355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » inatami » Дополнительное время (СИ) » Текст книги (страница 15)
Дополнительное время (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Дополнительное время (СИ)"


Автор книги: inatami


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

И, хотя Шерлок не лгал в этот момент, слова Джона неприятно задели его, словно в сердце попал мельчайший осколок кривого зеркала.

Видимо, тень разочарования мелькнула в глазах, потому что Джон стремительно скользнул вперед, опрокидывая любовника на спину, и навалился сверху, покрывая лицо беспорядочными поцелуями:

Глупый Шерлок, никогда не дослушает! Я прошу тебя подождать только пару месяцев, к декабрю будет полностью закончено дело об опеке, и тогда мои отношения с кем бы то ни было Мэри не сможет использовать против меня!

Джон поцеловал его в губы, словно закрепляя сказанное. Через минуту, прервавшись с заметным сожалением, он информировал:

У меня на животе сперма засыхает, так что нам обязательно надо успеть нормально помыться. Давай постараемся сделать это как взрослые и не заняться сексом опять!

Осколок растаял, словно его и не было.

По дороге в ванную Джон написал Грегу сообщение, предупредив об опоздании. Впрочем, разъяренный Стэнли накануне закончил терзать их только в три утра, так что прикрытие у проспавших футболистов было железное: полицейский допрос – это вам не шутки. Пусть даже допрос и проводился неофициально.

Справившись с водными процедурами практически без проколов, оба отправились на кухню. Джон спускался первым. Дойдя до нижней ступени, он так резко затормозил, что Шерлок налетел на него.

Джон, что…

Маргарет, едва слышно напевая под нос, сервировала на столе завтрак, достойный приличного ресторана. На две персоны.

Доброе утро, Маргарет, – вежливо поздоровался Джон, проходя через гостиную. – А давно ты пришла?

Миссис Идз сделала вид, что вопрос ее несказанно удивил:

Джон, дорогой, ты же знаешь, что мой рабочий день начинается в 7.30. А раз сейчас почти девять, я тут уже полтора часа.

Джон покраснел от мысли о тех звуках, которые издавал каких-то сорок минут назад в своей постели. Шерлок вдруг заразительно рассмеялся, подошел к Маргарет и от души поцеловал ее в обе щеки.

Маргарет зарделась:

Ну, не буду вам мешать, возможно, вы проголодались. Вам надо лучше питаться, Шерлок.

С этими словами женщина удалилась в ту часть дома, где находились хозяйственные помещения.

Господи, как же неудобно! – сдавленно воскликнул Джон. – Она решила приготовить нам романтический завтрак?

Да, и это чрезвычайно мило с ее стороны, – все еще смешливо проговорил Шерлок, и Уотсон отметил про себя, что таким расслабленным и счастливым не видел Холмса еще никогда. – О, смотри-ка, тут даже белая роза в вазочке. Черт побери, где она взяла в это время розу? Не с собой же принесла?

Джон рассмеялся тоже:

В соседнем доме живет пожилой врач, на досуге разводит розы в саду, в том числе и какие-то морозоустойчивые сорта, которые цветут до сих пор. Гляди, она еще влажная от дождя.

Откуда ты знаешь? Ты живешь тут несколько недель и не похож на человека, который бегает с печеньем заводить знакомства с соседями, – спросил Шерлок, наливая им обоим кофе.

Информация из надежнейшего источника – все от той же Маргарет. Удивительная женщина: всегда всё и про всех знает, но умудряется не быть сплетницей при этом.

Думаю, она нас не выдаст, да? Если, конечно, она не сказала этому пожилому доктору: “Дорогой сосед, не дадите ли мне одну из ваших прекрасных роз, чтоб я могла поздравить своего работодателя с тем, что у него теперь секс с мужчиной! И, кстати, мой работодатель – капитан сборной Англии по футболу! Удачного дня!”

Джон смеялся так, что с трудом удержал во рту непременную утреннюю овсянку. Шерлоку тоже было весело, его глаза искрились, движения были легкими и порывистыми, и Джон подумал, что хочет смотреть на это очень-очень долго. Желательно вечность.

Немножко успокоившись, они продолжили неторопливый завтрак.

Можно задать личный вопрос? – поинтересовался Джон.

Шерлок приподнял бровь:

Ты предполагаешь, что я могу тебе отказать? Очень не по-капитански, Джон!

Но он правда личный. Я пойму, если ты не захочешь отвечать. Когда у тебя были последние серьезные отношения?

Шерлок отложил вилку и сплел пальцы на столе перед собой. Внимательно глядя Уотсону в глаза, он произнес:

Мои первые серьезные отношения начались вчера.

О, – смутился Джон. – Но ведь до меня у тебя кто-то был?

Шерлок кивнул:

У меня были одни достаточно продолжительные отношения, но мой партнер был наркоманом, и я всегда знал, что наше расставание лишь вопрос времени. Он был хорошим другом, что, в конце концов, и сделало возможной нашу связь, но я не жалею о том, что все закончилось. Прошло уже несколько лет, и все это время я вполне обходился без любовников, хотя до Виктора у меня было несколько очень коротких романов. Так что я считаю, что у меня не было серьезных отношений до встречи с тобой.

Причем я вступил в эти отношения в день нашего знакомства, пусть даже ты не знал.

Хорошо, – улыбнулся Джон. – Я рад, что эта тема для тебя не очень болезненна.

А у тебя был кто-то до или после Мэри?

Да, еще до Мэри, парень один, – расхохотался Джон, представляя, как это прозвучит.

Шерлок кивнул:

Я догадался вчера. Ты не опроверг мои слова о том, что тебя не целовал мужчина. Но маловероятно, что ты успел познакомиться с мужчиной после развода, так что скорее это произошло в юности, в пору экспериментов и поиска себя. Я прав?

Невозможно что-то скрыть от тебя, – с нежностью подтвердил Джон. – Да, нам было по семнадцать, и мы несколько раз целовались в душевой. Это было забавно и совсем не противно. Он помог мне осознать, что половая принадлежность – не главное. Но я не был влюблен в него, так что мы мирно расстались.

Карпентер? – вдруг сдавленно спросил Шерлок, опуская глаза.

Джейми?! Нет, боже, конечно, нет! Он мне как брат, я не представляю его в таком качестве. Нет, это был итальянский футболист, играл недолго за молодежный состав. Почти сразу после того, как он вернулся в Италию, я встретил Мэри. Дальше ты знаешь, ничего интересного.

Шерлок уже некоторое время сидел зажмурившись, пытаясь не выдать, какое облегчение испытал от знания, что Джон никогда не был с Карпентером! Невероятно, но он все еще ревновал Уотсона к старому другу и не был уверен, что спокойно перенес бы информацию о прошлой любовной связи. Теперь и эта туча не омрачала возможное будущее.

Пойдем, – позвал Джон, допивая кофе. – Поедем медленно, чтобы не начинать тренировку на полный желудок.

Телефонный звонок Лестрейда застал их почти на пороге. Джон ответил, и с каждой секундой его лицо становилось все мрачнее.

Что случилось? – требовательно спросил Шерлок, когда Уотсон отключил связь. – Он так злится из-за нашего опоздания?

Джон покачал головой, простонав:

Кто-то пытался проломить голову Мартину Шелли. Прямо в Мелвуде!

========== Оперативный простор ==========

Оперативный простор – зона футбольного поля, свободная от футболистов, в которую в результате грамотных технико-тактических действий атакующей команды врывается игрок с мячом или доставляется мяч на «набегание» атакующего футболиста.

Он жив?

Да, и даже почти здоров, Молли наложила несколько швов. Но, Шерлок, в Мелвуде, где в этот час десятки людей! Даже Мориарти не может быть таким идиотом!

Шерлок застыл. Его глазные яблоки слегка двигались, словно он читал текст с телесуфлера.

Джон недоуменно позвал его:

Шерлок, ты чего?

Холмс не отвечал, глаза его бегали по невидимым строкам все быстрее, руки подрагивали, а тело напряглось настолько, что на лбу выступила испарина.

Уотсон, затаив дыхание, наблюдал за странным и немного пугающим зрелищем, но так как происходящее не было похоже на симптом эпилептического припадка или инсульта, он решил не тревожить Шерлока.

В общей сложности Шерлок мысленно отсутствовал минут пять. Резко, со всхлипом, втянув воздух, он вдруг очнулся и посмотрел на Джона:

Если идиот не Мориарти, то, значит, идиот кое-кто другой. И я, кажется, знаю кто!

Ты серьезно?! Ты знаешь, кто убил Сару и натворил все это? Так говори же, не томи! – воскликнул Уотсон, хватая Шерлока за плечи.

Нет, Джон, нет, – Шерлок разжал хватку пальцев Джона. – Сейчас нельзя, я должен получить доказательства. Хотя бы минимальные, понимаешь? Если я скажу тебе сейчас, ты невольно выдашь нас, а я пока ничем не могу подтвердить свою теорию.

Ты не веришь, что я способен достоверно солгать? – рассердился Джон.

Я не хочу, чтобы тебе пришлось, – тихо сказал Шерлок, гася нежностью в своем голосе вспышку гнева Уотсона. – Когда ты узнаешь правду – если я не ошибся, конечно, – всем нам будет нелегко, я не хочу взваливать на тебя эту ношу раньше положенного срока. Прости, я не скажу. Пожалуйста, прости.

Джон закрыл глаза и, покачнувшись вперед, уперся головой в грудь Шерлока. Тот с готовностью обнял его.

Через пару минут Джон почувствовал в себе силы отправиться в Мелвуд. Он поцеловал Шерлока в губы, постаравшись не увлечься, и пошел к двери.

Кстати, Джон, – сказал Холмс в спину, – ты мог бы позвонить Джейми Карпентеру и попросить его вернуться в Ливерпуль как можно быстрее?

Джон кивнул:

Конечно. Он нужен тебе для расследования?

Он нужен мне для психологического давления, – ответил Шерлок, и голос его звучал кровожадно.

Перед главными воротами Мелвуда сновали репортеры, и Джон в очередной раз порадовался, что его машина сильно затонирована. Хоть пресса и знала его авто, Джону не хотелось в вечерних газетах увидеть свое фото с Шерлоком, сопровождаемое каким-нибудь дерзким заголовком. В обычные дни клуб дружил с большинством журналистов, но сейчас, когда “Ливерпуль” оказался в центре дела о насильственной смерти, дни нельзя было назвать рядовыми.

Тренировочные поля были пусты.

Видимо, полиция взялась за сотрудников всерьез, – проговорил Шерлок, оглядываясь. – Пошли, надо найти Диммока.

Инспектора вместе с Андерсеном и Грегом они отыскали в кабинете последнего.

Что происходит? – спросил Уотсон вместо приветствия.

На одного из игроков совершено нападение прямо в главном корпусе! – немного визгливо оповестил Андерсон, которого, как вчера успел упомянуть Стэнли, звали Филипп.

Как он? – игнорируя ливерпульского инспектора, уточнил Джон у тренера.

Тот кивнул:

Нормально. Всего лишь рассечение, четыре шва, немного крови, череп целый. Пока Молли держит его у себя.

Это произошло около девяти. Где были вы в этот момент? – обвиняющим тоном осведомился Андерсон.

Мы были дома, – твердо ответил Джон, не давая Шерлоку возможности высказаться.

Опять взаимное алиби? Это становится подозрительным!

Андерсон, да что вы себе позволяете? – взбеленился Диммок. – Вы понимаете, с кем разговариваете? Я не прошу вас перестать подозревать Джона Уотсона, но вы можете вести себя прилично, а не как подзаборный прощелыга?! Своими истерическими выходками вы дискредитируете всю полицию Ливерпуля, и я, по возвращении в Лондон, буду обязан подать рапорт. Вы меня поняли?

Андерсон понял, судя по тому, как покраснело его широкое лицо. Вероятно, Филиппа душило желание высказаться, но он взял себя в руки.

Пойду проверю, что там с допросом техперсонала, – буркнул он и испарился, хлопнув дверью.

Шерлок моментально оживился:

Стэнли, мне нужно поговорить с Шелли, а еще осмотреть место, где на него напали. Можно?

Только в моем присутствии! – рявкнул Диммок. – Я все еще злюсь на вас за то, что вы сразу не привлекли полицию к расследованию.

Развернувшись к столу, он продолжил отчитывать Лестрейда:

Понятно они – футболист, играющий в детектива, и футболист, играющий в футбол. Но вы? Менеджер, управленец, взрослый человек, вы-то почему сразу не обратились в полицию?

Обратился бы – и мне бы дали там этого дурака Андерсона, да? Слушайте, возможно, вы правы, а мы нет, но я до сих пор всеми силами стремлюсь избежать скандала. Смерть Сары уже публичное достояние, замалчивать ее ни в коем случае нельзя, и на клубе это отразится при любом раскладе, но все остальное – пока есть шанс – надо расследовать тихо.

Стэнли помолчал.

Я буду прикрывать вас только до тех пор, пока это не мешает расследованию обстоятельств гибели мисс Сойер. Ладно, Шерлок, пошли к Шелли. Джон, вы с нами?..

Шелли с забинтованной головой лежал на удобной кушетке в небольшом кабинете, прилегающем к основным владениям Молли. На стене негромко бубнил телевизор, рядом с кушеткой на тумбочке стояла вода и ваза с фруктами, и Джон с большим облегчением заметил, что Мартин выглядит довольно хорошо. Ни мертвенной бледности, ни обморочной слабости: просто забинтованная голова.

Кратко выразив сочувствие, Шерлок попросил рассказать о происшествии. Шелли удивленно уставился на Джона:

Кэп?..

Мартин, не могу тебе сейчас всего объяснить, но поверь – это важно. Пожалуйста, расскажи Шерлоку, как все было, – попросил Джон, вложив в голос максимум убедительности.

Мартин нахмурился, но послушно приступил к рассказу – очень короткому, впрочем:

Я уже говорил инспектору Диммоку… Пошел я, значит, в крысятник… мы так зовем хозяйственную часть корпуса, – быстро пояснил Шелли, заметив недоумение на лице Холмса. – Там вообще-то нет никаких крыс, но так давно повелось. Там есть кладовка для старого спортивного инвентаря, и не только футбольного, там куча всякого хлама. Я хотел там поискать чего-нибудь в приличном состоянии и отдать в социальный центр для трудных подростков. В крысятнике не очень хорошее освещение, если честно, стеллажи кругом, так что я просто услышал сзади какой-то шорох и все. Этот тип огрел меня и убежал.


И вы не можете его опознать? – быстро спросил Шерлок.

Конечно, нет. Я упал, отключился на секунду, не больше, а его уже не было, – судя по выражению лица Мартина, он считал, что Шерлок задает очень дурацкие вопросы.

Но Холмса совершенно не волновало мнение Шелли об этих вопросах – он жаждал только ответов:

Скажите, как вам кажется – он прятался в кладовке, когда вы туда пришли, или вошел следом за вами?

Я уже говорил инспектору… Наверно, он был там, ведь я бы услышал, как дверь открылась и закрылась.

Мартин, вы говорите, что не можете его опознать, но вы можете его описать, правда?

Шерлок, вы плохо слышите?! Я не видел его! – воскликнул Шелли, разводя руками и бросая растерянный взгляд на Джона, как бы говоривший “ну что за дурак!”.

Да, но человек это не только внешний вид, это еще и звуки, которые он производит, и запах. Закройте глаза и сосредоточьтесь: подумайте, как он двигался, слышали ли вы его шаги, может, он пыхтел или тяжко дышал, может, он прошептал что-то, когда ударил вас? Подумайте о запахах: парфюм, запах пота, запах еды или что-то еще? Запах движется впереди человека, вы почувствовали его?..

Шелли с минуту посидел с закрытыми глазами, потом открыл их и, слегка покраснев, признался:

Нет, ничего не могу вспомнить. Простите, но я не смогу его описать.

Шерлок, хищно подавшийся вперед во время своей краткой речи, выпрямился. На лице его не было написано ровным счетом никакого выражения.

Джон поспешил успокоить товарища:

Все в порядке, Мартин, никто не требует от тебя чудесных озарений. Главное, что ты жив.

Шерлок слегка хлопнул в ладоши:

Инспектор Диммок, мне кажется, капитан Уотсон хотел бы остаться с Мартином ненадолго, подбодрить, может быть, давайте не будем им мешать.

Джон открыл рот, чтобы возразить Холмсу – с Мартином он мог поговорить и позже – но красноречивый взгляд Шерлока оборвал любые протесты.

Ддда, пожалуй, Мартин, я составлю тебе компанию ненадолго, а потом ты отдохнешь, – сказал Джон максимально дружелюбно, чтобы Мартин не заподозрил, что капитан предпочел бы сейчас быть задействованным в расследовании Шерлока.

Диммок и Холмс удалились, а Уотсон взял стул и подсел поближе:

Ну, как ты в целом? Я не про голову сейчас.

Джон, почему этот Шерлок задает столько вопросов? – спросил Мартин в ответ.

Не знаю, может, они в “Тоттенхэме” все такие странные, – попытался отшутиться Джон. – А может, он решил, что футбольная карьера это не его стезя и пора попробовать свои силы в полиции. Кто знает!

Мартин вяло усмехнулся:

И как жить с ним в одном доме? Это правда придумал Лестрейд, и вы правда с Холмсом не были раньше знакомы?

Зачем же мне врать об этом? – улыбнулся Джон. – Но жить с ним довольно неплохо. Он не разбрасывает вещи, не вешает везде плакаты “шпор”, не считает Ливерпуль провинциальной дырой. В общем, бывали у меня соседи и похуже.

“Но вот лучше не было точно!” – добавил Джон мысленно.

Ну ладно, раз ты так говоришь. Хотя он мне все равно доверия не внушает!

Джон хотел ответить очередной шуткой – возможно, не слишком удачной – но в этот момент открылась дверь и вошла Молли. Джон встал, чтобы поприветствовать ее.

Задав несколько дежурных вопросов своему пациенту и бегло его осмотрев, Хупер попросила Джона пойти с ней.

Стоило им войти в ее кабинет, как Молли закрыла дверь на замок изнутри:

Джон, Шерлок что-то задумал. Он ведет себя странно!

Джон колебался несколько секунд:

Он считает, что вычислил преступника. Возможно, он напал на след или что-то в таком духе. Он задавал вопросы?

Да, про Мартина. Ему нужны были все подробности: как была нанесена рана, как выглядело рассечение, много ли было крови. Зачем ему это все?

Джон пришел в волнение:

Ну конечно! Он пытается вычислить рост человека, который ударил Мартина. Смотри, я выше тебя почти на голову, если я тресну тебя сзади, я попаду ровно по макушке. А если ты будешь меня бить, удар придется ниже, но не совсем на затылок. Где располагается рана Мартина, а то под повязкой непонятно?

Глаза Молли медленно округлились:

Рост Мартина метр девяносто, а рана на макушке. Вот здесь! – для наглядности Хупер постучала себя маленьким кулачком по бритой коже в том месте, где у младенцев обычно находится незакрытый родничок. – У нас всего три игрока одного с Мартином роста или выше – и это Швенто, Тагер и Пуле!

Молли ошарашенно упала в свое кресло. Джон сел в соседнее. В голове творился полный беспредел. Хотелось кричать, пинать мебель, швырять вещи в стену, но только не думать о том, что один из этих троих может быть замешан в диверсиях или – упаси боже – в убийстве.

Этого не может быть. Нет, это невозможно, – пробормотал Джон. – Я никогда не поверю, что Швенто или Даниэль могут быть причастны. Нет, нет. И Симон? Ну нет.

У Молли выступили слезы на глазах. Она прижала ладони к пылающим щекам:

Джон, что нам теперь делать?

Ничего, – твердо ответил Джон. – Мы могли интерпретировать события сколь угодно ошибочно. И мне только что пришло в голову, что нападавший мог быть немного ниже Мартина, ведь мы не сделали поправку на замах руки. Вот Мамаду Салиф, например, у него рост метр восемьдесят шесть, он бы замечательно попал по макушке. Да и вообще, Молли, это может быть не футболист! Это может быть работник, стригущий газоны на тренировочных полях, мы же не знаем, какой у него рост!

Молли попыталась улыбнуться, чтобы сдержать слезы. Ей почти удалось.

Ты веришь, что Шерлок справится?

О да, крошка. Я верю в Шерлока Холмса. Он все сделает правильно. Иди сюда, – Джон пересел на подлокотник кресла Хупер и обнял ее. – Все будет хорошо. Что бы ни случилось – мы будем жить дальше и думать о нашем будущем. Кстати, о будущем. Как тебе этот лондонский инспектор?

Несколько часов ожидания – Джон и сам не знал, чего ждет, – прошли так тяжело, будто Уотсон неделю подряд бежал марафон. В конце концов, на смену апатии пришло растущее раздражение. Диммока и Шерлока нигде не было, на звонки Холмс не отвечал, лишь однажды написал сообщение, в котором просил не сердиться и подождать еще немного.

Джон успел позвонить Адлер, чтоб справиться о здоровье Марты – удалось даже поболтать пару минут с самой миссис Хадсон.

Попытка разговорить Стемфорда ни к чему не привела: он сидел в своем кабинете, не включая света, и пялился в стену. На вопросы Джона он молчал или отвечал односложно, и капитан быстро сдался.

Заглянул еще раз к Шелли, но тот собирался вздремнуть.

Даже приятная болтовня с Молли Хупер не могла успокоить зудящей злости, которую Джон ощущал все острее. Немного полегче стало, когда вдруг в кабинет к Хупер завалился трезвый, хоть и небритый, Карпентер.

Ах ты сволочь! – воскликнула Молли и подлетела к Джейми, сжимая кулаки. Тот вздрогнул, возможно, всерьез ожидая, что Хупер ударит его, но она вдруг кинулась ему на шею, и Карпентер крепко обнял ее в ответ, приподнимая над полом.

Привет, док! Я тоже скучал по тебе! – прорычал довольный Карпентер, похлопывая Молли по спине.

Где ты был? Почему уехал? – требовательно спросила Хупер, пока Джон и Джейми обменивались приветствиями.

Джон? Мне можно говорить или пока нет? – уточнил Карпентер у Уотсона.

Тот покачал головой:

Нет, пока рано. Молли, думаю, ты все узнаешь очень скоро. Все мы всё узнаем очень скоро.

Карпентер нахмурился:

А что, этот твой Шерлок уже знает виновника?

Почему это он “мой”? – ответил Джон не по существу и покраснел.

Тааааак, – протянула Молли. – Что ты скрываешь от своих друзей, Джон Уотсон?

Господи, вам что, по десять лет? Мы тут обсуждаем, кто пытается клуб развалить, а вы спрашиваете, какие у меня отношения с Шерлоком? – возмутился Джон.

Заметь, дружище, никто не спросил тебя об отношениях с Холмсом, нет, друг, ни одного слова, – ухмыльнулся Джейми.

Молли звонко рассмеялась:

Ну правда, Джон, расскажи нам. Я уже не могу больше ждать каких-то страшных разоблачений, я с ума сойду, так хоть ты нас отвлеки от этого кошмара.

Знаете, кто вы? – картинно рассердился Джон. – Пара стервятников. Да-да, напали на меня, на беззащитного ягненочка, и пытаете! Ничего вам не скажу!

Ну Джооонни, ну скажиииии, – смешно заканючила Молли, невысоко подпрыгивая на месте.

Нет, и не просите. Я не обсуждаю свою личную жизнь и тем более – жизнь Шерлока, – голос Уотсона звучал очень сурово. – Могу вам сказать только одно: когда все это закончится, мы с Шерлоком, может быть, пригласим вас на ужин.

К концу этой фразы Джон уже так откровенно улыбался, что Молли, охнув, кинулась обниматься, а Карпентер засмеялся.

Честно говоря, я думал, не показалось ли мне с пьяных глаз чего лишнее, – пробасил он. – Но, видно, не показалось. Ты уверен?..

Джон, глядя другу в глаза поверх головы Хупер, которая все еще обнимала его, слегка кивнул. Джейми поднял вверх большой палец.

Дверь распахнулась вдруг, и в кабинет ворвался Шерлок. Окинув взглядом прижавшихся друг к другу Молли и Джона, он на мгновение нахмурился, а потом подошел к Карпентеру и пожал ему руку:

Я очень рад, Джейми, что вы успели приехать. Все в сборе, можно начинать. Мы в пресс-зале.

Начинать что? – серьезно спросила Молли. От веселья, объединявшего троих людей еще несколько минут назад, не осталось и следа.

Разоблачение, доктор Хупер, – не менее серьёзно ответил Холмс. – У меня к вам огромная просьба: что бы ни происходило в зале, держите себя в руках. Не комментируйте мои действия, постарайтесь не вскрикивать, не охать и ни в коем случае мне не возражать, даже если вам покажется, что я перехожу границы. Пожалуйста, это важно. У нас нет доказательств, я могу рассчитывать только на признание, но для этого придется давить. Обещаете?

Все трое пообещали, но Джон неохотнее всех. Ему ужасно не нравилось, что он оставлен за бортом и не знает, что будет делать Холмс.

Шерлок в это время попросил Молли и Джейми пройти в пресс-зал и дать ему минуту на разговор с капитаном. Как только дверь за ушедшими закрылась, Шерлок метнулся к Джону и сжал его в объятьях. Уотсон, даже испытывая обиду, не мог не ответить на этот порыв.

Шерлок поцеловал его в губы, медленно, тягуче, слегка прикусывая нижнюю губу и проводя по ней языком.

Прости, что я бросил тебя надолго. Я так соскучился! – прошептал он, наконец прервавшись.

Ты не хочешь предупредить меня о том, что сейчас произойдет? – тихо спросил Джон, понимая, что обида растворилась в поцелуях и той нежности, которую он испытывал к Шерлоку.

Нет. Я бы предпочел, чтоб тебя там вообще не было, но тебе будет проще поверить, когда ты все услышишь сам. Джон, я хотел тебе кое-что сказать... Возможно, я выбрал не лучший момент, но мне страшно, что после того, как все закончится, ты меня возненавидишь и тогда я не успею сказать.

Шерлок, это самая идиотская вещь, которую я слышал. Как я могу тебя ненавидеть?!

Люди часто переносят отрицательные эмоции на того, кто приносит плохие вести, вместо того, чтоб ненавидеть непосредственного виновника. Я сталкивался с этим много раз в своей жизни, но мне впервые действительно не всё равно.

Шерлок, если ты хочешь сказать – говори, но я клянусь, что не буду ненавидеть тебя. Клянусь.


Шерлок выглядел очень взволнованным и несчастным. Если бы Джон сам нервничал меньше, то заметил бы, что страх за будущее лишь слегка пересиливает охотничье возбуждение от скорой поимки преступника. Поцеловав Джона еще раз, Шерлок прошептал:

Я люблю тебя, Джон. Я люблю тебя с первого дня нашей встречи и, мне кажется, буду любить всегда. Все, что случилось, даже смерть Сары – я говорю ужасные вещи – но без нашего преступника я бы не оказался здесь и у меня не было бы шанса узнать тебя. Поэтому – не надо меня ненавидеть – я благодарен всем, кто замешан в этой истории. Я люблю тебя, люблю...

Шерлок целовал оторопевшего Джона, обхватив его лицо ладонями. Через несколько секунд Уотсон очнулся и ответил на поцелуй Шерлока с неистовой силой, запустив пальцы в шелковистые завитки волос на затылке.

Боже, Шерлок, Шерлок, ты совершенно не умеешь выбирать время для таких признаний! Я же буду думать там только о том, как скорее заняться с тобой любовью! – наконец сумел выговорить Джон, задыхаясь.

Шерлок слабо улыбнулся, поправив одежду:

Пойдемте, капитан. Поймаем крысу, которая должна покинуть корабль.

========== Прессинг ==========

Прессинг – тактика, основанная на нападении на игроков соперника (в рамках правил) и направленная на отбор мяча или создание препятствий для начала атаки.

Когда Джон вошел вслед за Шерлоком в пресс-зал, он поразился, сколько людей их ждет.

Стулья для прессы, обычно стоявшие в живописном беспорядке перед длинным столом, за которым сидели спикеры, теперь выстроились длинной дугой. Сидящие тут в данный момент люди были далеки от проявлений радости или даже минимального довольства.

Джон занял единственное свободное место в дальнем от двери конце дуги. Рядом с ним сидела Молли, за ней Карпентер и Ирен. Рядом с Адлер, немного выбиваясь из ряда, стояли два низких кресла, принесенных из какого-то другого помещения. В них сидели Мартин Шелли и Джо Каллен, пострадавшие, которым были отведены самые удобные места. Джон, не ожидавший увидеть Каллена, приветливо улыбнулся коллеге и получил в ответ такую же открытую улыбку. Судя по всему, Джо был единственным, кого происходящее не угнетало.

Далее по ряду сидели Грег, Стемфорд и совершенно взбешенный Мориарти, с трудом удерживающий себя в рамках приличия. Замыкала ряд невозмутимая и прекрасная Китти Райли.

В зал вошли два дюжих полисмена, заняв пост по обе стороны от двери. Диммок демонстративно повернул в замке ключ и, положив его в свой карман, встал рядом с Шерлоком перед сидящими людьми.

Дамы и господа! – начал Стэнли хорошо поставленным голосом, которого Джон не мог заподозрить в таком худощавом теле. – То, что сейчас здесь произойдет, прошу считать следственным экспериментом. Вам запрещено покидать помещение, пока мы не закончим. Да, я знаю, что это незаконно, так что если у вас по окончании мероприятия будут жалобы, вы можете подать их моему начальству в установленном порядке. – Диммок окинул взглядом присутствующих, убеждаясь, что никто не рвется возражать. – Прекрасно. Однако, несмотря на то, что вы здесь по требованию полиции, эксперимент будет проводить Шерлок Холмс, известный вам всем игрок клуба "Ливерпуль".

С этими словами Диммок сел на стул, стоящий особняком в торце стола.

Шерлок, стоя перед слушателями, медленно оглядел их и вдруг театрально вскинул руки:

Сегодня, друзья, я расскажу вам одну сказку.

Для Джима Мориарти это уже оказалось чересчур. Его лицо исказила презрительная гримаса, и он громко воскликнул:

Что это за гребаное представление?

Мистер Мориарти, пожалуйста, – тихо, но с нажимом сквозь зубы произнес Стэнли. – Мы закончим быстрее, если вы не будете нас отвлекать.

Джон видел, что Диммоку устроенная Шерлоком комедия тоже не очень нравится, но по какой-то причине он согласился на такой сценарий, и теперь оставалось делать вид, что все под полным контролем полиции.

Благодарю, – кивнул Шерлок Стэнли. – Сказку вам придется выслушать. Это сказка о том, что волк приходит за теми мальчиками, которые плохо себя ведут.


Такого Шерлока Джон еще не видел. Абсолютно безжалостный, смертоносный на вид, жестокий и хладнокровный, он напоминал злодея, а не детектива. Хищные жесты и обманчиво-вкрадчивый голос даже немного испугали Джона. Уотсон подумал – а знал ли он Шерлока на самом деле? А если это лишь маска для спектакля, то сколько масок у Холмса в запасе?

Но при всем ужасе, который мог внушить этот огнедышащий дракон, Джон вдруг поймал себя на ощущении, что хищник чрезвычайно возбуждающе на него действует. Джон мысленно надавал себе по голове за несколько неуместных в данной ситуации образов, буквально расцветавших перед его глазами.

Между тем Шерлок, не обращая внимания на терзающегося Джона, продолжил:

Жил-был мальчик, который хотел получить чужое сокровище. Но вот беда – сокровище охраняла добрая фея. Мальчик пытался дать фее золотых монеток, но у феи уже было много монеток, и она не согласилась. Мальчик умудрился добыть часть сокровища у других людей, но ему нужно было больше – ему нужно было все. Но путь был закрыт.

Внезапно улыбнувшись, Шерлок спросил ласковым голосом телеведущего из детской передачи:

Дети, вы знаете, что нужно сделать, когда у вас на пути стоит фея?

Дети, то есть зрители, были настолько шокированы происходящими с Холмсом метаморфозами, что промолчали. Лишь Мориарти, с самого начала понявший, что речь пойдет о нем, фыркнул.

Не знаете? А я вам скажу, что решил наш мальчик, – голос Холмса к концу фразы стал ядовитым, как гюрза, и так же жалил.

Посмотрев наконец на Джеймса Мориарти сверху вниз, Шерлок веско закончил:

Мальчик решил убить фею.

Мориарти побагровел, Ирен дернулась как от выстрела, но взгляд Холмса пригвоздил ее к месту. Джон понял, что с Адлер перед этой встречей тоже взяли обещание не вмешиваться.

Это клевета, мистер Холмс, – процедил Джеймс. – Я вас засужу.

Конечно, – спокойно ответил Шерлок. – Но вернемся к нашему мальчику. Вы знаете, мальчику нельзя было пойти и застрелить фею, или задушить ее, или отравить. Или ударить по голове, – выделил Холмс последнюю фразу. – Нет-нет, все знали, как мальчик жаждет заполучить сокровище, и на него первым бы упало подозрение в случае смерти феи. Он не мог даже нанять специально обученных людей, ведь заказное убийство – все равно убийство. Мальчик был труслив и боялся разоблачения. И тогда он решил, что он достаточно хитер, чтобы убить фею опосредованно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю