355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KJIEO » Благословленные магией. Продолжение (СИ) » Текст книги (страница 50)
Благословленные магией. Продолжение (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 03:04

Текст книги "Благословленные магией. Продолжение (СИ)"


Автор книги: KJIEO



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 88 страниц)

– И все же, я считаю, хотя бы на выходных нужно давать им отдыхать. – Предложила женщина. – И в середине недели. Иначе, если они не успеют сдать какое-то эссе, они не смогут объяснить это занятием по анимагии или окклюменции. Передай им мои слова, Северус.

– Как скажешь, Диана. – Согласился Снейп.

– Тогда идем домой. – Сказала Диана, повернувшись к мужу, и тот кивнул.

Северус направился в свою комнату, чтобы настроить камин. Супруги последовали за ним и, попрощавшись, вернулись на Гримма.

– Значит, у Элли нет прогресса? – Переспросил Сириус, с ухмылкой посмотрев на жену, ступив следом за ней на ковер гостиной.

– Есть, но она не хотела расстраивать братьев. – Призналась Диана. – Не хотела лишний раз намекать на свою одаренность в магических способностях. Она смогла немного вырастить шерсть. Короткую и только на руках, но это уже существенно. И как ты догадался?

– Элли заговорила о физических тренировках. Я понял, что вы говорили о полном превращении.

– Да, если бы прогресса не было, то и говорить о нем не нужно было. – Поняла супруга. – Сири, а давай побегаем по лесу?

– Отличное завершение дня. – Поддержал ее Сириус. – Ди-мэнор? Кажется, мы скоро там поселимся снова.

– Но ведь прошлая ночь была великолепной. – Проворковала Диана, обольстительно улыбаясь. – И именно потому, что мы были только вдвоем.

– Да, она была неподражаемой. Настолько, что хочется продолжения.

– Тогда идем. – В предвкушении улыбнулась Леди Блэк, томно прикрывая веки.

Взяв супругу за руку, Сириус, как и вчера, вышел вместе с ней из дома, и влюбленные исчезли с порога дома. Появившись у ворот Ди-мэнора, они приняли свои анимагические сущности и, весело припрыгивая, побежали в лес. Они резвились, прыгая друг на друга и валяясь по земле. Устав, они решили не возвращаться на Гримма, а снова заночевать в Ди-мэноре.

========== Глава 4 ==========

Этого вечера ждала вся школа. Сегодня, как и обещал Дамблдор, он должен объявить троих участников Турнира. По одному от каждой школы. Все в предвкушении рассаживались по своим местам, гадая об именах счастливчиков. Сам Дамблдор о чем-то говорил с Макгонагалл, и та улыбалась, не переставая кивать его словам. Хмури снова сел с краю стола, не переставая отпивать их своей фляги. Северус сидел грозным и цепко осматривал всех учеников, словно хотел вот-вот вскочить со своего места и бросаться обвинениями. Его явно что-то очень беспокоило, но он все держал в себе.

– Что же он все время пьет из своей фляги? – Неожиданно для самого себя спросил вслух Гарри, смотря на профессора ЗОТИ.

– Фляги? – Проявила чудеса острого слуха Астория, сидя достаточно далеко от брюнета. – Вряд ли тыквенный сок. А вообще без разницы. И почему Дамблдор медлит?

Директор и вправду не спешил оглашать результаты. Она еще немного пофлиртовал с мадам Максим и перебросился парой фраз с Барти Краучем, Министром Магии, который естественно не мог пропустить такое событие, как Турнир, и только после этого встал из-за стола. Пока он подходил к кубку, куда студенты школ бросали бумажки со своими именами, в зале стало тихо. Все, как один, не сводили глаз с Дамблдора. Директор встал перед залом и начал речь:

– Доброго вечера, друзья. – Поздоровался он. – Сейчас я назову участников Турнира Трех Волшебников. Не будем тянуть, ведь мы не сможем приступить к ужину, пока не узнаем. – Добавил он и улыбнулся. В зале послышались одобряющие смешки. Дамблдор взмахнул над кубком рукой, и его огонь немного утих. Но уже через мгновение пламя взвилось вновь, выплевывая из себя маленькую бумажку. Директор ловко поймал ее и, посмотрев на имя, громко объявил первого участника: – От Шармбатона Флер де ЛяКур.

Названная девушка оказалась симпатичной и утонченной блондинкой. Под громкие овации в свою честь, она поднялась со скамьи и, приняв поздравления у других студентов, подошла к директору. Дамблдор попросил девушку удалиться за дверь позади преподавательского стола, и Флер, послав воздушный поцелуй своей директрисе, исчезла за дверью. Когда аплодисменты стихли, у Дамблдора в руке снова оказалась бумажка.

– От Дурмстранга Виктор Крам.

На этот раз овации были громче, разбавленные довольными возгласами самого Каркарова и прочих студентов болгарской школы. Обменявшись крепкими рукопожатиями, известный ловец скрылся за дверью, как до него француженка.

– И, наконец, от Хогвартса Седрик Диггори. – Назвал последнее имя Дамблдор и присоединился к аплодисментам.

Из-за стола Гриффиндора поднялся улыбающийся студент седьмого курса и, крепко ответив на пожатие рук своего директора, скрылся следом за своими соперниками по Турниру.

– Теперь, когда все претенденты на кубок оглашены, я… – Но продолжить Дамблдору не дал внезапно взбесившийся кубок. Нахмурив брови, директор подошел ближе, всматриваясь в пламя. И не только он один. Некоторые преподаватели и студенты даже повставали со своих мест, желая рассмотреть лучше. Казалось, кубок подавился своим огнем, и сейчас изрыгал всполохи, как кашляющий человек пытался нормализовать дыхание, словно у него что-то встало поперек горла. Директор пытался успокоить кубок, но тот взметнул пламя, и из него вылетела еще одна бумажка. Все затаили дыхание. В истории проведения Турнира впервые Кубок выбрал четвертого участника. Дамблдор поймал бумажку и прочитал имя. Его глаза расширились, и он скрипнул зубами. – Гарри Поттер. – Громогласно объявил он, и все присутствующие перевели взгляды с директора на вышеназванного. Сам Гарри не сразу понял, что происходит и с места вставать не торопился. – Гарри Поттер. – Повторил Дамблдор, смотря в упор на брюнета.

Медленно, как в замедленной съемке, Гарри поднялся на ноги, растерянно смотря на Драко и Алексис, сидящие рядом, но те были настолько шокированы, что едва дышали. Они не понимали, как бумажка с именем их брата оказалась в этом кубке. Сам Гарри этого не делал, не стремясь рискнуть жизнью ради сомнительной попытки выиграть кубок. А допустить, что в школе есть какой-то доброжелатель из старших курсов, кинувший бумажку, как минимум, странно. Да, многие студенты ненавидели Гарри, но чтобы реально желать смерти и участвовать в ее организации таким способом, было сложно поверить.

Затравленно оглядываясь на Северуса и Дамблдора, Гарри скрылся за дверью. И в тот же момент зал взорвался выкриками. Самым безобидным было обвинение в жульничестве. Директор сорвался с места и убежал к участкам. За ним так же быстро исчезли директора двух других школ, а также весь преподавательский состав Хогвартса. Драко, пользуясь всеобщей сумятицей, схватил сестру за руку и потащил за собой следом за взрослыми.

– Это безобразие. – Распылялась мадам Максим, накидываясь с обвинениями на Дамблдора.

– Это не по правилам, Дамблдор. – Вторил ей Каркаров. – Вы специально все подстроили.

Три основных участника удивленно хлопали глазами, косясь на Гарри и не понимая, что он здесь делает. Дамблдор, игнорируя нападки директоров, подошел к Гарри и больно схватил его за плечи, что брюнет поморщился от боли.

– Гарри, ты бросал в кубок свое имя? – Грозно сдвинул брови директор.

– Нет. – Замотал головой юноша, в страхе смотря на внезапно озверевшего «доброго» дедушку.

– Ты просил кого-нибудь бросить бумажку со своим именем? – Продолжал наступать Дамблдор.

– Нет. – Громко выкрикнул Гарри, пытаясь высвободиться из крепкого захвата. – Нет, зачем мне это?

– Не трогайте его. – Выбежала вперед Алексис и встала рядом с братом. – Вы думаете, что Гарри самоубийца?

– А вы откуда здесь? – Сдвинула брови Макгонагалл, смотря на девушку и Драко, вышедших вперед.

– Дамблдор, вы жулик. – Выплюнул, как ругательство, Каркаров, скривившись в сторону директора Хогвартса.

– Поттер не может участвовать. – Поддержала его мадам Максим, говоря с жутким французским акцентом. – Он не подходит по возрасту.

Алексис и Драко оттеснили Гарри за свои спины, словно опасаясь, что директора других школ сейчас набросятся на их брата, обвиняя его во всех несчастьях. Дамблдор отошел в сторону, судорожно соображая, как быть в такой ситуации. Макгонагалл и Снейп пытались успокоить великаншу и болгара, но те были слишком возбуждены. Дамблдор подошел к молчавшему до этого министру и, тяжело вздохнув, спросил:

– Что скажешь, Барти?

Все замолчали, так же с интересом воззрившись мужчину. Тот думал недолго.

– Кубок сделал свой выбор. Это магический контракт, который нельзя расторгнуть. Поттер должен участвовать наравне с остальными участниками.

– Так тому и быть. – Подвел итог Дамблдор и вышел из комнаты.

За ним выбежали Каркаров и мадам Максим, которые с новыми претензиями набросились на директора. Следом за ними выбежали преподаватели Хогвартса, кроме Северуса. Все еще удивленно косясь на неожиданного «коллегу», последними комнатку покинули три основных участника. Драко и Алексис думали, что Северус теперь начнет отчитывать их брата наедине и уже были готовы снова его защищать, но зельевар не проявлял признаков агрессии.

– Только этого нам не хватало. – Низко опустив плечи, устало выдохнул Снейп. – Ох, Мерлин, и кого нам на этот раз «благодарить»? Я сам поговорю с вашими родителями. Идите в гостиную и носа оттуда не кажите. Ни с кем не говорить и ничего не обсуждать. Завтра с утра будем думать, что с этим «счастьем» делать.

И, бросив быстрый взгляд на студентов, стремительно вышел из комнатки. Слизеринцам оставалось только покориться, и они медленно побрели в подземелья.

Едва главное действующее лицо вошел в гостиную, как все разговоры стихли. Гарри чувствовал себя неуютно под этими внимательными изучающими взглядами. Такая оглушающая тишина давила на уши, потому тихий голос Астории Гринграсс прозвучал, как гром среди ясного неба.

– Жаль я не поставила 50 галлеонов на то, что один из претендентов будет со Слизерина. Правда, я все равно угадала, ведь основной участник с Гриффиндора. Гарри, даже если ты не выиграешь этот Кубок, ты все равно обретешь славу, как четвертый участник Турнира Трех Волшебников.

– Я не хотел этого. – С вызовом произнес брюнет.

– Правда? – Усмехнулась девушка. – Не знаю, как ты это провернул…

– Он ничего не проворачивал. – Выкрикнула Алексис.

– Ну, возможно не лично. Если ты сам каким-то образом не кинул в кубок бумажку со своим именем, то попросил какого-то старшекурсника или преподавателя. В любом случае, это не важно. Ты участвуешь, тебя выбрал кубок, остальное пустяки. Надеюсь, что ты не уронишь честь Слизерина. Желаю удачи, Гарри.

Закончив свою речь, она улыбнулась, и присутствующие студенты присоединились к пожеланиям удачи. Наградив Асторию уничтожающим взглядом, Гарри вбежал по ступеням в спальню мальчиков. Драко, Маркус и Алексис поспешили за ним. Влетев в комнату, брюнет с ненавистью пнул стул у своей кровати и, плюхнувшись на свою кровать, поставил локти на колени и запустил пальцы в свои волосы. Элли села рядом и, положив ладонь на плечо старшего брата, сжала его пальцами, выражая поддержку. Драко и Маркус встали напротив. Сказать было нечего. Все были слишком шокированы, гадая, кто же мог так подставить юношу.

А в это время Диана Малфой-Блэк и Сириус быстро миновали коридоры школы, держа путь в кабинет директора Дамблдора. Северус, несколько мгновений ранее рассказавший ошеломляющую новость, едва поспевал за Блэками. Студенты, наблюдавшие это шествие, удивленно косились на взрослых, недоумевая, что здесь делают Лорд и Леди Блэк.

В кабинете Дамблдора собрался весь преподавательский состав и директора других школ. Шло живое обсуждение, в котором даже участвовали портреты прошлых директоров школы Хогвартс. Дверь едва не слетела с петель, и в кабинет гордо вошла Диана, а за ней Сириус. Северус, прошмыгнув следом, встал в стороне, предвкушая, как подруга будет устраивать всем присутствующим грандиозный разнос. Преподаватели тоже в шоке уставились на вошедших, гадая, как они миновали горгулью.

– Как вы вошли? – Спросил Дамблдор.

– У мужа научилась. – Огрызнулась Диана. – Итак, какая тварь подставила моего старшего сына? – Пока спокойно спросила она, с ненавистью осматривая всех профессоров, что те поежились под ее не предвещающим ничего хорошего взглядом.

– Ты забываешься. – Вскочила со своего места Макгонагалл.

– Минерва, не буди во мне зверя. – Процедила сквозь зубы Леди Блэк, припечатав злобным взглядом декана Гриффиндора. Диана едва держала себя в руках, и в кабинете стало темно, как ночью. Даже портреты поспешили ретироваться со своих рам, боясь попасть под раздачу. Каркаров и мадам Максим вжались в свои кресла, боясь хоть вздохом выдать свое присутствие. Великанше это давалось особенно сложно из-за исполинского роста. – Он итак не высыпается. – Добавила Диана, с удовольствием отмечая достигнутого результата. – Так кто он? – Воззрилась она прямо на директора.

– Я уверяю тебя, Диана, что здесь никому не нужно участие Гарри в этом Турнире. – Ответил Дамблдор.

– Простите, многоуважаемый директор, – каждое слово Леди Блэк было пропитано ядом, которому позавидовал бы сам Василиск – но после того, как вы проморгали Воландеморта у себя под носом в теле одного из ваших профессоров, доверия к вам как-то уменьшилось. Я требую выдать мне того, кто кинул эту чертову бумажку в тот чертовый кубок или я сама начну поиски, но в таком случае, боюсь, вам, директор, придется заново набирать свой преподавательский состав.

– Я не могу вам никого выдать, потому что не знаю, кто это. – Стараясь держать себя в руках и позорно не трястись от страха, ответил Дамблдор.

– Ну так узнайте. – Гаркнула Диана, что все присутствующие подпрыгнули на своих местах и еще больше вжались в свои кресла. – Иначе я тут камня на камне не оставлю, – добавила она, снова взяв себя в руки и говоря обманчиво спокойно – и разбитая горгулья, которая раньше охраняла вход в ваш кабинет, станет самым меньшим из ваших проблем. Когда этот «доброжелатель» окажется в моих руках, я заставлю его испытать все муки Ада, а потом мокрого места от него не оставлю. И, клянусь, я не пощажу никого, кто встанет на пути моей «благодарности» этому человеку. «Поцелуй» дементора покажется ему самым приятным прикосновением, который он захотел бы испытать. Я надеюсь, что меня сейчас все хорошо услышали. А с вас, директор, я спрошу по двойному тарифу. – Многообещающе посмотрела она на Дамблдора и, резко повернувшись на каблуках, вышла из кабинета.

– А я ей помогу. – Мстительно улыбнулся Сириус. – Надеюсь, тут все понимают, что это значит. Все считают Блэков темными магами. О, я вам наглядно покажу, что раньше вы понятия не имели, что из себя представляет темная магия. А пока всего хорошего. – Непринужденно попрощался мужчина и последовал за супругой.

С их уходом снова стало светлее, а дыхание некоторых профессоров начало нормализоваться. Флитвик судорожно сглотнул, чувствуя, что седых волос в итак не богатой шевелюрой голове стало на порядок больше. Трелони пыталась справиться с икотой, а уголки ее губ дергались, как от нервного тика.

– Это неслыханно. – Придя в себя, воскликнула Макгонагалл, выждав достаточно времени, чтобы супруги Блэк оказались далеко от кабинета и ее негодование слышать не могли. – Кем она себя возомнила? Угрожать директору.

– Но она права. – С усмешкой ответил Северус. – Эту бумажку мог бросить только кто-то из нас. Или вы думаете, что это сделал кто-то из старшекурсников?

– Зачем кому-то из студентов делать это? – Удивленно спросила мадам Стебль.

– Вот именно. – Развел руками Снейп. – Так что «доброжелатель», как сказала Диана, в этой комнате. И лучше нам это выяснить, как можно скорее самостоятельно, чтобы избежать гнева Малфой-Блэк. Думаю, самоубийц здесь нет. Ну, кроме виновного, конечно.

– Я не могу поверить, что кто-то здесь желает зла бедному мальчику. – Едва не всплакнул Флитвик.

– Однако, он здесь. – Стоял на своем зельевар. – Я бы начал с Минервы.

– Да как ты смеешь обвинять меня, Северус? – Вскочила со своего места женщина. – Что бы я…

– Но ты никогда не скрывала, что ненавидишь его семью. – Непринужденно пояснил свои подозрения Снейп. – И баллы ты снимаешь с завидной быстротой, не всегда объясняя причины. Ты всегда ненавидела Диану и ее супруга во время их обучения, так что я не удивлюсь, что ты продолжаешь мстить им, отыгрываясь на их детях.

– Достаточно. – Громко пресек препирательства двух деканов Дамблдор. – Я уверен, что Минерва здесь не при чем.

– О, так вы знаете, кто при чем? – Вскинул бровь Северус. – Тогда отдадим его Блэкам и дружно избежим членовредительства с их стороны.

– Северус, я прошу тебя прекратить нападки на своих коллег. – Спокойно попросил директор. – Диана и Сириус ищут не там. Я соглашусь с профессором Флитвиком, здесь нет предателей.

– Ну, да, помнится два года назад вы говорили тоже самое. – Усмехнулся Снейп, намекая на Квирелла. – Лично мне скрывать нечего и я требую, чтобы вы, директор, проверили каждого из присутствующих на наличие злых умыслов по отношению к Гарри и причастности к этому инциденту с кубком.

– Это вопиющее обвинение. – Негодовала Минерва. – Это переходит все границы.

– Вам есть, что скрывать от нас, Минерва? – Парировал зельевар, что женщина запнулась, не найдя что возразить. – Если не вы это сделали, то вы не должны быть против проверки, чтобы подтвердить свою невиновность. Или тут есть все же человек, который таким своеобразным способом решил расправиться с Гарри? Может, мы опять проморгали шпиона и приспешника Темного Лорда?

– Видимо, ты намекаешь на меня, Северус. – Впервые подал голос Каркаров, грозно сведя брови к переносице. – Но не только я тут бывший Пожиратель.

– Может, это сами Блэки решили отправить своего сына на смерть, чтобы выслужиться перед своим Господином. – Выпалила Макгонагалл.

– Что же вы, Минерва, не высказали своего предположения, когда Диана была здесь? – Произнес Северус. Декан Гриффиндора, поняв, что выпалила в порыве злости, в ужасе прикусила язык, но было поздно брать свои слова обратно. Она бросила умоляющий взгляд на зельевара, не на шутку испугавшись, что мужчина с большим удовольствием отдаст ее на растерзание своей подруге. – Да, ей будет интересно выслушать твое мнение. – Проигнорировал ее мольбу мужчина, и Макгонагалл спала с лица, едва держась на грани обморока.

– Я попросил тебя не кидаться обвинениями, Северус. – Встал на защиту своей верной последовательницы Дамблдор. – Минерва вовсе не имела ввиду то, что говорила. Но чтобы развеять всякие сомнения, что здесь находится враг, я готов проверить на причастность каждого. Если, конечно, никто не возражает? Ведь насильно такие проверки не проводятся.

– Мне нечего скрывать. – Первая согласилась на проверку Минерва. – Снятие баллов это одно, но я никогда не желала причинить Гарри и его семье реальный вред. Я никому не желаю смерти. Проверь меня, Альбус. – Кинулась она к столу директора, едва не плача от безысходности. – Я хочу, чтобы все здесь убедились, что не я кинула эту злосчастную бумажку в тот чертов кубок.

– Хорошо, Минерва. – Ласково улыбнулся Дамблдор, беря ее руку в свою ладонь. – Я верю тебе. Просто расслабься. – Его голос стал обволакивающим и тянущимся, как его любимый мармелад. Макгонагалл тут же успокоилась, а ее взгляд стал пустым и расфокусированным. Директор внимательно смотрел не в ее глаза, а в саму ее душу. Между тем он продолжал говорить что-то отвлеченное и успокаивающее. Все с интересом наблюдали за процессом, словно под гипнозом. – В тебе нет злого умысла, Минерва. – Закончив считывать мысли своего заместителя, директор щелкнул пальцами перед лицом женщины, и та словно очнулась от сна. – Ты не виновна.

– Спасибо, Альбус. – Кивнула Макгонагалл и, отойдя, повернулась к Северусу. – Теперь ты доволен?

– Вполне. – Ответил тот с усмешкой.

– Тогда твоя очередь. – Процедила декан Гриффиндора сквозь зубы.

– Справедливо. – Поднялся со своего места Снейп. Являясь неплохим окклюментом, он смог спрятать свои самые сокровенные мысли за стеной, чтобы Дамблдор не узнал то, что не относится к делу. – Я готов, директор. – Заявил он, встав напротив Дамблдора и смотря в его глаза. Директор с большим удовольствием приступил к проверке, надеясь узнать и другую информацию. Но его ждало разочарование. Скрыв эмоции, он заявил, что зельевар невиновен. – Ну, естественно. – Фыркнул Снейп, возвращаясь на место. – Кто следующий? – Спросил он, осмотрев коллег и директоров Шармбатона и Дурмстранга.

Следующей прошла проверку мадам Стебль, за ней Трелони и Флитвик. Северус без интереса отреагировал на их непричастность. Он ожидал проверки Каркарова, уверенный, что именно этот предатель и без сомнения совсем не бывший Пожиратель может хотеть выслужиться перед Воландемортом. К тому же не так давно он заметил, что запасы ингредиентов начали исчезать из его кладовки. И эти ингредиенты были для варки оборотного зелья. Значит, кто-то в школе выдает себя за другого человека. И Снейп был уверен, что это сообщник Каркарова. В любом случае, пройдя проверку, его тайные помыслы тут же выплыли наружу. Но и тут его ждало разочарование. Проверка мадам Максим и самого Каркарова тоже не выявила злого умысла. Северус тихо выругался, а директор Дурмстранга победно усмехнулся. Но продолжить проверку Дамблдор не смог. В кабинет вбежал какой-то студент с Равенкло и сообщил, что студенты Гриффиндора и Слизерина устроили магическую дуэль во дворе школы. Естественно, все преподаватели поспешили к месту разборок. Дамблдор ожидал, что главными действующими лицами будут Гарри и члены его семьи, но оказалось, что это Флинт, Флетчли, Забини и Нотт выясняли отношения с Вудом и тремя рыжеволосыми Уизли близнецами и Роном. При появлении профессоров, естественно, инцидент был исчерпан. Снейп с Макгонагалл единогласно сняли по 50 баллов с каждого факультета и отправили участников драки по гостиным. Посчитав дальнейшую проверку бессмысленной, Дамблдор отпустил остальных профессоров, а сам вернулся в свой кабинет. И никто не заметил, как Хмури довольно улыбнулся, снова приложившись к своей фляге. Потом он медленно похромал к своему кабинету.

Комментарий к Глава 4

Пояснение: я “перевела” Седрика в Гриффиндор, чтобы показать противостояние факультетов. Ведь участники вроде как враждовать между собой должны… ну, или мне так кажется… в общем, мне показалось, что будет лучше, если показать битву между Слизерином и Гриффиндором)) Короче, я художник, я так вижу))

========== Глава 5 ==========

Гарри смог уснуть только глубокой ночью. Брюнет не предполагал, кто мог кинуть бумажку с его именем в кубок, но теперь от него ничего не зависело. Конечно, «удовольствие» от участия в таком жестоком Турнире было сомнительным и вовсе не устраивало юношу. На следующий день Дамблдор снова объявил всех четверых участников и сообщил, что Турнир будет включать в себя три испытания. Естественно, об их содержании не было объявлено, чтобы избежать жульничества или возможности подготовиться отдельно к каждому испытанию. И если три основных участника были относительно спокойны, то Гарри чувствовал себя ужасно. Несмотря на летние занятия по высшей и боевой магии, он волновался, ведь не просто так Турнир сыскал себе славу самого опасного состязания.

Студенты других факультетов тоже обозлились на юношу. Одни из зависти, обвиняя юношу в жульничестве, что он как-то смог обойти возрастной предел. Другие были недовольны, что Великий Избранный и тут решил прибавить славы своему имени, показав другим, как все ничтожны по сравнению с ним. Близнецы Уизли не смогли упустить такой возможности, чтобы как-то унизить Гарри и высказать свою ненависть ему. Они распространили среди других студентов значки с надписью «Гарри-вонючка», которые почти все носили с гордостью, таким образом, поддерживая всеобщее мнение. Сам брюнет не мог иногда пройти мимо, чтобы его кто-то «случайно» не толкнул, тыкая значками в лицо. Алексис наградила нескольких студентов Когтервана проклятьями, из-за чего те потом мучились с животными коликами весь день. А пара старшекурсников с Гриффиндора обзавелись крысиными хвостами и длинными мышиными усами на лицах. Но всеобщую ненависть это не могло остановить. Вскоре и сам Гарри махнул на них рукой, а сестру попросил не напрягаться, ведь заклятья были не вечными, и пострадавшие, «выздоровев» с новой силой присоединялись к травле Великого Избранного. Что странно, преподаватели никак не пытались призвать к порядку расшалившихся студентов. Даже снятие баллов не могло успокоить студентов, и те были предоставлены сами себе. Спустя пару дней Дамблдор объявил, что первое испытание будет проведено через полтора недели. Участники Турнира принялись анализировать историю проведения прошлых Турниров с целью предугадать, какие испытания будут на этот раз. Но все испытания были разные, и претенденты на кубок вскоре забросили эту бесполезную идею. Угадать было невозможно.

Драко и Алексис хотели бы помочь брату, но не знали чем. Маркус тоже хотел приободрить старшего брата, пообещав, что обязательно подберет какой-нибудь амулет, когда станет известно, какое испытание ждет участников. Гарри ответил, что о самом испытании узнает прямо перед началом этого испытания и вряд ли успеет подготовиться, чтобы выбрать и взять амулет с собой. Этой правде никто не смог возразить, и братья и сестра только тяжело вздохнули, впервые ощущая свое бессилие.

Диана и Сириус, прибывшие на очередное занятие по анимагии, тоже пытались как-то приободрить сына, но как они не старались, им не удалось что-то предпринять, чтобы отменить участие Гарри на Турнире. Правила были такими же старыми и незыблемыми, как и сам Турнир. Кубок сделал свой выбор, и его нельзя было обжаловать. Желая как-то успокоить родителей, Гарри пытался быть убедительным в своем заверении, что благодаря летним тренировкам подготовлен не хуже старшекурсников, на которых и рассчитаны испытания участников. Но, естественно, супруги Блэк не могли не беспокоиться. Ведь они были родителями, которые любили своего ребенка и не желали ему такого сомнительного счастья, как участия в Турнире, у которого ужасная слава. Испытания были очень опасными, и случаев когда участники подвергались смертельной опасности, было гораздо больше, чем наоборот.

Хотя Гарри и неспокойно спал, но проснулся он все же раньше всех. За завтраком он был задумчив и даже не реагировал на провокации. Гриффиндорцы как не пытались обратить на себя его внимание, не добились успеха. Мыслями Гарри был словно в другом месте, и студенты махнули на него рукой, продолжив задирать его между собой. Алексис, как не пыталась выспросить у старшего брата, что с тем, брюнет только мотал головой, и девушка решила оставить его в покое. Она и сама понимала, что должно быть чувствует Гарри, готовясь к самым страшным испытаниям, что мог подсунуть ему Турнир. Никакие слова утешения тут не могли помочь.

Аластор Хмури встретил студентов, как всегда с грозным видом. Студенты расселись по своим местам и, выложив письменные принадлежности, приготовились к уроку.

– Сегодня вам учебники не понадобятся. – Сказал глава Авроров. – У нас практическое занятие. Итак, Непростительные заклятья. Сколько их известно?

– Три, профессор. – Ответила, как всегда все знающая Гермиона Грейнджер.

– И почему же они запретны? – Усмехнулся Хмури.

– Потому что их нельзя использовать. – Продолжала девушка.

– Потому что использовать их все равно, что купить билет до Азкабана. – Показывая, что его вопрос был риторическим, профессор сам на него ответил, не слушая гриффиндорку. – Я считаю, что Министерство вас щадит, запрещая изучать эти заклятья, но я считаю, что это обязательно должно изучаться. Ведь мы на уроке Защиты от Темных Искусств, и вы должны знать, как от них защититься. Итак, с какого бы начать? – Как-то маниакально улыбнулся он, осматривая студентов своим искусственным глазом. – Уизли. – Гаркнул он, что Рон подскочил со своего места, в ужасе смотря на преподавателя. – Какие запрещенные заклятья ты знаешь? – Проковыляв к парте рыжеволосого гриффиндорца, спросил преподаватель.

– Отец говорил об одном. – С трудом пробормотал юноша. – Империус.

– О, да. – Усмехнулся Хмури. – Твой отец знает все о нем. Оно доставило Министерству много неприятностей. Итак, сейчас узнаем, почему. – Профессор кивнул Рону, чтобы тот сел обратно за парту, а сам подошел к своему столу. На нем стояла небольшая прозрачная баночка. Хмури открыл ее и сунул внутрь руку. Паукообразное существо, сидящее в банке, взобралось по руке преподавателя, и тот показал существо всему курсу. Достав свою палочку из складок мантии, он направил ее кончик на существо, сначала увеличив его размер, а потом отчетливо произнес заклинание: – Империус. – И, направив палочку на первую парту, где сидели двое гриффиндорцев, он заставил паучка прыгнуть на их парту. Гриффиндорцы, растеряв свою хваленую храбрость, в ужасе отпрянули. Взмахнув палочкой, Хмури заставил паучка прыгнуть на третью парту сбоку, где разместились слизеринцы, заставив и тех срочно поменять место дислокации. Те, кто наблюдал со стороны за страданиями сокурсников, смеялись, и профессор направлял паучка к ним, обрывая смех на полувздохе. Зато сам Хмури веселился от души. Он хохотал, позволяя всем «познакомиться» со своим ужасным питомцем. – Здорово, правда? – Спрашивал он у студентов. – Я могу приказать ему все, что угодно. Выброситься из окна. – Выкрикнул он, направляя палочку на окно. То было закрыто, и только это спасло паучка от гибели. – Утонуть. – Добавил он, опуская свою палочку ниже, где под окном стояла бадья с водой, и паучок, как не пытался избежать контакта с водой, все же не мог противиться заклинанию. – Да. – Произнес Хмури, когда смех студентов стих. Направив палочку на свою руку, он поместил на него паучка и, подняв голову, пронзительным взглядом осмотрел притихших и не на шутку испуганных студентов. – Многие волшебники утверждали, что выполняли Сами-Знаете-Чьи приказы, находясь под действием именно этого заклятья. Но вот в чем проблема. Как угадать, кто говорит правду, а кто лжет? Назовите мне следующее непростительное заклятье. – Попросил он. Вверх потянулись руки желающих отличиться на занятии и заработать баллы для своего факультета. Хмури долго выбирал, а потом повернулся к Невиллу Лонгботтому. – Скажи мне его, мальчик. – Попросил он, наклоняясь вперед. – Встань и громко назови его. – Потребовал профессор.

Гриффиндорец неуверенно поднялся и, стараясь не смотреть на паучка на ладони преподавателя, произнес:

– Круцио.

– Верно. – Похвалил его Хмури и, направив палочку на своего питомца, снова отчетливо произнес: – Круцио. – И в тот же миг в кабинете раздался леденящий душу писк извивающегося на ладони паучка. Он дрыгал всеми своими ножками на потеху своему мучителю. На Лонгботтома было страшно смотреть. Он весь побелел и скривился, словно мог чувствовать ту боль, что сейчас испытывало ужасное существо. Профессор явно наслаждался, с маниакальным удовольствием наблюдая за мучениями паучка и словно не замечая, что гриффиндорец на грани обморока.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю