Текст книги "Благословленные Магией (СИ)"
Автор книги: KJIEO
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 66 страниц)
– Блэк, да ты прямо кладезь премудростей стал. – Усмехнулся Люциус, смотря на супруга сестры. – Все-таки женитьба на моей сестренке пошла тебе на пользу. Умнеешь прямо на глазах.
– Спасибо за «добрые» слова, Люциус. – Скривился Сириус, но не обиделся, понимая, что родственник просто шутит. Диана на эту перепалку только улыбалась, посылая супругу нежные взгляды. – Сочту это за комплимент. Правда, Дамболдор не оценил гениальности этого плана. – И Блэк пересказал реакцию директора, когда влюбленные ему озвучили задумку. Люциус сразу стал серьезным, тоже недоумевая, потому старик не зацепился за эту идею.
– Вот чертов маразматик. – В сердцах выпалил блондин. – Что тут обсуждать? Это сняло бы у Воландеморта всякие подозрения в том, что в его штабе есть шпион. И нападения, может, прекратились бы, раз понятно, что Орден всегда «на чеку». И еще не известно, как эти «сливки» общества проголосуют. Конечно, кому захочется «торчать» на одном месте несколько часов, ожидая того, что, возможно, еще и не случиться. Плохо, что более конкретной информации предоставить мы не можем, но мы хотя бы что-то делаем, а эти хваленые орденоносцы просто просиживают штаны на собрании и еще думают, идти им на вылазку спасать людей или все-таки отсидеться в уютных домах.
– Я вообще не уверена, что голосование будет. – Проговорила Диана. – Слишком все в Ордене безоговорочно верят Дамболдору. Скорее всего, он все решает единолично, как не пытался убедить нас с Сириусом в своем кабинете в обратном. И уже то, как, мягко говоря, он «прохладно» воспринял идею, меня не сильно обнадеживает. Как бы он не спустил это на тормоза и просто не забраковал эту идею, не вынося ее на обсуждение собрания.
– Тогда надо заручиться поддержкой. – Сказал Сириус. – Я сообщу матери о плане, а она подговорит остальных членов Коалиции, чтобы они все вместе «напомнили» Дамболдору о нашей идее, если вдруг наш маразматичный старик о нем «забудет» упомянуть.
– Еще одна гениальная идея. – Снова съязвил Люциус. – Растешь. Еще немного, и я тебя зауважаю.
– Звучит, как угроза. – Усмехнулся Блэк.
– Люц, ну прекрати. – Одернула брата Диана, улыбаясь. – Сириус же действительно молодец. Я уже совсем отчаялась, что через месяц вся моя афера со шпионажем откроется, а мой любимый муж меня практически спас этой идеей.
– Я и говорю, что молодец. – Активно поддержал ее брат. – Одна гениальная мысль за другой.
– Люц, я сейчас обижусь. – Нахмурилась сестра, смотря на блондина.
– Ладно, пошутить нельзя. – Отмахнулся тот. – Кстати, а почему вам самим не вынести этот вопрос на следующем собрании? Вы же будете присутствовать.
– В том-то и дело, что не будем. – Вздохнула Диана. – Дамболдор собирает, во-первых, только взрослых, а, во-вторых, и тех не всех. Мы даже не знаем даты собрания и место. Шифруется от своих же. Вот оно доверие. Это, типа, мы все на одной стороне и творим общее дело.
– Может, он тоже подозревает шпиона? – Усмехнулся Люциус. – Бдительный дедуля собрал только самых близких друзей. Интересно, кто входит в узкий доверенный круг?
– Он сказал, что будет мама. – Ответил Сириус. – Больше никого не назвал.
– Темнит наш добрый дедушка. – Задумался блондин. – Не нравится мне это. Черт, стараешься для них, из кожи лезешь, жизнью рискуешь, а он еще и нос воротит. Ладно, сообщите Леди Блэк, пусть наши из Коалиции поддержат идею. Посмотрим, что получиться. Как продвигается обучение Беллы окклюменции? – Спросил Люциус, переходя к следующей теме.
– У нас было только первое занятие. – Ответила Диана. – Сегодня будет второе. Буду обучать ее каждый вечер. Конечно, пока сложно сказать, но, думаю, она освоит эту науку. Не знаю, как долго она сможет противостоять напору Воландеморта и выдержит ли особо сильный напор, но лучше так, чем совсем ничего. Меня напрягает с каждым днем все больше, что мы ни черта не знаем о том, кто такой Воландеморт и откуда он вылез. Что-то мне подсказывает, что вся информация есть у Дамболдора, вот только черта-с-два он расскажет.
– Да, я тоже пробовал по своим каналам откопать хоть какую-то информацию, но никто не знает, что это за человек и откуда появился. – Ответил брат.
– А что если об этом тоже спросить Дамболдора на собрании? – Впервые встряла в разговор Цисса.
Остальные переглянулись и закивали, давая такой идее шанс на жизнь.
– Ну, Блэки сегодня в ударе прямо. – Улыбнулся Люциус и, притянув супругу за плечи, поцеловал ее в щеку. Девушка зарделась и улыбнулась похвале любимого. – А действительно, почему бы Леди Блэк или Лорду Поттеру, к примеру, не спросить об этом Дамболдора в лицо? Посмотрим, как он начнет выкручиваться и будет ли. Сразу поймем, что к чему. Может, дедушка и «расщедриться» на новость.
– Когда вернемся к себе, я сразу напишу матери письмо, пока ты будешь в гостиной с Беллс. – Пообещал Сириус, смотря на супругу. Та кивнула и улыбнулась.
– Кстати, Люци, а у нас все в силе? – Спросила Диана у брата. – Мы по-прежнему «сдаем» Лестранджа в руки Воландеморта?
– Да. – Кивнул Люциус. – Не будем же мы отказывать себе в «маленьких» радостях.
Малфои обменялись понимающими улыбками, а Блэки только удивлялись «кровожадности» своих вторых половинок. Лестранджа им тоже было не жаль, но так хладнокровно рассуждать о том, чтобы отдать на «растерзание» Воландеморту пусть и одного из Пожирателей, но все-таки человека, было им не понятно.
Поблагодарив хозяев за радушие и вкусный ужин, супруги Блэк распрощались с друзьями и покинули комнаты четы Малфой. Спустившись на свой этаж, они почти столкнулись на лестнице с Беллой, которая как раз к ним держала путь. И в комнаты, принадлежащие супругам Блэк, молодые люди зашли уже втроем. Сириус оставил девушек в гостиной, скрывшись за дверью спальни.
– Итак, продолжим. – Сказала Диана, доставая из кармана мантии свою волшебную палочку. Белла сидела перед ней на диване. – Как только создашь стену, кивни.
Брюнетка закрыла глаза, сосредотачиваясь. Выполнив просьбу подруги, она уверенно кивнула. Малфой начала атаку и, упершись в стену, принялась пробиваться. Белла снова недолго сопротивлялась, и подруга увидела еще некоторые моменты из жизни юной Блэк.
– Передохни немного, и попробуем снова. – Сказала Диана, прерывая заклинание. Брюнетка согласно кивнула и откинулась на спинку дивана. – Слушай, Беллс, я поговорить хотела. – Малфой подошла к подруге и присела перед ней на корточки. – Я о Северусе.
– Ты же ему не сказала? – Испугалась Блэк.
– Нет. – Мотнула головой Диана. – Хотя не раз порывалась, но останавливала себя.
– Спасибо. – Выдохнула Белла. – Это важно. Не нужно ему знать.
– Но и ничего не сделать я не могу. Я обязана как-то помочь. Слушай, я тут подумала. На выпускном, я понимаю, тебе придется идти с отпрыском Лестранджей, но ты пригласи Севу хотя бы на один танец. Попробуй очаровать его, соблазни. Ну, не буду тебя учить, ты же сама все знаешь. И даже не думай говорить, что это бесполезно. Северус обычный парень и, как обычному взрослому парню, ему не хватает женской ласки. Просто попробуй найти к нему подход. Тогда на свадебном приеме он на тебя не «клюнул» потому что ты, мягко говоря, была не в адеквате, вот он и списал твои заигрывания на алкоголь. А вот когда ты и по трезвости будешь оказывать ему знаки внимания, он задумается. Он же прекрасно понимает, что нельзя всю жизнь по мне «сохнуть». Он просто не знает, может ли он кого-нибудь заинтересовать, а тут ты дашь ему намек, что на мне свет клином не сошелся.
– Диана, я понимаю, что ты хочешь, как лучше… – Начала брюнетка, но подруга ее оборвала, вскакивая на ноги.
– Вот и отлично. – Улыбнулась Малфой. – Значит, договорились. Оденься в лучший наряд, нанеси чувственный макияж и вперед на покорение этой неприступной крепости. А теперь продолжим.
Белла поняла, что выхода у нее нет: подруга не отстанет. Вздохнув, она снова сосредоточилась и кивнула, готовая к ментальной атаке. Диана снова «проникла» в ее голову, и, как брюнетка не сопротивлялась, ее стена снова рухнула, развалившись по кирпичикам.
– Ладно, давай на сегодня закончим. – Улыбнулась Малфой, кладя палочку на полочку над камином. – Завтра тут же в это же время.
Белла согласно кивнула, и подруга проводила ее до выхода. Когда Блэк скрылась за проходом, Диана зашла к любимому в спальню. Тот обнаружился полулежащим на кровати, читающим книгу по заклинаниям. Повернувшись к двери, Сириус улыбнулся супруге и, закрыв книгу, положил ее на прикроватную тумбочку. Девушка тоже заулыбалась и, запрыгнув на кровать, прижалась к боку любимого, обнимая его двумя руками за пояс.
– Как успехи? – Спросил Блэк, обнимая ее за плечи и нежно целуя в макушку.
– Потихоньку учится. С каждым разом все дольше держит стену. Если так дальше пойдет, скоро вообще пробиться не смогу.
– Ну, молодец сестренка. Настоящая Блэк.
– Ох, сколько гордости. – Рассмеялась Диана, поднимая голову. – Ты написал письмо Вальпурге?
– Да. Отдал Нэнси, она отправит с филином. Думаю, мама не откажет. Потом нам расскажет, как все прошло. Знаешь, если честно, я не ожидал, что Дамболдор так «холодно» отнесется к этой идее. Ведь это действительно прекрасный шанс. А то, что нужно будет посидеть в засаде несколько часов, так никто не обещал простой войны. Люциус прав, мы хотя бы что-то предлагаем, а остальные просто ждут, когда им все на блюдечке принесут, а они еще и выбирают. Такое ощущение, что наше желание выиграть эту войну больше, чем у взрослых волшебников. Хоть самому иди и «дежурь».
– Даже не думай. – Резко поднялась девушка, серьезно смотря на супруга. – Слышишь, Сириус, даже не смей. Пообещай мне, что ты никогда не пойдешь на вылазку с Пожирателями.
– Ди… – Попытался отшутиться Сириус, но супруга жестко его оборвала.
– Обещай. – Потребовала она. – Для этого есть авроры и просто опытные взрослые волшебники. Пусть другие будут на периферии. Сириус, немедленно пообещай мне, что сам никогда не пойдешь на подобную вылазку между орденоносцами и Пожирателями. – Не на шутку испугалась она, в страхе распахнув глаза.
– Хорошо-хорошо. – Успокоил Блэк любимую, беря ее за руки и нежно целуя пальчики. – Обещаю.
Диана расслабилась и улеглась обратно. Сириус снова принялся гладить ее по волосам, улыбаясь от счастья, что супруга так переживает за него.
– Все-таки правильно про меня говорят, – вздохнул он, – я подкаблучник. Все делаю, что ты попросишь или потребуешь.
– Ой, не говори глупостей. – Фыркнула девушка, но в душе тоже улыбаясь. – До подкаблучника тебе далеко. И не всегда все, как я хочу. Да, ты идешь на уступки и часто, я это признаю, но ты можешь, как это называется, стукнуть кулаком по столу и сказать свое веское мужское слово.
– Да, и когда я последний раз стукал по столу? – Рассмеялся Блэк.
– Ну, ты же решил, что мне необходимо заниматься спортом. Я признала твою правоту и покорно выполняю твои требования. Я от этого далеко не в восторге, но уступила. Потом опять же ты решил, когда и как мне тренироваться в анимагии. Я снова уступила тебе, хотя по мне, так я бы за минимальные сроки попыталась превратиться полностью. Но я тебя слушаюсь и покорно жду твоего разрешения на тренировки. И, наконец, если бы не ты, я бы все-таки сбежала с тобой куда-нибудь подальше от войны. И плевать, что нас могли бы найти. Хотя бы ненадолго, но мы забыли обо всем и просто были бы только вдвоем. Подальше от всего этого. И от Воландеморта с его манией величия и от Дамболдора, который за маской всепрощения прячет истинное лицо жестокого шахматиста, для которого все люди всего лишь фигуры на его доске и, по большому счету, ему, как и Воландеморту, нет дела до человеческой жизни.
– Ну, иногда ты уступаешь, но в основном вожжи правления у тебя, Ди. Правду о Малфоях говорят – вы как никто можете крутить людьми так, как вам угодно. Вот ты мной и крутишь. А я так люблю тебя, что все позволяю. Еще и радуюсь, как идиот.
– Ну, тогда какие ко мне претензии? – Усмехнулась Диана, заглядывая в глаза супруга. – Если тебя все устраивает, то зачем что-то менять? Если бы тебе это не нравилось, ты мог бы это поменять, но ты не хочешь. И ты с самого начала знал, кого берешь в жены. Да, я люблю ощущать власть и привыкла, когда все под моим контролем. Но это не значит, что я не считаюсь с твоим мнением или всегда навязываю тебе свою точку зрения. Если тебя что-то не устраивает, я готова тебя выслушать, и мы придем к компромиссу.
– Меня устраивает. – Заулыбался Сириус, наклоняясь и целуя любимую в кончик носа. – В том-то и дело, Ди, что меня это устраивает. Это делает тебя счастливой, а мне больше ничего и не надо. Просто я тоже привык, что всегда так, как я хочу, но после того, как мы сошлись, я все больше уступаю тебе. Я так тряпкой стану.
– Ой, не смеши. – Девушка уткнулась ему в плечо и засмеялась. Блэк немного удивленно покосился на ее макушку, не понимая, что он такого смешного сказал. – По этому поводу можешь не переживать. – Отсмеявшись, сказала Диана, поднимая взгляд на супруга. – Я не настолько «сильна», чтобы сделать из тебя «тряпку». Тряпками становятся мужчины, у которых нет собственного мнения и стержня, а у тебя, любимый, и то, и другое присутствует в очень выраженном виде. И, как бы ты меня не любил и чтобы не позволял, у меня все равно не получиться заставить сделать тебя то, что вразрез идет с твоими жизненными принципами и противоречит твоему естеству. Но мне и не нужен муж-тряпка, так что можешь не переживать. Не задавлю.
– Вот спасибо, обнадежила. – Теперь пришел черед Сириуса смеяться. – Ладно, иду на очередную уступку. Давай, пробуй превратиться.
– Правда? – Вскочила Диана, обрадовавшись. – Можно?
– Можно. – Разрешил Блэк. – Но без фанатизма. – Предупредил он, когда супруга спрыгнула с кровати, встав в стойку, пока возлюбленный не передумал. – Слышишь, Ди? Как только почувствуешь боль, не терпи, прекращай.
Диана с готовностью кивнула и сосредоточилась. Она снова без труда «отрастила» шерсть и пошла дальше. Мышцы знакомо закололо, и вскоре она почувствовала боль. Помня о своем обещании, она не стала терпеть и прекратила превращение. Открыв глаза, она посмотрела на супруга, и тот довольно кивнул. Улыбнувшись, девушка снова забралась на кровать, ожидая, когда ее похвалят за успехи. Сириус сначала поцеловал ее, а потом стал рассказывать.
– Ну, шерсть и когти уже легко у тебя получаются. Пока этого достаточно. Не торопись, у тебя все получится. Может еще через месяц хвост «отрастишь».
– Очень смешно. – Скривилась Диана, смотря на хихикающего супруга. – Тебе легко говорить. У тебя это все в прошлом, а мне хочется скорее «догнать» тебя. Не терпится отправиться с тобой на ваши «посиделки» в Визжащей хижине.
– Понимаю, родная. Мне тоже. Но торопиться нельзя. Пусть идет, как идет.
– Хорошо. Ты же решаешь.
Сириус на ее слова рассмеялся, и Диана тоже улыбнулась.
Через неделю в школу прибыла Леди Вальпурга Блэк. Было воскресное утро. Сириус с Дианой встречали ее за территорией школы, где можно было аппарировать. Накануне женщина прислала письмо, в котором сообщала о своем приходе, чтобы рассказать о результатах собрания Ордена. Чтобы потом не пересказывать, супруги Блэк решили пригласить так же и остальных друзей. Все вместе решили разместиться в гостиной Дианы и Сириуса.
Появившись, Леди Блэк по очереди обняла сначала сына, а потом и невестку, наградив обоих нежными поцелуями в щеки и ласковой улыбкой. Втроем они направились к входу в замок. Вальпурге Блэк очень не терпелось увидеть отдельные апартаменты, выделенные ее детям. Сириус не стал сразу рассказывать матери, чей портрет охраняет вход в их комнаты. Очень ему хотелось посмотреть на реакцию женщины, когда она увидит своего свекра. Поднявшись на 4й этаж, они остановились у ниши. Диана произнесла пароль, и Леди Вальпурга улыбнулась. Но, когда она увидела волшебника на появившемся портрете, улыбка сползла с ее лица. Альтаир Блэк, увидев бывшую невестку, тоже удивленно раскрыл глаза. Диана с Сириусом отошли чуть в сторону, чтобы посмотреть, что будет.
– Вальпурга? – Первым заговорил Альтаир. – Как неожиданно. Пришла навестить детей?
– Добрый день, Альтаир. – Учтиво наклонила голову женщина. – Для меня тоже неожиданно видеть вас здесь. Но я рада, что сын смог с вами познакомиться, ведь он вас совсем не знал.
– Как и я его. Как твои дела? Замуж не вышла?
– Нет, я всегда любила, и буду любить только вашего сына, Альтаир. После смерти Ориона, я сосредоточилась на собственном сыне и двух племянницах, помогая их матери Андромеде их воспитывать.
– Моя доченька. – Вспомнив своего второго ребенка, на губах Альтаира расцвела счастливая улыбка. – Как у нее дела?
– Она встретила хорошего человека, Теодора Тонкса. Они любят друг друга, и ваша дочь собирается за него замуж.
– Тонкс? – Переспросил мужчина, хмуря брови. – Он не чистокровный?
– Он полукровка, но достойный человек.
– Ну, что же, если моя дочь счастлива с ним, то что еще желать отцу? – Альтаир быстро принял выбор дочери и улыбнулся. Леди Блэк улыбнулась в ответ. – Ты тоже подумай, Вальпурга. Конечно, мне как отцу твоего бывшего мужа, приятно, что ты все еще верна моему сыну, но ты еще молода и красива. Твои дети выросли и завели свои семьи. Теперь можно и о себе подумать. Не стоит ставить на себе крест. Никто не запрещает тебе чтить память Ориона и любить его, но его давно нет. Тебе пора двигаться дальше. Подумай об этом.
– Хорошо, Альтаир, я подумаю.
– Отлично. Ладно, открываю проход, вас уже заждались.
Портрет Альтаира отъехал в сторону, позволив своим родственникам войти в комнату. В гостиной находились остальные друзья. За столом разместились Люциус, Цисса и Белла с Северусом, Джеймс, Ремус и Лили сидели на диване, который был повернут спиной к камину. Присутствующие поздоровались с Леди Блэк, а Северус уступил ей место за столом, сев на диван к гриффиндорцам. Сириус с Дианой сели прямо на мягкий ковер, скрестив ноги и крепко обнявшись. Гостеприимная Нэнси под суетилась и организовала для всех ароматный чай со вкусными свежими булочками.
– Итак, – начала рассказывать Леди Блэк, когда все разместились на своих местах и обратили на женщину внимательные взгляды, – вчера состоялось собрание Ордена Феникса. Дамболдор очень попросил, чтобы на время обучения, мы перенесли штаб на Гримма. Я, конечно, не очень была в восторге, но все-таки перечить не стала. Я могу потерпеть временные трудности. К тому же людей было не много. Они прекрасно уместились на кухне. Кроме Лорда Поттера и Леди Лонгботтом, присутствовала Леди Прюэтт и Леди Боунс. Это из знакомых нам по Коалиции. От учителей была Минерва и ваш преподаватель по ЗОТИ. И еще пара человек из Министерства, которые поддакивают Дамболдору. В общем, не буду пересказывать вам вступительную речь вашего директора, в ней, как всегда, не было ничего интересно. Перейду к главному. Мне даже не пришлось, как ты, сын, просил в письме, «напомнить» о твой идее. Кстати, ты молодец, придумал хороший выход, чтобы Воландеморт никого не смог заподозрить в шпионаже. – Женщина тепло улыбнулась сыну, и тот ответил ей тем же. – Дамболдор сам вынес на обсуждение твой план. Но никакого голосования не было, старик все решил сам. Но этого и следовало ожидать. Не знаю, что он там вам «заливал» в своем кабинете. Он всегда все решения Ордена принимал самостоятельно и ни с кем не советовался. И этот случай не стал исключением. К нашей общей радости, он принял твой план, сын. – Сириус на ее слова заулыбался и крепче прижал к себе супругу, нежно целуя ее в висок. Диана тоже осталась довольной. У нее будто камень свалился с плеч: ужасное разоблачение больше не грозило ей. Все шло по плану. Леди Блэк умиленно улыбнулась, смотря на влюбленных. – Дамболдор обещал все продумать и распределить «дежурства» орденоносцев в местах большого скопления людей. К слову сказать, ему даже не перечили. Ну, в поддержке Аугусты и Карлуса я не сомневалась, но остальные только что не на руках были готовы носить Дамболдора, поклоняясь ему. Все-таки наш «добрый» дедушка может хорошо «промыть» мозги волшебникам, вдохновенно рассказывая им о «высшем благе». Так что его решение было принято на «ура», как вы понимаете. Он сказал, что следующее собрание будет еще через неделю, где он и распределит «роли». Присутствовать будут все взрослые, так что вас опять не пригласят.
– Да мы и не шибко стремимся. – Скривился Джеймс. – Все равно мы в этих «дежурствах» не будем принимать участие.
– Ты будто жалеешь об этом. – Улыбнулась Леди Блэк. – Куда вам лезть-то? Учитесь. Вы еще так молоды, не стремитесь вы в войну. Дай Мерлин, чтобы она вообще вас миновала. Я надеюсь, что мы успеем расправиться с Воландемортом без вашего участия. Вы еще дети. Вы наше будущее, и наш долг, как ваших родителей, защитить вас, чтобы вы жили дальше, ничего не боясь. Так что предоставьте войну взрослым. Ваша задача сейчас спокойно закончить школу и получить надлежащее образование. Учитесь, готовьтесь к экзаменам и ни о чем не думайте. Наслаждайтесь своей молодостью и любовью. – Последние слова она добавила с улыбкой, посмотрев сначала на сына с невесткой, а потом на Циссу с ее мужем.
– Ты во всем права, тетя. – Улыбнулась Белла. – Нам и без всяких вылазок хватает собраний Пожирателей. Слава Мерлину, Воландеморт тоже не стремиться нас пускать в самое «пекло». Мы в тылу отсиживаемся. И лично меня это вполне устраивает.
– Да, согласен с Беллой. – Кивнул Северус. – Воландеморт дает нам учиться и посылает на акции нападения только Пожирателей с Метками Смерти. И мы сами тоже не стремимся участвовать в этой войне. Не уверен, что Воландеморт сдастся после пары неудачных нападений, когда Пожирателей будут «поджидать» на каждом углу, но то, что это должно умерить его пыл, это почти наверняка.
– Думаю, вы правы, мистер Снейп. – Кивнула Леди Блэк. – На то и надежда. Но нельзя недооценивать врага. Воландеморт слишком стремиться завоевать мировое господство. Он спит и видит себя властителем мира. И, как у всякого отъявленного негодяя и маньяка, у него всегда есть план «Б». Об этом не стоит забывать. Уверена, что он примет какие-то контрмеры в ответ на неудачные нападения. Но, пока мы будем выигрывать. Может, это действительно его несколько «успокоит». А то он слишком уверен в своем абсолютном превосходстве и собственной непобедимости.
– Тетя, а вам удалось узнать о том, кто такой Воландеморт? – Спросила Цисса. – Вы не спрашивали об этом Дамболдора? У Дианы есть подозрения, что он точно знает эту информацию.
– Я спросила. – Кивнула женщина. – Он сказал, что не слышал о таком волшебнике и понятия не имеет, кто скрывается за именем Лорд Воландеморт. Впрочем, мы все знали, что Воландеморт это ненастоящее имя. Дамболдор предположил, что, судя по возрасту, он учился в Хогвартсе. Возможно, им нужно встретиться, чтобы Альбус попытался узнать своего бывшего ученика. Но, думаю, ты права, Диана, Дамболдор может знать, кто скрывается за именем Лорда Воландеморта. Так что через неделю, после собрания, я снова приду и расскажу вам о том, как все прошло. Сам Воландеморт пока молчит?
– Да. – Ответил Люциус. – Он сказал, что будет сообщать о нападениях перед самим нападением. К тому же при помощи этих Меток Смерти он может «вызывать» своих Пожирателей в одно мгновение. Так как у нас Меток нет, он вызывает нас письмами с совами. Пока мы ничего подобного не получали. И то, что Воландеморт молчит, нам не нравится. Значит, он планирует что-то крупное и ужасное. Боясь утечки информации, он сообщит обо всем в последний момент.
– Думаю, вы правы, Лорд Малфой. – Задумалась Леди Блэк. – Потому так важны эти «дежурства». Чтобы превратить неожиданность в ожидаемое. Мы будем, конечно, готовиться к любому развитию события, но мы впервые можем сработать на опережение, и это радует. Что же, я вам все новости сообщила, у вас для меня новостей нет, поэтому, думаю, наша встреча подошла к концу. Напоследок я хотела бы всех вас пригласить на Рождество на Гриммоплейс, 12 на праздничный ужин. Если, конечно, у вас нет других планов. Конечно, до праздника еще больше месяца, но я привыкла планировать подобные мероприятия заранее. Присутствовать будут все наши друзья. Пригласительные вышлю позднее, а пока просто на словах. Буду вам рада. Мисс Эванс, если ваши родители не будут против, вы можете приходить с ними. – Добавила Леди Вальпурга, смотря на рыжую гриффиндорку. Та закивала и радостно улыбнулась.
– Спасибо, Леди Блэк. – Нестройным хором ответили молодые люди.
– Вот и чудесно. – Подвела итог женщина, поднимаясь со своего стула. – Сынок, покажешь мне ваши с Дианой комнаты. Пока я видела только гостиную и очень интересно посмотреть остальное.
– Конечно, мам, я все покажу.
Оставив супруга показывать помещения, Диана проводила друзей к выходу. Тепло со всеми попрощавшись, девушка отвела брата в сторону, чтобы поговорить с ним наедине.
– По-моему, все складывается просто отлично. – Улыбнулась Диана брату. – Сдадим Лестранджа, Воландеморт успокоится, посчитав, что «шпион» ликвидирован. Он погонит своих Пожирателей на новую атаку, а там их встретят орденоносцы. Пожиратели будут снова разгромлены, а сам Воландеморт не сможет меня уличить в обмане, так как просто Дамболдор сработал на опережение.
– Да, вынужден признать, что твой муж придумал прекрасную идею, чтобы сохранить твое инкогнито и снять с тебя всякие подозрения. – Кивнул Люциус. – С таким мужем я за тебя спокоен. Я знаю, что Блэк любому глотку за тебя перегрызет, большей уверенности мне не надо. Но это не значит, что нам надо расслабляться. Мы не знаем, какой будет реакция Воландеморта на очередной провал. И еще меня напрягло, что он на нашей встрече в Малфой-мэнор не прозрачно намекал, что ты можешь кого-то прикрывать. Я волнуюсь, как бы он не начал чего подозревать. Мы должны быть готовы к любым неожиданностям. Он разговаривал с нами нагло. Он вкусил власть и теперь уже ничего не стесняется. С ним нужно держать уши востро.
– Я и не думала расслабляться. – Усмехнулась сестра. – Просто я радуюсь, что мне уже не грозит разоблачение. Стало, знаешь ли, легче дышать.
– Я рад вместе с тобой. – Заверил ее блондин и привлек ее к себе, обнимая за плечи. Нежно поцеловав ее в лоб, он прижал ее голову к своему плечу. Диана обхватила его руками за пояс, прикрывая глаза. – Моя маленькая. – Благоговейно произнес Люциус, глубоко вдыхая и выдыхая. – Все будет хорошо. Нас, Малфоев, еще никто не побеждал и эта грязнокровка не будет первой. Нужно заверить его в своей «преданности», чтобы потом ударить, когда он не будет ожидать.
– О, это мы умеем, как никто. – Усмехнулась Диана. – Это по-нашему, по-Малфоевски. «Запудрить» противнику мозги, а потом всадить нож в спину. Это мне нравится.
– Знал, что ты оценишь. – Довольно произнес Люциус. Отстранив о себя сестру, он еще раз поцеловал ее в лоб. – Ладно, мы пойдем к себе, сестренка.
Диана кивнула, и они подошли к Циссе, что ждала их у ниши. Попрощавшись с четой Малфоев, девушка вернулась в свою гостиную. Мать с сыном Блэк сидели за столом и пили чай со сладкими булочками, мило беседуя между собой.
– О, Диана, девочка моя, присоединяйся к нам. – Заметив вошедшую невестку, Леди Блэк заулыбалась и подозвала ее к столу. Сириус позвал Нэнси и попросил еще чашку для своей супруги. Когда Диана села за стол, перед ней появилась чашка с ароматным и горячим чаем. – Должна признать, что Дамболдор выделил вам довольно неплохие апартаменты. – Подмигнула девушке Леди Вальпурга. – Дедушке важно, чтобы ты продолжала поставлять информацию, и хотел тебе угодить.
– Люциусу и Циссе тоже были выделены апартаменты. – Ответила Диана. – Правда, с моей подсказки. А еще мне показалось, что их комнаты немного меньше, я уж молчу, что Дамболдор сразу расставил приоритеты, дав брату комнаты в цвета нашего факультета. И проход охраняет одна из дочерей Салазара Слизерина. Это престижно, не спорю, но все-таки не красиво со стороны директора, «отодвинуть» Люциуса в сторону, будто он «потерян» для общества.
– Понимаю, тебе обидно за брата. – Тепло улыбнулась женщина, накрыв ладонью руку невестки. – Но для Дамболдора он на стороне Воландеморта. Вот и ведет себя соответственным образом. Твой брат сам не захотел «раскрываться». Пусть для всех будет так. Скажи, Диана, как ты справляешься с нападками наших «дорогих» окклюментов? Сириус мне рассказал, что Воландеморт с Дамболдором не «стесняются» «залезать» тебе в голову. Я очень за тебя переживаю.
– Спасибо, Вальпурга, но я справляюсь. – Ласково улыбнулась Диана свекрови. – Они, конечно, сильны, не спорю, но и я не одна. – Произнесла она, переводя взгляд на супруга. Тот согласно кивнул и послал возлюбленной нежный взгляд.
– Ну, тогда я спокойна. – Ответила Леди Блэк, смотря на влюбленных. – Еще он мне похвастался о твоих успехах в анимагии. Меня это тоже радует, но я разделяю его опасения, что все происходит слишком быстро. Это может навредить твоему организму. В этом не стоит спешить.
– Ну, вот, пожаловался. – Недовольно скривилась девушка, косясь на супруга.
– Не пожаловался, а просто поделился своими опасениями. – Сказал Сириус. – Ди, я волнуюсь. Ты не можешь меня в этом упрекать. Тебе дай волю, так ты все кости себе переломаешь, желая в один заход полностью превратиться. Я тебе сразу говорил, что если ты хочешь быть анимагом, то тебе придется запастись терпением. Но ты, видимо, пропустила мои слова мимо ушей. У тебя итак быстро протекает превращение, а ты еще хочешь ускориться. Я уже не знаю, какими еще ужасами тебя напугать, чтобы ты хоть немного «успокоилась». Либо тебе не страшит прерогатива стать инвалидом и калекой, либо ты просто мне не веришь, думая, что я преувеличиваю. Мам, ну хоть ты ей скажи, что я не просто так переживаю.
– Диана, Сириус совершенно прав. – Поддержала сына Леди Блэк. – Не торопись. У тебя итак все прекрасно получается. Понимаю, что тебе хочется скорее, но это чревато ужасными последствиями.
– Ладно, напугали. – Обреченно вздохнула Диана. – Я итак не спешу. Тренируюсь только с его разрешения. Изматываю себя спортом, чтобы подготовить тело для превращений. Он же меня совсем не жалеет, а потом говорит, что это для моего блага.
– Нет, мам, ты слышишь? – Сириус даже задохнулся от негодования. – Я еще и виноват. Будто она действительно не понимает, как это сложно. Естественно, я настоял на том, чтобы она занималась спортом. У нее же совсем были не подготовлены ни мышцы, ни суставы к подобным деформациям, как превращение в животного. Нет, Ди, надо было тебе показать те «красивые» картинки из книги по анимагии, чтобы ты сразу поняла, что бывает вот с такими «торопыгами». Зря я тогда пожалел тебя.