355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KJIEO » Благословленные Магией (СИ) » Текст книги (страница 64)
Благословленные Магией (СИ)
  • Текст добавлен: 20 февраля 2020, 19:30

Текст книги "Благословленные Магией (СИ)"


Автор книги: KJIEO



сообщить о нарушении

Текущая страница: 64 (всего у книги 66 страниц)

– Да. – Выпалила Диана и, повернувшись к любимому спиной, удобно облокотилась о его грудь. – Я уже представляю, что мы сделаем. Я уверена, что тебе понравится. У меня глобальные планы. Ох, и наведу я там порядок, как настоящая хозяйка. Ты же доверяешь моему вкусу?

– Полностью. – Проговорил юноша, крепко обняв ее и уткнувшись в ее макушку носом. – Ди. – Тихо позвал он. И, когда та отозвалась, продолжил: – Ты расскажешь, что тебе такого наговорил твой брат? Ты выглядела очень расстроенной. Хочешь, я поговорю с ним? Пусть знает, что за тебя есть, кому заступиться. Он позволяет себе слишком многое.

– Сири, да все вокруг знают, что за меня есть, кому заступиться. – Рассмеялась супруга. – Да на меня, даже если косо кто посмотрит, ты бежишь меня защищать.

– Ой, Ди, тебе же это нравится. – Довольно улыбнулся Сириус. – И это нормально. Как твой муж я должен тебя защищать и оберегать. Я люблю тебя и главное для меня, чтобы ты была счастлива и чувствовала себя в безопасности. И я готов оберегать тебя от всего и от всех, что может тебя хотя бы расстроить или опечалить. Я готов на все ради одной твоей улыбки. Просто знай, что я всегда рядом и всегда и во всем помогу.

– Я это знаю, любимый. – Счастливо улыбнулась Диана, беря его руки, обнимающие ее, в свои ладони и переплетая их пальцы. – Только с тобой я чувствую себя как никогда в безопасности, чтобы там Люциус не говорил. Я ни в ком так не уверена, как в тебе. Я знаю, что со мной никогда и ничего не случится, пока ты рядом. Моя опора и защита. А Люци просто завидует и боится, вот и несет всякий бред, а еще на меня наговаривает. Но мне все равно, что он там говорит. Это все неправда. Все не так.

– Милая, расскажи. – Попросил Блэк. – Я же вижу, это серьезно беспокоит тебя. Выговорись.

– Он сказал, что сейчас, с окончанием школы все закончится. Мол, только пока мы учились, Воландеморт не требовал от нас ничего особенного. А теперь он начнет посылать нас на акции нападения, заставлять убивать и Метку свою заставит принять. Мол, после того, как ты выступил с условиями, он на них согласился только, чтобы мы вступили к нему в штаб, а сейчас он начнет показывать, кто здесь хозяин, заставит подчиняться и относится к нему, как к Господину. Мол, то, что ты такой дерзкий и наглый, не спасет нас от его расправы над нами. И что ему пришлось восстанавливать свой авторитет перед другими Пожирателями, которые тоже могут последовать твоему примеру или просто выступить с недовольствами, почему им так же нельзя. Но я знаю, что это неправда. – Выпалила она, резко поворачиваясь к супругу и с надеждой смотря на него. – Ведь неправда же?

– Конечно, родная. – С жаром ответил он и, обхватив ее лицо ладонями, прикоснулся губами к ее щекам и глазам. – Он просто боится сам и пытается запугать тебя. Ты можешь быть абсолютно уверена, что ничего не измениться. И пусть только Воландеморт попробует хотя бы намекнуть на это. Мы вступали в ряды Пожирателей только на этих условиях, и никто этого не поменяет.

– Представляешь, а он еще меня винит во всем. – Продолжала жаловаться Диана, наконец, сумев высказаться и не держать все свое негодование в себе. – Мол, я всю эту кашу заварила и виновата во всем только я. Да я ведь только из-за него пошла к Воландеморту. Из-за него и Северуса. Не хотела там их одних оставлять. И вот она благодарность. Если он завидует, что ему придется кланяться, а нам нет, то это уже он виноват. Если бы он разговаривал с Воландемортом, как ты, «открыто» и не боясь, то и ему было бы комфортно. А раз он трус и слабак, то пусть и не жалуется, что его не понимают и не ценят. Всю жизнь они мне с отцом наперебой указывали, что да как делать, как подобает себя вести. А теперь сами свои же убеждения предают. Один сбежал, позорно поджав хвост, а другой теперь меня винит в том, что он не может за себя постоять.

– Ди, послушай меня. – Твердо произнес Сириус, заглядывая в глаза любимой. – Ты ни в чем не виновата, кто бы и чтобы не говорил. Ты не ради своего удовольствия туда пошла и рисковала каждый раз. А с твоим братом я поговорю, чтобы он больше не смел на тебе «отыгрываться», если он чего-то не может или не хватает сил или храбрости. Он всегда считал, что стоит ему произнести свою фамилию, как все падут ниц и исполнят все его желания. Так не бывает. Фамилию нужно не только получить, но и заслужить. Конечно, она может ему помочь чего-то достичь, но все равно приходится что-то и самому сделать. Я всегда удивлялся, когда он или твой отец чего-то от тебя ждали, только потому, что ты Малфой. Меня не так воспитывали. Да, другие всегда от меня ждали тех или иных поступков только потому, что я Блэк. Но я всегда делал только то, что считаю нужным, а не то, что от меня ожидали. И ты поступай так. Ты не такая, как твой отец или твой брат. Ты лучше, Ди. Ты должна делать только то, что хочешь или считаешь нужным. И не оглядываться на то, что скажет твой брат или остальные. Мнение составляется из твоих поступков. Да, есть репутация, которая копится годами и веками, но мы о себе составляем мнение, именно поступая не так, как ожидают или указывают. И твой брат больше ничего не имеет право тебе указывать. Ты самостоятельный человек, который никому ничего не должен. И отвечаешь ты только перед собой. И если кого-то это не устраивает, то пусть они все катятся в Ад. Еще не хватало, чтобы ты переживала и начинала сомневаться в себе или в правильности своих поступков. Мы делаем только то, что хотим. Мы теперь с тобой ни от кого не зависим. Ну, может, друг от друга из-за нашей связи. – Он улыбнулся и нежно чмокнул ее в нос.

– Только ты меня и понимаешь. – Довольно улыбнулась Диана. – И не надо говорить с Люциусом. Знаю я, как вы разговариваете. Еще мне не хватало, чтобы вы поубивали друг друга. Я все ему высказала, себя в обиду не дала. В общем, разругались мы. А тебе вообще повода не надо, чтобы с моим братом «пообщаться». В этом смысле, ты не, сколько меня защищаешь, а сам душу отводишь. Знаю я о ваших «нежных» чувствах друг к другу.

– Знаешь, Ди, если бы он не выступал, то и я бы на него не огрызался. И вообще, я люблю совмещать приятное с полезным. И тебя защищаю от его нападок, и повод есть высказать все, что я о нем думаю по этому и другим поводам. Если бы он не был заносчивым засранцем, который больше кичится, чем представляет из себя, то и я бы не мечтал начистить ему лицо.

– Вот я и говорю: не надо прикрывать свои истинные мотивы за отмазкой, типа, я тебя защищаю.

– Хорошо-хорошо, я согласен. Но он же заслужил. Вот и тебя обидел. Так бы я не стал с ним драку затевать, поэтому мне и нужен повод, чтобы ты меня потом не упрекнула.

– Я вообще не понимаю, откуда такая уверенность, что все решается с помощью кулаков? Ты, правда, думаешь, что если ты его ударишь, он тут же пересмотрит свои взгляды на жизнь и изменится? Пусть он живет так, как хочет. Ты так говоришь, будто послушав его, я тут же побегу это делать. Я просто поделилась с тобой, что он сказал, но это не значит, что нужно сразу набрасываться на него с кулаками. Если ты все так решаешь, то я вообще больше не хочу тебе рассказывать, как и о чем мы с ним говорим. И, пожалуй, о Северусе тоже не буду, потому что и с ним тебя связывают «нежные» чувства.

– Хорошо. – Обреченно вздохнул Сириус. – Я не побегу ему морду бить. Хочешь, вообще вмешиваться в ваши отношения не буду? Если ты считаешь, что сама разберешься, то я не буду. Только если попросишь. Договорились? И по поводу Снейпа тоже.

– Так устраивает. – Довольно кивнула Диана.

– Ну, слава Мерлину. – Облегченно выдохнул Блэк. – Ладно, Ди, переодеваемся и надо проверить, ничего ли мы не забыли упаковать в чемоданы, и двигаться ближе к дому.

– А давай полетаем? – Неожиданно предложила девушка.

– Полетаем?

– Да. Напоследок вокруг школы. Пойдем?

– Ну, пойдем. – Согласился Сириус, пожав плечами.

– Отлично. – Диана радостно вскочила и, чмокнув супруга в губы, умчалась в спальню переодеваться.

Юноша только улыбнулся и откинулся на спинку дивана.

Переодевшись в джинсы и приталенную блузку с жакетом, Диана вышла из спальни. Сириус уже ждал ее у выхода с метлой в руке. Супруги вышли из гостиной и двинулись по пустым коридорам и лестницам. Все учителя и бывшие студенты отдыхали в своих кроватях после бурного празднования. Блэк и сам бы сейчас завалился на часик-другой подремать, понимая, что днем ему не дадут спать. Судя по всему, у его благоверной были поистине глобальные планы по обустройству родового поместья, и ее активность даже вытесняла усталость. Юноша даже с некоторой опаской ожидал того, что может натворить в доме новая хозяйка. Но то, что она подключит к свой затее всех домовиков и его самого, Сириус ни на секунду не сомневался. И перечить в данном случае он не хотел, ибо, когда супруга развивала такую активную деятельность, остановить ее было невозможно. Оставалось только смириться со своей участью и просто принять неизбежное.

Выйдя во дворик, Блэк установил метлу и оседлал ее. Диана, не дожидаясь приглашения, удобно устроилась позади него и, прижавшись грудью к его спине, крепко обхватила его за пояс. Сириус оттолкнулся ногами от земли и резко взмыл в воздух. Девушка радостно прокричала и заливисто засмеялась. Супруг улыбнулся и взмыл еще выше, под самую крышу школы. По его велению метла уносила влюбленных по кругу, чтобы можно было разглядеть каждый участок земли. Вся территория школы с прилегающим к ней лесом была как на ладони. Диана с детским восторгом смотрела на землю под собой. Она еще никогда не видела замок Хогвартс в таком ракурсе. Он был по-настоящему величественен и огромен. Домик лесничего, где жил бездомный полувеликан Хагрид, иногда выполнявший для Дамболдора и школы некоторую работу. Девушке он очень не нравился, но к ее счастью она его видела крайне редко. Она не понимала, почему директор проявил к этому полувеликану такое благородство и позволил ему жить рядом со школой после отчисления, но старик ничего никогда не делал просто так. Возможно, он надеялся, что Хагрид ему когда-нибудь пригодится. Возможно, он, как и Воландеморт, надеялся на помощь волшебных существ. И, если Темный Лорд прибегнул к помощи оборотней, что мешает Дамболдору попросить того же у великанов. Правда, великаны еще более неуправляемы, чем оборотни ввиду того, что они очень недалеки умом. В прочем, они никогда не переживали по этому поводу, потому что главное у великанов была сила и рост. Оставив размышлять, зачем нужны великаны директору, Диана во все глаза осматривала остальную территорию. Вот озеро, где можно было отдохнуть после тяжелого учебного дня, поле для квиддича. И, конечно, огромный и полный опасностей, как пугали младшекурсников, Дремучий лес. Да, в нем водились и кентавры, всегда воинственно настроенные на людей и, особенно на людей с магическими способностями, оборотни и прочая живность, но Диана к этим предосторожностям относилась скептически. Она считала, что любой человек, умеющий держать палочку правильно и знающий как минимум парочку серьезных атаковывающих заклятий, нигде не пропадет.

– Держись крепче, милая. – Громко, перекрикивая свистящий в ушах ветер, попросил Сириус.

Диана счастливо засмеялась и вцепилась всеми силами в супруга, поняв, что тот решил исполнить какой-то финт. И действительно метла, повинуясь указам Блэка, резко пошла вниз. У девушки перехватило дыхание и замерло сердце от страха перед стремительно приближающейся землей. Она расширила глаза, приказывая себе не зажмуриваться. Она доверяла своему любимому и знала, что они не разобьются. Не долетев до земли примерно два метра, Сириус исполнил мертвую петлю и снова резко взмыл в воздух.

– Ты точно сумасшедший. – Прокричала весело Диана, когда опасность миновала. – Это было классно. Еще.

– Как скажешь. – Весело отозвался Блэк, окончательно забыв про сон и отдых.

К нему будто вернулись жизненные силы. Он не меньше супруги любил их полеты. Так было приятно ощущать ее прижатое тело к своему телу. Слышать ее заливистый счастливый смех и видеть радостные светящиеся от восторга глаза, когда они спускались на землю после полетов. Он был полностью счастлив только, когда была счастлива возлюбленная.

Решив по-настоящему удивить супругу, Сириус решил повторить мертвую петлю, только теперь на большой высоте. Он был уверен, что Диана по достоинству оценит его мастерство. Направив метлу вверх почти вертикально, он стал набирать высоту. У девушки даже заболели руки и пальцы, так сильно она вцепилась в любимого, смотря на удаляющуюся землю. Взмыв почти под облаками, Блэк повторил финт. Диана вскрикнула от страха, а потом снова засмеялась. Решив эффектно закончить их прогулку, Сириус «штопором» стал опускаться. Теперь девушка по-настоящему испугалась. Создавалось впечатление, будто метла перестала слушаться хозяина. Не удержавшись, она крепко зажмурилась и прижалась щекой к плечу любимого. Успев попрощаться с жизнью, она ждала столкновения с землей. На такой скорости смерть была неминуема. И вот, когда уже древко было готово врезаться в землю, Сириус резко выровнял метлу и завис на месте. Почувствовав, как они остановились, Диана медленно открыла сначала один глаз и осмотрела окружающую обстановку. Увидев, что они живые и невредимые, остановились, девушка открыла и второй глаза. Резко выдохнув, она тяжело задышала, как от отдышки и распласталась на спине супруга.

– Ди. – Осторожно позвал Блэк, чуть повернув голову. – Ты как?

– А? – Еле вымолвила супруга. – Что?

– Ты как? В норме? Я перестарался? Хотел тебя впечатлить.

– О, я впечатлена. – Нервно хихикнула Диана. – Я так впечатлена, что теперь даже не знаю, смогу ли я слезть с метлы. Ноги, боюсь, меня держать не будут.

– Давай аккуратненько, держись за меня. – Подсказал Сириус. – Если что, я тебя придержу.

Девушка обреченно охнула и, вцепившись пальцами в плечи любимого, медленно перекинула ногу с метлы и опустила обе ноги на землю. Но едва она попыталась выпрямиться, как ноги, ставшие вдруг ватными, подкосились. Блэк вовремя подхватил ее, крепко обняв одной рукой за талию и прижав к себе. Поняв, что возлюбленная не сможет стоять самостоятельно, он быстро слез с метлы и сильнее прижал к себе девушку.

– Кажись, я перестарался. – Пробормотал он, видя белое как полотно лицо супруги. Она буквально висела на нем из последних сил. – Ди, если я понесу тебя, то тебе придется нести метлу. Согласна? – Диана только кивнула, готовая на все, лишь бы это состояние невесомости быстрее прошло. – Хорошо. Тогда пошли.

Сириус легко подхватил любимую на руки и попросил ту прихватить метлу. Девушка как на автомате схватила висящую в воздухе метлу. Блэк довольно кивнул и, развернувшись, направился к входу в замок. Диана, сложившись клубочком, лежала на его руках, прижав к себе метлу, будто от нее зависела ее жизнь.

– Знаешь, Ди, а ты неплохо держалась. – Решил подбодрить ее супруг, улыбнувшись. – Другая бы, наверно, уже в обморок упала, а ты молодец. Даже на ногах пыталась устоять. Я, правда, сначала сомневался, стоило ли делать мертвую петлю на высоте, но ты не сильно испугалась. Вот я и решился на «штопор». А ты, наверно, подумала, что я управление потерял. Ох, Ди, ты же знаешь, что я никогда не теряю контроль в воздухе. Неужели ты думаешь, что я стал бы с тобой делать финт, в безопасности которого не был полностью уверен.

– Это было очень правдоподобно. – Немного придя в себя, ответила девушка. – Я реально испугалась. Думала, все, конец.

– Ну, прости, может, действительно, «штопор» был слишком опасным и реалистичным. Это с непривычки. Я хотел показать тебе что-то новое. Мне показалось, что ты уже настолько привыкла к моим финтам, что тебя даже «мертвая петля» на высоте не напугала. А ведь я переживал именно за нее. Боялся, что ты соскользнешь или не удержишься.

– И чтобы ты тогда делал? – С интересом спросила Диана.

– Рванул бы за тобой. – Уверенно ответил Сириус. – И магией бы остановил. Неужели ты думаешь, что я позволил бы тебе разбиться? А как же твое: «я уверена в тебе»? Ди, я всегда буду рядом, чтобы вовремя подхватить тебя, чтобы ты не упала и поддержать, когда тебе это необходимо. Неужели после всего ты еще сомневаешься?

– Но это действительно было очень страшно и очень реально. – Выпалила девушка. – Я в тебе уверена, как ни в ком, но когда на бешеной скорости несешься на землю так, будто метла вышла из-под контроля, хочешь – не хочешь, проносятся мысли о неминуемой смерти. Это рефлекс. Я не виновата. Ты должен понять.

– Ладно, я тебя прощаю. – Непринужденно ответил Блэк и, прежде чем возлюбленная что-то возразит, наклонился и нежно ее поцеловал.

Диана, как всегда, на такой аргумент не нашла что возразить и послушно умолкла, ответив на ласку. Когда супруга успокоилась и больше претензий к его умению управлять метлой не имела, Сириус продолжил путь до их апартаментов.

Через час компания друзей встретилась у линии аппарации и, договорившись увидеться на свадьбе Джеймса и Лили, переместились в свои дома вместе с вещами.

========== Часть 55 ==========

Прошел год

– Мерлин, ну, сколько можно одеваться?

Молодой Лорд Блэк ходил по гостиной на Гриммоплейс, 12 в нетерпении поглядывая на навесные часы. Он уже около часа ожидал, когда его любимая супруга спустится.

– Сынок, пора бы уже привыкнуть. – Ответил ему ласковый голос Леди Блэк.

Закончив с ремонтом, который круто обновил семейный особняк Блэков, сделав его более светлым и уютным, Сириус заказал волшебный портрет матери и повесил его в гостиной над камином, чтобы иметь возможность и после смерти матери с ней общаться и советоваться.

– Разве к ее долгим сборам можно привыкнуть? – Улыбнулся матери юноша. – Мы опять придем последние. И что самое интересное, она же еще вчера наряд подготовила. Всего лишь одеть его осталось, но она и тут умудрилась затянуть процесс.

– Ворчишь, как старик. – Рассмеялась женщина с портрета. – Неужели ты до сих пор не изучил свою жену? Она любит праздники и балы. И каждый раз готовится к ним так, чтобы все окружающие ахали, смотря на нее. Да ты и сам, видя ее в новом красивом наряде, разве не забываешь, что еще недавно злился на нее за долгие сборы? Так и в этот раз будет, так что прекращай строить из себя грозного. Все равно плохо получается.

– Да я и не старался. – Усмехнулся молодой Лорд.

Раздался шелест ткани, и мать с сыном повернули головы к лестнице. На верхней ступеньке стояла Диана, сияя счастливой улыбкой. Она смотрела на любимого и ожидала его реакции. Сириус сглотнул, не смея отвести взгляд от красивого наряда супруги. Леди Блэк с портрета, видя выражение лица сына, понимающе хмыкнула: она снова оказалась права.

На девушке было надето длинное пышное платье с белым облегающим лифом и юбкой нежно голубого цвета. На ней, порхая крылышками при движении, были прикреплены декоративные бабочки, которые прозрачными переливающимися крылышками придавали оттенок платью. Добавляли пышность, пришитые за оба края к лифу белые ткани, сложенные в складки. Платье было без рукавов с широкими лямками и неглубоким вырезом, слегка приоткрывая вид на упругие бугорки девичьих грудей. Свои длинные кудрявые волосы Диана подняла в высокий пышный хвост, выпустив несколько прядей от висков. На лице было минимум косметики, только слегка подчеркнуть естественную красоту.

– Ну, как? – Спросила девушка у возлюбленного.

– Ди, ты… – Сириус с трудом мог вымолвить хотя бы слово, любуясь ею. – Ты… великолепна.

– Дорогая, ты просто неотразима. – Сделала комплимент Леди Блэк, нежно улыбаясь невестке.

– Спасибо. – Диана расцвела от похвал и присела в реверансе.

Подхватив пальцами подол платья, она стала медленно спускаться. Сириус спохватился, подошел к краю лестницы и протянул руку, чтобы любимая об нее оперлась. Диана очаровательно улыбнулась ему и вложила свою руку в его ладонь.

– Ты прекрасно выглядишь, милый. – Сделала она ему комплимент, осмотрев его праздничный костюм темно-синего цвета.

– Ну, я же иду с самой прекрасной девушкой. – Сириус наклонился и коснулся губами тыльной стороной ее ладони. – Должен соответствовать.

Супруга довольно кивнула, и подарила любимому еще одну улыбку.

– Приятного вам вечера. – Пожелала им Леди Блэк. – Мои поздравления чете Поттеров.

– Обязательно передадим, мам. – Пообещал Сириус.

– До свидания, Вальпурга. – Попрощалась со свекровью Диана.

Супруги покинули родовой дом Блэков и аппарировали к дому Ремуса Люпина, который купили ему через месяц после окончания школы. Его дом был выбран в качестве празднования по поводу крестин маленького сына Джеймса и Лили Поттеров, которого назвали Гаррольдом, в честь дедушки Джеймса. Маленькому наследнику исполнилось 3 месяца, и родители попросили Сириуса и Диану стать его крестными родителями. Супруги Блэк согласились с огромным удовольствием и гордостью. Но рождение наследника Поттеров было омрачено одним событием. Сивилла Трелони, являющаяся преподавателем по Прорицанию, произнесла пророчество, согласно которому маленький Гарри может стать тем, кто избавит мир от ужасного Лорда Воландеморта, чье имя боялись произносить простые волшебники, опасаясь за свои жизни. Его имя произносили лишь некоторые, которые считали этот страх смешным, потому что это лишь имя. Как выяснилось спустя полгода, под именем Воландеморта прятался Том Марволо Реддл, которого узнал Дамболдор. Они встретились на одном из акций нападений, которое не без труда, все-таки отбил Орден Феникса. Это противостояние было освещено всеми печатными изданиями, ведь оно унесло так много жизней волшебников, сколько не было после других нападений Пожирателей Смерти. Узнав своего бывшего ученика, директор школы Хогвартс заперся в своем кабинете почти на сутки и не выходил оттуда, как бы Минерва МакГоногалл не старалась. Дамболдор был потрясен, ведь когда-то он пришел за Томом в приют, когда тот был еще ребенком и забрал его в школу. И теперь он винил себя в том, что за монстр вырос из маленького, но тогда уже одаренного маленького мальчика. Еще тогда будущий Лорд Воландеморт был тихим и способным волшебником, который умел разговаривать со змеями. Именно эта отличительная черта и являлась привилегией наследников Салазара Слизерина. Дамболдор никак не мог понять, что именно подвигло Тома стать тем, кем он являлся сейчас. Будто чувствуя и свою вину в происходящем, директор решил любым способом расправиться с бывшим учеником, чтобы никто не узнал, что именно он привел мальчика в волшебный мир.

Итак, профессор Трелони, которая крайне редко была способна на правдивые пророчества, все-таки произнесла его. По нему ребенок, рожденный на исходе седьмого месяца, должен был раз и навсегда избавить мир от ужасного Лорда Воландеморта. Под это пророчество попадало сразу два ребенка. Гаррольд, сын Джеймса и Лили Поттеров, и Невилл, сын Фрэнка и Алисы Лонгботтомов. Обе четы обратились к Дамболдору, чтобы тот защитил их детей. И директор не отказал, найдя в этом свою выгоду. Он намеревался использовать ребенка, как ему угодно, чтобы вырастить из него героя-избавителя. И, если с четой Лонгботтомов не должно было возникнуть проблем, они легко поддались на увещевания директора и были готовы следовать за ним и слушаться его, то с Поттерами дела обстояли иначе. Джеймс после смерти родителей стал относиться к Дамболдору с большим пренебрежением и даже ненавистью. Он винил его в произошедшем и ни в какую не желал его слушать и следовать за ним. Директор пытался «достучаться» до бывшего ученика, но молодой Лорд Поттер был глух к его словам и просьбам. Старик даже пытался «воздействовать» на него через его супругу, но тогда Джеймс высказал ему все, что он о нем думает, и Дамболдор понял всю бесполезность своих трудов. Он полностью сосредоточился на отпрыске Лонгботтомов, надеясь, что именно Невилл станет Избранным. Фрэнк с Алисой были очень довольны и горды, что глава Ордена Феникса «оказал им великую честь» своим повышенным вниманием. Из-за этого, некогда друзья, Главы Родов разругались в пух и прах. Джеймс, как не пытался объяснить Фрэнку, что тот лишь пешка в руках директора, так и не смог этого сделать: бывший товарищ не хотел его слушать, считая, что тот лишь завидует. В результате Поттер махнул рукой и больше с ним не общался. В знак солидарности с четой Лонгботтомов перестали общаться и друзья Джеймса, Сириус и Ремус. Они тоже не могли понять, как однокурсник не видит очевидного. Ведь такое повышенное внимание к его персоне Дамболдор стал проявлять только после произнесенного Пророчества.

Воландеморт, которому о пророчестве сообщил его верный тайный шпион Петигрю, сразу приказал своим Пожирателям узнать, где находятся потенциальные Избранные, чтобы самому расправится с ними. Но разведка ничего не дала: Дамболдор наложил на дома Поттеров и Лонгботтомов заклинание Фиделиус, чтобы никто не мог выдать их местоположение. В общем, Лорду Тьмы оставалось лишь надеяться на чудо, что кто-нибудь из его верных слуг сможет узнать эту информацию. Конечно, первым делом он обратился с этим приказом к чете Блэков, которые добровольно вступили в его ряды на привилегированных условиях, но Сириус с Дианой лишь развели руками, мысленно улыбаясь: они не знали адресов Поттеров и Лонгботтомов именно, чтобы защитить их. Воландеморт долго гневался и швырялся Непростительными, от которых прятались и уворачивались Пожиратели, но поделать ничего не мог: старик его обошел, среагировав в этот раз быстрее. А Дамболдор, из-за строптивости Джеймса Поттера решился на отчаянные меры. Если все-таки Избранным станет маленький Гарри, то директор избавится от последней преграды в виде его родителей. Естественно, он продумал план так, чтобы ни у кого и мысли не возникло о том, что это его рук дело. Он планировал «подсунуть» Воландеморту информацию о местоположении Поттеров, якобы от анонима. И предполагаемое убийство бывших учеников ему не казалось страшным. Ведь он все свои ужасные поступки оправдывал тем, что он это делает во имя «общего блага». Он считал, что настоящие родители не смогут воспитать Гарри так, как должна была сложиться жизнь будущего всенародного героя. Дамболдор искренне верил, что только он знает, что хорошо для будущего Избранного. И для достижения своей цели он не щадил никого.

А пока, не зная о вероломности директора школы, чета Поттеров праздновала крестины своего единственного отпрыска. Они тоже надеялись, что их сына минует незавидная участь Героя. Они, как всякие любящие родители, желали спокойного и счастливого будущего для своего чада. На праздник были приглашены только близкие друзья, поэтому кроме крестных родителей присутствовал только Ремус Люпин. Опасающиеся за сохранность своего отпрыска, Поттеры никого не подпускали к нему. Из-за наложенного заклятья Фиделиуса на их родовой замок, празднество проходило в доме Ремуса, чему тот был очень рад, с утра готовясь к вечеринке. Его домовой эльф, Корбин, расстарался на славу, желая угодить вкусам гостей. Первыми, конечно, прибыли супруги Поттер с виновником торжества на руках. Ремус, встретив их, сразу стал играть с ребенком, то подсовывая ему погремушки, то просто держал его на руках и «сюсюкался» с ним. Лучший друг с супругой с умилением смотрели на него, признавая, что из него вышел бы прекрасный отец. Только из-за своей болезни ликантропии он так и не смог связать свою жизнь ни с одной девушкой. В стенах школы и после ее окончания он несколько раз пытался познакомиться с кем-нибудь, но избранницы, узнав о «недуге» юноши, бежали от него, как от огня. Ремус только вздыхал и смотрел им вслед. Он постепенно смирился с тем, что так и проведет остаток жизни в одиночестве. Даже лучшие друзья, Сириус и Джеймс, познакомившие его с парой девушек, так и не смогли «убедить» их, что «болезнь» ничуть не портит юношу. Никакие увещевания, что в душе друг «добрый и ласковый» не смогли расположить избранниц к Люпину. Поэтому юноша был рад любому общению с маленьким Гарри. А уставшие родители были только рады небольшому отдыху от любимого чада. Маленький Поттер рос очень активным и неспокойным, буквально не отпускающий от себя родителей. Но те были так счастливы его появлением в их жизни, что и сами активно баловали его и поощряли все шалости.

– Блэки, как всегда, опаздывают. – Усмехнулся Джеймс, когда Сириус с Дианой вошли в гостиную, где родители и хозяин дома уже начали праздновать. – Кажется, у них это входит в привычку. – Подмигнул он своей супруге.

– А ты куда-то спешишь, Сохатый? – Улыбнулся другу Блэк, подходя к нему и крепко пожимая его руку в знак приветствия. – Смотрю, Луни уже вовсю веселиться. – Произнес он, переводя взгляд на второго лучшего друга, который держал на руках маленького Гарри и что-то ему щебетал.

Люпин, увидев супругов Блэк, кивнул им в знак приветствия и снова сосредоточился на ребенке. Тот был так рад вниманию оборотня, к которому уже привык за свои три с небольшим месяца, что весело щебетал что-то в ответ на своем детском наречии. В общем, со стороны казалось, что они прекрасно понимаю друг друга.

– Да. – Рассмеялся Джеймс, тоже смотря на Люпина. – С тех пор, как мы пришли, его от Гарри просто не оторвать. Лили с большим трудом смогла их «разлучить», чтобы покормить Гарри. Диана, мы тебе рады и позволь выразить тебе мое восхищение твоим нарядом. – Зная от Сириуса, как девушка любит комплименты по поводу ее нарядов, Лорд Поттер решил сделать приятное крестной матери своего сына.

– Спасибо, Джеймс. – Довольно улыбнулась Диана. – Лили, ты тоже прекрасно выглядишь. – Сделала она ответный комплимент матери крестника.

– Благодарю. – Вернула ей улыбку Леди Поттер. – Джеймс прав, ты прекрасно выглядишь. Не зря вы опоздали. – Подмигнула она Сириусу.

– А теперь давайте сядем все-таки к столу. – Пригласил к накрытому столу Джеймс. – А Корбин пока пусть побудет с Гарри. Домовые эльфы, как выяснилось, могут быть прекрасными няньками. Может, ему даже удастся уложить Гарри спать. Эй, Луни, давай к нам. – Крикнул он другу. – Ты же хозяин дома, пообщайся с гостями.

– Да какие вы гости. – Откликнулся Ремус, подходя с ребенком к столу, за которым размещались друзья. – Вы члены семьи. Ладно, может ты прав. Корбин. – Позвал он домовика. Когда тот появился, Люпин передал ему сверток с Гарри и приказал ему позаботиться о малыше. Эльф отозвался на приказ с удовольствием, тут же уходя с ним из гостиной и играя с Гарри наколдованной игрушкой. Присутствующие проводили его улыбками, мысленно соглашаясь с Джеймсом. – Итак, друзья, рад вас приветствовать. – На правах хозяина дома Ремус поднял свой бокал. – Дорогие Джеймс и Лили, поздравляю вас с крестинами вашего сына. И поздравляю вас, Сириус и Диана с тем, что вы стали крестными. Ура вам, друзья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю