355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KJIEO » Благословленные Магией (СИ) » Текст книги (страница 50)
Благословленные Магией (СИ)
  • Текст добавлен: 20 февраля 2020, 19:30

Текст книги "Благословленные Магией (СИ)"


Автор книги: KJIEO



сообщить о нарушении

Текущая страница: 50 (всего у книги 66 страниц)

Выпалив все это практически на одном дыхании, Сириус выпрямился и тяжело задышал, с вызовом смотря на мать. Леди Блэк молчала, смотря в глаза сына, будто пытаясь там что-то найти. Конечно, она знала, что сын пойдет на все ради своей супруги. Когда дело касалось Дианы, для него не существовало запретов. Он мог даже решиться на использование темной магии, если бы это помогло или спасло бы девушку. Конечно, она была рада, когда сын нашел свою судьбу и любовь, но иногда даже ее, иногда жесткую и властную женщину, пугало то, на что сын может пойти, чтобы защитить свою любовь. Да, она всегда говорила ему, что семья важна и ее нужно защищать, но она и представить себе не могла, что сын будет готов даже поступиться собственными идеалами и моральными принципами ради своей семьи. А семья в данном случае для него была Диана.

Видя решительность сына, у Леди Блэк не осталось сомнений, что он пойдет на самый отчаянный и страшный поступок, если потребуется. И, так как она его любила и не могла допустить, чтобы он рисковал, она могла сделать только одно. Снова взяв перо, она положила перед собой чистый пергамент и, окунув кончик пера в чернильницу, стала выводить строчки. Сириус внимательно наблюдал за ней с хладнокровным спокойствием. Леди Блэк писала быстро, будто боялась передумать. Чуть не порвав пергамент кончиком пера, она протянула сыну список. Сириус взял бумагу и пробежался по ней взглядом.

– Так просто? – В неверии перевел он взгляд на мать. – Их тебе меньше жаль?

– Тут гряз… маглорожденные волшебники, которых я знать не знаю, а значит, мне по сути все равно, что с ними будет. – Жестко ответила Леди Блэк. – У них все равно мало шансов против Пожирателей. Да и толку от них тоже мало в бою. Война, как шахматы. Приходится жертвовать пешками, чтобы жили короли. Отдай это Диане.

– Хорошо. – Ответил Сириус, складывая пергамент и убирая его в карман брюк. – Все равно так все равно. Мам, мы же по-прежнему в одной команде? Ты же понимаешь, что я просто не могу иначе.

– Конечно, сын. – Кивнула Леди Блэк, слабо улыбаясь. – Я сама учила тебя защищать семью и не могу теперь тебя в этом попрекать. Но я думала, что ты будешь знать, где граница и что ее переходить нельзя, иначе, чем ты лучше тех, против кого борешься.

– Мне плевать. – Отмахнулся юноша. – Спасибо за список. До встречи, мама.

– Пока, сынок.

Сириус развернулся и вышел из кабинета. Довольно улыбаясь, он спустился вниз и вернулся в Ди-мэнор через каминную сеть. Ни в гостиной, ни в спальне он супругу не обнаружил. Появившаяся по зову эльфийка, сообщила, что хозяйка в подвале.

– Я должен был догадаться. – Улыбнулся Сириус, спускаясь в подвал.

Вход в него располагался во дворе и имел вид обычного люка с деревянными дверцами. В подвале всегда царил полумрак, и было прохладно. На стенах освещение обеспечивали горящие факелы, закрепленные в специальные подставки. Воздух в подвале всегда был наполнен самыми разнообразными, иногда резкими запахами. Имея острое обоняние, Сириус не любил бывать в подвале. Там было достаточно просторно, чтобы умещалось 3 больших двустворчатых шкафа (один с ингредиентами, другой с колбочками, наполненные разными зельями, и третий с книгами о зельеварении), длинный стол, на котором находился большой котел и еще оставалось место для книги с рецептом, а также доска для резки ингредиентов со ступкой для их давки. И оставалось еще много свободного пространства. Диана все распланировала так, чтобы заниматься любимым делом и чувствовать простор для творчества.

Ступив на последнюю ступеньку, Сириус заметил любимую супругу. Диана что-то варила в котле, который булькал каким-то светлым по виду зельем. Девушка, сверяясь с рецептом в толстой книге, добавляла в него ингредиенты. Она была очень сосредоточена. На ней поверх платья был одет фартук и специальные перчатки, чтобы не испортить наряд и не повредить кожу рук. Когда Диана что-то варила, она, как правила не отвлекалась на такие мелочи, и бывали случаи, когда ее платья были безнадежно испорчены брызгами зелий. Поэтому она всегда перед готовкой одевала фартук, а потом уже окуналась с головой в любимое занятие, не заботясь о своем внешнем виде.

Привычно поморщившись от запахов, наполнивших помещение под землей, Сириус подошел к столу и поздоровался с возлюбленной. Диана в этот момент склонилась над книгой, сверяясь с рецептом, и приветствие супруга не услышала. Она даже не заметила, что он пришел. Недовольно скривившись, Блэк громче позвал девушку. Та, не отрываясь от занятия, подняла вверх указательный палец, призывая любимого к молчанию. Сириус тяжело выдохнул, понимая, что пока супруга не закончит, она не обратит на него внимание. Кинув в котел еще пару нарезанных ингредиентов, она с замиранием посмотрела на гладь зелья в котле. Блэк тоже заглянул в котел и увидел, как цвет зелья из нежно голубого стал кроваво-красным.

– Получилось. – С благоговением произнесла Диана.

– И что это?

– Зелье Иохнесса. – Ответила девушка, поднимая взгляд на супруга.

– Что? – Выкрикнул Сириус и отпрыгнул от стола. – Ди, ты с ума сошла? Отойди немедленно.

– Да все нормально. – Отмахнулась супруга.

– Нормально? – Продолжал кричать Блэк. – Ди, ты могла взорвать весь дом и себя вместе с ним. Его не просто так изучают только в теории.

– А я решила попробовать на практике. Зельеварение – это практические занятия. Я с конца 6го курса мечтаю его сварить. И не волнуйся ты так, если зелье не болтать, то ничего не произойдет.

– Успокоила. – Скривился Сириус. – Ди, немедленно уничтожь зелье от греха подальше.

– Вот еще. – Фыркнула девушка, подходя к шкафчику с колбочками. – Не для того я его так долго и кропотливо готовила. Оно может нам пригодиться. – Она достала небольшую коробочку с 6ю маленькими колбочками, в которые могли уместиться лишь несколько капель зелья.

Вернувшись к столу, она открыла коробочку и достала одну из колбочек. Откупорив ее, она поставила на стол и, взяв пипетку, окунула ее в котел с зельем. Набрав жидкости в пипетку, она перелила ее специальную колбочку и, закупорив, взяла следующую. Со всеми колбочками она проделала уже знакомую манипуляцию. Сириус, едва дыша, наблюдал за движениями супруги, каждую секунду ожидая оглушительного и разрушающего взрыва. Но Диана была внимательна и сосредоточена, действуя очень аккуратно. На колбочки было наложено особое заклятье, которое не позволяло взрываться зелью, как бы его не болтали. Заклинание можно было снять непосредственно перед использованием зелья. Колбочка, после снятия заклинания, еще 13 секунд оставалась безопасной, а потом взрывалась. Зелье использовалось, как средство массового поражения. Ее взрывная волна могла уничтожить целую армию. В живых, как правило, никто не оставался.

Наполнив колбочки, Диана взмахнула волшебной палочкой, что лежала рядом на столе, и зелье в котле исчезло. Только тогда Сириус смог снова ровно дышать.

– Ди, ты собралась на собрание Пожирателей? – Спросил он, пока супруга убирала коробочку с зельями обратно в шкаф. – Знаешь, гораздо безопаснее использовать твою собственную ударную волну магии.

– Да не собираюсь я пока его использовать. – Улыбнулась Диана, снимая фартук и перчатки. – Это так, на крайний случай. Так сказать план «Б».

– Ага, отличный план, если ты решила угробить всех вокруг. – Скривился Сириус.

– Я же говорю, это на крайний случай. – Повторила девушка. Повесив фартук на спинку стула и положив перчатки на стол, она подошла к возлюбленному и, закинув руки на его плечи, потянулась к губам за приветственным поцелуем. Блэк ответил на поцелуй вяло и без инициативы, все еще отходя от поступка супруги. Он реально испугался и мысленно ругал любимую. – Ну, не надо дуться. – Нежно улыбнулась Диана, прижимаясь к нему. – Я же все контролировала, соблюдала все меры предосторожности.

– Диана, это было опасно. – Принялся отчитывать Сириус любимую, как учитель отчитывает нерадивую ученицу. – Твой поступок был очень опрометчивым. Ты могла взорвать дом и себя вместе с ним. Неужели ты не понимаешь, что это опасно? Честное слово, Диана, я, человек далекий от зельеварения, должен объяснять тебе, как опасно это зелье. А если бы ты не справилась?

– Я? – Переспросила девушка и рассмеялась. – Ох, Сири, ты меня уморил.

– Знаешь, Ди, твоя проблема в том, что ты слишком высокого о себе мнения. – Резко ответил Блэк и, сняв ее руки со своих плеч, развернулся и быстро двинулся к выходу.

Диана поняла, что перегнула палку и, сорвавшись с места, побежала за супругом.

– Ну, прости. – Произнесла она, догоняя его на середине лестницы. Взлетев вверх, она встала перед любимым, смотря на него виноватым взглядом. Сириус сжал губы и, скрестив руки на груди, в ожидании извинений посмотрел на возлюбленную. – Прости. – Повторила Диана. – Наверно, ты прав. Я действительно очень самоуверенна. Это было очень опасно и опрометчиво с моей стороны, варить такое зелье. Но именно потому, что оно такое сложное, мне так хотелось его приготовить. Ты понимаешь, что даже сам алхимик, который изобрел это зелье, не смог его до конца правильно сварить. А я смогла. И в этих колбочках оно безопасно, как его не тряси.

– Чтобы больше такого не повторяла, ясно? – Жестко сказал Блэк. – Твоя самоуверенность тебя до добра не доведет. Этот алхимик был слишком самоуверен, за что поплатился жизнью. Ты хочешь повторить его участь? О чем ты вообще думала? О своей гордости и тщеславии? Ты поступила безответственно, Диана. И что самое страшное, так это то, что ты даже не чувствуешь себя виноватой. Просишь прощения, а сама своей вины не ощущаешь. Вот только врать мне тут не надо.

Обойдя притихшую супругу, он продолжил подниматься, спеша покинуть помещение, наполненное разными неприятными запахами. Быстро выбравшись на улицу, Сириус глубоко вдохнул свежий воздух и пошел к веранде. Сев в одно из кресел, он откинулся на спинку и прикрыл глаза, наслаждаясь чистотой воздуха. Диана подошла к нему и, присев на корточки сбоку, положила на его руку, покоившуюся на подлокотнике, свои руки. Прислонившись к своим пальцам щекой, она заглянула в умиротворенное лицо любимого.

– Даже не думай с помощью ласки меня задобрить. – Не открывая глаз, произнес Сириус. – Ты не права и точка.

– Я соскучилась. – Нежно произнесла девушка.

– Я сказал бесполезно, Диана. – Грубо ответил Блэк, открывая глаза и грозно смотря на супругу.

– Да Мерлин Великий, ну что мне еще тебе сказать? – Перешла в наступление Диана, вскакивая на ноги. – Я уже попросила прощение, сказала, что больше так не буду. Что еще сделать? Может на колени встать?

– Всего лишь признать, что ты была не права. – Тоже стал кричать Сириус, так же вскакивая на ноги. – Да не то, что не права, ты поступила безответственно, Диана. Как ты этого не понимаешь? Ты могла погибнуть. Идя на поводу у своего тщеславия, ты совершаешь необдуманные поступки.

– Но все обошлось.

– А если бы нет? Диана, ты сварила столько этого зелья, что с легкостью могла сравнять с землей не только наш дом, но и полгорода. Только я тут понимаю весь масштаб трагедии? И не надо тут строить из себя обиженную невинность. Потому что ты очень виновата. Плохо, что ты этого не понимаешь. Зная, на какой риск ты идешь, ты все равно пошла на него, чтобы польстить своему тщеславию. И ты, правда, думаешь, что я так просто это прощу? Думаешь, я должен сейчас радоваться с тобой, хваля тебя за успешно сваренное зелье, забыв, в какой опасности ты была, пока его готовила? Ты серьезно думаешь, что я злюсь напрасно?

– Нет. – Тихо ответила Диана, виновато опуская голову. – Ты прав, а я нет. Желание стать одной из избранных, что удачно приготовили это зелье, затмило мне разум. Я знала, на какой риск иду и все равно пошла на него. Я была уверена, что все получится. Пожалуйста, прости меня. Я обещаю, что больше так не поступлю никогда. Я знаю, что виновата. Умоляю, Сириус, давай не будем ссориться. Прошу, прости меня. Ну, скажи, что мне сделать.

– Чтобы больше такого не было. – Уже спокойно сказал Сириус. – Это понятно?

– Да. – Закивала девушка, честно заглядывая в любимые глаза.

– И вообще, прежде чем даже думать о каком-нибудь рискованном поступке, сначала посоветуйся со мной. Это тоже понятно?

– Да.

– Хорошо. Ты меня чуть до седых волос не напугала. Ладно, отдай это Воландеморту. – Сказал Сириус и, достав из кармана брюк пергамент, полученный от матери, протянул его супруге.

Диана взяла протянутый лист и развернула его. Пробежавшись взглядом по строчкам, она в неверии подняла взгляд на возлюбленного.

– Я убедил маму нам помочь. – Ответил Блэк на немой вопрос в ее глазах. – Воландеморт ненавидит магглорожденных волшебников. Думаю, этот список его обрадует.

– Да. – Коротко ответила девушка. – Именно этого он и хотел. И как Вальпурга на это пошла? Как тебе удалось разубедить ее?

– Сказал то, что она итак знала, просто боялась себе признаться. – Пожал плечом Сириус. – А еще высказал свое мнение.

– И в чем же оно состоит?

– А будто ты не знаешь? – Улыбнулся Блэк уголком губ. – Будто ты не знаешь, что я готов на все ради тебя. Не знаешь, что ты для меня самое важное в жизни? Я же разозлился сейчас только потому, что испугался за тебя до чертиков. Ты представляешь, что со мной стало бы, если бы все сложилось не так радужно, как ты думала? Если бы ты погибла…

– То ты тоже бы умер. – Закончила за него Диана, прямо смотря в его глаза.

– Да плевать мне на себя, Диана. – Снова выкрикнул Сириус. – Я итак не стал бы без тебя жить.

– Я без тебя тоже. – Тихо сказала девушка, и Блэк поперхнулся своими словами от неожиданности. После таких слов любимой он уже не мог на нее злиться. – А чему ты удивляешься? – Усмехнулась Диана, понимая, что «буря» утихла. – Или думаешь, только ты на все готов, чтобы защитить и спасти меня? Твои чувства более чем взаимны. Я тоже на все способна ради тебя.

– Ох, Ди. – Выдохнул Сириус и сгреб возлюбленную в нежные, но крепкие объятия.

Девушка расслабленно улыбнулась, пряча лицо в складках его мантии.

– Прости меня, Сири. – Прошептала она. – Я виновата. Очень виновата. Ты прав, я не знаю, что мной двигала, кому и что я пыталась доказать. Прости, я больше так не буду. Только не злись. Я не хочу с тобой ссориться. Я все, что хочешь, сделаю, только не злись.

– Любимая моя. – Ласково проговорил Блэк, целуя ее в макушку. – Я так испугался, когда узнал, что за зелье ты варишь, что чуть сердечный приступ не получил. Да, слава Мерлину, что все обошлось. Но, Ди, не надо упрощать нашим врагам жизнь, идя на самоубийство.

– Ни за что. – Хихикнула Диана. – Мы еще повоюем.

– Ладно, пойдем в дом. – Сказал Сириус, отпуская супругу из объятий. – Тебе еще надо написать Воландеморту письмо и обрадовать его полученной информацией.

– Да. – Согласилась с ним девушка. – Не будем испытывать его и без того маленькое терпение.

На следующий день поезд Хогвартс-экспресс вез учеников обратно в школу. Студенты всех факультетов делились друг с другом как они провели рождественские каникулы и уже строили планы на будущие весенние каникулы. Поддерживая вражду между факультетами, компания Слизерина ехала снова отдельно от своих друзей из Гриффиндора. Диана рассказывала всем, как она отправила письмо Воландеморту, в котором написала, что получила интересующую его информацию и теперь ждет встречи, чтобы ее сообщить.

– Я думала, он меня прямо с утра позовет. – Продолжала девушка. – А он подозрительно молчит.

– Хочет опять эффектно вытащить тебя прямо из Хогвартса. – Предположила Белла.

– Очень может быть. – Подхватил Люциус. – Вот только он до этого говорил, с каким нетерпением ожидает информации, а теперь будто выжидает чего-то. Он, как назло, так ни одного собрания и не собрал за эти дни. На собрания не зовет, держит в неведении. Диана, может тебе опять попробовать разговорить Гринграсса? Он вроде с тобой очень откровенен в последнее время.

– Тогда он с большим удовольствием сообщил, что скоро меня спишут со счетов. – Усмехнулась сестра. – Вот здесь он с удовольствием со мной откровенничал. А что до нужной информации, так вряд ли я чего от него добьюсь. Но попытка не пытка. Вызову снова на разговор.

– Да, попробуй. – Кивнул блондин. – Выясни все, что сможешь. Радует, что Леди Блэк снабдила нас необходимой информацией. Хотя, когда я узнал, что в результате она дала список с именами грязнокровок, я очень удивился. Неужели она их жалеет больше, чем тебя или своего сына? По-моему, она больше строила из себя поборницу морали и совести, чем является ею на самом деле. Я вообще не понимаю, какой тут может быть выбор. Мы или они. – Фыркнул он. – Выбор очевиден. Грязнокровки для того и нужны, чтобы прикрывать наши спины. Только глупец, такой как Дамболдор, может всерьез ставить на то, что они окажут Воландеморту и его Пожирателям серьезное сопротивление. Они и магами-то стали из чистой случайности.

– Люци, ты только эту тираду при наших магглолюбцах из Гриффиндора не выдай. – Улыбнулась Диана. – Особенно при Эванс. А то Поттер тебя на дуэль вызовет. И дуэль будет реальная, а не показушная.

– Будто я его боюсь. – Фыркнул брат. – К тому же то, что я эту мысль при них не озвучиваю, еще не значит, что они не знают, что мы думаем. Я с большим трудом терплю эту Эванс. Только из-за тебя, сестренка. Заметь это.

– Я ценю. – Скривилась Диана. – Я сама от нее не восторге. Приходится терпеть, знаешь ли, когда твой муж лучший друг парня этой грязнокровки. Я пообещала Поттеру ее не трогать только, чтобы Сириус не разрывался между нами. Так мне ее судьба глубоко безразлична, как жизнь любой грязнокровки. Вообще не понимаю, как Поттер мог так пасть. Позорит род чистокровных.

Их разговор был прерван открывшейся дверью купе. В проходе показались Гринграсс в окружении своей верной свиты, состоящей из нескольких слизеринцев, включая братьев Лестранджей.

– Добрый день, Малфои и компания. – Поздоровался Мартин, осматривая присутствующих.

– Гринграсс? – Удивленно вскинул бровь Люциус. – И тебе здравствуй. Чем обязаны?

– Хочу поговорить с тобой. – Сказал Гринграсс, смотря прямо на блондина. – Наедине.

– У нас, знаешь ли, нет секретов друг от друга. – Встряла Диана, с вызовом смотря на Мартина. – Если хочешь, можешь отпустить свою свиту погулять, а мы останемся здесь и послушаем тебя.

– Ты тоже можешь остаться, но при остальных я говорить не буду. – Жестко произнес Мартин, глянув на девушку. – Уверяю вас, мое предложение вас очень заинтересует. Впрочем, я могу оставить его при себе, но, насколько я знаю, вы нынче не у дел.

– Цисса, Беллс, Северус, выйдете на минутку, пожалуйста. – Не попросил, а скорее приказал Люциус. Гринграсс довольно улыбнулся и, войдя в купе, позволил девушкам и брюнету покинуть его. Сказав своим «придворным», чтобы те подождали его снаружи, Мартин закрыл дверь купе и наложил чары неслышности. Только после этого сел рядом с Дианой, чтобы быть напротив блондина. – Мы тебя слушаем, Гринграсс. – Произнес Люциус.

– Хочу заметить, что я не стал бы с вами даже близко общаться, не смотря, что мы на одной стороне, если бы вы продолжали общаться с гриффиндорцами. – Начал Мартин. – Но, раз у вас, наконец, открылись глаза, и вы поняли, кто по-настоящему друг, я хочу предложить вам свою дружбу и содействие. Насколько я знаю, Воландеморт вас не зовет на собрания, а взрослого представителя в рядах Пожирателей у вас так же не имеется. Поэтому вы пребываете в блаженном неведении. Ведь именно потому ты, Диана, пришла ко мне. Надоело быть в стороне, так ведь? Это неприятно.

– Да, ты прав. – Усмехнулся Люциус. Он уже и не надеялся на подобный подарок судьбы: рыбка сама шла в сети. Не нужно было посылать сестру на добычу информации, Гринграсс сам пришел и предложил себя. Это была удача. – Это я послал Диану к тебе. Я подумал, может, с ней ты будешь более откровенен, раз уж со мной не очень стремился поделиться новостями.

– Да, Малфой, ты всегда умел ставить на выигрышную лошадку. – Вернул ему усмешку Гринграсс. – С твоей сестренкой действительно хочется пооткровенничать. – Продолжил он, многозначительно посмотрев на девушку. Диана еле подавила в себе желание скривиться.

– Увы, Гринграсс, ты опоздал. – Довольно смотрел на сокурсника Люциус, сразу поняв, что означает этот взгляд. – Моя сестренка не свободна.

– Да, увы. Повезло же Блэку.

– Гринграсс, давай я в следующий раз послушаю твои комплименты. – Нетерпеливо отдернула его Диана. – А сейчас мы хотим послушать твое интересное предложение.

– Так собственно я его уже сказал. Я могу держать вас в курсе того, что творится на собраниях Пожирателей.

– А взамен? – Спросил Люциус. – Не поверю, что ты не хочешь получить свою выгоду.

– Объединение наших компаний. В связи со сложившейся обстановкой в школе, нам, слизеринцам, нужно держаться вместе. Гриффиндорцы совсем обнаглели, специально провоцируют на драки, а потом чуть ли не всем факультетом набрасываются. Другие факультеты тоже не отстают. Мы одни, ребята. Рассчитывать нам не на кого. Учителям и самому директору до нас нет никакого дела. И Слизнорт один против всего совета преподавателей тоже не справляется. Поэтому нам нужно держаться вместе. Как вам такое предложение? Вы же тоже впятером еле справляетесь.

– Да, твое предложение и вправду очень заманчиво. – Усмехнулся Люциус. – Что скажешь, сестренка?

– Да, Гринграсс, это стоит признать, ты дело говоришь. – Кивнула Диана, уже более благосклонно смотря на однокурсника. – Лично я совсем не против нашего обоюдовыгодного сотрудничества.

– Мы согласны, Гринграсс. – Подвел итог обсуждений блондин.

– Вот и чудесно. – Довольно улыбнулся Мартин и, поднявшись со своего места, протянул Люциусу руку. Тот тоже встал и пожал его руку. Потом юноши сели обратно и продолжили разговор. – Ладно, Малфои, выполняю свою часть договора. Что хотите знать?

– Тебе известно, чего выжидает Лорд? – Сразу спросил Люциус, не ходя вокруг да около. – Он провел 3 удачные, хоть и мелкие, акции и затих. Это странно. Нужно продолжать давить Орден, пока они тыкаются в стены, как слепые котята.

– Лорд ждет информацию. Кажется, ее можешь доставить ему только ты, Диана. Видимо, я был с тобой несправедливо груб, когда сказал, что Лорд более не нуждается в твоих услугах. Только вот какого рода эта информация, он не сообщил. Сказал только, что это серьезно подкосит ряды наших врагов, то есть орденоносцев. Может, здесь вы владеете большей информацией?

– Да, подкосит. – Согласился блондин. – Диана добыла ему несколько адресов, где проживают некоторые орденоносцы. Так что скоро твоего отца и его друзей пошлют снова «зачищать» жилые дома. Только уже это будут не невинные волшебники, а грязнокровки, бросившие нам вызов.

– О, как интересно. – Довольно заулыбался Гринграсс, с уважением смотря на сокурсницу. – Браво, Диана. Лорд будет доволен.

– Да, пора ставить эти отродья на место. – Мстительно скривилась девушка. – Тебе еще есть, что нам сообщить? Лорд планирует что-то масштабное.

– Да. Как раз после «зачистки», он снова ударит. И никому мало не покажется. Так говорит сам Лорд. Ни места, ни даты он не сообщает. Мне до последнего не верилось, что Лестрандж мог нас придать, но стоило Лорду с ним расправиться, утечка информации действительно исчезла. Но, тем не менее, Лорд по-прежнему заранее ничего не сообщает. Но собраний давно не было. Так что ждем. Скажи, Диана, если не секрет, а как ты добыла эту информацию? Через своего благоверного? Интересно, что он скажет, когда люди из его списка будут уничтожены на следующий день?

– Со своим мужем я сама разберусь, благодарю за участие. И добыла я информацию через свою свекровь. Сириус верит мне и никогда не подумает, что я шпион. Так что даже если его мать и начнет что-то выговаривать мне, он встанет на мою защиту.

– Да уж. – Рассмеялся Гринграсс. – Гриффиндорцы никогда не отличались умом или сообразительностью. И они настолько уверены, что их таких добрых и благородных не предадут, что под собственным носом лжи не различат. Теперь я понял, что это про него поговорка: пригрел змею на груди. Он очень удивиться, если узнает. Но твоя тайна умрет со мной, Диана. Все-таки мы на одной стороне. Союзники так сказать. И твоя роль шпиона нужна Лорду, а значит и всем нам. Браво, ты истинная Малфой. Вы, как никто умеете водить за нос. Поэтому с вами лучше дружить. Ладно, Малфои, скоро прибудем на место. Увидимся в школе. Рад, что мы пришли к соглашению.

– И мы рады. – Кивнул Люциус.

Юноши снова на прощание пожали друг другу руки. Мартин склонился к руке Дианы и, смотря на нее похотливым взглядом, нежно поцеловал ее пальцы, специально коснувшись их языком. Девушка еле сдержала рвотный позыв, заставив себя приветливо улыбнуться в ответ. Блондин наблюдал за этим действием с желанием дать пинка сокурснику.

Когда Гринграсс покинул купе и, в окружении своей свиты, стал удаляться в свое купе, вернулись Цисса с Беллой и Северус. Они заняли свои прежние места и в ожидании посмотрели на Малфоев.

– Гринграсс предлагает объединиться. – Стал рассказывать Люциус. – Теперь он и его друзья наши друзья. Ну, это они так думают, а на самом деле мы просто используем его, как добытчика информации о событиях на собраниях Пожирателей. В общем, он будет добровольно рассказывать нам все новости, а мы в ответ будем с ним дружить со всеми вытекающими.

– Как вы могли на это пойти? – Воскликнул Северус. – Он же весь в своего папашу, который лобызает ноги Воландеморту. Да на него даже глядеть противно, а вы хотите с ним дружить?

– Не дружить, а сотрудничать. – Уточнила Диана. – Нам необходимо быть в курсе дел, как ты не понимаешь, Сев. Он будет держать нас в курсе. Знаешь, нам выбирать не приходится. Что-то никто не стремиться больше с нами делиться новостями. А тут действительно удача: он сам предложил. Глупо отказываться.

– Глупо делать вид, что нам выгодно это сотрудничество. – Стоял на своем Снейп. – Или вы, правда, думаете, что он такой искренний с вами? Он предаст нас при первой возможности. С ним нельзя вести разговоры. Вы хотя бы не выложили ему все карты?

– Ничего такого, чтобы он не узнал от своего папаши. – Ответил Люциус. – И, к слову, он итак знал, что Воландеморт ждет от Дианы информацию. Не знал только какую именно. Но когда Воландеморт пошлет Пожирателей по адресам, сразу узнает. И не собираемся мы с ним откровенничать. Наоборот, это нам от него нужна информация, а не наоборот. Мы всего лишь будем делать вид, что дружим с ним, чтобы использовать его как нам нужно.

– Смотрите, как бы он вас не стал использовать. – Скривился Северус, садясь на свое место. – Вы слишком уверены, что только вы можете искусно использовать людей в угоду себе, что можете не заметить, как сами окажитесь на их месте.

Больше друзья не сказали друг другу ни слова, уйдя в свои мысли. Поезд прибыл на станцию, и машинист попросил освободить вагоны. Слизеринцы опять покинули свое купе последними. Прибыв к замку, компания Гринграсса тут же подошла к компании Малфоев и вовлекла их в свой разговор. Дальнейшую дорогу до входа они проделали вместе, чем удивили компанию Мародеров, идущую позади. Вместе обновленная компания слизеринцев Малфой-Гринграсс насчитывала 12 человек, и они слыли довольно сильными противниками. Теперь с ними не стремились ввязываться в драку другие факультеты, разумно обходя их стороной. Вокруг них сгрудились второ-и третьекурсники с факультета змей, избрав их своими защитниками. И их старшие «покровители» были не против. Теперь каждый студент Слизерина знал, как важно быть вместе и никто уже не гулял даже по своим подземельям в одиночестве. Ходить «стайками» быстро вошло у них в привычку. Привычка, не раз спасавшая им жизни.

На лестничных пролетах компания слизеринцев попрощалась с Малфоями, чьи апартаменты находились на верхних этажах. Договорившись встретиться на ужине, студенты стали спускаться в подземелья, а Люциус с супругой и сестрой стали подниматься наверх.

На третьем этаже их нагнал Сириус. Судя по тому, как он запыхался, было заметно, что он бежал.

– Снова здравствуй, Блэк. – Поприветствовал его Люциус.

– И тебе не кашлять, Люциус. – Улыбнулся один из Мародеров. – И как понять ваши милые разговоры с шайкой Гринграсса? Что-то я раньше ваших нежных чувств к ним не наблюдал.

– Диана расскажет тебе подробности. – Отрезал блондин. – Увидимся на ужине.

И чета Малфоев быстро стала подниматься по ступеням.

– Что с ним? – Спросил Сириус, когда они с супругой шли по четвертому этажу к своим апартаментам.

– Ничего. – Пожала плечом Диана. – Все как всегда.

Она произнесла пароль и, поприветствовав предка любимого, поспешила зайти внутрь.

– И о каком ужине он говорил? – Продолжал допрос Блэк, заходя следом. – Мы же здесь ужинаем. Ди, да погоди. – Он нагнал возлюбленную у двери спальни и, схватив за руку, развернул к себе. – Что происходит? Люциус огрызается, ты загадочно молчишь и избегаешь на меня смотреть. Что-то случилось в поезде?

Диана обреченно вздохнула и рассказала супругу о «договоренности» с Гринграссом.

– Так что ужинать мы теперь будем все вместе. – Закончила рассказ девушка. – Мы же теперь друзья. И еще, я сразу хочу тебя предупредить, чтобы ты по поводу и без не кидался на него с кулаками. В общем, у Гринграсса ко мне чувства. Вряд ли любовь, скорее просто желание. Руки он вряд ли будет распускать, но черт его знает. Так что держи себя в руках, если что-то заметишь, ладно?

– Диана, позволь уточнить? – Обманчиво-спокойно переспросил Сириус. – Ты говоришь мне, что какой-то парень в тебя влюблен и, скорее всего, хочет тебя, а я должен на это спокойно реагировать? Я правильно тебя понял? То есть он будет лапать тебя, смотреть на тебя своими сальными похотливыми глазами, а я должен просто стоять в сторонке и наблюдать за этим? А если он полезет к тебе с поцелуями или с предложением заняться сексом, я тоже должен молчать?

– Не паясничай. – Произнесла Диана, смотря на супруга холодным взглядом. – Ты думаешь, я в восторге от этой ситуации? Да меня чуть не стошнило, когда он шел рядом и делал вид, будто мы всегда были лучшими друзьями. Но он единственный, кто может нам все рассказывать. К тому же неужели ты думаешь, что я не смогу осадить его, если он попробует даже подумать о каких-то вольностях? А попросила я тебя об услуге, зная твой взрывной характер. С тебя станется броситься на него, стоит ему посмотреть в мою сторону. Позволь мне самой «отваживать» ухажеров. А теперь давай переоденемся к ужину и пойдем в Главный зал.

Она нежно поцеловала его, чтобы супруг не злился, и пошла в спальню. Тяжело вздохнув, Сириус отправился следом. Ему вся эта затея с мнимой дружбой совсем не нравилась. Он чувствовал, что мотивы Мартина Гринграсса гораздо глубже, чем он говорит Малфоям. В глубине души Блэка начал «есть» червячок сомнения. Он волновался, как бы эта «дружба» не вышла его любимой боком. Для себя он решил, что глаз с Гринграсса не спустит и всегда будет ожидать от него «подлянки».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю