355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » inatami » Дополнительное время (СИ) » Текст книги (страница 13)
Дополнительное время (СИ)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 06:00

Текст книги "Дополнительное время (СИ)"


Автор книги: inatami


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Шерлок слегка закатил глаза, но послушно обулся.

Я чувствую себя запутавшимся, – пожаловался он Джону. – Я не могу понять, почему Сара умерла, ее смерть нелогична. Нам надо попытаться переговорить с Майком, он, судя по всему, знал ее лучше всех. И бывшего этого надо прояснить!

Хорошо, я согласен, но сначала тренировка!

“Я слышал о несчастье с мисс Сойер. Прими мои соболезнования в связи с утратой. МХ”

"Диммок – твоих рук дело?"

"Не совсем рук. Но он надежный и независимый специалист. Он не навредит клубу. МХ"

"И тебе. МХ"

"Я должен рассердиться на твое самоуправство, на твою заносчивую уверенность, что тебе лучше других известно, как надо поступить, но правда в том, что мне плевать".

"Дьявол, я так устал от этого".

"Я мог бы приехать. Просто поговорить. Ничего другого. МХ"

"Не приезжай. Я не выдержу и наговорю гадостей".

"Я согласен, если тебе станет легче. МХ"

"Уже нет".

Джон сосредоточился на физическом аспекте. Он сделал каждое положенное упражнение с полной самоотдачей, выкладываясь так, чтобы после тренировки ощутить опустошающую слабость, не оставляющую в голове ни одной мысли. Он старался работать в одиночку, сделав это из эгоистических побуждений: он просто не чувствовал в себе сил отвечать на вопросы команды, подбадривать, поддерживать боевой настрой. Когда кто-то из парней делал попытку подойти к нему, Джон чуть улыбался, одновременно сдвигая брови, и этого оказывалось достаточно.

Джон был уверен, что никто не обидится на него за это редкое проявление черствости. Возможно – если кому-то из команды захочется глупых домыслов – поведение Уотсона расценят как скорбь по тайной возлюбленной, но даже такая перспектива, будь она реальной, не смутила бы капитана. Сегодня он был сам по себе.

Джон занимался до тех пор, пока Эдвардс не дал сигнал к окончанию тренировки и команда медленно не отправилась в сторону корпуса. Посидев несколько минут с закрытыми глазами прямо на газоне, Джон ощутил, как напряжение растворяется в прохладном осеннем воздухе, уступая место ясности сознания и легкой дрожи в ногах.

Едва слышное шуршание шагов по траве возвестило, что Уотсон больше не в одиночестве. Приоткрыв глаза, Джон увидел, что Шерлок выжидательно замер неподалеку.

Тебе, кажется, сегодня не очень нравятся люди? – уточнил Холмс, поняв, что его присутствие больше не тайна.

Именно потому, что они мне очень нравятся, я и веду себя так. Иначе, боюсь, я мог бы на ком-то сорваться. Перспектива малоприятная. Мне надо в душ, я свинья.

Шерлок подошел ближе и протянул руку, помогая Джону подняться на ноги. Не разнимая рук на мгновение дольше приличествующего для друзей отрезка времени, оба улыбнулись – спокойно, без смущения и ложной скромности.

Тогда сейчас в душ и потом попробуем поговорить с Майком или хотя бы с Диммоком.

Пресс-конференция уже должна была завершиться, поэтому можно было не опасаться встретить на территории парочку вооруженных камерами телебригад.

Но без неприятной встречи не обошлось. Мориарти, взвинченный, яростный и стремительный, вылетел из главного корпуса и взял курс на Холмса.

Джон, тебе лучше уйти, – бросил он на ходу, не поздоровавшись.

Уотсон нахмурился в ответ:

Да?

Джеймс, я уверен, что любой вопрос мы могли бы обсудить при капитане Уотсоне… – но закончить фразу Мориарти не дал.

Это важно, черт возьми, и я бы хотел, мистер Холмс, наконец переговорить с вами наедине! Джон, хватит за ним присматривать, ты что, нянька?!

Джон и Шерлок обменялись взглядами. Выяснилось, что для решения срочных вопросов они уже могут обойтись без слов. Уотсон слегка приподнял бровь, уточняя, стоит ли ему уйти, а Холмс едва заметно кивнул, сообщая, что все будет в порядке.

Не задерживайте его, Джеймс, игроку после тренировки требуется переодеться в сухую одежду.

Четко развернувшись, Джон отправился в корпус. Ему хотелось оглянуться, но он не позволил себе такой слабости.

Но дойти до раздевалки спокойно было не суждено: почти перед самой дверью Джона перехватил чрезвычайно взъерошенный Диммок и, бешено вращая глазами, уволок Уотсона в сторону зала для пресс-конференций, где царил легкий бардак и полнейшая тишина.

Стэнли, почему все так странно себя ведут? Почему вы так подозрительно выглядите? За вами гнались?

Диммок пару раз моргнул, криво усмехнулся и кивнул:

Можно и так сказать. Андерсон жаждет обсудить со мной подробности следствия.

Как далеко вы продвинулись? У вас есть подозреваемый?

Да сколько угодно! – прошипел Диммок. – Стемфорд, Хупер и Донован – вот кто теперь основные подозреваемые. Вы, Джон, временно покинули тройку лидеров, можете быть счастливы. Мы только что закончили допрашивать доктора Хупер, теперь мой коллега вцепился в вашего диетолога, а я вырвался на минутку, у меня к вам жизненно важный вопрос.

Молли и Салли? Что? Почему?! – Джон был так возмущен, что не обратил внимание на какой-то там жизненно важный вопрос.

Потому что их отпечатки тоже в доме Сойер. Я собирался рассказать вам об этом вечером, но черт с вами. Послушайте, у меня действительно важный…

Но ведь они могли просто в гости прийти! С какой стати дружеский визит у нас теперь повод для подозрения в убийстве?! – Джон мысленно уже набирал номер адвоката, чтобы обеспечить обеих коллег лучшей юридической помощью, забывая о том, что дамы были вполне дееспособны в этом отношении.

Джон, да что же это такое! От вашего ответа могут зависеть судьбы двоих людей! Я все расскажу вам позже!

Он арестует их? Андерсон арестует девочек? – голос Уотсона дрогнул от подобной перспективы.

Мистер Уотсон, я сейчас арестую вас, если вы немедленно не ответите мне на вопрос! – рявкнул Диммок.

Джон ошеломленно замолчал.

Джон, пожалуйста, я вас очень прошу ответить честно и подробно, потому что это действительно чрезвычайно важно, хорошо? – вкрадчиво произнес Стэнли, глядя Уотсону в глаза.

Капитан медленно кивнул.

Скажите, Джон, ваш друг и коллега Молли Хупер встречается с кем-нибудь в настоящее время или она свободная женщина?

После звенящей паузы Джон Уотсон расхохотался так, что далеко в коридоре охнула уборщица.

*Выездной матч – матч, который команда проводит на стадионе соперника. Выездные (гостевые) игры традиционно считаются более сложными, чем домашние. Обычно сезон любой национальной футбольной лиги заключается в том, чтобы каждая команда сыграла с другой по одному гостевому и одному домашнему матчу.

========== Перехват ==========

Перехват – прерывание точного паса игроком противоположной команды.

Не вижу ничего смешного, – обиделся Стэнли. – Я серьезнее не был даже на выпускных экзаменах в академии!

Ага, простите! – Джон сделал попытку прекратить безудержный смех, но успехом она не увенчалась.

Простите, – всхлипнул Джон еще раз через минуту, когда хохот ослабил тиски. – Простите, не понимаю, что со мной такое. Извините. Все, теперь точно все.

Шумно вздохнув, Уотсон вытер выступившие слезы и лукаво посмотрел на Диммока. На открытом красивом лице инспектора отчетливо читалась укоризна, приправленная сочувствием.

Джон улыбнулся:

Насколько мне известно, Молли ни с кем не встречается. Надеюсь, она не придушит меня за эти слова, но сердце ее, кажется, тоже свободно. Инспектор, эта информация нужна вам для расследования или вы выступаете сейчас как частное заинтересованное лицо?

Лицо выглядело заинтересованным до крайней степени. Стэнли порозовел, воскликнув:

Какая женщина, Джон! Я думал, меня удар хватит на месте! Андерсон ее теперь вроде как боится, ему умные женщины, видимо, не нравятся.

Если он разговаривал с ней в таком же тоне, как вчера со мной, не сомневаюсь, что она поставила его на место, – хмыкнул Джон, испытывая гордость за подругу.

Я еще никогда так сильно не хотел завершить расследование побыстрее: я не могу никуда пригласить мисс Хупер, пока она фигурирует в деле! – простонал Стэнли, в нервном возбуждении прохаживаясь по помещению.

Так, стоп. Теперь важный вопрос у меня – и вы должны ответить на него честно и подробно, – Джон посмотрел сурово, и Диммок замер на месте. – Какие у вас намерения в отношении нашей девочки? Я ее друг, возможно, самый близкий, и я ее точно в обиду не дам.

Эээ, – слегка растерялся Диммок. – Не подумайте ничего плохого, я буду настолько серьезен, насколько она мне позволит. Если я решусь попросить ее руки, я должен буду обратиться к вам? – улыбнулся инспектор, и эта ясная улыбка сделала его моложе сразу лет на десять.

Ну я бы не стал так далеко загадывать, для начала попросите ее о свидании, – улыбнулся Джон в ответ. – А теперь серьезно, Стэнли. Она под подозрением?

Да нет, конечно, ерунда это все. Отпечатки ее и мисс Донован уже частично затерты, им минимум пара недель, может, немного больше. Самые свежие отпечатки в доме принадлежат Стемфорду, он утверждает, что после субботнего матча они поехали к ней и посмотрели кино. “Маниболл”, кажется. Они заказали китайской еды – и его слова подтверждаются службой доставки ресторана, мы уже проверили. Курьер сообщил, что ему открыла женщина, по описанию похожая на Сару, она была приветлива, дала хорошие чаевые, и по ней было незаметно, что ее гость ей в тягость. Но вот что странно, Джон… Пока получается, что Майк был ее самым близким другом, но даже он не знает об этом бывшем, который якобы ударил жертву. Мистер Стемфорд дал нам несколько имен подруг Сары, не имеющих отношения к клубу, мы планируем сегодня встретиться с ними, но вдруг и они не знают?

Джон потер переносицу двумя пальцами, задумавшись:

Я все-таки Сару не очень близко знал, но она не производила впечатление лгуньи или интриганки, зачем ей выдумывать несуществующего парня? А если он существовал, то неужели она так тщательно скрывала его наличие?

И было бы понятно, – подхватил Стэнли, – если бы она скрывала бойфренда от Стемфорда, ведь он же явно был увлечен ею. Но скрывать от подруг?.. Женщины разве так делают? Одна надежда на ее электронную почту и телефонные звонки, сейчас специалисты обрабатывают информацию.

На минуту оба замолчали, думая о Саре, Майке и прочих замешанных в расследование персонах. Джон посуровел:

А о чем вы разговаривали с Мориарти?

Стэнли лишь отмахнулся:

Стандартная беседа – какие характеристики он бы дал сотруднице, не поручал ли он ей дополнительных заданий, все в таком духе. Мне он показался немного… бестолковым, что ли. Его ассистентка знает о внутренних деталях работы клуба намного больше.

Джеймс совладелец, ему не обязательно вникать в тонкости. Он может лишь изредка принимать стратегические решения, этого достаточно. Но, конечно, любые решения он может принимать только по согласованию с Мартой Хадсон. Как она тебе?

А никак, – развел руками Диммок, – она не приехала. Ее самочувствие не позволило ей выйти из дома, так что пока мы поговорили с Ирен Адлер – та еще штучка, должен заметить. Она обещала сообщить нам, как только миссис Хадсон станет лучше – тогда мы съездим к ней сами, чтоб не гонять пожилую леди лишний раз.

Джону услышанное совсем не понравилось. На его памяти здоровье никогда не подводило Марту настолько, чтобы она пропустила запланированное мероприятие.

Стэнли, впрочем, совершенно не озаботился данным фактом, он собирался вернуться к Андерсону и тоже побеседовать с Салли Донован. Из пресс-зала мужчины вышли вместе.

У дверей раздевалки стоял Шерлок. Он внимательно оглядел Джона и Диммока, кивнул и тихо уточнил:

Убийцу еще не нашли?

Диммок мотнул головой:

Работаю быстро, но не стремительно! Все, до вечера, я заеду, как обещал.

Джон сумел дождаться, когда Стэнли отойдет на несколько шагов, а затем требовательно спросил:

Что понадобилось Мориарти?

Ничего особенного, – расплывчато ответил Шерлок. – Опять намекал на известные ему секреты, звал встретиться в неформальной обстановке…

И?.. – не выдержал Уотсон, когда пауза затянулась.

И ничего. Я отказался, возможно, даже не слишком вежливо. Так, предлагаю быстро переодеться и поговорить со Стемфордом, он все еще здесь, в своем кабинете.

Вообще-то Джону хотелось знать подробности – что именно сказал Джеймс, каким тоном отвечал Шерлок, а как они стояли, а как смотрели друг на друга – но вдруг Уотсон поймал себя на ощущении, будто вернулся в среднюю школу, и чуть не рассмеялся. Да он же влюбленный мальчишка!

Осознание окрыляло, но лететь было некуда – пришлось быстро переодеваться и идти к кабинету Майка. Шерлок тоже был возбужден, но Джон был уверен, что их возбуждение разного происхождения. Шерлок взял след, он был ищейкой на пути к цели.

Цель в виде Майка представляла из себя жалкое зрелище. Полноватый Стемфорд грузно осел в кресле перед своим столом, уронив голову на скрещенные руки. Звук открывшейся двери заставил его медленно поднять глаза на визитеров. Скользнув взглядом по Шерлоку, Майк уставился на Джона и прохрипел:

Вам нельзя со мной разговаривать.

Шерлок быстро сел в кресло напротив стола и спросил отрывисто:

Полиция порекомендовала воздержаться от лишних разговоров?

С усилием переведя взгляд на Холмса, Майк кивнул. Джон запоздало подумал, что приходить сюда сейчас было не самой лучшей идеей. Вероятно, беседа прошла бы легче без человека, которым была увлечена Сара. Но отступать было поздно:

Майк, прими мои соболезнования. Я знаю, что Сара много значила для тебя – для всех нас, конечно, – но для тебя в особенности. Как ты, держишься?

Майк закрыл лицо руками. Джон воспользовался этой паузой, чтобы сесть неподалеку от Шерлока. Кабинет Майка был небольшим и казался еще меньше от большого количества стеллажей, заставленных бесконечными папками. Джон знал, что здесь хранится статистика клуба за последние лет сорок: Майк любил изучать старые документы.

Я не знаю, как я, – прошептал Стемфорд после нескольких минут тишины, отнимая руки от лица. – Наверно, только и разговоров о том, какой я кретин, да?

Нет, Майк, с чего ты это взял? Никто не думает так!

Только слепой не знал, что она влюблена в тебя, значит, я слепой, – Майк смотрел на Джона тяжело, с обреченностью, но без злобы. – Я думал, что у меня будет шанс когда-нибудь, а она просто любила другого.

Стемфорд с силой потер покрасневшие глаза. Шерлок заговорил:

Майк, думаю, полиция уже спрашивала вас о загадочном бывшем парне, который ударил Сару. Вы точно не припоминаете ничего подходящего? Самого невинного намека, быть может?

Стемфорд бросил короткий хмурый взгляд на Уотсона, а потом посмотрел на Шерлока:

Вам-то это зачем, мистер Холмс? В любом случае, я уже ответил – я понятия не имею, о ком речь.

Хорошо, – кивнул Шерлок, которого, казалось, совершенно не огорчило отсутствие информации. – Расскажите о самой Саре. Мисс Сойер была благородным человеком? Добрым или подлым? У нее были финансовые трудности?

Что? Что за нелепые вопросы, мистер Холмс?! И почему, черт возьми, вы их задаете? Вам-то какое дело?! – рассердился Стемфорд.

Майк, пожалуйста, – вмешался Джон, – поверь мне – это важно. Если ты можешь ответить, я тебя очень прошу – ответь. Это может иметь значение для судьбы всего клуба.

Эта идея Стемфорду не показалась разумной.

Чушь какая-то, – проворчал он. – Хорошо, Джон, если ты просишь… Сара была доброй. Немного легкомысленной, но доброй. Проблем с деньгами у нее не было, хотя она совершенно не способна их откладывать! Помню, я все время пытался ее уговорить поставить на домашний компьютер программу для учета расходов, вечно она превышала лимит по кредиткам… – голос Майка от воспоминаний стал глуше, а под конец фразы совсем стих.

Майк, а в последние несколько недель вы не замечали, что у мисс Сойер стало больше денег? Она не хвасталась дополнительными доходами? Не делала дорогих покупок?

На пару минут Стемфорд задумался, а потом покачал головой:

Нет, ничего такого. Она стала чаще ходить в салоны красоты в последнее время, – тут Майк густо покраснел, – но теперь понятно, почему…

Стемфорд сильно смутился. Джон почувствовал себя невероятно виноватым за то, что невольно помешал счастью этого человека.

Майк, спасибо, вы нам очень помогли, – сказал Шерлок, поднимаясь. – Еще раз примите наши соболезнования. Теперь мы вынуждены вас оставить.

Сделав несколько шагов по коридору, Шерлок резко остановился и уставился в пространство перед собой. Его руки были сложены на уровне подбородка; со стороны могло показаться, что Холмс целует кончики собственных пальцев.

Джон остановился тоже и терпеливо ждал, пока Холмс очнется. Через несколько минут тот прошептал:

Любопытно…

Что любопытно? – быстро спросил Уотсон.

Шерлок вздрогнул:

Ничего особенного. Так, идейка одна. Возможно, две. Не поговорить ли нам с Молли, как ты считаешь?

Сначала я поговорю с Ирен, – ответил Джон, направляясь к раздевалке. – Марта неважно себя чувствует и не смогла приехать для встречи с Диммоком. Хочу убедиться, что все под контролем.

Шерлок покорно пошел следом.

В раздевалке больше никого не было, и в шкафчиках оставались только вещи Уотсона и Холмса.

Вытащив мобильный из кармашка сумки, Джон дозвонился до Ирен, но сказать ничего не успел. Шерлок слышал, как Адлер сама что-то быстро говорит Джону, не давая вставить и слова. Глаза Уотсона становились все круглее с каждой секундой.

Затем связь резко прервалась. Джон оторопело смотрел на погасший экран телефона.

Что-то случилось? – спросил Шерлок.

У Марты инфаркт, – едва слышно ответил Уотсон. – Ее только что госпитализировали. Ирен сказала, что позвонит позже, когда станет понятно, насколько все плохо.

Медленно опустившись на скамейку, Джон тяжко уперся локтями в колени.

Шерлок сел напротив. Если Джона скручивало отчаяние и усталость, то Холмс, напротив, был напряжен, как струна, готовая лопнуть.

Какой же я идиот, Джон! Ведь все так очевидно!

Уотсон поднял голову и посмотрел на Шерлока, который снова вскочил на ноги.

Что очевидно? – недоверчиво уточнил капитан.

Джон, все это время мы отталкивались в своих предположениях от того допущения, что кто-то хочет погубить клуб. Но что если кое-кто пытается убить Марту Хадсон?! Убить так, чтоб это не выглядело убийством!

В глазах Джона забрезжило понимание:

Но тогда это может быть только Мориарти! Он же ее ненавидит!

Шерлок возбужденно хохотнул; он не мог перестать нервно прохаживаться, размахивая руками:

Если Мориарти знал, что у Марты слабое сердце – а выяснить такую информацию нетрудно – он мог предположить, что постоянные и необъяснимые проблемы с игроками приведут Марту к кризису. Ему не удалось добиться слишком внушительных результатов мелкими диверсиями, может, поэтому он решился на такой радикальный шаг – на убийство? Убить футболиста не вариант: скандал будет невероятный, тем более, футболист – это живые деньги, это миллионы фунтов. Убить Хадсон непосредственно тоже нельзя, все знают, что у них были разногласия. Убийство сотрудника, который никак с Мориарти не связан, но из-за которого Марта непременно будет переживать – ведь она переживает за всех – это идеальный вариант!

Идеальный?! Я бы выбрал другое слово! – возмутился Джон.

Слова, Джон, не обращай внимания. Идеальный вариант для преступника, конечно, а не для Сары. Даже если Марта оправится, она может решить, что клуб стал слишком тяжелой ношей для нее.

Господи, это чудовищно. Чудовищная циничность! Мы должны немедленно все рассказать Ирен! И Диммоку! Но сначала Ирен.

Джон, нет! Если ты расскажешь Адлер, у нас появится еще один труп – она же просто убьет Джеймса. Тем более, это всего лишь версия, она ничем не подкреплена. Ни одного доказательства! А еще, напоминаю тебе, у Мориарти должен быть сообщник внутри клуба, и я склоняюсь к мысли, что это кто-то из игроков. Нам надо выяснить, кто это.

Шерлок беззвучно что-то пробормотал себе под нос, а Джон почувствовал, что голова его сейчас взорвется от переполняющих эмоций, преимущественно ярости.

Предлагаю план. Раз Мориарти хочет со мной встретиться в неформальной обстановке – я с ним встречусь. За разговорами много чего можно выведать, может, получу намек на личность его сообщника. Интересно, он пьет?.. Может, немного вина развяжет ему язык…

Шерлок говорил еще что-то, но Джон уже не слышал. Мысль о том, что у Шерлока и Джима будет встреча без галстуков, возможно, ужин, возможно, с вином, возможно, в уютном ресторане, возможно, господи, у Джима дома, застилала глаза и заставляла кровь кипеть.

Нет! – рявкнул Джон.

Нет? – удивленно переспросил Шерлок, прерывая предыдущую фразу. – Что “нет”?

Ты не пойдешь на встречу с Мориарти. Нет. Нет.

Джон, конечно, я пойду, ведь он сам дал мне в руки превосходный инструмент для расследования. Если он меня хочет – он меня получит в подарочной упаковке!

Что ты несешь?! Что значит “получит”? Это невозможно! – Джон пытался найти аргументы. – Это опасно, в конце концов, он может быть убийцей!

Пффф, ерунда, не станет же он меня убивать, – небрежно отмахнулся Шерлок.

Это стало последней каплей.

Да что же такое?! – не сдерживая гнева, воскликнул Джон.– Ты вообще способен слушать кого-то, кроме себя, невозможный упрямец?!

И вдруг, совершенно внезапно даже для себя, Уотсон одним плавным движением преодолел разделяющее их с Шерлоком расстояние, и, прижав к стене, вгрызся в того диким, яростным поцелуем.

Осознать, что происходит, Джон просто не успел: в голове словно помутилось, дыхание сбилось до почти полного отсутствия, из горла вырывался рык, смешанный со стоном, но самое восхитительное – после секундной задержки Шерлок ответил на поцелуй. Джон коленом раздвинул ноги несносного упрямца и прижался пахом к твердеющему члену Холмса. Крепкие руки сжали задницу Уотсона и притянули еще ближе. Джон, обезумев от вседозволенности, с трудом оторвался от губ Шерлока и обрушился мелкими укусами на беззащитную шею, которая была нежной и солоноватой на вкус.

Ты сожрешь меня, – простонал Холмс, не делая попытки защитить шею, но стараясь посильнее прижаться к члену капитана своим, несмотря на раздражающую мягкую ткань спортивной одежды, которая разделяла их.

Может, тогда ты наконец заткнешься, – прохрипел Джон и, оторвавшись от истязания изрядно покрасневшей шеи, засунул обе руки под резинку штанов Шерлока. Резко отстранившись, Уотсон нагнулся, стягивая всю одежду до колен, затем проделал то же самое с собственными вещами и как-то исступленно нежно взял в руку член своего почти любовника, проведя по шелковистой головке большим пальцем. Холмс зашипел:

Давай, капитан, сильнее!

Вторую руку Джон опустил на ягодицы Шерлока, сжал крепко, не боясь, что останется синяк, и придвинулся вплотную к распластанному у стены сыщику-любителю, внешний вид которого был квинтэссенцией разврата – распухшие алые губы, лохматые черные кудри, жадный взгляд, тяжелое дыхание. Джон чувствовал, что долго не продержится: чересчур возбуждающим в ситуации было совершенно все. Обхватив ладонью оба члена сразу, размазывая вязкие капли по двум налившимся головкам, Уотсон снова припал к шерлоковым губам. Всего через несколько рваных и сильных движений рукой он почувствовал, как партнер громко застонал ему в рот, впился ногтями в его спину и кончил, заливая руку и живот Джона горячей спермой. Этого Уотсону хватило, чтобы сорваться следом с нечеловеческим рычанием.

Следующие несколько минут они стояли в полном молчании, пытаясь восстановить дыхание. Джон опустил голову на плечо Шерлоку, а тот гладил руками его спину, которую начинало саднить от того, как Холмс обхаживал ее ногтями. Их члены слегка соприкасались, кожа была слишком чувствительной, и это нельзя было назвать приятным; сперма остывала, подсыхала, но не было желания оторваться друг от друга. Смущения не было тоже.

Наконец Шерлок пошевелился:

Нам надо в душ, – почему-то шепотом сказал он, и, подняв руку, медленно провел кончиками пальцев по лицу, по скуле, по губам Джона. Тот слабо поцеловал ласкавшие его пальцы.

Ты не будешь встречаться с Мориарти, – устало сказал Джон, и ничего похожего на просьбу в его голосе не было.

Шерлок напрягся.

Так это был способ меня остановить?..

Нет, это был способ тебя заткнуть, – усмехнулся Джон и сразу снова посерьезнел. – Шерлок, пожалуйста.

Шерлок прижался лбом ко лбу Джона, обхватив руками его лицо. Большие пальцы нежно поглаживали скулы.

Джон, это исключительно для дела, ничего личного.

Ты понимаешь, что все, что связано с тобой, теперь для меня всегда будет исключительно личным интересом? – Джон хотел посмотреть Шерлоку в глаза, но для этого пришлось бы оторваться от горячего лба и немного запрокинуть голову.

Не говори мне, что железный капитан Джон Уотсон может ревновать к Мориарти! – нежно улыбнулся Холмс.

Ну, видимо, у меня где-то случилась коррозия, – Джон сделал попытку отстраниться, но Шерлок обвил его обеими руками и прижал к себе.

Джон… Джон, Джон, я не буду встречаться с Мориарти, если ты этого не хочешь. – Уотсон ощутимо расслабился в его объятьях после этих слов. – Я не буду встречаться вообще ни с кем, если ты попросишь. Боже, Джон, – Шерлок шептал прямо Джону в ухо, обжигая его дыханием, – я найду другой способ вывести его на чистую воду, только…

Шерлок не закончил фразу. Джон пытался вообразить, какие слова должны были там стоять: в голову пришло два варианта, и оба были малоприятными.

Шерлок, что “только”? Ответь, – Джон все-таки отстранился и посмотрел Шерлоку в глаза. – Ответь, пожалуйста.

Черные густые ресницы Холмса дрогнули. Едва слышно он договорил:

Только не прогоняй меня.

Что ж, отметил Джон мысленно, первый вариант про окончание фразы оказался верным.

Обхватив рукой шею Шерлока, Джон, не закрывая глаз, слегка пригнул его голову ниже, ближе к своему лицу, и поцеловал по-настоящему. Это не было похоже на внезапное помутнение рассудка, случившееся всего несколько минут назад. Ласково, но не оставляя места сомнениям, Джон прикоснулся губами к яркому, истерзанному рту, ощущая, как Шерлок мучительно подался навстречу. Их языки едва касались друг друга, но Уотсон почувствовал, что потребуется совсем немного времени, чтобы снова сильно возбудиться. Шерлок низко застонал ему прямо в приоткрытый рот, и Джон понял, что поцелуй подействовал не только на него.

Шерлок, – твердо произнес Джон, с усилием прервав поцелуй. – Если бы я хоть на секунду имел намерение прогнать тебя, я бы никогда не прикоснулся к тебе и пальцем. Более того, тот невероятный для меня факт, что мы оба стоим со спущенными штанами в раздевалке, куда в любую минуту могут зайти, должен доказывать, что ты теперь мой… не знаю кто. Бойфренд? Любовник? Короче, Шерлок, я не прогоню и не отпущу тебя. Даже не думай.

Шерлок рассмеялся, расслабляясь от волшебного воздействия слов Уотсона.

Должен сказать, что я обычно начинаю с долгих ухаживаний. Ужин должен был стать первым этапом, – пожаловался Джон, сам начиная смеяться.

Я счастлив, что мы перескочили через все это. Я думал, я с ума сойду рядом с тобой, – признался Шерлок.

Ну, скорее всего, с ума сойду я: пока ты разглагольствовал о встрече с Мориарти, я был близок к полному помешательству. А теперь нам надо надеть штаны и поехать домой.

Мы вроде хотели поговорить с Молли, – неуверенно напомнил Холмс.

Предлагаю хотя бы на остаток сегодняшнего дня предоставить полиции разбираться с этим делом. Господи, Шерлок, я так хочу показать тебе свою кровать!

========== Техническое поражение ==========

Техническое поражение – поражение команды (со счетом 0-3), присваиваемое уполномоченным органом команде за грубое нарушение правил проведения матча, регламента турнира, неявку команды на игру и т.д. Сопернику присваивается техническая победа (так же 3-0).

Дорогу до дома Джон запомнил смутно. В машине они с Шерлоком не произнесли ни слова, но тишина эта была молчанием заговорщиков, а не неловкой затянувшейся паузой.

Шерлок, изнывая от вынужденного бездействия, не пытался притормозить бешеную работу мозга, впитывающего и анализирующего поступающую информацию. Джон постукивает по рулю большим пальцем левой руки – ритм рваный, два быстрых удара, пауза, снова два быстрых. Раньше он так не делал: сейчас это нервы или возбуждение?

Виски Джона едва заметно увлажнились от пота – это проявление страха или стресса? Он не уверен в своем решении или настолько торопится броситься в омут с головой, чтобы не осталось путей отступления?

Шерлок искал малейший признак, который можно было трактовать как сомнение; найдя же его, раскладывал на составляющие и отбрасывал как несущественный. У самого Холмса сомнений не было – он хотел Джона так сильно, что становилось больно в груди.

Перед домом Джон припарковался неровно.

Несколько шагов до крыльца оба сделали нарочито медленно, будто за дверью их не ожидало ничего важного, что могло бы изменить их жизнь.

Бросив ключи от машины на столик в прихожей, Джон наконец поднял голову и посмотрел прямо Шерлоку в глаза. Холмс отчетливо услышал выстрел стартового пистолета где-то в чертогах своего разума. До Джона был всего шаг, и, начав его совершать, Шерлок обнаружил, что и Джон движется навстречу. Их столкновение стало вселенской неизбежностью.

Теперь Шерлоку было можно, и он первым обрушил на Джона поцелуй, пытаясь выстонать в нем все то, что он думал и чувствовал в эти тысячи и тысячи секунд, начиная с прошлого вторника, когда впервые увидел перед собой необъяснимое чудо – Джона Уотсона.

Джон отвечал на поцелуй жадно, но в этом все равно была какая-то основательность, присущая человеку с опытом. То, что этот человек, в сущности, мужчин никогда не целовал, самим Джоном во внимание не принималось. Рот Шерлока был чувственным, горячим и обещал все доступные и запретные удовольствия, которые Уотсону только взбредет в голову озвучить.

Отсутствие груди тоже оказалось приятным бонусом: выяснилось, что когда пышный бюст не выдается вперед, можно прижаться к гибкому телу еще крепче, обхватывая руками так сильно, как только получится. Джон изучал спину Шерлока ладонями, мечтая, чтобы одежда не мешала ему, но не находя в себе мужества прервать поцелуй.

Шерлоку казалось, что прошла целая жизнь, прежде чем он оторвался от Джона. Тот выглядел просто превосходно, потому что его губы припухли и покраснели, и Шерлок был уверен, что любой человек, увидев Уотсона сейчас, сразу бы понял, что этот мужчина больше не свободен.

И никогда не будет.

Не припомню, что в моей жизни когда-нибудь были такие поцелуи, – прохрипел Джон куда-то в шею Холмса.

Это потому, что тебя никогда не целовал мужчина, – невнятно проговорил Шерлок, зарывшись носом в густые светлые волосы на макушке Джона.

Уотсон усмехнулся, оставив утверждение без ответа. Шерлок сейчас же сделал мысленную зарубку на этом моменте.

Я хочу тебя просто ужасно, и, даже не будь ты сыщиком-любителем, мне не удалось бы это от тебя скрыть, – Джон потерся каменной эрекцией о бедро Холмса, чем вызвал у того сдавленный стон. – Но сначала все-таки в душ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю