355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Friction » Wet Dreams (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Wet Dreams (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:45

Текст книги "Wet Dreams (ЛП)"


Автор книги: Friction



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

Глава 24

Лишенная привычной утренней суеты, деревня казалась необычно тихой и пустой.

Когда они подошли к храму, Габриэль посмотрела на свою спутницу, и её взгляд говорил громче любых слов: «Наверное, все уже внутри».

Зена кивнула: «Да, все, кроме нас».

Габриэль помедлила, нервно разглядывая двери: «Думаю, больше с этим не стоит тянуть, да?»

Воительница мягко улыбнулась и взяла её за руку.

Бард опустила глаза: «Ты ведь не уйдешь без меня?»

Зена любовно переплела свои пальцы с пальцами барда: «Никогда».

Габриэль глубоко вдохнула и открыла дверь.

Когда они вошли внутрь, к ним тотчас обратились любопытные взоры всех собравшихся, в зале воцарилось напряжение. С каждым шагом, который они делали, казалось, стены храма раздвигались, все больше и больше отдаляя их от конечной цели. Никогда прежде Габриэль не испытывал столь сильного желания провалиться сквозь землю. Теряя последние остатки смелости, женщина затравленно посмотрела на толпу и различила в ней улыбающееся лицо Райдера. Сделав ещё один шаг, она переместила взгляд дальше, туда, где сидели её родители.

Когда она заняла свое место рядом с ними, сердце барда согрелось при виде гордой улыбки на губах матери. Габриэль с опаской посмотрела на отца.

Геродот обнял дочь и совершенно неожиданно для всех подал руку воину.

Вскоре началась церемония, и мысли барда переключились на мечты о вечном союзе, который объединил их с Зеной. У них никогда не будет свадьбы, толпы гостей, праздника, подарков, добрых пожеланий. Габриэль погрустнела, подумав о том, что их отношения никогда не будут так приветствоваться, как любовь Грэхема и её сестры в этот такой особенный для них обоих день.

Но тут же печальные мысли сменились невероятным ощущением тепла и радости, которые она испытывала, стоя рядом с женщиной, которую выбрала себе в спутницы. В конце концов, она была в мире сама с собой. Азия оказалась права, только это имело значение.

Когда Грэхема и Лилу объявили мужем и женой, Габриэль улыбнулась и посмотрела на Зену,… которая ни на секунду не выпустила её руки.



* * *

Когда они вышли на улицу, Зена повернулась к барду: «Все в порядке?» – спросила она.

«Да, все просто отлично» – улыбнулась Габриэль – «Пойдем, поздравим их».

Лила встретила сестру радостными объятиями и долго не хотела отпускать.

«Ты выглядишь просто потрясающе! Я так рада за тебя!»

Невеста светилась: «А я так счастлива, что вы обе пришли, чтобы разделить эту радость со мной!»

«Я тоже» – повернувшись к мужу сестры, Габриэль поцеловала его в щеку – «Добро пожаловать в нашу семью, Грэхем».

«Мои поздравления» – включилась в разговор Зена – «Очень красивая церемония».

Лила шагнула к воину и обняла: «Спасибо, что пришла!» – она оглядела зал – «Мама усадила нас за центральный столик. Возьмите себе что-нибудь выпить и присоединяйтесь к нам, договорились?»

Покинув невесту и жениха, они начали пробираться сквозь шумную толпу.

Почувствовав прикосновение к руке, Габриэль обернулась и увидела Марту, ту самую женщину, с которой они столкнулись накануне на рынке. Глаза последней были расширены от удивления.

«Мой Бог!» – воскликнула она – «Вы обе просто красавицы… такие женственные. Я так рада, что эти бессовестные сплетни, которые у нас распускают, оказались пустой болтовней».

Глянув на воина, Габриэль закатила глаза, после чего на лице барда появилась самая невинная улыбка, на которую она только была способна: «Сплетни?»

«Ну, да… некоторые злословят про тебя и твою подругу».

«И что же они говорят?» – спросила Габриэль, ставя женщину все в более и более неудобное положение.

«Да, у меня даже язык как-то не поворачивается произнести такое…поговаривают, будто вы больше чем просто друзья… если ты, конечно, понимаешь, о чем я».

«Ясно. Ну, я, наверное, не должна позволять, чтобы обо мне распускали необоснованные слухи, да?»

«Разумеется» – согласилась женщина – «Я тоже так думаю. Тебе нужно все прояснить, чтобы ни у кого не было никаких сомнений».

Габриэль повернулась к Зене: «Марта говорит, что вокруг нас витают какие-то слухи».

Воительница приподняла бровь, молчаливо ожидая следующего шага барда.

«Мне кажется, будет лучше, сразу с этим разобраться» – она взяла Зену за руку, переплетя их пальцы – «Марта, ты сделаешь нам большое одолжение, если будешь подтверждать, что эти слухи правдивы».

У женщины буквально отвисла челюсть: «Но… но… ты ведь не…»

«… Да… все верно… Зена – моя спутница… во всех смыслах этого слова».

Марта густо покраснела.

«Кстати» – вставила воительница – «У тебя очень красивое платье» – вежливо заметила она.

По-прежнему пребывая в шоке, женщина медленно протянула в ответ: «Ты… ты считаешь?»

«Безусловно. Если бы я встретила подобное на рынке, то непременно купила бы его для Габриэль. К сожалению, там у них все было такое обычное. А где ты купила свое, если не секрет?»

Женщина снова вспыхнула, но на этот раз уже польщенная комплиментом: «Да, ты права. Вообще-то, я сделала его сама».

«У тебя чудесно получилось» – похвалила её Зена.

Габриэль кивнула в знак согласия.

«Знаешь что» – сказала Марта, повернувшись к барду – «Если ты принесешь мне ткань, я с удовольствие сошью тебе платье».

«Как мило с твоей стороны. Спасибо, я бы была рада».

В этот момент к ним подошел какой-то мужчина. Марта взяла его под руку и произнесла: «Вилбер, ты уже знаком со… спутнице Габриэль, Зеной?»

Поняв, что речь идет о той самой паре, про которую ему жена прожужжала дома все уши, мужчина с любопытством посмотрел на высокую незнакомку, после чего крепко пожал ей руку.

«Зена – та самая воительница, про которую мы столько всего слышали за последние годы» – заметила Марта – «На её счету так много героических подвигов».

«Да, я слышал, как вы спасли мальчиков на озере. Мы все вам очень признательны за это».

Зена пожала плечами: «Мы рады, что с ними все в порядке».

Марта взяла барда под руку, отводя её в сторону: «Я знаю один неплохой магазинчик. Там продают отличную ткань. Если хочешь, можем как-нибудь заглянуть туда».

«Спасибо, было бы здорово…»

«…прошу нас простить» – прервала их разговор Зена – «Но нас ждут».

«Да» – подтвердила Габриэль – «Марта, Вилбер, было очень приятно с вами поговорить. Ещё увидимся» – взяв воина за руку, она увлекла её за собой в дальний конец зала.

Как только они отошли на безопасное расстояние, Марта повернулась к мужу: «Да, нужно признать, как-то все немного странно».

Вилбер лишь повел плечами в ответ и с удовольствием вернулся к своей кружке с пивом.



* * *

«Наверное, возьму себе чего-нибудь выпить. Тебе принести?» – предложила Габриэль.

«Нее, пока не хочу. Я подожду тебя здесь» – прислонившись к стене, Зена наблюдала за тем, как бард прошла к столу с напитками. Внезапно она насторожилась. Теперь взгляд воительницы был прикован к троим мужчинам, которые целенаправленно двигались наперерез её спутнице. Зена сразу ощутила исходящую от них опасность и напряженно следила за ними. Габриэль повернулась и тоже заметила приближающуюся троицу.

Зене пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не подойти к ним и не взять ситуацию под контроль. Вместо этого она осталась стоять на месте. Как бы трудно ей не было, воительница понимала, как важно было, чтобы Габриэль сама разобралась в подобной ситуации. Однако, Зена ни на мгновение не спускала глаз с барда.

Мужчины окружили Габриэль, сомкнув вокруг неё кольцо, подобно стае волков. «Я слышал, ты одна из этих чудачек» – презрительно хмыкнул самый высокий из них.

Он вложил столько ненависти в последнее слово, что Габриэль поморщилась. Бард стояла и прямо смотрела ему в глаза, зная, что они выдадут его намерения: «И почему это должно тебя волновать?» – спросила она.

«Нам здесь не нужны, такие, как вы».

«Почему бы это?»

«Вы извращенцы. Это же понятно, вы испортите наших детей».

Габриэль повернулась, обращаясь к единственному из троих, с кем была знакома: «Сет, мы с матерью принимали роды у твоей жены и помогли увидеть свет твоим близнецам. Ты тоже считаешь, что я могу причинить им какой-то вред?»

Мужчина пристыжено отвел взгляд: «Я…прости, Габ. Я им говорил, что они ошибаются. Я знал, что все эти слухи о тебе не могут быть правдой… что ты не можешь быть такой».

«Ну, так вот я такая» – призналась Габриэль – «И честно говоря, всегда ею была… даже когда твой отец захворал, и мы с соседями помогали убирать его урожай. Я все та же, нисколько не изменилась. И если тебе потребуется моя помощь, я по-прежнему буду рада оказать её. Или, может быть, ты хочешь сказать, что теперь откажешься помочь мне, после того, как все узнал?»

«Эээ… нет… я… я думаю, что ты не такая, как другие».

«И сколько таких ‘других’ ты знаешь?»

«Нуу… я…я…» – он запнулся, пытаясь защитить свою теорию – «Никого, но я…».

«… могу заверить тебя, что эти другие есть… и, может быть, они даже помогали тебе, а ты просто не знал о них… точно так же, как не знал этого раньше обо мне».

Мужчина уставился на свои ботинки: «Послушай, Габи, мне жаль» – смущенный, он повернулся к друзьям – «Пойдемте, ребята».

Самый низкий из троицы выступил вперед, не желая сдаваться: «А знаешь, что я думаю? Мне кажется, тебе просто не попадался настоящий мужик» – он усмехнулся, глянув на своих дружков – «Но не волнуйся… я это быстро исправлю».

Габриэль закатила глаза: «Нет, спасибо, я, пожалуй, воздержусь».

Схватив барда за руку, мужчина потащил её к двери.

Зена шагнула вперед, готовая в любой момент вмешаться.

Геродот, который также наблюдал за всем происходящим из другого угла зала, поднялся с места.

Но его остановила Гекуба, опустившая руку на плечо мужа: «Подожди, дай ей шанс самой разобраться. Рано или поздно, ей придется сталкиваться с подобными вещами».

Мужчина упрямо поджал подбородок: «Не знаю. Мне все это не нравится».

Гекуба нашла в толпе Зену и к своему облегчению заметила, что все внимание воина было целиком приковано к её дочери.

Испытывая неловкость за подобное поведение друга, Сет с приятелем попытались было остановить его, но Габриэль их опередила.

Подавшись в сторону, она крутанулась, высвобождаясь из его захвата, затем резко перехватила запястье мужчины и вывернула ему руку за спину. С силой, потянув её вверх, бард склонилась к его уху: «Я сказала нет. Или у тебя проблемы со слухом?»

«Ладно-ладно» – выдавил из себя мужчина, корчась от боли.

Габриэль посмотрела на его друзей: «И это тот человек, которому вы бы доверили своих детей?» – освободив неудачника, она развернулась и направилась в сторону Зены.

Выдохнув воздух, который он задержал, наблюдая за этой картиной, Геродот опустил на стол свою кружку и вышел через заднюю дверь.



* * *

«Сделаешь глоток?» – спросила Габриэль, протягивая своей спутнице принесенный напиток.

Зена приняла предложение, в её взгляде читалась гордость: «Впечатляет. Это было очень хорошо».

«Полагаю, я усвоила несколько твоих уроков и научилась защищать себя».

«Забавно» – усмехнулась Зена – «Не помню, чтобы показывала тебе конкретно это движение».

Габриэль пожала плечами: «Наверное, где-то сама научилась».

«Мммм» – согласилась воительница – «Очень даже неплохо».

Бард улыбнулась: «Слушай, а давай все-таки сядем к Лиле и Грэхему, если ты, конечно, не против?»

«Давай. Ты иди, а я тебя догоню» – бросив взгляд через плечо барда, она заметила, что обидчик Габриэль направился к выходу. Как только мужчина толкнул дверь и вышел, Зена, незаметно от своей спутницы, затерялась в толпе, чтобы выскользнуть вслед за ним.



* * *

Шмыгнув в кусты, мужчина приспустил штаны. Но прежде чем он приступил к делу, его накрыла чья-то тень. Обернувшись, мужчина увидел высокую темноволосую женщину, нависающую над ним – «Какого…»

«… значит тебе нравятся девушки, хм?» – губы Зены растянулись в очаровательной улыбке. А в следующее мгновение она уже держала его за горло – «Пожалуй, я воспользуюсь этой возможностью, чтобы представить себя. Помнишь ту девушку, которой ты угрожал?» – последовала пауза, для придания пущего эффекта словам воина – «Вышло так, что это моя девушка» – медленно вытащив нагрудный кинжал, Зена выставила его на обозрение незадачливого волокиты.

«Я… я не хотел ничего такого» – заикаясь, забормотал тот – «Пп… правда! Кк… клянусь!»

Воительница приставила нож к его горлу, наблюдая за тем, как он задрожал.

«Не надо, прошу!» – взмолился мужчина.

Внезапно Зена услышала какой-то шум слева и обернулась, чтобы увидеть отца барда.

Положив руку на плечо воина, Геродот спокойно сказал: «Ни к чему так спешить. Уверен, он уже пожалел о своем поступке. Не так ли?»

Отчаянно потея, мужчина несмело кивнул: «Д… да, пожалел».

Геродот посмотрел на Зену: «Вот видишь, в большинстве случаев я нахожу слова более действенным средством, по сравнению с грубой силой».

«Хм, слова?» – опустив глаза на безжизненно свисающий член мужчины, воительница пожала плечами – «Ну, хорошо, давай попробуем ограничиться словами. Я дам тебе один добрый совет. Если ты не хочешь лишиться этого довольно непримечательного элемента интерьера, предлагаю тебе больше никогда не соваться к девушкам со своими угрозами» – освободив его, она спрятала нож на место.

Смелость мужчины, подкрепленная вмешательством Геродота, тут же вернулась к нему. Быстро натянув штаны, он уставился на воина: «Я не виноват, что ты не можешь справиться с собственной подружкой. Это она заигрывала со мной. Никогда ещё не встречал такой горячей штучки».

Ни капли не сомневаясь, Геродот развернулся и врезал ему в живот.

Воздух со свистом вырвался из легких мужчины, согнув его пополам. Пока он пытался сделать вдох, Геродот схватил его за волосы и притянул к себе: «Я готов сделать исключение для того, кто ставит под сомнение вкус моей дочери. На твоем месте, я бы покинул Потейдию до окончания праздника, потому что если кто-то из нас двоих снова натолкнется на тебя, поверь, ты пожалеешь об этом».

Когда они зашагали обратно, Зена с интересом посмотрела на Геродота.

«Ну, что тут скажешь?» – он развел руками – «Мне жаль, что я не сдержался».

«Даже не знаю» – протянула в ответ Зена – «Слова это, конечно, хорошо. Но я всегда верила, что при определенных обстоятельствах, они явно уступают силе… и, по-моему, это был как раз тот случай».

Глаза мужчины озорно блеснули, он кивнул: «Знаешь, пожалуй, ты права» – открыв дверь, он галантно пропустил женщину вперед.



* * *

Габриэль обеспокоено проследила за тем, как воительница вошла в зал в сопровождении её отца: «Все в порядке?» – спросила она, когда Зена подошла к столу.

«Да, все хорошо» – ответила её спутница.

«Я что-то пропустила?»

«Ничего существенного, это подождет. Прямо сейчас я настроена танцевать. А ты?»

«Я за».

Зена приобняла барда за талию, но тут же ощутила на своем плече чью-то руку.

Это был Геродот.

«Не возражаешь, если я украду её ненадолго?»

Воительница кивнула и отступила назад.

Геродот закружил дочь по площадке, в окружении остальных танцующих. Мужчина улыбался: «Знаешь, я тут подумал, а ведь мы, наверное, впервые танцуем вместе».

«Да» – сделав глубокий вдох, бард с опаской встретилась с ним взглядом – «Когда я росла, то так стеснялась, что даже не решалась учиться танцевать. Благо, Зена поборола мой страх».

Геродот печально потупился: «Прости, что я так набросился на тебя из-за ваших отношений. Просто я не о таком будущем мечтал для тебя».

«Я понимаю».

Он задумчиво вздохнул: «А ведь я так надеялся, что ты подаришь мне хотя бы парочку внуков».

Габриэль улыбнулась: «Правда?»

Внезапно в голову мужчины пришла безумная мысль о многочисленных талантах воина и он воззрился на барда: «Но ведь никаких шансов нет?» – спросил он – «Да?»

Габриэль рассмеялась: «Нет, пап… абсолютно никаких шансов» – она крепче сжала его руку – «Но не волнуйся. Я уверена, что Лила и Грэхем подарят тебе много внуков».

Геродот кивнул: «Да, наверное ты права. Но я бы не отказался, чтобы когда-нибудь по дому носилась твоя миниатюрная копия».

«Ага, только этого тебе и не хватало… ещё больше хлопот».

«Нет, с тобой не было таких уж особых трудностей» – задумчиво посмотрев на дочь, он замедлил шаг, пока наконец они не остановились – «Открою тебе один секрет. Все отцы мечтают о внуках, когда их собственные дети вырастают».

«Чтобы продолжали род?»

«Ну, и это, конечно, тоже. Но, по крайней мере для меня, всегда была важнее другая мысль. Это ведь как второй шанс: шанс проводить с ними больше времени… сделать все совсем иначе. Когда вы с сестрой были маленькими, я был слишком молод и слишком занят обустройством своего хозяйства, чтобы уделять вам достаточно времени» – он снова тяжело вздохнул – «Теперь я сожалею об этом. Время пролетело так быстро, что я даже не заметил, как вы выросли».

Сердце барда переполняли эмоции.

Геродот окончательно прервал танец и серьезно посмотрел на дочь: «В тот, самый первый вечер, когда вы только приехали и ты с Лилой убежала к конюшне, Зена сказала мне одну вещь. Она сказала, что, если я попытаюсь узнать тебя поближе, то буду гордиться тем, что ты сделала со своей жизнью».

«Она… она часто говорит свои мысли вслух» – слегка занервничала Габриэль – «Но я уверена, что она не хотела выказать неуважение…»

Геродот поднял руку, обрывая её: «Нет, она была права. И я давно должен был тебе сказать… какую гордость испытывал всякий раз, когда до Потейдии доходили новости о ваших очередных приключениях» – он встретился с ней взглядом – «Но по прошествии всех этих лет, я должен признать, что никогда не был более горд тобой, чем сегодня, наблюдая за тем, как ты входишь в храм. Я знаю, какого мужества это стоило. Ты правильно поступила. Никогда не извиняйся за то, кем ты являешься и во что веришь. Ты хороший человек, и это главное».

В этот момент Габриэль любила отца так, как никогда прежде: «Спасибо, пап».

Геродот кивнул: «Кстати, я не знаю, что вы там планировали после празднования, но я хочу сказать, что твоя комната всегда в твоем распоряжении… мы будем рады вам… вам обеим».

Габриэль потеряла дар речи.

«Но, если, конечно, Зена не может обойтись без этой своей лошади, тогда ей придется остаться в конюшне».

Габриэль улыбнулась и обняла отца: «Спасибо, я спрошу у неё».



* * *

Заметив издалека Азию, Зена направилась к ней.

«Должна признать» – подмигнула ей прорицательница – «Ты выглядишь гораздо более счастливой, в сравнении с нашей последней встречей».

Зена улыбнулась: «Твои наблюдения как всегда поразительно точны».

«Я могу считать это комплиментом?»

Воительница кивнула и тут же отвела взгляд, испытывая небольшую неловкость: «Послушай… я… ээээ… я хочу извиниться за то, как вела себя в тот день. Я была не права».

«Ну, нам всем свойственно ошибаться».

Зена вздохнула: «Да, и одним чаще, чем другим» – она снова встретилась взглядом с Азией – «Я, правда, очень ценю, что ты позаботилась о Габриэль, когда ей так нужен был друг. Я никогда этого не забуду».

«Мне это было в радость. Габриэль – очень особенный человечек».

«Да, так и есть» – воительница в который раз подумала, достойна ли она того подарка, который преподнесла ей жизнь.

«Знаешь» – сказала Азия – «А ведь твоя спутница удивительно умная женщина. Я редко встречала, чтобы люди так мудро подходили к выбору своих возлюбленных».

«Надеюсь, ты права, во благо Габриель» – усмехнулась Зена, после чего протянула прорицательнице руку.

Азия с чувством пожала её, глаза женщины вдруг высветились синим огнем: «Я бы пожелала тебе удачи» – улыбнулась она – «Но я вижу, что тебе она ни к чему».



* * *

«Привет, Габриэль!»

«Привет, Райдер» – бард указала на пустующий рядом с ним стул – «Не против, если я сяду?»

«Конечно, нет. Роза ненадолго отошла поболтать с кем-то из друзей».

«Значит, вы двое снова вместе?»

«Мда» – на лице мужчины высветилась улыбка – «Можно так сказать».

«Я рада за вас, ты кажешься по-настоящему счастливым» – заметила Габриэль.

«Да, пожалуй, впервые в жизни я четко знаю, чего хочу. Это потрясающее чувство».

Бард нежно сжала его руку: «Я понимаю».

«Ну, а у вас с Зеной как дела? Скоро уезжаете?»

«На рассвете».

«Плохо. Я правда буду очень скучать по тебе».

«Я тоже» – вздохнула Габриэль, тепло обнимая друга. Отстранившись, она заговорчески подмигнула ему – «Но ты всегда можешь пригласить меня на ещё одну свадьбу».

Райдер снова расплылся в улыбке: «Да я с удовольствием, но на этот раз не хочу торопить события. Всему свое время. Мне хочется все сделать правильно».

Габриэль понимающе кивнула в ответ: «А как дела у Эммы? Она довольна своей новой комнатой?»

«Смеешься? Она без ума от неё! Никогда ещё не видел Эмму такой счастливой. Похоже, она наконец-то начала выползать из своей раковины».

«Очень рада это слышать».

«Габ, я даже не знаю, как благодарить тебя за все, что ты сделала! Ты буквально перевернула мою жизнь! Теперь я знаю, что у меня есть дочь…»

«Ты должен гордиться ею. Она замечательная девочка…умная, яркая, добрая, понимающая».

«Да» – счастливо вздохнул Райдер – «Знаешь, а ведь она в каком-то смысле напоминает мне тебя. Наверное, потому что у вас так много общего».

Габриэль внимательно посмотрела на друга, после чего с улыбкой произнесла: «Думаю, ты прав, Райдер».



* * *

Сидя рядом с Грэхемом и его новоиспеченной женой, Зена ожидала возвращения своей спутницы.

«Габриель и правда подобрала тебе замечательное платье» – адресовала ей комплимент Лила – «Тебе очень идет!»

«Спасибо!»

«Было очень приятно узнать тебя поближе» – продолжала Лила – «Мне будет не хватать вас обеих».

«Нам тоже. Я очень ценю ту поддержку, которую вы нам оказали».

Грэхем повернулся к воину, в его взгляде читался вопрос: «Зена, не возражаешь, если я что-то спрошу?»

«Ну, попробуй».

«Не скажу, что меня беспокоят ваши с Габриэль отношения, то есть… это, конечно, ваше личное дело. Но, если честно, я все-таки не понимаю. Вы обе привлекательные женщины. У вас был какой-то неудачный опыт с парнями или…»

Лила перебила его, широко улыбаясь: «Милый, если бы дело было только в этом, ни одна из нас не осталась бы с мужчиной».

Грэхем покраснел, но все же решил выразить до конца свою мысль: «Мне просто сложно понять это, вот и все. Неужели тебя совсем не интересуют мужчины?»

«Нет» – призналась Зена – «Ничего личного, просто они меня не привлекают».

«А женщины, значит, привлекают?»

«Мммм» – воительница помедлила, пытаясь подобрать нужное объяснение – «Попробуй посмотреть на это со стороны. Тебя привлекает кто-то из мужчин, находящихся в этой комнате?»

«Конечно, нет!» – не раздумывая, выпалил Грэхем.

«Вот и я чувствую то же самое».

Мужчина немного помолчал, переваривая услышанное: «Выходит, тебе нравятся все женщины?»

«Эээ… нет, только Габриель» – заметив сомнение в глазах Грэхема, воительница добавила – «А тебя разве привлекают все женщины?»

«Нет! Разумеется, нет! Я женился на Лиле и хочу быть только с ней. Она для меня единственная женщина».

«Ну, а для меня Габриель».

«Хмм».

«Что тебя смущает?» – улыбнулась Зена.

«Ну…я подумал было пригласить тебя на танец, но потом решил, что…»

«… что?»

«Я взглянул на это с другой стороны и задался вопросом, а стал бы я танцевать, скажем, с Джорджем» – мужчина виновато улыбнулся – «И понял, что навряд ли».

Зена расхохоталась: «Не поверишь, но я тоже не стала бы с ним танцевать, а вот с тобой с удовольствием. Если, конечно, Лила не против».



* * *

Когда музыка замолкла, Грэхем выпустил Зену и склонился перед ней в вежливом поклоне: «Спасибо за танец».

Из-за спины воина показалась Габриэль: «Скучала по мне?»

«Очень».

«Прости за все это. Я знаю, тебе подобное не по душе».

«Да, ладно, все не так уж плохо, я хорошо провела время» – призналась Зена – «Грэхем отличный парень».

«Да, ты права» – Габриэль отвела свою спутницу в сторону.

Зена насторожилась: «Что случилось?»

«Ничего. Я просто хотела поблагодарить тебя за все… за то, что вернулась… что была рядом со мной…и помогла мне обрести собственный путь».

Зена с нежностью провела по руке барда: «Кстати, говоря о собственном пути…» – воительница устремила взгляд в дальний угол комнаты – «Похоже, у нашей Эммы появилась подружка».

Габриэль посмотрела в том же направлении и увидела за одним из столиков дочь Райдера, которая застенчиво разговаривала с девочкой, примерно её же возраста. Бард улыбнулась.

«Как прошел танец с отцом?»

«Отлично. Не поверишь, но он предложил нам остаться на ночь в доме».

«Шутишь?!»

«Только он поставил одно условие».

«Даже не сомневалась» – закатила глаза Зена – «И какое же?»

«Тебе придется оставить Арго в конюшне».

Зена не смогла сдержать усмешку: «Семья комедиантов».

«Ты не можешь его винить. Стоит им отвернуться, как ты уже мчишься проверять Арго».

«Советую тебе не дразнить меня, иначе я ведь могу провести ночь с ней».

«Да, брось. Ты же знаешь, что со мной веселее».



* * *

Геродот с женой сидели и наблюдали за молодежью, держась при этом за руки.

«Где наши годы?» – задумчиво протянул мужчина.

Гекуба посмотрела на него: «Знаешь, дорогой, я как раз задавалась тем же вопросом».

«Смотрю на наших девочек и думаю, когда же они успели так вырасти».

Гекуба счастливо вздохнула и перевела взгляд на танцующих: «Из них вышла отличная пара, не находишь?»

«Ммм» – согласился Геродот – «Она выглядит совсем… иначе… без этого своего кожаного наряда».

Гекуба улыбнулась. Хотя она имела ввиду Лилу и Грэхема, ей совсем не хотелось поправлять мужа: «Не помню, чтобы когда-нибудь видела Габриэль такой счастливой».

«Мда» – подтвердил её слова Геродот – «Она так с самого детства не улыбалась».

«Мне будет их не хватать. Габриэль упомянула, что они планируют уехать на рассвете».

«Да, кстати, надеюсь, ты не станешь возражать, но я предложил им с Зеной переночевать у нас, если захотят».

«Геродот, ты не перестаешь меня удивлять».

Мужчина пожал плечами: «Ну, Лила ушла, так что дом будет пустовать».

Гекуба наклонилась и нежно чмокнула мужа в щеку.



* * *

«Не против, если я вас разобью?» – спросил Геродот, опустив руку на плечо дочери.

Габриэль удивленно посмотрела на него: «Решил пригласить на ещё один танец, пап?»

«Вообще-то, я не к тебе».

Габриэль открыла рот и изумленно попятилась.

«Зена, потанцуем?»

«Почему бы нет».

Взяв её за руку, мужчина хитро подмигнул: «Главное, не забудь, что веду я».

Зена кивнула, улыбаясь.

«Я хотел извиниться» – начал Геродот, нервно прочищая горло – «Я…»

«… Забудь. Мне жаль, что все так получилось. Я понимаю, как это сложно».

«Да, это точно, все лучшее дается нам не просто» – притянув женщину к себе, он закружил её по комнате.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю