355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KJIEO » Благословленные магией. Продолжение (СИ) » Текст книги (страница 85)
Благословленные магией. Продолжение (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 03:04

Текст книги "Благословленные магией. Продолжение (СИ)"


Автор книги: KJIEO



сообщить о нарушении

Текущая страница: 85 (всего у книги 88 страниц)

– Если они не будут меня так пугать, возникая из ниоткуда, словно на них не распространяются антиаппарационные заклинания, наложенные на Хогвартс, то им ничего не грозит.

– Я спокоен за будущее поколение. Тогда позволь вернуть тебе твою спутницу, а я заберу обратно свою.

– Кстати о спутницах. Нам с Элли очень пригодится твоя чудо-мантия.

– Да вообще без вопросов. Забирайте и пользуйтесь.

– А пойдемте к столу? – Предложила Алексис, беря любимого под руку. – От этих танцев захотелось пить.

С ней все согласились, и две пары влюбленных двинулись к столу, чтобы подкрепить силы для продолжения праздника. К ним подошла Белла, которую нежно прижимал к себе Рабастан. Впрочем, может, это не было простое объятие, а вполне понятное желание мужчины поддерживать свою уже не совсем трезвую спутницу. Беллатрисса весело смеялась, поздравляя выпускников с окончанием обучения. А когда услышала, что с Драко ей предстоит в будущем году встретиться вновь, очень обрадовалась за племянника и крепко обняла его, с гордостью окрестив «коллегой». В свою очередь молодые люди поздравили Беллу с тем, что она смогла справиться с проклятьем преподавателя ЗОТИ и продолжит вести этот предмет на последующие годы.

– Так я же говорила, что я истинная Блэк. – С гордостью ответила Беллатрисса, и все дружно рассмеялись.

Выпив еще по одному бокалу, Белла с Рабастаном оставили молодых людей наслаждаться праздником, а сами вернулись на танцплощадку. Немного перекусив, танцы возобновили и Драко с Алексис, а Астория уговорила Гарри остаться, устроившись за столом, чтобы немного отдохнуть.

– Асти, милая, я бы хотел, если это будет возможно, чтобы ты присутствовала при принятии мной титула Лорда. – Попросил брюнет, с нежностью смотря на возлюбленную.

– Если мне будет можно, то я с удовольствием. – Улыбнулась ему девушка. – Это же и меня в будущем коснется.

– Да, именно поэтому и попросил. Я просто очень переживаю, как это будет, а так я буду ощущать твою поддержку.

– Милый, ты будешь ощущать мою поддержку, даже если меня не будет рядом. – Ответила Астория, беря его руки в свои ладони. – Я всегда мысленно с тобой.

– Я знаю, любовь моя. – Улыбнулся Гарри и, подняв их скрепленные руки, нежно поцеловал пальчики возлюбленной. – Просто все же явственнее твоя поддержка будет ощущаться, если ты будешь рядом, как будущая Леди Поттер.

– Леди Поттер. – Словно пробуя на вкус такое новое для себя обращение, повторила девушка. – Мне нравится. – Сказала она, счастливо улыбаясь. – Я люблю тебя, Гарри. Я так сильно тебя люблю.

– Я тоже люблю тебя, Асти. – Еще раз поцеловав ее пальчики, брюнет притянул к себе невесту и вовлек ее в сладостный поцелуй. – У нас все будет хорошо, моя Леди. Я точно знаю, что чтобы нас не ожидало в будущем, мы совсем справимся, потому что мы вместе.

– Справимся. – Прошептала Астория, пересаживаясь на колени любимого и, прижавшись к его груди, спрятала лицо на его плече. Гарри крепко обнял ее за плечи и, прислонившись щекой к ее макушке, прикрыл глаза. – И мы будем счастливы, потому что вместе. – Добавила девушка. – И у нас будут чудесные дети. Не меньше двух точно. Мальчик и девочка. А, может, и еще, если мы захотим.

– Мне нравятся ваши планы на будущее, моя Леди. – Улыбнулся Гарри, нежно целуя ее в макушку. – Я и сам хотел предложить не меньше двух, и хорошо, что наши желания совпадают.

– А иначе и быть не может.

Гарри отстранился и, найдя губами губы любимой, вовлек ее в новый страстный поцелуй. Их прервала громкая речь Макгонагалл, которая объявила о торжественной церемонии раздачи документов об образовании. С неохотой оторвавшись друг от друга, влюбленные встали из-за стола. Минерва стояла посреди зала, а рядом с ней стоял Слизнорт. На столе перед ним были разложены свитки с печатью и гербом школы. В руках у директора был пергамент с перечнем фамилий выпускников, и это напомнило студентам церемонию распределения, что они проходили 7 лет назад. И в этот раз МакГоногалл громко называла имя студента, а когда тот подходил, она вручала ему соответствующий документ об окончании обучения в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, еще раз поздравляя с этим событием. Вчерашние студенты сердечно поблагодарили директрису и весь преподавательский состав за их неоценимый вклад в жизни каждого из них. Закончив с раздачей документов, профессора и студенты следом за Макгонагалл высыпали во двор школы, где женщина устроила красивые проводы выпускникам, выстрелив из своей палочки в небо несколькими залпами разноцветных искр. Весело смеясь и аплодируя, все присутствующие любовались серией фейерверков, а некоторые так же присоединились к замыслу директора. После волшебного фейерверка, студенты вернулись в Главный зал, чтобы продолжить праздник до рассвета, а некоторые отправились по спальням, чтобы в последний раз отдохнуть в гостиных своих факультетов. Засыпая, они немного грустили, но вместе с тем с воодушевлением смотрели в будущее, надеясь найти свое место в мире.

========== Глава 4 ==========

Вернувшись домой, молодых людей ждало известие об еще одном выпускном бале. Леди Диана Малфой-Блэк, естественно, не могла оставить такое событие, как окончание школы, без соответствующего внимания. И пусть бал был в кругу семьи, главное сам факт. И хоть не все члены семьи с воодушевлением приняли эту новость, как всегда, никто не стал высказывать своих мыслей вслух, чтобы не расстраивать женщину. На бал, помимо членов семьи, куда уже входил Рабастан Лестрандж, также были приглашены сестры Гринграсс и Ремус Люпин со своей спутницей, которой стала Нимфадора Тонкс, дочь Андромеды Тонкс, в девичестве Блэк, от второго брака. Это известие очень шокировало всех, а Сириус так вообще недоумевал, когда его лучший друг успел познакомиться с его кузиной. Нимфадора, что очень не любила свое полное имя и просила называть ее просто Дора, оказалась метаморфом, как и ее отец. Она всех веселила своей способностью видоизменять свою внешность и цвет волос в зависимости от настроения и желания. Семья была очень счастлива за оборотня, ведь мужчина всегда переживал, что из-за своего проклятья никогда не познает настоящего человеческого счастья, коим является любовь. Дору тоже быстро приняли в семью, чему та была очень рада. Обнимаясь, влюбленные сообщили, что скоро собираются узаконить свои отношения и, пользуясь случаем, пригласили всех членов семьи Малфой-Блэк и друзей семьи на свою свадьбу. Поводов для бала прибавилось, когда и Гарри с Асторией заявили, что не хотят тянуть со своей свадьбой и намереваются сделать это в ближайшие два месяца. У Дианы Малфой-Блэк глаза вспыхнули от предвкушения грандиозного бала, на который по такому случаю соберутся все сливки магического аристократического общества. И молодым людям пришлось согласиться на все, потому что знали, что отказ женщина не примет. Люциус хотел присоединиться, чтобы совместить праздник Гарри и Астории еще и с праздником Драко и Алексис, чтобы и об их помолвке объявить, но юноша сказал, что им временно придется разыгрывать в школе чисто деловые отношения и прятаться, чтобы их не обвинили в нарушении правил, поэтому их свадьба и все празднества по этому случаю откладывается на год. Лорд Малфой только тяжело вздохнул, а его сестра просияла, уже планируя столько балов, следующих один за другим. Естественно, Люпин не удивился, когда супруга друга и за планирование его свадьбы взялась. Нимфадора попыталась возразить, что-то сказав про тихую скромную церемонию, но и сама Леди Блэк, и члены семьи посмотрели на мисс Тонкс таким взглядом, что та быстро поняла, что ее мнение не учитывается, если Диана Малфой-Блэк берется за дело. Пришлось уступить силе, и Дора согласно кивала, когда Леди Блэк делилась с ней своими идеями о проведении праздника. А когда и Рабастан объявил о скорой свадьбе с Беллой, так радости Дианы Малфой-Блэк не было предела. Беллатрисса только попросила, чтобы торжество совпало еще с чьим-нибудь праздником, чтобы не пришлось устраивать для них с Рабастаном отдельный праздник, но получила такой изумленный взгляд от подруги, что поспешила замолчать и более с глупыми вопросами не приставать. Леди Блэк с уверенностью заявила, что сможет организовать свадьбы и балы для всех друзей и членов семьи, и ей никто не посмел возразить, потому что знали, если Диана Малфой-Блэк за что-то берется, она делает это идеально и непревзойденно. Люциус только что-то тихо буркнул про то, надо бы всех в один день переженить, чтобы долго не мучиться, но сестра его услышала, и мужчина, получив свою порцию гневного взгляда, поспешил добавить, что это просто неудачная шутка. Итого Диана «получила» заказы о проведении торжеств от четверых пар будущих молодоженов, и мысленно уже начала их планировать так, чтобы ни один праздник не повторялся и был незабываемым, как для влюбленных, так и для приглашенных гостей.

Первыми счастливчиками необузданной деятельности Леди Блэк стали Ремус Люпин и Нимфадора Тонкс. Гарри, чтобы не нагружать мать организацией частых праздников, решил сочетаться с Асторией браком после принятия титула Лорда, решив тем самым соединить хоть эти два торжества в одно. Диана не возражала, чем очень удивила и обрадовала старшего сына. Первое торжество было назначено на конец первого летнего месяца, так как с организацией не возникло много проблем из-за того, что праздник был проведен в кругу семьи и близких друзей. Но Диана все равно постаралась на славу, украсив родовое имение Блэков обилием цветов, шаров и праздничных лент. За неимением места для проведения свадьбы (не в ритуальном же зале венчать молодоженов, а другого подходящего места родовое имение Блэков не имелось), Леди Блэк украсила отдельно зал для тренировок, как наиболее просторное помещение во всем доме. Домовики Рода Блэк только и успевали сновать по дому, выполняя все приказы хозяйки, которая в этот момент буквально порхала, как бабочка, из одного помещения в другое, с помощью заклинаний создавая иллюзии ниспадающих лепестков цветов с потолка, а на стенах «рисуя» разные двигающиеся картины с феями и нимфами. Конечно, Диана не забыла о виновниках торжества, и в зале, где будет проводиться церемония, установила цветочную арку, где дадут друг другу клятвы молодожены, украсив ее красивыми переливающимися буквами, складывающиеся в имена новобрачных. Так же в зале были установлены ряды стульев для гостей, спинки которых были украшены лентами и букетами цветов. Проход между ними, ведущий к арке, был устлан белоснежным ковром и осыпан лепестками белых и красных роз. Гостиная на Гримма тоже была красиво украшена, а над камином к стене был прикреплен транспарант с надписью: «Ремус и Дора – любовь навсегда». Прибыв к назначенному времени, влюбленные долго восхищались и благодарили Леди Блэк за труды. Диана довольно улыбалась, радуясь, что виновникам торжества и всем приглашенным гостям очень понравилась ее организационная работа. Отправив молодоженов переодеваться в свои наряды, гости отправились в зал для тренировок, который временно был переквалифицирован в зал для венчания. Пока гости устраивались на своих местах, Дора при помощи своих сестер облачалась в подвенечное платье, а Сириус, что был как шафером, так и тем, кто свадьбу проведет на правах Главы Рода невесты, торопил лучшего друга к облачению в свой костюм, чтобы отправить его вниз, а самому сопроводить невесту к месту назначения. Наконец, все было готово к началу церемонии. Диана не забыла и приветственную мелодию, сопровождающую выход невесты.

Гости поднялись, приветствуя красавицу невесту, которая окрасила свои волосы в тон нежно персикового цвета платья. Девушка с улыбкой смотрела на членов семьи и друзей, мысленно недоумевая, почему же мать с отцом были так категорически против, чтобы их дочь поддерживала контакты со своей истиной семьей. Андромеда с мужем, как и большинство волшебников, еще в начале первой войны с Воландемортом, приняли сторону Дамблдора, вступив в Орден Феникса. Узнав, что Вальпурга вместе со своим сыном и Беллой с Циссой сдружилась с семьей Малфой, что считались Пожирателями Смерти, Андромеда порвала все связи с «предателями», что перекинулись на сторону зла, и запретила младшей дочери даже пытаться связаться со своими родными сестрами и кузеном. Как бы Вальпурга не пыталась объяснить сестре своего покойного супруга, та ее и слушать не желала. Дора сейчас вспоминала, сколько ужасов рассказывала ей мать о своей истинной семье и их друзьях, и поняла, как мать была не права. Только после смерти Андромеды и ее супруга при битве за Хогсмид, девушка смогла обойти запрет матери и рискнула связаться с кузеном. К ее удивлению, Сириус очень обрадовался появлению кузины и пригласил ее в родовое имение, чтобы представить ее семье. Ведь последний раз мужчина видел Дору еще совсем маленькой девочкой, когда присутствовал при церемонии принятии ее в Род. Познакомившись с Дианой, а потом и с Люциусом, у нее совсем сломались все стереотипы об «ужасных и вероломных Малфоях, которые слывут кровожадными приспешниками своего Лорда». Леди Блэк и ее брат оказались очень милыми людьми, которые приветствовали нового члена семьи, искренне радуясь, что Дора теперь с ними. И, хотя из-за матери, девушка вступила в Орден Феникса, она была рада, что все равно была на стороне своей семьи при битве за Хогвартс.

Хотя именно на заседаниях Ордена мисс Тонкс встретила Люпина, который там присутствовал скорее из-за необходимости, ведь он продолжал входить в состав коалиции лучшего друга, и докладывал о результатах собраний Ордена. Они с мужчиной быстро прониклись симпатией друг к другу, хотя девушке и казалось, что Ремус как-то скованно себя вел с ней и крайне неохотно развивал их отношения. Это потом Дора узнала, что ее возлюбленный оборотень и не хотел, чтобы его проклятье навредило любимой, ведь оно передавалось из поколения в поколение, и Люпин боялся, что и его ребенок унаследует его недуг. Но мисс Тонкс сказала, что, наоборот, этот ребенок будет необычным из-за того, что унаследует гены от обоих родителей. Ремус сопротивлялся недолго и, наконец, сдался, сделав предложение руки и сердца своей избранницы. Но, даже несмотря на развитие отношений, Люпин до конца не раскрывался любимой, что является представителем третьей стороны, не входя на самом деле в Орден Дамболдора. Слишком много дорогих оборотню жизней было под ударом, и цена у такого откровения могла быть очень высокой. Но Дора не обижалась, она понимала, что доверие нужно заслужить. И была сейчас, как никогда счастлива, что ее приняли здесь, как свою, не требуя объяснений и простив ей, что она пошла на поводу у матери.

– Мы собрались здесь… – Начал Сириус церемонию, когда жених и невеста встали перед ним у алтаря.

«Именно сейчас я, как никогда дома». Думала пока еще мисс Тонкс. «Как же ошибалась мать, как и большинство «заслушавшись» сладкими речами Дамблдора и даже не пожелавшая проверить правильность этих слов. Как же велика была эта власть бывшего директора над остальными, что его слова никогда не ставились под сомнения, считающиеся единым правильным мнением. Как ошибались все мы. Даже Макгонагалл, для которой Дамблдор был едва ли не божеством, наконец-то, открыла глаза и поняла, что тех, кого она, поверив Дамблдору, считала злейшими врагами, на самом деле все это время выполняли гораздо больше работы, чем все орденоносцы вместе взятые. И при этом, возможно, даже чаще рискуя своими жизнями и жизнями тех, кто им дорог. И никогда не просили благодарности».

– Дора? – Услышав свое имя и прикосновение к плечу, девушка вынырнула из своих мыслей и увидела удивленные и немного встревоженные лица всех собравшихся.

– Что? – Переспросила она. – Простите, я задумалась. Я просто рада сейчас, что вы все решили разделить со мной это счастье. – Добавила она, поворачиваясь к семье и близким друзьям. Те понимающе заулыбались. – Я очень благодарна, что меня приняли и простили, что я на время выпала из семьи. Я… – Не выдержав наплыва чувств, она поджала губы, и слезы брызнули из ее глаз.

– Милая. – Бросились к ней сестры, что сейчас стояли рядом, являясь подружками невесты.

Цисса ласково приобняла младшую сестру, а Белла стала вытирать дорожки слез с ее лица. Все-таки зареванная невеста, пусть со слезами от счастья, не очень привлекательная картина.

– Да, я в норме, простите. – С трудом взяла себя в руки Дора и, глубоко выдохнув, снова повернулась к жениху. – Прости. – Улыбнулась она Ремусу.

– Все хорошо, я понимаю. – Ответил он на улыбку.

– Прости, Сириус. – Тоже попросила у кузена прощения невеста. – Я тебя прервала.

– Ну, что ты, кузина, все хорошо. – Тоже улыбнулся ей Лорд Блэк. – Здесь все свои, и стесняться проявления своих чувств не надо. Но жених все же ждет ответа. – Добавил он и кивнул на лучшего друга.

– А, да, я согласна. – Поняв, какого ответа ждет Ремус, сообщила девушка.

– А раз все согласны, то обменяйтесь кольцами. – Объявил Сириус и протянул другу его кольцо. Белла так же отдала младшей сестре ее кольцо. – И последнее, но самое приятное, – продолжил Лорд Блэк, когда церемония с обменом колец была завершена – объявляю вас мужем и женой. Луни, дружище, целуй свою теперь уже законную супругу.

Люпин счастливо улыбнулся и под громкие овации и выкрики «Ура», молодожены скрепили свой союз долгим поцелуем. Потом, когда уже законные супруги шли по проходу, гости осыпали их цветами, что были прикреплены к их стульям, как распорядилась хозяйка имения и распорядитель торжества. Весело смеясь, Ремус и Дора, а за ними и приглашенные на праздник, вышли из зала и направились в гостиную, где уже был накрыт стол, и все было готово для продолжения торжества. Члены семьи и друзья поздравляли молодоженов, желая им долгой совместной жизни и побольше детишек.

– И чем планируешь заняться? – Спросил Сириус у друга, когда гости уже были предоставлены сами себе и развлекались, как могли, кто танцами, кто разговорами, разбившись по парам или группой три-четыре человека. Лорд Блэк поближе подсел к Ремусу и обновил его бокал, приветливо чокнувшись с ним стенками своего стакана с виски. – Ты теперь молодожен и должен заботиться о семье. Твои путешествия закончились, друг мой.

– Да, это точно. – Хмыкнул Люпин. – Бродяга, я сильно обнаглею, если попрошу тебя снова мне помочь с устройством меня на работу?

– Конечно, дружище, но я все равно помогу. – Ответил Сириус, но внутри его черных глаз горели огоньки озорства, и оборотень понял, что товарищ шутит. – Устрою все в лучшем виде. Вы уже решили, куда отправитесь в свадебное путешествие?

– Нет, Сиря, я не могу это принять. – Поняв, куда клонит друг, Ремус отрицательно замотал головой.

– Ты же даже еще не знаешь, что я хочу предложить. – Весело рассмеялся Лорд Блэк. – Рем, это наш с Ди подарок, ты же не хочешь сказать моей дражайшей супруге, что ее задумка не была оценена и принята. Луни, не советую. – Перешел он на заговорщицкий тон, и оборотень понимающе заулыбался. – Лучше соглашайся. Поверь, я так всегда поступаю, и все у меня хорошо.

– Ну, тебе-то сама Магия велела. – Рассмеялся Люпин.

– Нет, я серьезно, братишка. И вообще, мы не отдаем вам этот дом, потому что это мой подарок Ди, а просто сдаем его на время вашего свадебного путешествия в Париж.

– Дом? – Переспросил друг, услышав, какой именно подарок ему вручают. – В Париже? Нет, тогда точно не могу. Это слишком. Даже временно.

– Вот что, Луни, подарки, как принято, не выбирают. – Безапелляционно заявил Сириус. – И, как известно, отказ влечет за собой обиду со стороны тех, кому во вручении подарка было отказано. Ты, конечно, мой лучший друг и все такое, но я все равно обижусь, если ты откажешься. Еще раз говорю, это на время вашего путешествия. Потом вернетесь, и дом к нам с Ди так же вернется.

– Но Париж. – Все еще сомневался оборотень. – Бродяга, у меня просто нет слов.

– И не надо. – Обрадовался Лорд Блэк, посчитав, что его подарок принят. – Ди сама это предложила. Она у меня умница в плане придумать и продумать.

– Мало того, что вы устроили нам с Дорой такой праздник, так еще и организовали свадебное путешествие. Я просто не знаю, как и благодарить.

– Вот чудной ты, дружище. – Усмехнулся Сириус, хлопая друга по плечу. – Благодарить еще вздумал. Ты друг семьи. О какой благодарности может идти речь? Что-то делая для семьи или близкого друга, мы никогда не ждем благодарности. Просто делаем, потому что так надо. Так правильно. И это нормально. Так что прекращай тут рассыпаться в благодарностях и принимай подарок. А организация свадьбы… серьезно, друг, ты, правда, верил, что Ди это оставит без внимания? Для моей возлюбленной лучшая награда, дать бал устроить, чтобы на нем же и покрасоваться. Она сегодня наравне с вами счастлива, потому что все удалось и все похвалили ее организаторские способности. Так что если хочешь выразить благодарность, ты знаешь, что нужно делать. Побольше комплиментов.

– Я понял. – Рассмеялся Ремус, и друзья, снова стукнувшись бокалами, осушили их.

– Сири. – Подошла к мужчинам Диана.

– Да, любовь моя? – Быстро закусив, вскинул на супругу нежный взгляд Лорд Блэк. – И как ты догадалась, что я собрался пригласить тебя на танец? Ты просто опередила меня на какую-то секунду.

– Молодец. – Похвалила его возлюбленная, как раз собиравшаяся именно этим и попрекнуть избранника. – Тогда идем.

– Эм, Диана. – Вскочил со своего места Люпин, решив прислушаться к словам товарища. – Я хочу сказать, что у меня нет слов. Я в восхищении и от того, как ты устроила наш с Дорой праздник, и от того, какой вы с Бродягой сделали нам подарок. Все просто прекрасно. Спасибо.

– Я рада, что вы оценили. – Обрадовалась Диана. – Рем, вы наши друзья, и тебе не нужно благодарить. Я за вас рада. Вы с Дорой прекрасная пара. Будьте счастливы и наслаждайтесь вашим свадебным путешествием.

И, чмокнув Ремуса в щеку, Леди Блэк последовала за возлюбленным в центр гостиной, чтобы потанцевать. Оборотень тоже нашел взглядом свою супругу и, поднявшись из-за стола, направился к компании трех сестер: Нарцисса, Беллатрисса и Нимфадора. С тех пор, как последняя вернулась в семью, Цисса и Белла старались все свободное время проводить со своей младшей сестрой, восполняя утраченное время. И Дора была очень рада такому вниманию.

– Извините, милые дамы, могу я у вас украсть на один танец мою избранницу? – Учтиво поклонившись, спросил у брюнеток Люпин.

– Ох, Дора, и что ты сделала с нашим оборотнем? – Восхитилась Белла. – Такой галантности в нем раньше не было. Конечно, мы разрешаем.

Новоявленная миссис Люпин весело рассмеялась и, приняв протянутую руку возлюбленного, последовала за ним к танцующим парам. Отыскав взглядом своих мужчин, которые о чем-то увлеченно беседовали у камина, Цисса и Белла направились к ним, чтобы тоже насладиться танцами.

– Определенно надо подумать о создании зала для танцев или о расширении гостиной. – Проговорила Диана, заметив, что из-за увеличения танцующих влюбленных пар стало ощутимо тесно в небольшой гостиной.

– Мы, Блэки, никогда не любили балов, а если и присутствовали на них, то всегда вне своего дома. – Улыбнувшись, ответил Сириус, еще крепче прижимая к себе супругу. Но, скорее не от того, чтобы стало тесно, а от того, что просто захотелось быть ближе к любимой. – Но, знаешь, можно просто во время праздников, устраивать танцы в тренировочном зале. Он немногим меньше Малого зала в Малфой-мэнор.

– Он намного меньше. – Уточнил Люциус, танцующий с супругой рядом и от того прекрасно слышащий разговор сестры и ее избранника. – Но, сестренка, я удивляюсь, что ты до сих пор не придумала что-то по этому поводу. Честное слово, я тебя просто не узнаю.

– Ну, зачем же мне что-то придумывать здесь, когда уже все придумано в Малфой-мэноре? – Повела плечиком Диана. – Нужно просто переместиться и все устроить.

– Да, действительно, о чем это я? – Усмехнулся блондин. – Все гораздо проще.

– И, раз уж ты сам завел этот разговор, все следующие праздники я планирую провести в Малфой-мэноре. – Довольно улыбнулась Леди Блэк, и Сириус с Нарциссой рассмеялись, наблюдая, как удивленно вытянулось лицо Лорда Малфой.

– Сам завел? – Переспросил Люциус, пожалев, что вообще подошел.

– А что не так, Люци? – Недоуменно вскинула брови Диана.

– Нет, сестренка, все так. Это я так радуюсь. Весело будет. – Вздохнул блондин, хотя по выражению его лица можно было смело сказать, что будет весело кому угодно, но не ему. – И почему мне все больше кажется, что я гость в собственном доме. – Тихо пробормотал он, и Цисса весело захихикала, обнимая его за плечи.

Но Леди Блэк сделала вид, что ее вполне устроил ответ брата, и довольно улыбнулась. А Люциус поспешил уйти сам и увести с собой супругу подальше от деятельной сестренки, пока та не развила уже сейчас бурную деятельность, планируя следующий праздник, коим должен стать настоящий бал с большим количеством людей, ведь женился сам Гарри Поттер, Великий Избранный, Мальчик-Который-Выжил и способствовал уничтожению Волан де морта и его армии.

========== Глава 5 ==========

– Волнуешься?

Оставив Диану готовить праздник к совершеннолетию старшего сына, Сириус отправился с Гарри в Косой переулок, чтобы юноша, наконец, смог принять титул и наследство от настоящего отца. Брюнет, как и хотел, взял с собой Асторию, которая, узнав, что правилами принятия титула ее присутствие не возбраняется, с удовольствием согласилась. И сейчас молодые люди направлялись вместе с Лордом Блэк к зданию банка Грингос.

– Сложный ритуал? – Спросил Гарри у мужчины.

– Ритуала не будет, сынок.

– Но как? – Не понял брюнет, и Астория тоже удивленно вскинула брови.

– Ритуал производится, только когда действующий Глава Рода передает свои полномочия. Так было с твоим дядей Люциусом. Его отец добровольно сложил с себя все полномочия и передал титул, соблюдая все церемонии, принятые у Рода. На нем присутствуют все члены семьи. Тогда я был уже женат на Диане, потому и я смог присутствовать, имея в себе кровь Рода Малфой.

– Джон Малфой добровольно отдал свой титул? – Спросил юноша.

– Это долгая и не очень приятная история, мы с мамой потом как-нибудь тебе ее расскажем. – Уклончиво ответил Сириус. – Но да, Джон Малфой отдал Люциусу свой титул и ушел из семьи. Люциус стал новым Лордом Малфой. А вот в ситуации со мной и твоим отцом Джеймсом, никто титул нам не передавал. Он перешел к нам автоматом с наступлением совершеннолетия. Мы только потом засвидетельствовали этот факт у гоблинов в банке, что сейчас произойдет и с тобой. Поверенный твоего Рода все подробно тебе расскажет, вручит фамильное кольцо, тебе по закону перейдет все имущество и наследство Рода твоего настоящего отца. И, поставив пару подписей, ты станешь Лордом Поттер.

– Моя фамилия уже не будет двойной?

– Нет, Гарри, она останется. – Улыбнулся Сириус, открывая двери банка и пропуская вперед молодых людей. – Ты был принят в Род Блэк согласно ритуалу нашего Рода, но, став Лордом другого Рода, у тебя увеличится официальное имя. Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк, Лорд Поттер. Так будет звучать твое полное имя.

– Здорово. – Улыбнулась Астория.

– Да, мне тоже кажется, что звучит неплохо. – Весело подмигнул старшему сыну Лорд Блэк. – Добрый день. – Обратился он уже к главному гоблину, когда он подошел к стойке.

– Добрый день. – Приветливо улыбнулся гоблин, цепким взглядом профессионала осматривая клиентов. – Чем могу быть полезен, Лорд Блэк?

– Нам нужен поверенный Рода Поттер. Гаррольд Джеймс Поттер-Блэк прибыл для принятия своего законного титула и получения наследства Древнего и Уважаемого Рода Поттер. – Четко ответил Сириус, соблюдая все условности.

– Прекрасно. – Довольно улыбнулся главный гоблин, внимательно смотря на брюнета. Гарри даже поежился под этим пронзительным взглядом, который смотрел в самую душу. – Подождите здесь. – Попросил гоблин и, покинув свое место, скрылся за дверью, что вела в отдельные кабинеты работников банка.

Он вернулся спустя несколько минут в сопровождении еще одного гоблина, одетого в костюм. Пока главный гоблин снова усаживался на свое рабочее место, другой гоблин подошел к волшебникам. Он тоже цепким взглядом посмотрел в глаза Гарри и, согласно кивнув, попросил следовать за ним. Сириус сначала удивился, не узнав этого гоблина. Когда он вместе с супругой пришел сюда, чтобы засвидетельствовать завещание своего друга Джеймса, поверенным был другой гоблин. «Наверно, тот отошел от дел или умер, вот и перешли его полномочия другому гоблину. Главное, чтобы этот все делал правильно». Подумалось мужчине, пока он вместе с детьми следовал за гоблином. В этот момент они скрылись за дверкой и двинулись вдоль длинного коридора. Остановившись у одной из дверей, что тянулись вдоль всей длины коридора, гоблин остановился и, открыв ключом, что висел у него на шее на веревочке, зашел внутрь. Пригласив волшебников занять свободные места, коими были два стула у стола гоблина и диван, гоблин занял кресло за столом. Гарри и Сириус сели на стулья, а Астория разместилась на диване.

– Меня зовут Мерриадук. – Представился гоблин. – Я поверенный Древнего и Уважаемого Рода Поттер. Извините мне мой вопрос, но перед тем, как мы приступим, скажите, мистер Поттер-Блэк, вы даете согласие на присутствие юной мисс Гринграсс при принятии вами титула Лорда? Лорд Блэк, как ваш представитель и официальный отец в специальном приглашении не нуждается.

– Да, даю. – Не зная, как следует отвечать по всем правилам, Гарри решил ограничиться таким простым ответом, но он устроил гоблина, и поверенный согласно кивнул.

– Хорошо, тогда я могу приступить. – Сказал Мерриадук и, выдвинув в столе ящик, достал обычную бумажную папку, перевязанную лентой и скрепленной печатью с гербом банка. Следом на поверхность стола лег тонкий и острый кинжал и квадратная коробочка. Гарри и Астория во все глаза наблюдали за манипуляциями гоблина. Сириус же был знаком с проведением передачи титула, а потому со снисходительной улыбкой смотрел на старшего сына. – Итак, для начала подтвердим вашу принадлежность к Роду Поттер. – Сказал Мерриадук, беря кинжал за рукоятку. – Будьте добры вашу руку, мистер Поттер-Блэк. – Попросил он.

Брюнет глянул на отца, испугавшись, что сейчас ему пустят кровь.

– Все нормально, Гарри. – Спокойно кивнул Сириус. – Просто укол в палец.

Решив, что вряд ли отец станет обманывать, если бы это было что-то опасное, Гарри протянул гоблину свою руку ладонью вверх. Поверенный Рода действительно уколол юношу в подушечку указательного пальца, высвобождая капельку крови. Взяв брюнета за окровавленный палец, Мерриадук капнул на запечатанный сургуч, что скреплял папку. К изумлению молодых людей, сургуч расплавился, словно на него попала не кровь, а воск от горящей свечи. Веревки, больше не сдерживаемые печатью, сами развязались, и папка открылась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю