355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » La Piovra » Сага о власти (СИ) » Текст книги (страница 1)
Сага о власти (СИ)
  • Текст добавлен: 30 ноября 2018, 20:30

Текст книги "Сага о власти (СИ)"


Автор книги: La Piovra



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

========== Содержание и рекомендуемый порядок чтения ==========

Рекомендуется читать в указанном ниже порядке. Но это непринципиально, так как каждая книга автономна, закончена и не является спойлером для других (зато проясняет во многом события, мотивы и мир в целом в последующих историях, если читать в предлагаемом порядке).

Трилогия «Корпорация»:

I. Книга первая. «Бизнес».

1. «Сага о власти» (основная история):

1.1. Власть красоты. Друг семьи.

1.2. Власть идеи. We Control the World!

1.3. Власть несбывшегося.

1.4. Власть свободы. Гепард и Лев.

1.5. Власть крови. Стилисты.

P. S. Вместо эпилога.

II. Книга вторая. «Секс».

2. «Межвременье. Дудочник из Гамбурга» (сайд-стори по вселенной «Саги о власти»):

2.1. Забор и вишни.

2.2. Открой глаза и забудь об Англии.

2.3. Дудочник из Гамбурга.

III. Книга третья. «Игра».

3. «Вопрос цены» (сиквел к «Саге о власти»):

3.1. Дебют.

3.2. Гамбит.

3.3. Миттельшпиль.

3.4. Комбинация.

3.5. Эндшпиль.

P. S. Рокировка (эпилог).

Краткое содержание

Трилогия «Корпорация».

Они те, кого на телевидении называют «голос за кадром». Они продюсеры политики и экономики. Они всегда за кулисами. Но под написанные ими «хиты» танцует вся Европа. Новости, которые ты смотришь по телевизору и читаешь в газетах, создаются здесь. Это то, чем занимаются они. Это то, чем можешь заниматься ты. Разумеется, при условии, что в твоих жилах течёт «голубая» кровь.

Книга I. «Бизнес». «Сага о власти».

Над всеми нами довлеет власть несбывшегося. Но эта власть примечательна тем, что пока ты жив, несбывшееся – не повод для сожалений, а двигатель мечты. Прошлое нельзя изменить, но можно изменить будущее.

Это сага о власти: власти красоты, идеи, свободы, крови и… несбывшегося.

Примечание: эта история начиналась как AУ по фэндому немецкого шоу-бизнеса, но очень скоро превратилась в самостоятельный ориджинал. Поклонников соответствующих исполнителей их присутствие в тексте обрадует, ненавистников опечалит, но для первых у автора плохая новость, а для вторых – хорошая: от реальных прототипов здесь только имена. Читатель с полным правом может считать героев первых трёх частей саги тёзками-однофамильцами соответствующих личностей, ничего общего с ними не имеющими.

Книга II. «Секс». «Межвременье. Дудочник из Гамбурга».

Три мира, три истории, три взгляда на одну ситуацию – и один «дудочник из Гамбурга», который всё это завертел и вокруг которого теперь всё вертится. Период действия – так называемое «Межвременье»: промежуток между ритуальным расставанием и окончательным воссоединением протагонистов «Саги о власти».

История первая. «Забор и вишни».

– И что, это действительно всё? – с глухим отчаянием спросил Бастиан.

– Смотря что понимать под «всем», – усмехнулся Дэвид. – Он всегда будет с тобой, но никогда больше – в тебе. Сад всё тот же, и вишенки на месте, но вокруг теперь забор, и вишни достаются другим.

– И как с этим жить?

Дэвид разлил по стаканам остатки виски.

– Если очень повезёт и тебя позовут третьим, можно громко кричать. Это помогает.

История вторая. «Открой глаза и забудь об Англии».

Юный баронет, могущественный лорд, коварный герцог, Итон и прочий гей-декаданс в современных аристократических декорациях.

История третья. «Дудочник из Гамбурга».

Сутенёр-дауншифтер, хаслер-интеллектуал и «дудочник из Гамбурга», который всё это завертел и вокруг которого теперь всё вертится.

Примечание: все сайд-стори можно читать в произвольном порядке и даже в отрыве от основной истории, так как каждая история автономна, закончена и не является спойлером для других. И всё же к «Дудочнику» я бы настоятельно советовала приступать после «Забора» и «Англии», а к самим сайд-стори – после «Саги о власти», так как это во многом проясняет события, мотивы и мир в целом: читающий сайд-стори в отрыве от «Саги» увидит в них одно, а в контексте – другое.

Книга III. «Игра». «Вопрос цены».

Цели они достигнут, но достижение цели так их изменит, что сама цель перестанет быть для них актуальной.

========== Часть 1. Власть красоты. Друг семьи. ==========

Дэвид появился в их доме, когда Биллу исполнилось тринадцать. Отец представил его как друга семьи. Чем конкретно он занимался и почему чувствовал себя на загородной вилле Каулицев под Гамбургом полноправным хозяином: приезжал когда угодно, часто оставался по нескольку недель кряду, отдавал распоряжения прислуге и приказы охране, – мальчик не знал.

Впрочем, Билла это мало заботило. Гораздо важнее для него было другое. У Дэвида, в отличие от вечно занятых родителей, для него всегда находилось время. Он живо интересовался его делами, обращался с ним как с взрослым и обладал уникальной способностью, никогда специально не спрашивая, дарить именно то, чего мальчику больше всего хотелось. Но главное – Дэвид всегда и во всём был его союзником: его можно было без труда уболтать на то, на что отец в жизни не дал бы своего согласия.

– Совсем нам пацана избалуешь, – хмурился Йорг.

– Такого грех не баловать. – Дэвид ласково ерошил волосы на затылке мальчика.

– Это в тебе отцовский инстинкт проснулся, – подначивала Симона. – Своими бы уже пора обзавестись, вот и баловал бы.

– Если была бы гарантия, что получится, как ваш, уже давно бы обзавёлся, – отшучивался Дэвид. – Но такие, как он, рождаются раз в столетие. В этом шанс улыбнулся вам, так что мне даже пытаться не стоит.

Симона лишь качала головой.

***

– Как семья?

Стояла середина мая. Дэвид с Йоргом сидели на открытой террасе с видом на окружавший особняк парк и обедали.

– Симона, как обычно, в разъездах – умчалась на Неделю моды в Нью-Йорк.

Это уже давно превратилось у них в своеобразный ритуал. Каулиц прекрасно понимал истинную подоплёку вопроса, но рассказ о делах семейных, из чистого ехидства, неизменно начинал с жены.

– А Билл? – как ни в чём не бывало сделал следующий ход Дэвид. Партия была разыграна по всем правилам.

– О, твой любимец совсем уже взрослый стал, – с заметным оживлением перешёл к существу вопроса Йорг. – Увидишь – не узнаешь. Девушку себе завёл.

– Да ну?! – Дэвид выглядел по-настоящему изумлённым, чтобы не сказать потрясённым. – Кто такая?

– Не знаю, он пока ничего не говорит.

– С каких это пор для тебя единственный источник информации – то, что говорят другие? – рассмеялся он, но глаза его оставались серьёзными и настороженными.

– Да в том-то и дело, что ребята мои их пока не засекли вместе.

– Откуда тогда уверенность, что девушка вообще есть?

– А он на прошлой неделе целый час провёл в отделе косметики – Пелька доложил. Зачем ему ещё косметика, если не в подарок девушке?

– Действительно, зачем? – Дэвид отложил нож с вилкой, откинулся на спинку стула и принялся вертеть в руках платиновую змейку, с которой не разлучался никогда. Обычно она покоилась у него на правом запястье в виде браслета, но в моменты, когда ему надо было сосредоточиться, принять важное решение или взять себя в руки, он снимал её, и змейка, словно живая, ловко скользила меж его пальцев, как карточная колода в руках заправского фокусника.

– Думаю, кто-то из школы – больше ему с девушками знакомиться негде, – развивал мысль Каулиц.

– Кстати, ты не находишь это странным? – Змейка обвилась тройным кольцом вокруг запястья, впилась зубами в собственный хвост и застыла на излюбленном месте. Йорг вскинул бровь в немом вопросе.

– Что сын у тебя под таким колпаком, – пояснил Дэвид. – Парню почти шестнадцать, пора бы уже выпускать его понемногу во взрослый мир.

– Да разве я против? Пусть только скажет. Подберём ему чистую умелую девочку с учётом всех его пожеланий, организуем место и прочие условия.

– Йорки, ты неисправим, – рассмеялся Дэвид. – Себя в его возрасте вспомни. Романтика, первая любовь… А ты предлагаешь ему тупой трах по предварительно утверждённому графику.

– Именно! – Каулиц-старший так резко полоснул бифштекс, что фарфор заскрежетал под ножом. – Я реалист и смотрю на вещи трезво: у пацана гормоны играют, и это в порядке вещей. Здесь я препятствовать не буду и всегда пойду навстречу. Но что касается большой и чистой любви, как ты изволил выразиться, то уволь – я не допущу, чтобы его захомутала какая-нибудь блядь. Женится, на ком я скажу.

Дэвид лишь недоверчиво покачал головой.

– Как ты себе это представляешь? Саму организацию всего этого? Он, представь себе, может элементарно стесняться поговорить с тобой об этом. Он даже презервативы купить не сможет, потому что твои соглядатаи в затылок ему дышат и о каждом его шаге тебе докладывают. К тому же, не упускай из виду, что твой наследник – слишком лакомый кусок: девицы сейчас, сам знаешь, какие – затащат в школьный туалет и сами всё сделают. А тогда уж точно придётся жениться, потому как в его гимназии дочки не тех людей учатся, кого можно поматросить и бросить. Или, что гораздо хуже, подхватит какую-нибудь заразу. Оно тебе надо?

– И что ты предлагаешь? – Каулиц промокнул губы салфеткой и отодвинул тарелку.

– Дать парню больше свободы, – просто ответил Дэвид и, заметив, как встрепенулся Йорг, вскинул руку в предостерегающем жесте: – Разумеется, под присмотром надёжного человека, который не даст ему наделать глупостей, но которому он всецело доверяет и с которым не будет чувствовать себя скованно.

– Ты знаешь такого в моём окружении? – хохотнул Йорг.

– А что, я уже потерял твоё доверие? – ухмыльнулся Дэвид.

– Постой… – опешил Йорг. – Ты хочешь сказать, что сам готов заняться этим?

– Именно, – кивнул Дэвид. – В ближайший месяц я никуда уезжать не собираюсь, в делах затишье. Почему бы и нет?

Каулиц отсалютовал ему бокалом с вином.

***

После обеда Йорг уехал обратно в свой гамбургский офис, и Дэвид остался на вилле один. Он курил, облокотившись на каменные перила парадной лестницы, когда со стороны гравиевой дорожки, что вела к дому, послышался шум мотора и мягкий шорох колёс автомобиля. Увидев приближающуюся «ауди» с тонированными стёклами, Дэвид одним резким движением потушил сигарету и быстро сбежал по ступеням вниз.

Лимузин остановился метрах в десяти от подножия лестницы. Тихо открылась дверца; со стороны водителя вышел здоровенный, коротко стриженый мужчина в джинсах и чёрной кожаной куртке и направился к пассажирскому сиденью. «Привет, Мариус!» – негромко крикнул ему Дэвид. «Добрый день, господин Йост, – заулыбался тот в ответ. – С возвращением!» Этой заминки в несколько секунд таинственному пассажиру вполне хватило, чтобы самому открыть дверь, не дожидаясь охранника. С заднего сиденья выскочил высокий худой подросток с длинными чёрными волосами, аккуратно собранными в хвост.

– Дэвид, ты вернулся! – завопил Билл и побежал ему навстречу. Ещё год назад в таких случаях он непременно бросался ему на шею, обхватив с разгону руками и ногами и повиснув, как обезьянка. Сейчас же мальчишка остановился в полушаге от него и нерешительно переминался с ноги на ногу. «И вправду повзрослел, – подумал Дэвид и усмехнулся каким-то своим мыслям. – Значит, можно уже».

– Привет, наследник! – шутливо поздоровался он, после чего сам сжал Билла в крепких объятиях и чмокнул от души в щеку, слегка задев при этом губами уголок его рта. – Вырос-то как! Я и не заметил, когда.

– Приезжать надо чаще, – сказано было в шутку, но в ломком мальчишеском голосе сквозил всамделишный упрёк. От Дэвида не укрылось, как Билл пару раз осторожно прошёлся кончиком языка по уголку рта, где только что целовал он.

– Я бы рад, Билли, да что поделаешь, дела, – сокрушённо развёл руками Дэвид и, склонив голову набок, спросил с лукавым прищуром: – Неужто так соскучился?

– Очень, – вздохнул Билл. – В этом доме, кроме тебя, даже поговорить не с кем.

– Не жалуешь ты Каулицев, – рассмеялся Дэвид.

– Это они меня… не жалуют. Мамаше на меня вообще наплевать – она постоянно где-то в мире, зато папаша бдит за двоих – совсем мне продыху не даёт.

– Ну, это скоро изменится, обещаю тебе, – заговорщически подмигнул ему Дэвид. – Скоро в твоей жизни много чего изменится, Билли. Он уже дважды успел его так назвать, но впервые за всё время их знакомства мальчишка не возмутился таким детским обращением.

– Правда?! Дэйв, ну скажи, ты что-то знаешь?

Билл с присущей ему непосредственностью дёргал его за подол футболки и едва не прыгал от любопытства. Дэвид в ответ лишь кивнул с загадочным видом.

– С чего бы это вдруг? – не отступался Билл.

– Потому что вернулся я.

***

Наскоро пообедав, Билл потащил его в бассейн. Дэвид валялся с коктейлем в шезлонге, Билл плескался рядом и трещал без перебоя.

– Говорят, ты девушку себе завёл, – лениво сказал Дэвид.

– Что?! – Билл от изумления даже грести перестал и на миг ушёл с головой под воду, а вынырнув, отфыркался и спросил: – Кто говорит?

– Отец, – усмехнулся Дэвид. – Кто ж ещё?

– С чего он взял?

– Видели, как ты косметику покупал. Решили, что в подарок девушке. А что, нет?

– Заки, значит, донёс, – прошипел сквозь зубы Билл и с досады откинулся на спину. – Холуй! Достал, блин!

– Он не виноват, Билли, у него такая работа. Так что там насчёт девушки?

– Нет у меня никакой девушки! – зло выкрикнул Билл и, перевернувшись на живот, быстрыми гребками поплыл прочь.

Дэвид вздохнул, отставил коктейль и, поднявшись на ноги, последовал за ним по краю бассейна.

– Билл…

Билл не отвечал.

Дэвид сбросил с себя купальный халат, прыгнул в воду и в несколько мощных гребков нагнал его.

– Я тебя чем-то обидел?

– Обидел! Зачем слушаешь всяких идиотов?

– Я не слушаю, – Дэвид теснил его к краю бассейна. – Я пересказываю тебе, что говорят. Ну, не злись, гордый мальчик. Дэвид улыбнулся и шутливо брызнул ему в лицо водой. Билл увернулся и, от души зачерпнув руками воды, облил его с головой. Когда водная баталия им наконец надоела, Дэвид припёр его к краю бассейна:

– Так что там с косметикой?

– Ничего. Я на Хеллоуин купил. Ведьмой буду.

– Да? – ехидно ухмыльнулся Дэвид. – А я всегда думал, что на Хеллоуин люди переодеваются в кого-то, а не идут в своём естественном обличье.

– Ну и язва ты, дядя Йост.

– И всё-таки, Билли… – Голос Дэвида стал непривычно серьёзным. – Ты ничего не хочешь мне сказать? Хеллоуин через полгода будет – не рановато ли готовиться? Билл зло сопел и молчал.

– Ясно. – Дэвид с неохотой отлепился от бортика бассейна. – Я думал, мы друзья, Билли, и никаких секретов у тебя от меня нет. Выходит, я ошибался.

Он собрался было уже выходить из воды, но внезапно повернулся вполоборота и тихо сказал, глядя мальчишке прямо в глаза: «Просто помни, Билли, что в этом мире единственный человек, которому ты можешь доверять, это я. Если ты всё-таки надумаешь поделиться со мной, я всегда в твоём распоряжении». Не дожидаясь ответа, Дэвид выбрался из бассейна и быстрым шагом направился к дому.

***

Мобильный зазвонил в десять. Дэвид, уставший после долгого трансатлантического перелёта и разморённый сытным ужином, уже дремал в своей постели под монотонный бубнёж ведущей вечерних новостей. Однако от мягкой трели звонка сон как рукой сняло. Дэвид вскочил с постели, одной рукой выключил телевизор, а другой принял вызов.

– Да, Билли.

– Ты не спишь ещё?

– Ну как я мог уснуть, если ты ещё не рассказал мне свой секрет? – шутливо ответил он.

– А я именно поэтому и звоню.

– А я догадался.

– В общем, я готов тебе рассказать. Но ты должен обещать мне одну вещь…

– Я никому не скажу. Обещаю! – с готовностью произнёс волшебную формулу Дэвид.

– Я и не сомневался. Иначе не решился бы тебе рассказать. Я имел в виду другое…

Мальчишка умолк.

– Да, Билли, – мягко подбодрил его Дэвид.

– Обещай… обещай, что не будешь смеяться.

– Билли… – в голосе Дэвида сквозил укор. – Разве я когда-нибудь над тобой насмехался? И сейчас тоже не буду, обещаю!

– Тогда приходи ко мне.

Дэвид встал, прошёл в ванную комнату и сполоснул лицо холодной водой. Одевшись, он запихнул в задний карман джинсов небольшую плоскую коробочку, обтянутую красным бархатом, и отправился в хозяйское крыло дома. Через минуту он уже стоял у порога комнаты Билла и тихо стучал в дверь.

– Да! – послышался звонкий мальчишеский голос.

Дэвид вошёл и обомлел. Билл стоял посреди комнаты, с распущенными, тщательно уложенными волосами, в низко посаженных, облегающих брюках из красной шотландки и узкой чёрной футболке с затейливым золотым принтом. Но не экстравагантная одежда привлекла всё его внимание. Дэвид встал как вкопанный, не в силах отвести взгляд от прозрачно-фарфорового тона лица, искусно накрашенных глаз и едва тронутых нежным розовым блеском губ.

– Ну… как тебе? – взволнованный голос Билла вывел его из транса.

– Ведьма из тебя вряд ли получится. – С даром речи к Дэвиду вернулось и привычное ехидство, которое, впрочем, тут же сменилось искренним восхищением: – А вот первая звезда на тусовках – вне сомнения.

Билл просиял, но тут же сник.

– Ага, с моим-то счастьем, – удручённо ответил он. – Кто меня в таком виде выпустит из дому?

– А ты выйдешь, как приличный мальчик, а в клубе накрасишься. Перед возвращением всё смоешь. Никто ничего и не узнает.

– Дэвид, ну ты как маленький. Папины холуи нигде глаз с меня не спускают, даже в туалет со мной ходят. Ему тут же донесут.

– А ты пойдешь без охраны.

– Издеваешься, да?

– А я, между прочим, серьёзно, – улыбнулся Дэвид. – Мы вместе пойдём. Со мной тебя пустят и без охраны.

– Дэвид… Ты не шутишь? Ты правда можешь это сделать для меня?

– Я могу всё, Билли. Тем более, для тебя. Не забывай об этом.

– Впрочем, из этого всё равно ничего не выйдет, – продолжал искать подвох Билл. – В любом клубе рано или поздно нарвёмся на кого-нибудь из папиных знакомых, и он всё узнает.

– А мы пойдём в такое место, где точно никого не встретим, – заговорщически подмигнул ему Дэвид. – Закрой глаза.

– Будет сюрприз? – игриво спросил Билл, продолжая наблюдать за ним из-под длинных, густо накрашенных ресниц.

– Будет-будет, только не подглядывай.

Дэвид достал из кармана бархатную коробочку и вынул оттуда чёрный кожаный ошейник с внушительной бриллиантовой звездой по центру, после чего продел руку с украшением под распущенными волосами Билла и застегнул застёжку. Билл шумно сглотнул.

– Уже можно смотреть?

– Потерпи ещё чуть-чуть, – усмехнулся Дэвид. Он поправил украшение, встал позади Билла, положил ему руки на плечи и, повернув его лицом к зеркалу, сказал:

– Готово!

– Дэвид! – завопил Билл и, забив на приличия, бросился ему на шею, как в детстве, смачно чмокая в губы. – Как ты… откуда ты узнал, что я именно такое хотел?

– Я всё о тебе знаю, милый. – Дэвид склонился к нему, положил подбородок в ямку у ключицы и, прижавшись щекой к тонкой мальчишеской шее, тихим, на грани шёпота, голосом добавил: – Даже то, что ты сам ещё о себе не знаешь.

– Я вот уже два месяца только об этом чокере и мечтал, а отец наотрез отказался покупать, сказал, что это бабская цацка, да ещё и вульгарная.

– Много он понимает, – фыркнул Дэвид.

– Да и стоит он безумно дорого.

– А ты разве дешёвый мальчик? Кому ещё носить такое, как не тебе?

– Спасибо, Дэйв, – вконец расчувствовался Билл. – Ты самый лучший!

– Мы друг друга стоим. – Мужчина в зеркале подмигнул ему, медленно провёл ладонями по голым плечам и с неохотой убрал руки.

Стульев и кресел в комнате не было – почти всё место в ней занимала одна большая кровать, на которой Билл, по сути, жил, о чём свидетельствовал сваленный на неё ворох стандартного тинейджерского скарба: ноутбук, плеер, телефон, журналы, одежда, DVD, початый пакет с чипсами, пустая мятая банка из-под колы. Раньше во время своих посиделок они обычно сгребали всё это на пол и забирались на кровать с ногами. Но это было раньше. Сейчас же Дэвид предпочёл усесться на полу, Билл охотно последовал его примеру и плюхнулся напротив.

Они уже около часа трепались о разных мелочах. Билл взахлёб делился с ним событиями, произошедшими в его жизни за те последние полгода, что они не виделись.

– Дэйв… – вдруг прервал себя на полуслове Билл. – Ты меня вообще не слушаешь. И смотришь на меня как-то… странно.

– А как бы ты хотел, чтобы я смотрел на такую красоту? – ответил вопросом на вопрос Дэвид.

Билл порозовел и на миг опустил глаза.

– Я, знаешь, что ещё хочу? Тату, в виде звезды, вот здесь. – Билл резво подполз к нему впритык на коленях, задрал свою и без того куцую футболку и приспустил брюки с правой стороны, щедро оголяя впалый живот и верхнюю часть гладко выбритого лобка. Дэвид шумно втянул воздух. – И… и пирсинг в язык, – как ни в чём не бывало продолжил Билл, будто в подтверждение своих слов касаясь кончиком языка верхней губы. – Но отец точно не разрешит. Помнишь, сколько было крику, когда я всего лишь решил отрастить и покрасить волосы? Но если ты поговоришь с ним, он согласится, я увер…

– Я подумаю, Билл. – Дэвид сглотнул и резко поднялся на ноги. – А сейчас нам пора закруглять наш мальчишник. Я слишком устал сегодня, глаза слипаются.

Билл разочарованно вздохнул.

– Сладких тебе грёз, мой хороший.

– Тебе тоже. – На щеке Дэвида появился жирный бледно-розовый отпечаток.

– О да, – хрипло рассмеялся Дэвид. – Уверен, что именно такими они и будут.

***

– Доброе утро, – послышался с порога заспанный голос.

– Доброе. – Дэвид даже не скрывал своего удивления. – А ты что не в школе?

– Так ты же сам разрешил мне сегодня прогулять. – Билл сделал удивлённое лицо и хитро заулыбался: – Ну, в честь твоего приезда.

– И отец поверил?!

– Ещё бы! Твоё слово в этом доме единственное, которое не перепроверяют.

– А меня ты не мог предварительно поставить в известность?

– А зачем беспокоить тебя по пустякам? – резонно спросил Билл. – Ты же не отказал бы мне, я знаю.

– Драть тебя некому.

– Теперь уже есть.

– Точно, – ехидно ухмыльнулся Дэвид и шлёпнул по костлявой мальчишеской заднице. Билл довольно скверно изобразил возмущение и, бесцеремонно потянувшись к его тарелке, пальцами подцепил кусок омлета с сыром.

– М-м-м, когда ты у нас появляешься, даже кухарка начинает ходить по струнке и готовить так, что пальчики оближешь.

– Гертруда здесь ни при чём, – улыбнулся Дэвид, протягивая ему на вилке ещё кусочек. – Это я омлет делал.

– Что, серьёзно?!

– А что тебя удивляет? Настоящий мужчина должен уметь вкусно готовить, – назидательным тоном ответил Дэвид. – Садись, заморыш, я сейчас ещё один сделаю, а то тебя, похоже, здесь вообще не кормят.

Билл плюхнулся на стул и со смаком зевнул.

– Что ж ты так рано поднялся, если уж решил прогулять?

– Дэвид, – Билл смотрел на него с укором, как на несмышлёныша, – ну как можно спать, если приехал ты?! Я лучше это время с тобой проведу.

Дэвид, пряча довольную улыбку, повернулся к холодильнику.

– Какие у нас планы на сегодня? – спросил Билл, когда с завтраком было покончено.

– Ну, поскольку я так непозволительно долго оставлял тебя одного, то, наверное, должен как-то искупить свою вину перед тобой, как думаешь?

– Должен, – подтвердил Билл.

– А раз так, мы с тобой сейчас поедем в город, прошвырнёмся по магазинам и купим тебе всё, что ты захочешь. – Дэвид выдержал эффектную паузу. – А вечером мы с тобой идём в клуб.

– Й-е-е-е-с! – от мальчишеского визга даже стёкла задребезжали.

– Если хочешь, можешь сделать макияж, – предложил с лукавой улыбкой Дэвид.

– Ты правда не против?!

– Когда это я был против красоты? – возмутился Дэвид.

– Да, но кто-нибудь из прислуги обязательно заметит и наябедничает отцу.

– А ты подведи глаза и надень перед выходом большие тёмные очки, а блеск на губы нанесёшь уже в машине.

– Д-э-э-э-вид… – на этот раз мальчишеский голос от переизбытка эмоций сорвался на сип. – Ты гений!

– Но это дневной вариант в город, – невозмутимо уточнил Дэвид, – а насчёт вечернего макияжа для клуба у меня есть идея получше.

Дэвид потянулся к мобильному.

– Доброе утро, дорогая! Да, вернулся. Как ты? – Обменявшись с собеседницей ничего не значащими любезностями, Дэвид перешёл к делу. – Скажи, кто там у вас лучший визажист? Ну вот, значит, организуй мне этого Яна на семь вечера. Спасибо, дорогая. До встречи!

– Ты куда записал меня? – деловито осведомился Билл.

– «O’Nova» сойдёт?

– «O’Nova»?! – название этого эксклюзивного косметического салона не сходило со страниц гламурных журналов и было Биллу хорошо известно. – А Ян – это, случайно, не О’Брайен?

– Он самый, – улыбнулся Дэвид. – Но не случайно. А что, ты его знаешь?

Билл смотрел на него, как на божество.

– Ну конечно знаю! – выпалил он. – Ян – легенда, культовый лондонский визажист. К нему звёзды за пару месяцев вперёд записываются. Как, как тебе это удалось?!

– Я бы, конечно, мог сказать какую-нибудь банальность типа владелица салона – моя хорошая приятельница и кое-чем мне обязана. Но я предпочту более красивую правду: суперзвёзд обслуживают вне очереди.

***

В условленное время их встречала сама Нова Майерхенрих – владелица салона, приятная миниатюрная женщина, на вид – ровесница Дэвида.

– Потрясающе красивый мальчик, – тоном знатока сказала она, когда Билл ушёл к мастеру, а они с Дэвидом отправились к ней в кабинет на кофе. – Такого красить – только портить.

– Портить его и без вас есть кому, – рассмеялся Дэвид.

– Ты неисправим, Дэвид, – покачала головой женщина. – Похабен, как всегда. Твой?

– Глупые вопросы задаёшь, девочка, – довольно ухмыльнулся Дэвид.

Ян, пришедший в экстаз от такой роскошной фактуры, тут же созвал импровизированный коллоквиум коллег, которые со страстью истинных художников принялись лепить из Билла клубную диву, начиная с маникюра и заканчивая профессиональной стрижкой и укладкой волос.

В клуб они добрались к десяти.

Здесь не было привычного для модных тусовок табунка жаждущих попасть внутрь. И всё же закрытый гей-клуб «Нуофит», лучший в Гамбурге, по праву считался одним из самых культовых мест. Здесь даже громила на входе пыхал избранностью и респектабельностью.

– Знаешь, что это за место?

Билл кивнул. Выглядел он при этом смущённо-ошарашенным.

– Я даже и не думал, что когда-нибудь смогу сюда попасть.

Дэвид улыбнулся.

– Но хотел?

Ещё один кивок.

– Значит, я не ошибся, пригласив тебя сюда, – удовлетворённо подытожил Дэвид. – Привыкай, что со мной все мечты сбываются. Где ещё по достоинству оценят твою красоту, если не здесь?

– Добрый вечер, господин Йост! – голос менеджера клуба просто сочился радушием и гостеприимством. – А мы уж и не надеялись увидеть вас вновь, думали, не угодили чем, не придёте больше.

– Дела, Бен, дела. Некогда о развлечениях думать. Но такую красоту не выгулять грех, как считаешь? – Дэвид обнял за плечи Билла и притянул к себе. Менеджер тут же принялся рассыпаться в комплиментах. Билл счастливо заулыбался, лоснясь от удовольствия.

– Вот, познакомься, это Билл. Прошу оказывать ему такой же приём, как и мне.

– Дэйв, старый ты развратник. – Навстречу им слегка нетрезвой походкой шёл высокий мужчина лет тридцати. Дэвид предостерегающе скосил глаза на Билла.

– Привет, Пат! Познакомься, это Билл, сын Йорга Каулица.

Мужчина присвистнул.

– А это Патрик Нуо, мой старинный… друг, – представил его Дэвид. – И владелец этого клуба.

– Между прочим, это Дэвид мне его подарил, – подмигнул Биллу Патрик. – Так что не волнуйся, малыш – дружба с ним окупается.

– Не слушай его, Билли, он пьян.

– А ты спроси его, Билли, почему я пить начал.

– Билл сейчас пойдёт потанцует. – Дэвид мягко подтолкнул мальчишку в сторону танцпола и повернулся к Патрику: – А мы с тобой поднимемся наверх и потолкуем.

– А ты разве не пойдёшь со мной? – Билл не скрывал своего разочарования.

– Танцор из него никудышный, – рассмеялся Нуо. – Ему кое-что нехило так мешает.

– Будешь танцевать для меня, а я буду любоваться тобой. – Дэвид проигнорировал подколку друга и кивнул на панорамное окно одной из комнат на втором этаже, выходившее на танцпол: – Оттуда хорошо видно.

– Не боишься такую красоту одну отпускать? – насмешливо спросил Патрик, провожая взглядом Билла.

– От меня не уходят, мальчик, – усмехнулся Дэвид. – И ты это знаешь.

Дэвид с Патриком сидели в VIP-зоне на втором этаже, курили и под виски обменивались последними новостями, время от времени поглядывая на танцпол.

– Оп-па! – у Пата от удивления даже челюсть отвисла. – Похоже, ты его недоёбываешь, Дэйв. Помощь не нужна? Если что, ты скажи – я всегда к твоим услугам, ты знаешь.

Дэвид, проследив за взглядом Патрика, помрачнел. К Биллу, обняв его и потираясь пахом о его зад, льнул какой-то рослый накачанный атлет, а мальчишка, вместо того чтобы врезать нахалу по яйцам, закинул руки назад, обвил ему шею и продолжил ещё откровеннее извиваться в его лапищах. Когда только успел?! Ведь всего пару минут назад он вполне целомудренно, насколько такое определение вообще применимо к Биллу, выгибался в одиночку. По холёной ладони Дэвида поползла змейка.

– Веди его сюда! Быстро! – скомандовал он Патрику. – Только без этих твоих пошлых шуточек.

– Никогда не поверю, что пацана, который провёл с тобой больше часа, можно чем-то смутить.

– Так это тех, что провели, – зло огрызнулся Дэвид.

Патрик недоверчиво обернулся в дверях.

– Уж не хочешь ли ты сказать, что ещё не оприходовал его?

– Не твоего ума дело, – процедил сквозь зубы Дэвид. – Пошевеливайся давай, пока его там и вправду не трахнули.

– О’кей, о’кей. – Патрик примирительно вскинул вверх руки и похабно подмигнул Дэвиду: – Мальчик-то, по ходу, не против.

Дэвид, стоя у окна, смотрел, как Нуо довольно резво для своего состояния спустился вниз на первый этаж, быстро растолкал танцующую толпу и, схватив за шкирку Билла, потащил его за собой. Атлет беспрекословно ретировался – он хоть и был почти вдвое больше самого Пата, но ссориться с владельцем клуба и потерять право входа сюда ему явно не хотелось.

Открылась дверь. Патрик впихнул Билла внутрь и тут же ретировался. Дверь захлопнулась. В воздухе запахло свежим юношеским потом, тонким дорогим парфюмом и сексом. Вопреки ожиданиям, недовольным тем, что его прервали на самом интересном месте, Билл не выглядел. Стараясь не смотреть на него: глазищи призывно сверкают, кожа влажно блестит, под тяжёлой металлической пряжкой ремня заметно топорщится, – Дэвид усилием воли взял себя в руки и похлопал по дивану рядом с собой.

Билл схватил со столика початую бутылку минеральной воды, сделал несколько больших жадных глотков из горла и плюхнулся в указанное место, с наслаждением вытянув ноги. Облизав губы, он расслабленно съехал по кожаной обивке дивана, полулёжа прислонился к Дэвиду и потёрся щекой о его плечо.

– Понравилось, милый? – ласково спросил тот и, не дожидаясь ответа, намотал на кулак волосы Билла и больно дёрнул вниз. – Скажи, мой хороший, ты зачем позволял себя лапать?

– Блин, Дэйв, – недовольно проворчал Билл, – ты что, такой же ханжа, как и мой папаша? Зачем, по-твоему, люди в клуб ходят?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю