355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KJIEO » Благословленные магией. Продолжение (СИ) » Текст книги (страница 35)
Благословленные магией. Продолжение (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 03:04

Текст книги "Благословленные магией. Продолжение (СИ)"


Автор книги: KJIEO



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 88 страниц)

– Ты, правда, в это веришь? – Усмехнулся Сириус. – Лично я скорее в то, что Воландеморт займется благотворительностью поверю, чем в то, что Снейп перестанет смотреть на мою жену, как побитая собака.

– Ну, тебе виднее. – Усмехнулся блондин.

– Знаешь, Люциус, твои шутки относительно моей анимагической формы несколько устарели и уже давно не смешные. – Скривился Сириус.

– Правда? – Искренне удивился Лорд Малфой. – Мне все еще смешно.

Лорд Блэк на это только недовольно прорычал, чем породил новый смешок со стороны Люциуса. Потренировавшись до вечера, Сириус забрал детей домой, договорившись с хозяином Малфой-мэнор о продолжении завтра.

Так дети проводили свои каникулы. Взрослые практически не давали им свободного времени. После завтрака и до обеда Гарри и Драко летали на метлах, отрабатывая новые финты и навыки полетов, Алексис и Маркус отдавали предпочтение своим увлечениям с магическими предметами. После обеда все собирались во дворе Малфой-мэнора, где отрабатывали боевые и защитные заклинания на манекенах, а так же разучивали новые заклинания из Высшей Магии.

Спустя неделю, как и было обещано, Люциус привел Алексис и Маркуса в Министерство. Отдел по работе с зачарованными предметами находился почти на самом низком уровне. Отпрыски Древнего Рода Блэк внимательно смотрели по сторонам, стараясь не отставать от своего дяди. Спустившись на лифте, Лорд Малфой подошел к огромной решетчатой двери, за которой виднелась еще одна дверь, представляющая из себя бронированный вход в хранилища, которые используются в банке Грингос. У двери сидел мужчина в министерской мантии с нашивкой перекрещенных двух волшебных палочек и двумя буквами «М».

– Люциус. – Радушно обратился к блондину работник министерства. Поднявшись со своего места, он крепко пожал руку Лорду Малфой и перевел насмешливый взгляд на детей. – А это у нас смена растет?

– Алексис, Маркус, познакомьтесь с Нэйтоном Клаусом. – Представил мужчину Люциус. – Нэйт, это мои племянники Алексис и Маркус Блэк.

– Блэк? – Переспросил Клаус и его глаза в восхищении заблестели. – Я очень уважал вашу бабушку Вальпургу. Жаль, что она не захотела иметь дел с наследием своей семьи. Я, например, хотя и к вашей семье не имею отношения, но всегда любил изучать магические предметы. Так что с удовольствием все вам здесь покажу-расскажу, может, в будущем вы захотите на профессиональном уровне работать с артефактами и амулетами.

– Вот и чудесно. – Улыбнулся Лорд Малфой. – Оставляю племянников на тебя, Нэйт, а мне пока нужно по делам отлучиться. Я приду за вами через пару часов. – Добавил он, посмотрев на детей. Те с готовностью кивнули.

Люциус вернулся к лифту, а Нэйтон, вдохновенно делясь своими эмоции от работы с магическими предметами, стал проводить над дверью некоторые манипуляции.

– Эта дверь не закрыта магией. – Сообщил Клаус, с радостью отмечая, как жадно Блэки ловят каждое его слово. – Некоторые артефакты и амулеты очень чутко реагируют на любое проявление магии. Есть те, к которым нельзя прикасаться без специальной перчатки, иначе предмет поглощает всю магию, делая волшебника беззащитным, а если он долго взаимодействует с предметом, то может даже стать сквибом. И это уже безвозвратно. – Припугнул Нэйт, наказав, что волшебные предметы можно трогать только с его позволения. – Так вот. – Продолжил он. – Видите этот датчик? – Указал он на небольшой аппарат сбоку от двери. – Достаточно приложить свою ладонь к нему, и он просканирует вашу ауру. Сюда может зайти только сотрудник отдела или гость в сопровождении работника. Как в нашем случае. Дверь эта защищена от взлома и всякого рода проникновения. Так что без приглашения сюда зайти нельзя. Я прикладываю ладонь, – сказал он, наглядно демонстрируя процесс инициализации – прибор сканирует мою магическую ауру, – аппарат что-то прожужжал и, мигнув, выключился – и дверь открывается. – С видом фокусника, который совершил свой величайший трюк с успехом, Нэйтон указал на дверь.

Сначала со скрежетом решетка исчезла в нише под потолком, потом бронированные створки второй двери разъехались в стороны, приглашая посетить самый загадочный отдел Министерства Магии.

Клаус сделал приглашающий жест вглубь помещения и, когда дети зашли внутрь, последовал за ними. Двери тут же закрылись, снова наглухо закрываясь от посторонних.

Алексис и Маркус в восхищении оглядывались. Они попали в огромное помещение, намного больше, чем хранилище артефактов на Гримма и библиотека в Малфой-мэноре вместе взятых. Помещение имело собой вид запутанного лабиринта с узкими проходами и небольшими комнатками с прозрачными и наглухо бронированными стенками. Казалось, что в некоторых даже нет дверей. Марк уже хотел спросить, как же люди попадают внутрь таких помещений, но тут одна из стенок мигнула и неожиданно проявилась обычная деревянная дверь, из которой вышла какая-то женщина в белом халате, на ходу что-то записывая в блокнотик. Идя по проходу, Клаус рассказывал, где какой артефакт или амулет изучается, как проводится диагностика, и что делают с магическими предметами, когда те утратили свои способности.

Работники отдела, встречающиеся на пути, коротко здоровались с Нэйтоном, удивленно косились на детей, но вопросов не задавали и уходили по своим делам. Алексис, смотря по сторонам и отмечая, насколько велико пространство, сомневалась, что двух часов на экскурсию будет достаточно.

«Вот бы вынести отсюда несколько артефактов». Думалось девочке. «Для личного ознакомления».

В некоторые отдельные комнатки Клаус разрешал зайти и там рассказывал, что за предметы тут хранятся.

– А у вас есть артефакты и амулеты, сделанные членами нашей семьи? – Спросил Маркус.

– Конечно. – С охотой ответил Нэйтон. – Ваши предки работали в этом отделе, являясь ценнейшими сотрудниками именно потому, что не только следили за деятельностью волшебных предметов, но и создавали их, пополняя коллекцию отдела. – Но Блэки хоть и считаются самыми известными мастерами, все же не единственная династия, которым открыт секрет создания магических предметов. Коллекция и сейчас продолжает пополняться, и постоянно появляются все новые и новые ценные и нужные экспонаты. Хочу вам с уверенностью сказать, что без нас работа Министерства бы давно встала. А уж Аврорат без нас, как без рук. Конечно, все предметы в единственном экземпляре, хотя и подразделяются на категории. Но чтобы устроиться работником в наш отдел, нужно пройти специальную подготовку и сдать тест на профпригодность. Но для вас, Блэки, я думаю это излишне. – Добавил он и хитро подмигнул детям. – У вас это в крови. Понимаю, что сейчас еще рано узнавать ваше мнение, но в будущем, если решитесь все-таки сюда податься, я буду рад походатайствовать за вас, чтобы вы миновали скучные тесты и экзамен.

– Да, мы подумаем. – Кивнул Маркус. – Все-таки впереди еще школа. О работе думать точно рано.

– Да-да, понимаю. – Улыбнулся Клаус. – Сначала нужно получить образование. Ну, что ж, пойдемте, я верну вас вашему дяде. Я могу здесь на весь день зависнуть, забыв про время, а для вас много информации для одного раза. Приходите в любое время, буду рад. Познакомлю с некоторыми сотрудниками, чтобы вы при желании узнали что-то новое.

– Спасибо, мистер Клаус. – Поблагодарила мужчину Алексис. – Как только дядя Люциус снова сможет, мы его попросим о дополнительных «экскурсиях».

– Ну, если он не сможет, то пусть вас ваш отец Сириус Блэк приводит. Только пусть Люциус предупредит заранее, что вместо него придет ваш отец.

– Хорошо. – Ответил Маркус.

Детям показалось, что за время экскурсии они ушли далеко от входа в отдел, но вскоре Нэйтон остановился у двери с пропускным аппаратом на стене сбоку. Снова приложив ладонь, мужчина открыл двери, и все втроем они покинули помещение отдела. За столом, где сидел Нэйтон, теперь разместился Люциус, ожидая своих племянников.

– Я уж думал, вы там поселиться решили. – Недовольно отозвался он, поднимаясь со стула.

– Прости, Люциус, там время течет по-иному. – Рассмеялся Клаус, заговорчески подмигивая Блэкам.

Те согласно кивнули и заулыбались.

– Ладно, идем. – Сказал Лорд Малфой. – Нэйт, спасибо тебе.

– О, брось, Люциус. – Отмахнулся Нэйтон. – Ты знаешь, мне это в радость. Приводи их еще. Хоть каждый день.

– А если не сможете, то мистер Клаус сказал, что нас может и папа привести. – Добавила Алексис, готовая была остаться здесь жить.

– Ну, это вы со своим отцом решайте. – Ответил Люциус, скептически подняв одну бровь вверх. – Захочет ли он.

– Вы правы, лучше маму попросить. – Согласился Маркус. – Кстати, нам предложили в будущем здесь работать.

– Вот до этого точно еще далеко. – Усмехнулся Лорд Малфой. – А тебе, Нэйт, как не стыдно. – Прицокнул он, посмотрев на товарища. – Они же только дети, а ты агитируешь их. Знаю, что ваш отдел давно хочет заполучить себе Блэка. Кажется, вы заваливали в свое время пригласительными Сириуса Блэка, что тот не знал, как от вас отделаться. С отцом не вышло, так вы за детей взялись?

– Ты так говоришь, словно я что-то незаконное или плохое предлагаю. – Вскинулся Клаус, а Алексис и Маркус едва сдерживали смешки. – Работать в нашем отделе большая честь и ответственность. Я считаю, что Сириус Блэк растрачивает свои способности, торгуя амулетами для простых обывателей.

– У него были свои причины. – Уклончиво ответил Люциус. – Работа в вашем отделе не намного безопаснее, чем в Аврорате. Кажется, у вас постоянный недобор сотрудников.

– Зато у нас интереснее. – Обидно поджал губы Нэйт, косясь на детей и боясь, что слова дяди отпугнут потенциальных будущих коллег. Но те не выдавали беспокойства, и Клаус воспрял духом. – К тому же у Блэков это в крови. Просто не все представители этого рода понимают свою уникальность.

– Я передам Сириусу Блэку твои слова. – Мстительно улыбнулся Лорд Малфой.

– Не смею вас больше задерживать. – Быстро свернув разговор, Клаус подтолкнул мужчину и смеющихся детей к лифту. – До скорой встречи, Блэки. – Помахал он рукой на прощание, прежде чем створки лифта закроются.

– Решите сюда прийти работать в будущем, вам красную ковровую дорожку постелют и трон выделят. – С усмешкой посмотрел на детей Люциус. – С вашим потенциалом, вам здесь самое место, но скажу сразу, ваш отец будет не в восторге. Впрочем, когда его кто-то слушал, да? – Подмигнул он племянникам, и те засмеялись. – Шучу. – Вмиг стал серьезным мужчина. – Родителей слушаться необходимо. Но это ваше будущее и только вам решать, как его строить. Возможно, через несколько лет, после школы вы еще сто раз передумаете и захотите идти по другому пути. Сейчас вы должны думать о том, как закончите школу. Так, ладно, я сейчас добрый, пользуйтесь. Идем в ресторан обедать.

– Ура. – Обрадовались Алексис и Маркус и, стараясь не отставать от дяди, поспешили за ним к выходу из министерства.

Беллатрисса с удивлением взирала на содержимое письма от Фионы Нотт, которая приглашала подругу составить компанию за ужином в имении. В числе приглашенных значился также Рабастан Лестрейндж, и брюнетка сразу поняла, что это приглашение на смотрины, а не на ужин. Зря Белла не приняла тогда слова миссис Нотт всерьез. Она и забыла, что если Фиона что-то вобьет себе в голову, то всегда доведет задуманное до конца. И сейчас это было желание женить лучшую подругу на выгодной партии, чтобы, как она считала, «реабилитироваться» после отношений с полукровкой Северусом Снейпом. Отказаться Беллатрисса не могла, это было бы расценено Фионой, как неуважение к ее благим намерениям, а брюнетка ссориться с миссис Нотт не хотела. Как информатор и знаток всего, что творится вокруг, Фиона Нотт была нужна, а, значит, нужны и хорошие отношения с ней.

Тяжело вздохнув, Белла встала с дивана и уже хотела подняться в спальню, когда перед ней появился домовик Аурелий и сообщил, что у порога ожидает Северус Снейп. Когда Рудольфус Лестрандж умер, и Белла покинула имение своего мужа, так как более хозяйкой там не являлась, Сириус на правах Главы Рода отдал ей во владения одно из имений семьи. Дом был не такой большой, как главный особняк на Гриммо плейс, но брюнетка поблагодарила кузена, сказав, что ей одной много комнат и не надо. Вместе с имением перешел и домовик. Аурелий был в годах, но прекрасно справлялся со своими обязанностями. Хозяйку он уважал и любил, а Белла относилась к нему хорошо.

– Скажи, что меня нет. – Приказала Беллатрисса, собираясь подняться наверх и приступить к сбору на ужин-смотрины.

– Да простит хозяйка дерзость Аурелия, но господин Снейп очень попросил его принять. – Низко поклонился домовик. – Господин Снейп принес красивые цветы.

– Мне все равно, Аурелий. – Проскрипела зубами Белла, но сердце предательски пропустило удар. Наверно, Северус вернулся, чтобы снова попробовать вернуть их отношения.

– Простите Аурелия, хозяйка. – Смиренно поклонился домовик. – Аурелий просто хочет, чтобы хозяйка была счастлива.

– Я счастлива без господина Снейпа. Так можешь ему и передать. Сегодня я иду на ужин к Ноттам. Так что можешь сегодня не готовить.

– Как прикажет хозяйка. – Поклонился домовик и исчез, чтобы передать слова гостью.

Беллатрисса тяжело вздохнула и прикрыла глаза. Сердцем она хотела сейчас выскочить навстречу Северусу, обнять, все простить и сказать, как она все еще любит его. Но обида все еще гложила ее, напоминая, что он никогда не сможет ответить ей такими же чувствами. Вскинув подбородок, Белла направилась к лестнице, когда входная дверь рывком распахнулась, являя удивленному взору женщины Северуса Снейпа. Он был одет в красивый черный костюм, а поверх была надета нарядная мантия серебристого цвета. Его волосы были красиво уложены, а черные глаза были полны уверенности и намерении быть услышанным. В его руке был зажат большой и красивый букет, празднично упакованный в красивую атласную ленточку.

– Если хочешь выгнать, то не посылай ко мне своих домовиков, а скажи, что ты не хочешь видеть меня, смотря мне в глаза, Белла. – Прогремел голос зельевара. – Но перед этим ты меня выслушаешь.

– Простите Аурелия, хозяйка. – Появился перед шокированной женщиной домовик, виновато падая на колени. – Аурелий хотел остановить господина Снейпа, но…

– Все нормально, Аурелий. – Спокойно ответила Беллатрисса. – Ты можешь быть свободен. Ты имеешь наглость вламываться в мой дом, словно в какой-то кабак? – Грозно сведя брови на переносице, перевела Белла взгляд на гостя, когда домовик, еще раз поклонившись, исчез, оставив хозяйку самой разбираться с незваным и грубым гостем. – Сначала ты пропадаешь на месяц, а потом смеешь что-то требовать? В тебе нет ни такта, ни совести. Я не желаю тебя слушать. Покинь мой дом немедленно.

– Белла, послушай… – Поняв, что начал не с того, Снейп сделал шаг вперед, с мольбой смотря на брюнетку.

– Я уже сказала, что не хочу тебя слушать. – Оборвала его Беллатрисса. – Ты зря пришел. Не нужно тратить и мое, и свое время, распыляясь в пустых оправданиях.

– Я многое осознал. – Продолжал Северус, делая еще шаг навстречу. – Белла, я хочу все вернуть. Ты нужна мне.

– Не ври, Северус. – Выкрикнула Белла, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать. – Тебе нужна не я. Ты был со мной все это время, чтобы на время забывать о своих чувствах к Диане. Но мне надоело быть чьей-то заменой. Я больше не могу любить тебя и ждать, когда ты ответишь мне тем же. Я женщина и хочу быть любима. Ты не можешь мне это дать. Я, правда, думала, что однажды ты посмотришь на меня иначе, но я поняла, что могу ждать вечно. И твои предложения руки и сердца не более чем крик отчаяния. Я заслуживаю большего. Возможно, я никого не смогу полюбить, но, по крайней мере, я заслуживаю того, чтобы мне не говорили, что любят и врали при этом. Уходи сам или я буду вынуждена опуститься до того, чтобы выгнать тебя силой. – И, не став дожидаться, когда ее просьба будет исполнена, она вбежала по лестнице наверх, и только закрывшись в своей комнате, дала волю слезам.

Северус еще потоптался у входа, не спеша уходить. Он уже хотел подняться следом и все же вымолить прощения и попросить о втором шансе, как перед ним появился Аурелий, перекрыв ему путь наверх.

– Хозяйка ясно дала понять, что вам здесь не рады, господин Снейп. – Злобно смотря снизу вверх на мужчину, проговорил домовик. – И больше вы Аурелия врасплох не застанете. Уходите или Аурелий будет вынужден выгнать вас, господин Снейп.

– Хорошо, я ухожу. – Поняв, что домовик не шутит, Северус решил ретироваться. – Передай хозяйке цветы в знак моих извинений за все, что она натерпелась из-за меня. Скажи, что мне очень жаль и что я хочу все исправить. Когда она захочет меня выслушать, я буду рад прийти по первому зову.

– Аурелий передаст. – Согласился домовик, принимая букет цветов от мужчины. – А сейчас уходите.

Снейп кивнул и покинул дом. Аурелий закрыл за ним дверь и отправился в гостиную, чтобы поставить цветы в вазу в центре стола. Беллатрисса, наплакавшись вдоволь, отправилась в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок и предстать на смотринах во всей красе. Для себя она решила, что произведет должное впечатление на Рабастана, чтобы понравится мужчине. И пусть это будут очередные отношения без чувств, Белла решила, что это лучше, чем ждать того, что никогда не произойдет. Возможно, Рабастан не похож на своего брата, и женщина сможет заставить себя относится к нему, как минимум с симпатией.

========== Глава 17 ==========

Пролетели почти незаметно в заботах и занятиях два летних месяца. Студенты со своими родителями стали атаковать магазинные прилавки Косого переулка, закупаясь к новому учебному году. И, хотя Маркус должен был пойти в Хогвартс только в следующий год, он отправился со всей семьей за покупками. Оставив супругу в компании детей и семьи своего брата, Сириус взял младшего сына за руку и, сказав, что хочет показать что-то очень интересное, увел его прочь от общей суматохи со школьными принадлежностями. Их путь вел в соседние улицы, где находились магазины и лавки для более взрослого магического общества. Здесь модницы прикупали наряды и предметы красоты, а мужчины богатого сословия приобретали престижный аксессуар. Лорд Блэк привел сына к магазину, который открыл однажды на пару с любимой супругой. На вывески гордо сияли буквы «Лавка Малфой и Блэк».

– Ух ты. – С восхищением посмотрел на вывеску Маркус, и Сириус широко улыбнулся, довольный результатом. – Я рад, что ты, наконец, показал мне магазин, пап.

– Ну, ты решил продолжать традицию семьи, вот я и решил, что ты вправе увидеть свое наследие. – Ответил мужчина и, открыв дверь лавки, пригласил сына войти. – Если ты захочешь, я передам тебе со временем все дела, когда ты достаточно вырастешь, конечно. А пока покажу тебе владения.

Сириус подвел мальчика к торговым прилавкам, где был выставлен ассортимент всевозможных амулетов, соседствующий с пробирками из-под зелий, подписанные ровным почерком Леди Блэк. Рядом с прилавками стоял помост с толстым фолиантом, где подробно были расписаны предоставленные экспонаты, чтобы покупатели могли с удобствами ознакомиться с ассортиментом и определиться с выбором.

– Здесь владения твоей матери. – Сказал Сириус, уводя сына за прилавок в подсобные помещения. Они прошли мимо комнатки, закрытой на ключ, но из-под двери ощущался стойкий запах разных ингредиентов. – А вот здесь моя мастерская. – Мужчина с гордостью толкнул соседнюю дверь от себя.

Посередине довольно просторного помещения стоял стол с выдвижными ящиками. На столе лежали шкатулки, свитки и ажурный торшер, служащий единственным источником света. Вдоль стен по обе стороны от стола находились высокие шкафы с прозрачными створками. Один был забит книгами и свитками, другой разного рода камнями и подвесками.

Маркус не сдержал восторженного выдоха, медленно измеряя шагами владения отца и вглядываясь в каждый предмет, нашедший свое место в святые святых Сириуса Блэка. Сам хозяин мастерской с гордостью смотрел на младшего сына и наследника.

– Пап, тут потрясающе. – Марк повернулся к отцу, и его черные глаза загорелись жаждой все здесь внимательно изучить.

– Я рад, что ты оценил, сынок. Вот, если после школы не передумаешь, я буду рад передать тебе дела.

– Знаешь, нам с Алексис предложили пойти работать в отдел по изучению магических предметов в Министерстве Магии. – Вполголоса, словно извиняясь, проговорил мальчик. – Элли там очень понравилось. Но я думаю, что если ты приведешь сюда Алексис, то она тут же решит продолжать дело семьи именно в этой лавке. Мне тут больше нравится. Здесь тихо, спокойно, и никто не мельтешит, а там все ходят туда-сюда. Не знаю, как можно сосредоточиться в таких условиях.

– Понимаю тебя, Марк. – Улыбнулся Сириус, подходя к сыну и присаживаясь перед ним на корточки. – На предпоследнем курсе в школе, до того, как начал встречаться с твоей мамой, я хотел поступить со своим другом Джеймсом Поттером в Аврорат. Мы даже изучили анкету на поступление, хотели пройти подготовку. Но когда мы с твоей мамой, не зная, обвенчались втайне от всех, выяснилось, что Магия связала нас. Мы чувствовали эмоции и ощущения друг друга. И мне пришлось отказаться от такой опасной профессии, чтобы не подвергать твою маму лишней опасности. Я думал устроиться в этот отдел, но и там оказалось довольно опасно. Поэтому я выкупил это место и предложил твоей маме открыть одно дело на двоих. Твоя мама всегда мечтала стать всемирно известным мастером зельеваром. Ну, а я решил продолжать дело семьи здесь.

– Значит, тебя действительно зазывали в тот отдел? – Улыбнулся Маркус.

– Скажу тебе больше, сын. Именно мы, Блэки, и основали этот отдел.

– Серьезно? – Округлил глаза мальчик.

– Да, – кивнул Сириус, садясь за стол и предлагая Маркусу занять другое сидячее место напротив себя на стуле – твой предок Мефестол Блэк, плотно изучая и создавая амулеты и артефакты буквально один за другим, работал в Министерстве. На тот момент то Министерство, которое мы сейчас знаем, еще не существовало. Оно только формировалось, отделов было не так много, и здание было небольшое. Мефестол облюбовал небольшое подвальное помещение под зданием и сделал из него свою персональную мастерскую. Оно было не больше, чем эта мастерская. Мефестол был очень увлеченным человеком, и постоянно пополнял свою коллекцию магических предметов. Он прививал своим детям и внукам это наследие. Его потомки так же приняли его увлечение, тоже обосновавшись в том помещении, продолжая расширять коллекцию. Министерство развивалось и, обнаружив в подвале такое помещение, битком набитое всякими полезными и не очень волшебными предметами, решили оформить помещение, как отдел по работе и изучению волшебных предметов. На тот момент уже внук Мефестола Лукреций Блэк был назначен руководителем отдела, который занялся развитием отдела, нанимал работников, а так же расширил помещение, чтобы оно могло вместить в себя новых сотрудников и новые экспонаты. Так каждый следующий Блэк принимал «эстафету», внося свою лепту в развитие отдела. Отдел со временем стал существовать сам по себе, но продолжали зазывали наших предков к себе, даже когда Блэки перестали работать в отделе. Наша коллекция в хранилище покрывалась пылью, а в библиотеке вообще все амулеты были закрыты за кучей охранных заклинаний, чтобы никому из будущих поколений не захотелось попытать удачу снова. Так продолжалось несколько поколений, пока мой прадед не возобновил создание амулетов. С артефактами он не захотел связываться, сосредоточившись на амулетах, которые использовались в благих целях. А его сын, мой дед наложил на Хранилище мощное охранное заклинание, которое, как мы знаем, с успехом миновала Алексис, не приложив к этому труда. Кричер сказал, что и ты туда захаживал.

– Пап, я же понимаю, что мне пока рано связываться с артефактами. – Усмехнулся совсем, как мать, Маркус. – Достаточно было прочитать характеристики, чтобы понять, что мне, чтобы уметь с ними управляться, еще нужно подождать годика два-три. Просто Алексис решила начать раньше, чтобы доказать тебе, что она уже не маленькая и вполне может продолжить наследие семьи уже сейчас. А я, пожалуй, повременю. Не буду торопиться.

– Ты мудр не по годам, сынок. – Улыбнулся Сириус, одобряюще похлопав ладонью по плечу мальчика. – Знаешь, я думаю, что на следующий год, когда ты пойдешь в школу, мы с тобой вместе попробуем создать амулет.

– Ты же говорил, что мне рано. – Хитро прищурился Марк. – Или ты так хочешь, чтобы я продолжил дело семьи здесь, а не в Министерстве, что даже готов передумать относительно меня?

– Да, создать амулет самостоятельно тебе еще рановато. Но посмотреть и понаблюдать, как это происходит, ты можешь. Так ты не повторишь мою ошибку, когда я создавал свой первый амулет.

– И что произошло?

– Магическое истощение. Помню, тогда попало мне крупно от матери, твоей бабушки Вальпурги. Напугала она меня знатно, порассказав ужастиков из истории семьи, но я не сильно испугался и, повзрослев, повторил подвиг, создав для твоей матери амулет.

– Здорово.

– Да, твоя мама этот романтичный жест тоже оценила. – Заулыбался Сириус, вспоминая тот момент. – Она тогда освоила анимагию, и я решил ее поздравить с этим достижением. Когда у тебя появится дама сердца, и ты захочешь совершить такой подвиг. Это что-то вроде традиции у всех мужчин нашего рода.

– Буду иметь ввиду. – Улыбнулся Маркус.

Их общение прервал появившийся патронус Леди Блэк в виде пушистой лисы. Сириус с сыном повернулись к лисе, а та, наклонив голову вбок, открыла пасть и голосом Дианы сказала:

– Сири, мы вас с Марком не дождались и отправились домой. Вы тоже не задерживайтесь и вернитесь до ужина.

Передав сообщение, лиса развернулась и, взмахнув хвостом, исчезла.

– Да, заболтались мы с тобой. – Спохватился Сириус, вставая с места. – Вернемся к этому разговору позже, а вообще у нас есть впереди целый год, пока ты не отправишься в Хогвартс. А сейчас пойдем домой.

– Пап, мне здесь очень нравится. – Сказал Маркус, идя вместе с отцом к выходу из лавки. – Покажи лавку Алексис, а я скажу, как было бы здорово продолжать наследие семьи здесь.

– Договорились. – Рассмеялся мужчина и, попросив сына ухватиться за его руку, повернул фамильный перстень на пальце. Портключ сработал, перенеся обоих Блэков в гостиную на Гримма.

Там их встретил Кричер и, сообщив, что остальные члены семьи в своих комнатах, сообщил, что ужин скоро будет подан. Маркус поблагодарил отца за экскурсию по лавке и поднялся в свою комнату, чтобы снять уличную мантию. Сириус уже хотел подняться к супруге, как камин в гостиной ожил, и огонь принял очертания лица Беллатриссы. Увидев кузена, она улыбнулась и спросила, можно ли ей прийти для разговора. Мужчина кивнул и, сел на диван. Вспыхнув зеленым пламенем, камин выпустил из своего жерла Беллу, одетую в атласное платье бордового цвета. Красиво уложенная прическа и неброский макияж говорил о том, что женщина либо пришла со свидания, либо только собирается на него.

– Беллс, прекрасно выглядишь. – Сделал комплимент сестре Сириус, приветливо чмокнув ее в щеку.

– Да, спасибо. – Смущенно улыбнулась Белла. – Именно по этому поводу я и пришла.

– Слушаю тебя. Кричер… – Позвал Лорд Блэк домовика.

– О, нет, ничего не надо. – Отказалась от угощений Белла, когда домовик появился на зов. – Я ненадолго. – Добавила она, жестом отпуская Кричера. – Я решила второй раз выйти замуж. И это не Северус. Рабастан Лестрейндж.

– Кто, прости? – Переспросил Сириус, не веря своим ушам.

– Ты не ослышался, брат, и, предупреждая твой следующий вопрос: я не сошла с ума. – Спокойно ответила женщина.

– Но, Беллс… – Воскликнул кузен.

– Позволь я объясню свое решение. – Попросила Белла.

– Да, сделай одолжение. – Пробормотал Сириус, откидываясь на спинку дивана. – А то я начинаю думать, что тебя околдовали.

– Нет, никто меня не околдовывал. Пару месяцев назад пришел Северус. При параде, с цветами. Просил простить его, дать еще шанс, но я видела, что это просьба о помощи в очередной раз попробовать забыть Диану. Она жестко с ним поговорила, окончательно дав отворот-поворот. Вот Северус и снова вспомнил обо мне, чтобы совсем одному не остаться. А я получила от Фионы предложение прийти к ним на ужин. И там был Рабастан. Видимо, подруга решила свахой поработать. В общем, мы пообщались. Знаешь, а Рабастан совсем не такой, каким был Рудольфус. Мы потом несколько раз встречались, на свидания ходили. Я уже и забыла, какого это. Я и не думала, что могу кому-то понравиться. Рабастан признался, что я ему нравилась, но пока я была с его братом, я была для него под запретом. А потом он стеснялся подойти, считал, что так память брата предает. Я тоже обрадовалась, когда Северус на меня внимание обратил. Тогда я думала, что заставлю его забыть Диану. Я знаю, ты скажешь, что Рабастан друг Гринграсса, нам враг и все прочее, но, Сириус, я просто хочу почувствовать себя любимой кем-то. А там, может, Рабастан передумает и будет с нами. Я вижу, что нравлюсь ему, и он начинает мне нравиться.

– Беллс, ты моя сестра, и я хочу, чтобы ты была счастлива. – Ласково улыбнулся Сириус, подвигаясь ближе и беря кузину за руки. – Я всегда осуждал Снейпа, считая, что он обманывает тебя и использует. Поэтому если ты считаешь, что с братом бывшего мужа будешь счастлива, я буду радоваться вместе с тобой. Любовь она вообще чудеса творит, может тебе удастся убедить Рабастана, что он выбрал не ту сторону. Но пока не очень ему доверяй. Помни, для всех мы сторонники Воландеморта, но наши истинные мотивы известны только нам и не стоит доверять Рабастану, пока ты не будешь на все сто процентов уверена, что он нас не сдаст своему Господину, чтобы выслужится.

– Не волнуйся. – – Также улыбнулась Беллатрисса, сжимая ладони мужчины. – Я не потеряю голову.

– Тогда нужно готовиться к помолвке. Ди будет рада взять хлопоты по балу на себя.

– Цисса и Диана будут моими свидетельницами, а тебя я хотела попросить повезти меня к алтарю. – Робко улыбаясь, сказала Белла. – И провести церемонию на правах Главы нашего рода. Не откажешь?

– Как я могу отказать, Беллс? – Воскликнул Сириус и, поднявшись на ноги, притянул к себе брюнетку и крепко обнял ее. Та со счастливой улыбкой обняла его в ответ. – Надеюсь, что твой второй брак принесет тебе долгожданное счастье. Ты этого заслуживаешь, как никто.

– Спасибо, братик. – Растроганно произнесла кузина, с облегчением выдыхая. – Я не хотела, чтобы ты осуждал меня.

– О, это было бы неправильно и жестоко с моей стороны. – Отстранившись, ответил Лорд Блэк. – Мы семья, Беллс, я всегда поддержу тебя. Просто я хочу быть уверен, что ты знаешь, чего хочешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю