355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Friyana » По другую сторону тепла (СИ) » Текст книги (страница 17)
По другую сторону тепла (СИ)
  • Текст добавлен: 10 ноября 2017, 00:30

Текст книги "По другую сторону тепла (СИ)"


Автор книги: Friyana



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 45 страниц)

– Не надо, – остановил его Гарри. – Ты сказал слишком много правды, чтобы я хотел сейчас это обсуждать. Честное слово, Малфой, больше всего на свете мне хочется забиться в угол и не выходить оттуда до ближайшего конца света. И потом, извини, я, правда, ужасно хочу спать.

– Не закрывайся от меня, – глаза Драко внимательно изучали его лицо. – Помнишь, мы договаривались не лгать. Что тебя так зацепило?

Гарри невесело хмыкнул, прислоняясь к стене рядом с ним.

– Все, Малфой. Ты очень красочно описал мои способности и достоинства, чтобы здесь было, в чем сомневаться.

– Придурок закомплексованный, – пробормотал Драко. – У тебя, между прочим, есть девушка. Неужели мои слова могут перебить…

– У меня больше нет девушки, – ухмыльнулся Гарри. – Богатый на события денек получился, ты не находишь? У Джинни роман за моей спиной – уже давно. Я узнал об этом случайно, сегодня утром.

Драко захлопнул рот и на мгновение оцепенел.

– Все равно, – сказал он, наконец. – Ты же спал с ней? Наверняка она говорила, что ты…

– Спал, – мрачно кивнул Гарри. – Только, знаешь, лучше б я этого не делал. Возможно, тогда у меня еще остался бы повод сомневаться в твоих… оценках.

Драко смущенно выдохнул.

– Черт… – пробормотал он. – Черт… Извини, я не знал.

– Ты? – Гарри поднял на него испытующий взгляд. – Не лги мне, Малфой. Между нами было достаточно… всякого, чтобы у тебя было свое право судить. И оно не расходится с общепринятым мнением. И с моим мнением о самом себе – тоже. Не лги, ладно? Раз уж решили говорить правду.

Драко издал стон возмущения.

– Вот поэтому, Поттер, я и предпочитаю профессионалок, – с чувством сказал он, глядя в пол. – На черта нужны отношения с неуравновешенными истеричными дамами, которые сами не знают, чего хотят, и в любой момент могут пнуть тебя же твоими же ошибками?

– Ты просто трус, Малфой, – ровно ответил Гарри. – Проще всего спрятаться, закрыться от настоящих чувств, и иметь дело только с теми, кто честно отрабатывает свои деньги. В этом ты весь, чертов слизеринец. Неужели тебя устраивает верить той лжи, которую женщина демонстрирует тебе в зависимости от того, сколько ты ей заплатил?

Драко закусил губу.

– Почему ты думаешь, что лжи? – спросил он, наконец. – Может, я и впрямь так хорош, что они мне искренне рады.

– Искренность несовместима с оплатой, Малфой, – возразил Гарри. – Ты никогда не можешь быть уверен, тебя они любят или твои деньги.

– Ты тоже не можешь быть уверен, – мрачно заявил Драко. – Тебя они любят или твою известность и славу. Как только ты перестал быть настоящим героем, Уизли живо нашла тебе замену. Герои будущего – это куда более утомительно.

– Ты все упрощаешь, – Гарри невольно поморщился. – Я не думаю, что дело в этом. Просто… просто ты, действительно, был прав. Она променяла меня на того, кто способен испытывать к ней настоящие чувства. Кто может сделать ее центром своей жизни, а не будет бесконечно копаться в собственных проблемах с самоосознанием.

– И кто же это? Если не секрет?

– Невилл, – Гарри не смог сдержать горькую усмешку. – Я видел их утром, Малфой. Он действительно ее любит. Я даже на долю секунды порадовался за них, честно… Пока не услышал, о чем они говорят.

– Так вот кто тебе подсказал… – пробормотал Драко.

Гарри молча кивнул.

– Что ты собираешься делать? – спросил Драко, отворачиваясь. – С ними?

– Ничего, – ровно ответил Гарри. – Что я могу тут сделать… Извиниться перед ней, наверное. За то, что вел себя, как скотина. За то, что она побоялась сказать мне правду и предпочла лгать.

– С ума сойти от этих гриффиндорских замашек, – фыркнул Драко. – Она тебе изменяет, а ты собираешься просить у нее прощения!

– Лгут тем, Малфой, кому правду говорить опасно, – устало сказал Гарри. – Я сам убедил ее в том, что со мной лучше не играть в честность. Она лгала мне с самого начала. Когда я спал с ней… я помню, я смотрел тогда на нее, и понимал, что не хочу слышать правду. И она увидела это. Джинни – умная девочка. А я просто слабак.

– Может, отставим самобичевание? – мрачно поинтересовался Драко. – Ты был таким, каким был. Сейчас ты в любом случае изменился.

– Ни черта ты не понял… – прошептал Гарри, поднимая на него глаза. – Если бы я изменился, ты бы не сказал мне все это. Малфой, ты стихийный маг, ты видишь меня насквозь, даже если не все понимаешь сам. Тебе нужно было ударить так, чтобы сломать меня, и ты выбрал именно те места, в которых я не смогу защититься. Ты думаешь, я злюсь за то, что ты наговорил обо мне? Придурок, ты просто показал мне, где и в чем я действительно ничего не стою. Раз ты вытащил из моей головы именно это, значит, это так и есть. Иначе оно бы и не подействовало на меня… так. С тем же успехом слово «неудачник» могло быть вырезано у меня на лбу – вместо этого шрама.

Драко молчал, кусая губы. Он не знал, что сказать.

– Мне надо подумать… обо всем этом. Я пойду, Малфой. Сейчас глубокая ночь, у меня раскалывается голова, я в очередной раз пообщался с Волан-де-Мортом, и я чертовски хочу спать. Так что не требуй от меня, чтобы я немедленно повис у тебя на шее, благодаря за наше спасение.

Драко горько усмехнулся.

– Вообще от «спасибо» я бы не отказался, – сообщил он.

– Спасибо, – ровно ответил Гарри. – Только, знаешь, у меня в третий раз за сегодня ощущение, что куски головоломки вдруг сдурели и сложились в одно целое. Сначала утром, когда я говорил с Дамблдором, потом – когда увидел Джинни и Невилла, и – вот сейчас.

– Скажи правду, – внезапно попросил Драко. – Что ты имеешь в виду. О чем ты сейчас думаешь. Только правду, ладно?

– О том, что я никогда в жизни больше не прикоснусь к тебе, Малфой, – спокойно сказал Гарри, поднимая на него беспомощный взгляд. – Это слишком… больно. И слишком хорошо для меня, чтобы быть правдой. Извини, что распускал руки все это время. Ты предупреждал меня, отмахивался от меня, просил не делать этого, а я вел себя, как упрямый ублюдок, который видит только то, что хочет видеть.

Драко оцепенел. Слова вдруг застряли в горле тугим комком, не желая вырываться наружу.

– Поттер, не уходи, – выдавил он, наконец. – Не надо.

– Я помню, на чем я сломался, – тем же деревянным голосом продолжал Гарри. – И ты помнишь, ты должен был услышать.

Драко сорвался на шепот.

– На том, что я почти добился, чтобы ты… ты…

– Чтобы я полюбил тебя, – Гарри усмехнулся и опустил голову. – Только не начинай опять истерику, ладно? Я тебя прибью, наверное, если ты сегодня еще раз ударишься… в эмоции. Псих среди нас вроде бы один, и это я, а не ты… Малфой, это было сильное утверждение, и… я сначала даже как будто удивился… услышать такое от тебя… Черт, почему-то именно на это я не нашел, что возразить. Именно перед этими словами я оказался беззащитным. Я не знаю, что это значит, Малфой. Я только помню, что еще утром ты перечислял красочные причины, по которым нам не стоит больше общаться. И сейчас я хочу с ними согласиться.

Пальцы Драко нашли его руку и крепко сжали, вцепились, притягивая к себе.

– Я пойду, – Гарри снова посмотрел на него. – Спасибо тебе за все, Малфой. А теперь отпусти меня, не делай все еще хуже, чем оно есть.

– Не отпущу, – яростно заявил Драко. – У тебя от пыток мозги сдвинулись. Ты думаешь, что раньше видел только то, что хотел. Но сейчас ты боишься увидеть даже то, что действительно существует.

По лицу Гарри пробежала судорога.

– Понравилось? – тихо спросил он. – Остановиться не можешь? Хочешь добить меня окончательно, чтобы я сошел с ума или спалил и твою спальню тоже?

У Драко дрожали губы. Гарри молча выдернул руку из его хватки и встал.

– Прими холодный душ, Малфой. Насколько я знаю, он снимает истерики куда лучше, чем любой чай с мятой. И не вздумай пить перед сном, от вина только опять сорвешься… на ненужные эмоции.

– Тебе-то что… – прошептал Драко, глядя прямо перед собой.

– Мне? Уже ничего, наверное, – сказал Гарри. – Спасибо, что вытащил нас оттуда. И… спокойной ночи. Извини, что доставил столько хлопот.

Не оглядываясь, он вышел из ванной. Драко услышал, как захлопнулась входная дверь, и этот негромкий звук показался ему оглушительнее, чем рев урагана, бушевавшего у него в голове.





Глава 9. Время истины.

Двое суток сходить с ума, чтобы в итоге оказаться здесь – наверное, это не самый худший результат. Гарри подумал, что после всего случившегося, пожалуй, уж точно – могло бы быть и хуже. Он не мог ясно сформулировать, что это значит, но понимал – хотя бы тот факт, что он смог наконец-то заставить себя встать с постели и выйти за пределы Гриффиндорской башни, уже говорит в его пользу.

Вообще это несомненная глупость – валяться там, как будто можно спрятаться от самого себя под подушкой. Но выйти и посмотреть им в глаза почему-то казалось совершенно невыносимым. Гарри проклинал сам себя за трусость, но так и не решился встретиться со своим страхом лицом к лицу.

Он зажмурился и откинул голову. К черту все. Хороший девиз для последних дней – к черту все. И всех, соответственно. Есть своя прелесть в том, чтобы плюнуть на то, к чему ты шел так долго, и просто лежать, как будто никаких других забот в мире больше не существует.

Лежать, запрокинув лицо, подставляя щеки почти летнему солнцу. Малфой говорил: солнце – это смерть, что ж, значит, у Гарри Поттера есть хороший повод не прятаться больше от теплых лучей. Смерть – это слишком хороший повод. Зачем она так долго дразнит его? Пришло время проучить эту мерзавку.

Гарри хмыкнул, вытягиваясь на траве. Оцепенение, накатившее еще в Малом Зале Малфой-Менора и ставшее уже привычным спутником, наконец, перестало давить, превратившись во что-то… почти естественное. Еще немного, и он окончательно привыкнет к безразличию, словно только это чувство теперь можно считать достойным и правильным. Что с того, что он был когда-то что-то кому-то должен? Что с того, что о нем говорят пророчества? Что с того, наконец, что все только и ждут, когда его исключат из Хогвартса за две недели до выпускных экзаменов – даже если и понимают, что никто и никогда не тронет Гарри Поттера, пока школой управляет Дамблдор?

Закусив травинку, он мрачно усмехнулся. Можно пропускать занятия, можно даже отказаться от получения диплома. Но Орден Феникса никогда не выпустит его из своих цепких лапок по доброй воле. И в этом есть свои плюсы. Например, можно валяться, растянувшись на расстеленной мантии, у Хогвартского озера, и знать, что тебя никто не посмеет ни в чем обвинить, даже если ты делаешь это прямо во время занятий.

В любом случае, это уже прорыв – по сравнению с тем, что он представлял из себя в течение всех предыдущих дней. Вспоминать о них не хотелось совершенно. Но и забыть тоже не получалось. Ни о днях, ни о тех, кто их наполнял.

Невилл.

Он всего лишь пришел, отогнул край балдахина и осторожно присел рядом, дотронувшись до плеча Гарри. Что с того, что при этом от него исходило такое чувство затравленной неуверенности и вины, что захотелось провалиться сквозь пол? В ответ Гарри, не оборачиваясь, вытащил из-под подушки палочку и спокойно вытянул руку с ней себе за спину – прямо Невиллу в лицо. Даже не нужно было вставать, чтобы увидеть, почувствовать, как тот отшатнулся. И поделом, мелькнула мрачная мысль. Мысль отдавала запахом молодых яблок. Запахом подземелий Слизерина.

Гермиона.

Глупая, она пыталась вынудить его заговорить, чтобы он «не держал все в себе». Она силилась доказать, что лучше него понимает, что с ним происходит. Гарри, стиснув зубы, лежал, повернувшись к ней спиной и, закрыв глаза, терпел этот непрошенный сеанс психоанализа. Он очень, очень старался не сорваться. Не получилось.

Вообще, наивно, наверное, было надеяться, что можно удержать себя в руках после всего, что случилось за эти проклятые сутки, когда рядом с тобой на твоей же кровати сидит Гермиона Грэйнджер и роняет одну беспросветную глупость за другой. Дольше пятнадцати минут сложно выдержать.

В конце концов, он не сделал ничего плохого. Просто заткнул ей рот таким способом, после применения которого, как он думал, она еще долго не решится даже помыслить о том, чтобы кого-то воспитывать. Дурочка, кто дал ей право считать, что она может позволить себе лезть с утешениями к стихийному магу? Не злите Гарри Поттера; если раньше он был безумен в своей ярости и впадал в нее по любому поводу, то теперь он холоден и презрителен. И поверьте, это намного хуже, судя по результатам.

Гарри подумал, что когда-нибудь в своей жизни он определенно еще раз встретит Снейпа – может быть, прямо сегодня, за обедом – и тогда стоит обязательно подойти к угрюмому профессору, посмотреть ему в глаза и понимающе хлопнуть по его открытой ладони. Ладно, понятно же, что он никогда не решится на это, равно как и Снейп никогда в жизни не протянет ему руку. Просто теперь он понимал его, как никто. Всю эту его злобность и язвительную мрачность. Выходка, которую он позволил себе с Гермионой, была совершенно в снейповском духе. Зельевар обязательно оценил бы, узнай он об этом.

Гермиона сидела, забравшись с ногами на кровать, и, не замолкая, ворковала, сверля взглядом напряженную спину Гарри. О том, что именно сейчас им просто необходимо быть сильными. Что она верит – он не мог измениться настолько. Что это все дурное влияние Малфоя, но они не бросят Гарри, они помогут ему. Что им надо сплотиться и поддерживать друг друга, они же гриффиндорцы, они всегда были вместе, и что Гарри нужен им, и, что – хоть сейчас он этого и не понимает, но они тоже нужны ему… Что, пока с ними Дамблдор, им есть на что надеяться, потому что Дамблдор мудр, умен, проницателен, и он гениальный стратег… Что, хоть им и кажутся неразумными какие-то его поступки, это вовсе не значит, что он действительно ошибается, просто они слишком молоды и глупы, чтобы понять всю широту его замыслов.

Где-то на этом месте Гарри сломался. Повернулся к ней, поражаясь собственному полумертвому спокойствию, и спросил, как ей понравился один из последних удачных замыслов Ордена Феникса, в результате которого погиб Рон. И, поскольку она молчала, хлопая ресницами и беззвучно шевеля губами, он поинтересовался, не слишком ли ей было сложно сделать вид, что Рона никогда не существовало, забыть о том, что она не так давно собиралась выйти за него замуж – и даже кричала, что любит его.

Естественно, что еще она могла выдавить из себя в ответ. Только очередную глупость – о том, что Гарри не может судить о том, чего не знает, и что он ведет себя, как самый настоящий слизеринец.

Он усмехнулся ей – это действительно было почти смешно – и сказал, что, как почти что слизеринец, он вполне может позволить себе небольшую щедрую подлость. То есть, пардон, услугу. Ты считаешь, что это было правильно? – спросил он. Ты веришь, что Рон погиб не зря, как герой, ты уверена, что до конца осознаешь эту мысль? Значит, тебе не от чего прятаться, Гермиона, я просто счастлив за тебя. Считай это моим подарком тебе – на несостоявшуюся свадьбу. Я покажу тебе, как он умер – тот, кого ты, кажется, так любила. Ты ведь сможешь посмотреть на это, верно? И это не помешает твоей вере в добро.

Самое странное, что для этого даже не понадобилась палочка. Он просто словно провалился в ее глаза, вытаскивая из собственной памяти недавний ночной кошмар, переживая его заново.

…Фигуры в черных плащах с капюшонами, безмолвно аппарирующие прямо в комнаты, сыплются из воздуха, как горох, заполняют все. Артур Уизли, лежащий в своей кровати с посиневшим лицом, руки сжаты на горле, и секундой позже на него падает Молли с высунувшимся почерневшим языком. Усмешка одного из Пожирателей – ну, и куда ты так торопишься? Второй в ответ машет рукой и хохочет – а какой смысл щадить эту ведьму, если в доме вейла? Один за другим они исчезают из спальни.

Билл, успевший схватить палочку и оглушить одного из Пожирателей прежде, чем его сшиб с ног переменивший облик МакНейр – его звериную личину трудно забыть, если хоть однажды встречался с ней. Зубы, вонзающиеся в плоть, вгрызающиеся, вырывающие куски мяса из еще живого человека. Горячая кровь, брызжущая во все стороны. Пронзительный визг Флер, перекрывающий почти нечеловеческий крик мужа – она не может отвести взгляд от Билла, кулаки прижаты ко рту. Трое Пожирателей почти одновременно хватают ее за волосы, сдергивая ночную сорочку, и она захлебывается криком, бьется в их руках. Распахивающиеся плащи, полуобнаженные тела, и очень, очень медленно стихающие крики вейлы – ее лицо перепачкано кровью мужа, она хрипит, вырываясь из потных рук, и в воздухе стоит запах возбуждения и азарта, исходящий от скрытых масками лиц.

В другой спальне чья-то нога с хрустом опускается на голову лежащего на полу Джорджа, проминая череп. Метнувшемуся Фреду достается милостивая Авада Кедавра, пока окованный металлом каблук превращает в кровавое месиво лицо второго из близнецов, а потом обладатель ботинка неспешно вычищает грязно-желтую массу с подошвы, с силой проводя ногой по сброшенному на пол одеялу.

Лицо Рона, белое как мел, он прижат заклинанием к стене – и стоит, машинально царапая ее ногтями. Высокая, аристократически худая фигура Пожирателя Смерти прямо перед ним – с очаровательной сдержанностью он медленно, с хрустом, ломает в пальцах волшебную палочку противника, отбрасывая обломки в сторону, и протягивает руку к рыжей шевелюре. Голова Рона запрокидывается, волосы намотаны на кулак, и пальцы второй руки – сильные, тонкие пальцы – коротким ударом пробивают ему горло, разрывая кожу. Кровь толчками выплескивается из раны и изо рта юноши, и фигура, слегка наклонясь над ним, долго, внимательно, пристально смотрит в глаза умирающего, впитывая его ужас, не выпуская из рук бьющееся в агонии тело…

Потом был пронзительный крик Гермионы, и Гарри отпустил ее, отвел взгляд, разрешая их сознаниям вернуться в гриффиндорскую спальню. Он изо всех сил пытался унять внезапно накатившую дрожь, в очередной раз мысленно проклиная и Волан-де-Морта, и свой шрам, и эту чертову способность видеть сны, которых лучше бы вообще никому не видеть.

Гермиона всхлипывала, лежа на полу, и, судя по звукам, ее попытки бороться с тошнотой не увенчивались успехом. Пробормотав очищающее заклятие, Гарри поднял глаза и понял, что в комнате они не одни, что у камина замер, сжался в комок белый, как полотно, Симус, и рядом с ним, лицом вниз, на ковре валяется Дин, и его желудок тоже выворачивается наизнанку, а по стене у двери медленно сползает Джинни, глядя перед собой распахнутыми, полными ужаса и совершенно безумными глазами.

Понравилось? – мрачно поинтересовался тогда Гарри. Извините, что не рассчитал с силой, бесплатное кино для всех присутствующих не планировалось. Но так даже лучше. Теперь всем есть, о чем подумать. Надеюсь, это не помешает вам продолжать считать Дамблдора добрым заботливым дядюшкой, пожертвовавшим семьей Уизли, чтобы выявить предателя в Ордене.

И он снова лег, отвернувшись от них, прижав к животу колени. Оцепенение не проходило, да и не могло пройти, наверное. К нему стоит попытаться привыкнуть. Потому что, если задуматься, именно об этом и говорил Малфой – душа будет отмирать по кусочкам. Постепенно. Что ж, происходящее – как нельзя лучше – соответствовало заявленному описанию. Именно этим Гарри и занимался, лежа в своей кровати – отмирал. По кусочкам.

Малфой.

Думать о Малфое было так больно, что, невольно проваливаясь в воспоминания, Гарри начинал задыхаться. Но он не мог заставить себя не думать о нем. О его улыбке, почти беззаботной в те странные времена, когда они могли просто спорить, сидя на подоконнике дуэльного зала, или драться, или пить вино, лежа на полу перед камином в его комнате. О его тонких пальцах, сжимающих эфес шпаги, обхватывающих серебряный кубок, осторожно прикасающихся к щеке Гарри. О его ладонях, вытащивших Гарри из пучины безумия во время приступа, или жарко скользящих по его спине в подземном ходе Малфой-Менора, или стискивающих его руку в ванной комнате слизеринца.

О его глазах, светившихся, мерцавших в полумраке спальни, когда в них отражалось пламя из камина, играя бликами на дне серой глубины. О губах, скользивших по лицу Гарри, когда Драко был уверен, что гриффиндорец в отключке и ничего не чувствует. О его голосе, звавшем, умолявшем вернуться, кричавшем – не уходи, ты нужен мне… О его совершенной красоте, сводившей Гарри с ума каждый раз, когда слизеринец вдруг оказывался чересчур близко.

О той ночи, когда он проваливался в сон, обнимая его, вдыхая запах его тела, растворяясь в прикосновениях тонких пальцев, зарываясь в мягкие, шелковистые светлые волосы. И ничто не имело тогда значения, только близость Малфоя и его тепло, и еще непередаваемое, оглушительное ощущение завершенности, тихого уюта, когда даже пошевелиться страшно, потому что тишина, окутывающая их, кажется пугающе хрупкой. И огромное, невыносимое чувство, разрастающееся, давящее в груди. Чувство, что именно к этому Гарри и шел все эти годы, именно этого ему не хватало всегда, когда казалось, что большего и не будет. Наверное, это и было оно, его счастье.

А потом были слова – те самые – «Я почти добился того, чтобы он полюбил меня». Почти… Как глупо. Мерлин, как же все это глупо! Как легко было уверять Малфоя, что, когда хочешь чего-то, нужно просто приходить и брать, бороться и завоевывать, не соглашаясь на компромиссы или фальшивки. Почему я ни разу не спросил сам себя, кусал губы Гарри, что бывают мечты, воплощения которых можно быть попросту недостойным? Не иметь права на их осуществление.

Мне нечего ему дать, стучало в его голове, и остекленевший взгляд упирался в пустоту. Нечего. Мне вообще нельзя приближаться к нему. Он хочет жить – что ж, пусть живет, он Слизеринец, и выживать – это то умение, которое он впитал с детства, вместе с духом этих своих подземелий. Он будет жить, а я умру. Вот и славно.

Почему-то эта мысль показалась Гарри слишком завершенной, чтобы продолжать валяться без движения, закрывшись в спальне. Я хочу на воздух, отчетливо понял он. Я хочу солнца. Пусть оно убивает меня, это лучше, чем дожидаться, когда моя жизнь будет принесена в жертву идеалам добра. Я отдам ее сам, куда захочу. Хоть этот выбор у меня никто не отнимет.

Так он и оказался на траве у Хогвартского озера. Травинка в зубах, тепло пригревающих солнечных лучей, и звенящая тишина, наполненная летними запахами. И пустота в груди, обосновавшаяся там, видимо, уже навсегда. Плевать, что из окон замка его видно, как на ладони, и Гриффиндор, возможно, потеряет десяток баллов из-за его прогулов. Почему-то именно баллы факультета казались сейчас Гарри самым нелепым, что только можно придумать.

Машинально прикинув, когда он в последний раз заходил в Большой Зал и, соответственно, что-нибудь ел, Гарри снова усмехнулся. По всему выходило, что в субботу днем, когда ему вдруг пришло в голову последовать за Джинни и поговорить с ней. Что ж, трое суток голодовки – не рекорд для гриффиндорца. Но он вполне дозрел до того, чтобы ее прервать.

С сожалением потянувшись, Гарри встал, сгреб с земли мантию и, перекинув ее через руку, побрел к замку. Время обеда, значит, все потянутся в Большой Зал. Я выдержу, равнодушно подумал он. Видеть Малфоя или нет – уже неважно. Больнее все равно быть уже не может. Больнее просто некуда.

* * *

Он шел по коридору, безразлично отмечая катящиеся ему навстречу волны чужих эмоций. Настороженность, иногда – сочувствие, чаще – удивление, смешанное с неприязнью. Как быстро расходятся сплетни по Хогвартсу, подумал он с усмешкой. Стоит превратиться в чудовище – и через пару дней от тебя гарантированно начнут шарахаться.

Войдя в Большой Зал, он невольно скользнул взглядом по сторонам, почти с облегчением отметив, что Малфоя здесь нет. Потом прошел к гриффиндорскому столу и уселся на свое место, рядом с Гермионой. Та молчала, сосредоточенно изучая содержимое своей тарелки. Он холодно порадовался – воспитание методом демонстрации цветных натуралистичных историй можно было считать опробованным успешно.

А потом со стороны слизеринского стола хлынуло таким мощным ливнем цельного, яростного, безудержного гнева, что Гарри чуть не поперхнулся. Оглянувшись, он встретился с горящим взглядом Панси Паркинсон. Увидел ее побелевшие губы, сжатые в тонкую полоску, ее чуть заметно дрожащие плечи. Ненависть, четкая и осознанная. Замечательно, сказал он сам себе. Хоть кто-то решился быть честным. Выпустив из рук вилку, он встал и спокойно направился к девушке.

Панси тут же вскочила и быстрым шагом рванулась прочь из зала. Здраво рассудив, что у нее, в отличие от Малфоя, вряд ли имеется в кармане запрещенный портключ, Гарри решил не играть в догонялки и, не спеша, вышел за ней в коридор. Как и следовало ожидать, она стояла там, уперев руки в бока и глядя на него так, как если бы он только что совершил государственное преступление.

– В чем дело? – без переходов спросил он.

Панси возмущенно выдохнула.

– Пошел вон, – процедила она, отступая от него на шаг. – И не смей приближаться ко мне на глазах у всего Слизерина.

Гарри раздраженно схватил ее за запястье, выкручивая ей руку.

– Если тебе есть что сказать, говори, – прошипел он. – Я верю, что ты истинная Слизеринка, но даже ты не станешь ненавидеть без причины. Говори, что случилось.

– Скотина, – прошипела она в ответ, пытаясь выдернуть руку. – Гриффиндорская скотина, это ты во всем виноват! Отпусти меня!

– Отпущу, когда скажешь, что стряслось. Если ты не заметила, я пару дней отсутствовал в этом мире и немного отстал от событий.

Дверь за их спинами приоткрылась. Гарри не видел, кто вышел за ними следом, но в другой руке Панси мгновенно появилась палочка, нацелилась на него, а лицо вытянулось в презрительно-надменной гримасе.

– Десять баллов с Гриффиндора, Поттер, за неуважение к старосте, – отчеканила она. – Попробуешь только еще раз подойти ко мне, и они превратятся в пятьдесят.

Гарри медленно разжал пальцы, оборачиваясь назад. Так и есть, Забини и Крэбб. Стоят и нехорошо пялятся в их сторону, как будто ищут, к чему придраться.

– Правый тупик на шестом этаже, через полчаса, – тихо бросила Панси сквозь зубы, проходя мимо Гарри и снова исчезая в Большом Зале.

– Очень интересно, – пробормотал Гарри сам себе и вздохнул.

Есть расхотелось совершенно. Одно было понятно – если бы Паркинсон могла назначить встречу в башне или, еще лучше, на крыше, она бы это сделала. Как можно дальше от подземелий – вполне прозрачное желание. Хотя и странное. Конечно, Гриффиндорцы и Слизеринцы всегда слабо выносили общество друг друга, но все равно – это не повод так трястись, что их могут заметить вместе.

Может, я действительно что-то пропустил? – подумал Гарри, поднимаясь по лестнице на шестой этаж. Революцию, например. Или новые правила какие-нибудь. Триста баллов с факультета, который вдруг сдуру попытается протянуть руку соседу.

Панси не заставила себя ждать. Взлетев по лестнице, она подскочила к нему и, размахнувшись, залепила звонкую пощечину. Глаза ее метали молнии.

– Ублюдок! – выкрикнула она. – Сволочь!

– Хорошенькое дело, – ошеломленно пробормотал Гарри, потирая щеку.

Девушка тяжело дышала, глядя ему в глаза.

– И ты еще смеешь подходить ко мне! – выдохнула она. – Это ты во всем виноват!

– Да что случилось? – заорал в ответ Гарри. – Можешь ты по-человечески объяснить?

Из глаз Панси без перехода покатились слезы. Кусая губы, она вглядывалась в его лицо, словно пыталась найти ответ на давно мучающий ее вопрос.

– Откуда ты вообще появился… – всхлипнула она и опустила голову. – Откуда, Поттер…

Сам не понимая, зачем он это делает, Гарри обнял ее за плечи и притянул к себе. Она разрыдалась.

– Он… – задыхалась от слез Панси. – Он же мог… наговорить им что-нибудь… Он всегда мог, в любой ситуации… всех заткнуть… я даже не думала… что он так…

– Кто? – спросил Гарри, и встряхнул ее, заставляя поднять голову.

– Драко! – выкрикнула девушка ему в лицо. – Это все ты, ты виноват! Его убили из-за тебя!

Гарри вздрогнул, как от удара. Пол вдруг покачнулся под его ногами и плавно поехал куда-то вбок. Всхлипы Панси доносились, как из-под земли, еле пробиваясь сквозь нарастающий гул в ушах.

– Я получила письмо из дома… Мы все получили… Поттер, вы же сбежали прямо у них из рук! Они толком и не поняли, кто кого утащил, Драко вполне мог наврать, что это ты виноват, что это ты его вырвал оттуда. Что он пытался тебе помешать, что у него свои планы, что все могут катиться к Мерлину, если сомневаются в нем, черт, да что угодно он мог наврать. Он всегда это мог, понимаешь! Даже когда был кругом неправ, всегда мог, вот так, тремя словами, любого человека заткнуть… Они все смотрели на него, а он промолчал! Заколебался, и они все поняли, понимаешь, все…

– Кто – они? – непослушными губами спросил Гарри, глядя куда-то сквозь нее.

– Слизеринцы, – прошептала девушка. – Они все там были. Все, у кого есть метки. Это все равно, как – если бы он сам признался, что предал их, понимаешь!

Мир завертелся перед глазами, теряя всякую устойчивость. На мгновение Гарри показалось, что он сходит с ума. Что он задремал на траве у озера, вот-вот проснется и пойдет обедать.

– Они… видимо, ждали его, в коридоре. Он же знал, что это добром не кончится, должен был знать! Он же Малфой, черт возьми! Он всегда мог найти слова…

Гарри слушал, и ему казалось, что он проваливается куда-то, в темноту, откуда уже нет выхода – и не будет, никогда.

– Они даже не пытались колдовать! – Панси снова билась в истерике. – На нем не было заклятий, они просто били… не знаю, чем можно было так… чтобы в такое превратить… Снейп нашел его, но было уже поздно, понимаешь! Поздно… Окровавленная груда костей – вот что от него осталось, и она еще шевелилась, когда Снейп…

Она рыдала, уткнувшись лицом ему в шею, вцепившись в его мантию, и Гарри машинально сжимал ее плечи, чувствуя, как внутри него что-то обрывается, обламывается… Окончательно. По кусочкам.

– Мадам Помфри сказала… Почти ни одной целой кости… Ребра раскрошены, внутренние органы пробиты, Мерлин, Гарри, то, что к ней принесли, даже не было похоже на человека! Даже если они собрали его по частям, даже если его поить костеростом целый месяц, все равно, столько повреждений, здесь это лечить невозможно… А Снейп запретил перевозить, сказал, Драко в клинике и часа не прожить, до него там сразу доберутся…

– Так он жив? – выдохнул Гарри, изо всех сил стискивая ее плечи. – Жив?

– Это только тело, – прошептала Панси. – Только тело, понимаешь! Он в коме, череп был проломлен в нескольких местах, Снейп говорит, скорее всего, необратимые повреждения мозга… И… боже, Гарри, ты бы видел его! Что они с ним сделали… На что он сейчас похож…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю