок. – Все равно я здесь никого не знаю.

– Я бы так не заявлял категорично. Насколько я знаю, отец пригласил и некоторых магов. Готова?

– Да, – с этими словами Гарольд кивком головы дал распоряжение слугам распахнуть перед ними дверь, впуская их внутрь. Стоило им шагнуть вглубь, как до их слуха донеслись приятные аккорды, завораживающие своей красотой. В самом зале царил полумрак. На стенах кое-где висели факелы с магическими огнями в виде летучих мышей, а под потолком парили десятки шаров, разгоняющих полумрак.

– Красиво, – пробормотала девушка, рассматривая один из факелов. – Пугающе, но красиво.

– Все вампиры, те еще эстеты и ценители прекрасного.

– Я это заметила. Ой, смотри, там мои родители, – проследив за взглядом слизеринки, Гарольд увидел, что среди небольшой группы магов, не больше пятнадцати человек, присутствуют и Генри со Скарлетт Гринграсс. Пара хоть и чувствовала себя неуютно, если судить по их натянутым улыбкам, но держалась достойно. – Я и не знала, что они приглашены.

– Видимо, отец решил, что так будет лучше, – невозмутимый ответ.

– Ты позволишь, – было видно, что слова девушке дались с трудом. А тот взгляд, каким она одаривала родителей, свидетельствовал о том, что Дафна по ним соскучилась.

– Нет, – одно слово, что заставило слизеринку замереть на месте и с замиранием сердца посмотреть на бесстрастное лицо жениха. – Будет смотреться глупо, если ты, даже не потанцевав со мной, помчишься к ним, – взгляд в сторону четы Гринграсс. – Позже у тебя будет время, поприветствовать их. А сейчас… Позволишь, – Поттер протянул девушке руку, в которую та после секунды колебания вложила свою ладошку.

Одна мелодия сменяла другую, а пара все кружилась по залу, притягивая к себе заинтересованные взгляды. Некоторые смотрели на наследника князя и его смертную спутницу с интересом, а другие одаривали Дафну презрительными взглядами и шепотками за спиной. К радости девушки, последних были единицы, остальные же умело скрывали истинные чувства за маской добродушия.

Когда очередной танец подошел к концу, Гарольд тактично вручил невесту ее отцу, а сам пригласил на танец Скарлетт Гринграсс.

***

Генри весь вечер не спускал взгляда с дочери. Мужчина любил обеих своих дочерей и переживал за каждую, а в особенности за Дафну, на долю которой выпали нелегкие испытания. Но зная упертый характер старшей дочери и ее темперамент, надеялся, что у нее все хорошо. Что вампиры относятся к ней хорошо, да и сама Дафна не устраивает конфликты. Генри с замиранием сердце наблюдал за тем, как Гарольд Цепеш кружит по залу его дочь. Как руки вампира прижимают к себе стройную фигуру, не давая даже попыток вырваться.

– Милая, как ты? – Генри, держал за руку свое сокровище и смотрел в глаза.

– Я хорошо, пап.

– Тебя здесь не обижают? Твой жених ведет себя с тобой цивилизовано? – вопросы сыпались один за другим. В такой момент, Дафна не узнавала своего отца – он всегда был сдержанным мужчиной, Лордом с большой буквы, а тут такое…

– Пап, все хорошо. Вампиры такие же люди, как мы, а не деспоты и тираны, – слизеринка не хотела расстраивать отца, поэтому не сказала ему о своих проблемах. На самом деле, все было не так радужно, как она пыталась показать. Улыбка, вымученной и лживой… Взгляд погасшим, утратившим искорку жизни. Обреченность чувствовалась в каждом жесте, слове или взгляде.

Вечер подходил к своему завершению, когда мать Дафны крепко обняла ее, вкладывая в руку конверт.

– Я не смогла сжечь это письмо, хоть и знала, что так будет правильно.

========== Глава 31 ==========

«Я не знаю, сколько прошло дней с тех пор, как ты ушла. Исчезла, сказав, что такова Судьба, и мы не в силах ей противиться. Но у меня такое чувство, что прошла целая вечность. Вечность, полная одиночества и боли. Ненавижу вечность. И, наверное, себя, потому что отпустил тебя. Не нужно было этого делать. А еще, я ненавижу Судьбу, посмевшую нас с тобой разлучить. Я проклинаю ее за это и в то же время молю вернуть мне тебя… Ведь ты мое все. Ты – моя радость, моя душа, мой свет и мой воздух. И без тебя на душе пустота и безразличие ко всему, что происходит вокруг. Когда тебя нет рядом, мне кажется, что я задыхаюсь, словно рыба, которую выбросили на берег и оставили умирать. Да я умираю, умираю от того, что ты сейчас далеко… C другим. От того, что это его, а не мои руки, тебя обнимают. Его губы ласкают, шепча всякую чепуху, заставляя тебя улыбаться… Прости меня, за то что я был таким трусом. Что я позволил тебе уйти и даже не попытался ничего изменить. Поверь, мне плевать на гордость, на слова отца о том, что ты принадлежишь другому. Я готов на коленях ползать перед Темным лордом и молить его позволить нам быть вместе. Я готов продать душу Дьяволу, лишь бы еще раз взглянуть в твои бездонные глаза, в которых теряется целый мир… Увидеть твою улыбку и услышать такой родной голос, напоминающий перезвон колокольчиков. Знай, мне не нужен никто другой, в моем сердце – лишь ты! И я сделаю все, лишь бы ты вернулась ко мне. Все…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю