355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Forzill » Сова (СИ) » Текст книги (страница 31)
Сова (СИ)
  • Текст добавлен: 25 апреля 2020, 16:01

Текст книги "Сова (СИ)"


Автор книги: Forzill



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 36 страниц)

– Так-так… – заинтересовался Рон.

Теперь уже две рыжих головы склонились над учетной книгой, не замечая времени и посетителей, наполнивших магазин. Шумные мальчишки с визгом гонялись друг за другом, вооружившись складными копиями меча Гриффиндора. Девчонки примеряли новую коллекцию съедобных украшений «Новый день – новый вкус». Продавец за прилавком с трудом успевала отпускать товар.

– Фред, а не пора ли нам пообедать? – через несколько часов вспомнил Рон.

– Это можно, – он оторвался от бумаг и крикнул: – Верити, ты будешь сегодня обедать?

– Да, мистер Уизли, – перекрикивая шум, ответила она.

Не покидая своего места, Фред взял бильярдный шар с номером три и закинул его в какую-то трубу. Через несколько минут на пороге магазина возник рассыльный из соседнего кафе с тремя бумажными пакетами.

– Вот это уровень! – восхищался Рон, уплетая сэндвич с беконом.

– Это тебе не в аврорате давиться тыквенной лапшой с крендельками, – хмыкнул Фред.

Солнце плавно склонилось за крышу магазина напротив. Закончив смену, министерские служащие наводнили Косой переулок. Все спешили за покупками: перьями, чернилами или новой мантией. Гермиона тоже заглянула в магазин, чтобы среди полок с безголовыми шляпами отыскать своего мужа.

– Здравствуй, милый! Ещё не освободился?

Рон с трудом оторвался от чертежа магической схемы, чтобы произнести что-то вроде:

– Сейчас мы тут доделаем. Дай немного времени.

Она с интересом взглянула на исчерченные листы, кое-где дополненные ценными указаниями, сделанными самым кривым почерком на свете.

– Может, здесь надо… – начала она, но её тут же прервали.

– Нет-нет-нет! – замахал руками Фред. – Семейные дела Уизли не терпят женского вмешательства!

Гермиона в упор посмотрела на него, выразительно подняв брови:

– Здравствуй, Фред.

– Конечно, – он примирительно поднял руки. – Ты – тоже Уизли. Но дай нам доделать наш небольшой…

– Эксперимент, – подсказал Рон.

– Возможно, мы на пороге великого открытия.

– Но, скорее всего, нет.

– Малыш Ронни, – Фред повернулся к нему, – ты проявил себя верным делу помощником, но твоя мораль слаба. Я освобождаю тебя от обязанностей.

– Что? – не понял он.

Фред состроил страшную гримасу и начал говорить громким шепотом:

– Иди успокой жену. Не то эта ведьма может разнести весь магазин. Потом по щепочке собирать придется.

Но Гермиона и не думала сердиться. Наоборот, происходящее весьма её позабавило. Она сочувственно склонила голову:

– Дорогой, буду ждать тебя дома.

И тут же аппарировала прямо из магазина. Рон даже возразить ничего не успел.

– Мистер Уизли, я закрываю кассу? – уставшим голосом спросила Верити.

– А что, уже пора? – Фред взглянул на часы. – Надо же! Время закрывать магазин! Спасибо, Верити, можешь взять лихорадочных леденцов для Джейн и Майкла. До завтра!

Когда она ушла Фред с улыбкой заявил:

– Мне нравится новая Гермиона! Мало спорит, много улыбается. Что ты с ней сделал?

Рон застыл, словно его застигли на месте преступления.

– Пока ничего, – с трудом выговорил он.

Они снова склонились над чертежами.

Они скрипели перьями и вновь наполняли чернильницы магическими чернилами. Спорили, выходили на свежий воздух проветриться, или, наоборот, взорвать особо вонючую навозную бомбу.

– В целях науки, – объяснял Фред, а Рон многозначительно кивал в ответ.

Пока их не отвлек негромкий стук в окно. Прилетела сова с запиской.

– От Анжелины, – сказал Фред, с опаской отвязывая послание.

– Что там? – спросил Рон. – Пора домой?

– Нет, – улыбнулся он, пробегая строчки. – Я тебя удивлю, малыш Ронни, но не все такие подкаблучники и приходят домой по первому зову жены. Просит, когда буду возвращаться, не шуметь на кухне. Затеяла какие-то пироги, а тесто боится громких звуков и может убежать.

– Это Анжелина написала? – удивился Рон.

В его представлении жена брата вполне могла быть злобной фурией, но вообразить бывшего гриффиндорского капитана наедине с пирогами он категорически не мог.

– Что будешь делать? – спросил Рон.

Фред пожал плечами.

– Останусь в квартирке над магазином, ну или аппарирую в сад. В первый раз что ли? – он сложил записку, затем убрал её во внутренний карман пиджака и скомандовал: – За дело!

Они не заметили, как перевалило за полночь.

– А что мы будем делать с обратной стороной страницы? – спросил Рон.

– Ничего, – ответил Фред. – С этой стороны таблица, с обратной – пусто.

– Мы знаем, что на неё будут распространяться чары. – Рон перевернул лист и ткнул в него волшебной палочкой. – Если добавить сюда… – тут он произнес что-то на смеси латыни, древнегреческого и позднего британского кокни. – То страница будет выводить общий итог за месяц. А если нам очень повезет, то он будет меняться со временем.

– Подробнее! – потребовал Фред.

– Например, ты записал, что продал в этом месяце безголовых шляп на десять галлеонов, а на обратной странице появляется запись «Шляпы приносят хороший доход и являются самым продаваемым товаром».

– Ну, это-то я и без неё знаю, – Фред размял затекшую шею.

– Погоди, – продолжал Рон. – Затем она пишет список по убыванию. В конце ты видишь самые неходовые товары.

– Вроде волшебной трости, позволяющей ходить по стенам. За прошедшие полгода я продал всего одну такую.

– Но она принесла свои шестьдесят галлеонов. Значит, их можно сравнить с теми же шляпами по десять галлеонов в месяц.

Фред сдвинул брови и поджал губы, явив собой сосредоточенность в чистом виде.

– А ведь малыш Ронни придумал невероятно полезную вещь! – он обошел стол и с чувством пожал ему руку. – Этот день настал. Рональд Билиус Уизли, я хочу сделать тебе предложение!

Он выдержал многозначительную паузу.

– Какое? – насторожился тот.

– Ты будешь моим компаньоном?

– Серьезно? – ошалел Рон.

– Абсолютно! Не думал, что скажу это, но ты умный и толковый парень, а «Всевозможным Волшебным Вредилкам» нужны именно такие. Согласен?

– Я не знаю, мне надо подумать, посоветоваться с Гермионой… – растерялся Рон. – Это большие перемены.

– Да, ладно, брось! Вся наша жизнь – это большие перемены. И я скажу тебе по секрету: если каждый твой день похож как две капли воды на предыдущий, то это скука смертная. Сколько ты уже в аврорате? Три года? Пять?

– Четыре года в академии и шесть на службе, – ответил Рон.

– Девять лет! – воскликнул Фред. – И чего ты добился за девять лет? Тебе повысили жалованье? Ты дослужился до начальника?

– Но Гарри…

– Хватит всякий раз равняться на Гарри. Он – твой друг, а не образец для подражания. И у него своя жизнь, а у тебя – своя.

– Я только хотел сказать, что мы с Гарри напарники. Если я уйду, то оставлю его одного.

– А как же Невилл? – возразил Фред. – И ещё человек пятьсот, которые там прохлаждаются в авроратском буфете за бутербродами? Поверь, они будут счастливы поработать в одной упряжке с Избранным.

Рон все ещё медлил.

– Малыш Ронни, решайся. У тебя есть шанс всё изменить. Прямо сейчас для тебя открылась дверь в новую жизнь. Не заставляй меня говорить тебе: «Осторожно, двери закрываются».

– По-твоему это разумно, принимать такое решение в два часа ночи, даже не посоветовавшись с женой?

– По-твоему, я похож на разумного человека? – усмехнулся Фред. – Я же вижу, ты хочешь согласиться! – настаивал он. – И что такого может сказать Гермиона?

На самом деле, Гермиона давно подсказывала Рону спросить у брата, не готов ли он взять его в компаньоны. Но она-то считала, что работа в аврорате сопряжена с риском и опасностью… Рону показалось, что всё решили за него.

– По рукам! – наконец, согласился он.

– По рукам! – довольный Фред начал искать чистый пергамент. – Мы должны составить письменный договор. Всё должно быть по закону, чтобы эти министерские ищейки, и речь идет не о твоей жене, не подкопались. Так, какое сегодня число? Тридцать первое…

– Вообще-то уже первое, – перебил его Рон.

– Первое апреля? – он зачем-то переспросил, уставившись невидящим взглядом в пергамент.

– Твой день рождения, – напомнил Рон, чтобы хоть как-то заполнить затянувшуюся паузу.

Фред тряхнул головой:

– Тогда почему ты меня не поздравляешь?

– Потому что ты просил не делать этого.

– Я просил не поздравлять меня, как брата. Но теперь ты можешь поздравить меня, как компаньона.

– С днем рождения, компаньон, – Рон улыбнулся одной стороной рта.

– С днем рождения, компаньон! – на автомате повторил Фред. – С рождением «Всевозможных Волшебных Вредилок» Джорджа, Фреда и Рональда Уизли! «ВВВ»! – глаза его зажглись каким-то странным огнем. – Потом заполним все эти бумаги. Нам есть что отметить. Пойдем отсюда.

Фред надел пальто и стремительно вышел на улицу. Еле поспевая за ним, Рон закрыл дверь магазина, бормоча про себя:

– Гермиона этому не обрадуется.

*

Дырявый котел сегодня полностью оправдывал свое название, он был шумным, пыхтящим людьми и едва ли не разрывался от наплыва посетителей.

– Нам по две пинты тёмного пива. Только не «Старого стада Гампа», – заказывал Фред. – А в качестве аперитива – огневиски: нам и нашему компаньону.

– Добрый вечер, мистеры… и миссис, разумеется, Уизли, – кряхтел Том, когда прямо перед ним, в самый центр и без того забитого зала аппарировали еще и Джордж Уизли со своей женой, оба в смешных цветных картонных колпаках – Собираетесь что-то отпраздновать?

Джордж ему улыбнулся и ответил за брата.

– Знаешь, Том, тебе цены нет как хозяину этого заведения, но вот как бармен ты немного болтлив. Я тоже болтаю без остановки, но ты же меня знаешь, у меня в одно ухо влетело – а другого в помине нет. Так что давай-ка огневиски, мы будем за тем столиком.

Он взял свой стакан, жену и, довольный шуткой, уселся спиной к бару. Рону и Фреду же осталось только последовать за ними и усесться напротив, наблюдая, как Том хмурится и сопит над их пивом.

По негласно заведенной между всеми Уизли традиции, первый стакан огневиски был выпит молча. Рон немного скривился, Фред же со смаком выдохнул.

– Итак, новый компаньон, сколько тебе понадобится времени, чтобы закрыть дела в аврорате и перейти работать в магазин на полный день?

– Думаю, пару недель, от силы месяц.

Они принялись обсуждать дела, и явно заскучавшая Алисия уже порывалась уйти, но скоро перед ними показалась официантка, расплескивая пивную пену через край.

– Ваш заказ, – она, наконец, поставила кружки с громким стуком. – Желаете что-то ещё? Острые крылья пикси, поджаренные на адском пламени до хрустящей корочки? Щупальца гриндилоу в маринаде из болотной ряски? Жабью икру?

– Нет, спасибо, – поблагодарил Рон, мельком взглянув на девушку.

Она приветливо улыбалась. Обычная черная мантия с коротким рукавом, поверх неё фартук со множеством карманов, светлые волосы, карие глаза. В полумраке бара Рон прищурился, чтобы разглядеть её получше, и выдал с совершенно изумленным видом:

– Ханна! Что ты здесь делаешь?

– Работаю, разве не видно? – едва ли смутилась она.

– Но почему здесь? – продолжал Рон.

– А что не так? Это хорошая работа, за неё платят, и у меня есть комната наверху. Не всем же работать в аврорате.

Ханна пожала плечами и отправилась убирать соседний столик.

– Девчонка дело говорит, – подмигнул ему Фред.

– Ты не понял, мы учились вместе, – недоумевал Рон. – Я думал, она где-нибудь устроится, будет делать что-то…

– Что, например? – перебил Джордж. – Работать в банке Гринготтс? Или в Мунго?

– Да! – облегченно выдохнул Рон. – Она же была старостой. Вот уж никак не ожидал увидеть её здесь.

– Ладно тебе! В любой работе есть свои плюсы и минусы, – все подняли кружки с пивом. – Кстати, тебе придется вместе со нами заниматься разработкой и испытанием новых товаров, не забыл? Первые опыты – над самим собой. Будь готов к испытаниям на голодный желудок. Я всерьез подумываю об изобретении гнойной пилюли, вызывающей временное появление язв по всему телу. Через час они просто отвалятся. Подойдет для тех, кто хочет завалить медкомиссию, или избавиться от огрубевшей кожи. Что скажешь?

Рон немного позеленел, но все же кивнул с видом человека, которому всё по плечу:

– А почему не испытывать пилюли на ком-то ещё?

– На эльфах что ли? – захохотал Фред.

– Ну хотя бы…

– Хмм… Надо бы отправить патронуса Гермионе, я тут подумала.. – Алисия толнкула Рона в плечо – Ты как думаешь, Ронни, фирменные значки ГАВНЭ еще продаются?

Рон насупился:

– Я имел в виду крыс или пикси. Можно кроликов, в конце концов.

– Но они такие милые! – продолжал веселиться Фред, но тут же серьезно произнес: – Первое правило изобретателя – изобретай так, чтобы было не страшно испробовать на себе. Это обеспечивает должное качество товаров «ВВВ» уже на протяжении десяти лет. Выпьем за это.

Рон с неохотой согласился. Эта часть будущей работы виделась ему исключительно в гнойно-зеленом цвете.

А тем временем хлопнула входная дверь и в бар ввалились Ли Джордан и Кэтти Белл, Джордж помахал им и тут же оглянулся по сторонам:

– Вот сейчас твоя подруга школьных дней была бы очень кстати. Может, позовешь её?

– Ты знаешь, она вообще-то сражалась вместе с нами за Хогвартс, – напомнил Рон.

– Все мы сражались, – кивнул Фред. – Только Малфои не сражались. Но за это ведь не лишают фамильных особняков в Уилтшире и наследных сейфов в Гринготтс. Эй, ведьмочка! – крикнул он, взмахнув рукой.

Ханна тут же подошла, по-прежнему приветливо улыбаясь.

– Мы все хотим повторить пиво, и я буду ещё стакан огневиски.

– Поесть точно ничего не желаете? Повар только что испек игривый пирог с лакрицей.

– Точно! – воскликнул Фред. – Анжелина затеяла лакричные пироги. Неделю назад она накупила лакрицы, кажется, на вечность вперед. Наверное, решила пустить её в ход.

Ханна переводила взгляд с одного Уизли на другого и на третьего, да и на четвертую.

– Значит, будете пирог? – уточнила она.

– Ни в коем случае! – возразил Джордж.

– Хорошо.

Она развернулась, чтобы уйти, но Рон её окликнул:

– Ханна, погоди! Я всё равно не понимаю, как ты тут оказалась? Ты же Аббот? У тебя должен быть фамильный сейф в Гринготтс и недвижимость в Уилтшире.

– В Дербишире, – поправила она. – А сейф в Гринготтс есть у всех, даже у вас. Но работать ведь всё равно приходится? – она посмотрела на часы и вздохнула: – Сегодня у меня был не самый легкий день. Если честно, всё, чего я хочу – это напиться и поплакать. Через полчаса моя смена заканчивается. Вы не будете против?

Вся компания одобрительно загудела и Рон кивнул.

– Тогда через полчаса я к вам присоединюсь. Только, Рон, пожалуйста, больше не кричи моё имя на весь зал.

– Он будет молчать, как рыбка в пруду, – пообещал Фред, и, когда Ханна скрылась из вида, тут же спросил: – Откуда я её знаю?

– Говорю же, мы учились вместе. Только она на Хаффлпаффе.

– Макмиллан? – гадал Фред. – Нет, кажется, это был парень, и его звали Эрни.

– Аббот. Ханна Аббот. Она ходила с нами на ОД, – рассказал Рон.

– А-а-а… – протянул Джордж. – Все равно не припоминаю. Интересно, заказ она тоже принесет через полчаса?

– Ну, что ты, она же с Хаффлпаффа, – Рон впервые обрадовался этому факту. – Итак, гнойная пилюля. Сколько она будет работать?

– Около часа.

– Это проверенный опытами результат?

– Пока нет.

– Значит…

Пинты пива грохнулись об стол, на этот раз чуть не выскочив из скрюченных пальцев Тома.

– Приятного вечера, молодые люди, – прошамкал он, прежде чем уйти.

И вечер действительно был приятный! Шумная компания хотя и была в том возрасте, когда уже казалось бы должно было уже нашуметься, поднимала за здоровье братьев стаканы и разбрызгивала теплую пену на дубовый стол, когда подошла Ханна.

Фред кричал, создавая себе палочкой прожекторы вокруг как те самые магловские телеведущие с их колдо-экранов, но эти столпы света ему-то как раз были не нужны – он и сам светился не хуже.

– Посмотрите на нас! Мы здесь и это потрясающе, это просто невероятно! Я сегодня праздную 30 и время, когда я разрешу каждому из вас уйти по своим домам это… 2 часа ночи.

Тут же Рон покосился на часы и пробормотал.

– 01-00..

Алисия и Джордж переглянулись и дружно сказали

– 00-45!

Фред даже не посмотрел на них в порыве выдавая

– … 3 часа ночи!

Алисия пробормотала себе под нос…

– Если мы сейчас уйдем, то я уложу детей.

Тем временем на соседний стул плюхнулась Ханна.

– Наконец-то! Ещё одна смена позади. Ваше здоровье!

Она подняла кружку, и Рон заметил, что на ней совершенно отсутствует пена.

– Эй, а это что такое?

– Тихо! – шикнула она на него. – Это огневиски. Том не заметил, он плохо различает цвета. Видел только, что я взяла пивную кружку. А что делать? Надо как-то радоваться тому, что имеешь?

– Ханна, Мерлин на тебя погляди! Второй раз за вечер ты меня удивляешь! Давно ты пристрастилась?

– Эй! – возмутилась она. – Ты не моя мама, так что не рассказывай мне, как жить.

Джордж сделал серьезное лицо:

– Да, Рон, Ханна – взрослый человек, и имеет право сама решать, сколько ей пить, – но тут же от серьезности не осталось и следа. – А нам можно провернуть такой трюк?

– Это не трюк, а вознаграждение за мой нелегкий труд.

– Так как ты здесь оказалась? – спросила Кэтти.

– Пришла спросить, нет ли работы, – пожала плечами Ханна. – А работа была, к тому же порядком.

– И давно ты здесь? – заинтересовался Джордж.

– Пару недель.

Ханна сделала большой глоток из своей кружки, с удовольствием откинулась на стуле, расслабив плечи, и, наконец, перестала приветливо улыбаться. Глаза её немного затуманились, а речь потекла сама собой:

– Все дело в магической силе числа семь. Маленькая ведьма встретила в пещере семь гномов, в неделе семь дней, и каждые семь лет жизни выпадает шанс всё изменить. В четыре года у меня случился первый выброс магии, через семь лет – Хогвартс, ещё через семь – война, и вот прошло ещё семь лет. Я поняла, что пора. И, вот я здесь.

– Интересно, – задумался Джордж. – Рон, возьми на заметку.

– По-моему, первые четыре года выбиваются из твоей теории, – заметил он.

– Нет, – Ханна решительно покачала головой. – Там всё по-другому. Пока нет выбросов магии – неизвестно, в каком мире тебе жить. Если ты – сквиб, то тебе придется жить по законам маглов, а они больше верят в математику, считают не семерками, а тройками, точнее, как-то вроде «один-три-семь» и только потом четырнадцать…

– Погоди, – перебил Рон. – А по каким законам живет тогда Филч?

Джордж мельком взглянул на Фреда. Они вступали на опасную почву…

– Тише! – осадил Джордж брата.

– Мы держим имя Филча в секрете? – шепотом спросила Ханна – А то он здесь. Сидит в дальнем углу.

– Я всегда знал, что Филч не прочь заложить за воротник, – хмыкнул Ли.

– За весь вечер заказал только болотный чай, – возразила Ханна.

– Тогда что он тут делает? – недоумевал Рон.

– Самое интересное другое, – вставил Ли. – Кошка с ним?

– Нет, – улыбнулась Ханна.

– Может, пришел помочь с уборкой? – предположил Рон.

– Ханна, извини моего брата, он стал слугой стереотипов, – сказал Джордж. – Работенка у Филча – не позавидуешь, но я скорее поверю, что он пришел отметить наш день рождения.

– Я, конечно, не должна вам говорить, – начала Ханна, лукаво поблескивая глазами. – Но на кухне мне удалось кое-что услышать.

Все переглянулись, а затем вместе произнесли:

– Ханна, не томи!

– Филч ждёт здесь свою возлюбленную! – выпалила она.

– Что?!

Они уставились на неё так, будто после двух глотков огневиски она обернулась Венгерской Хвосторогой. И только Джордж еще крепче вцепился взглядом в Фреда.

– А как же Миссис Норрис? – первой пришла в себя Кэтти.

– В общем, история длинная. Пока я её слушала, два пирога успели напрочь остыть. Потом посетители долго возмущались, Том ругался на меня…

– Ханна! – перебил Рон. – Ближе к делу.

– Ну, вот, – она попыталась сосредоточиться. – Оказывается, Филч поступал в Хогвартс вместе с нашим поваром, мистером Пориджем.

– Филч поступал в Хогвартс?! Но он же…

– Да-да, – кивала Ханна. – Говорят, его родители долго не могли смириться с решением Шляпы…

– Он и Шляпу надевал? – изумилась уже Алисия. – Давай-ка по-порядку.

– Хорошо. Значит, Филч надевает распределительную Шляпу, а она возьми и пошути, что этому в Хогвартсе разве что полы мыть, да за швабрами следить.

– А что Филч?

– Он в ответ: «Хорошо», – Ханна изобразила скрипящий голос Филча. – Говорят, был очень послушный. А дальше спрашивает, за какой стол ему идти. Тут все начали смеяться. Кто-то из профессоров его увел. Потом вызвали родителей. Ходят слухи, они долго убеждали всех, что их сын – волшебник. Но магии-то нет, – она развела руками.

Джордж увидел, как Алисия всхлипнула и тут же крепко сжал ее руку и потерся своей щетинистой щекой о ее теплую щеку, скрывая слезы. Когда они только начинали встречаться – Джордж потешался над привычкой жены пытаться всунуть магловским нищим сикли и кнаты или тащить домой со двора ругающихся благим матом садовых гномов, которых случайно сам Джордж огрел заклинанием для скоса травы. Иногда Джордж думал – бедная она, жалеет всех. А потом вдруг понял – это мы все бедные, что никого не жалеем.

– А причем здесь возлюбленная? – не уловила тем временем Кэтти, она ну очень любила роковые истории любви.

– Это было потом, – продолжала Ханна. – Учиться его не оставили, но совет Шляпы он запомнил. Как только ему стукнуло восемнадцать, пришел устраиваться на работу. Уже как раз Дамблдор директором был. Отговаривал его. А тот ни в какую, – Ханна сделала паузу и отпила из кружки. – Так вот в то время выпускалась из Хогвартса одна ведьма. Говорят, очень красивая. Филч влюбился по уши. Цветы ей таскал, туфли и сапоги чистил. Она помыкала им, как хотела.

– Слизеринка, наверное, – буркнул Рон.

– По-моему, Райвенкло, – вспомнила Ханна. – И в итоге, перед выпускным, он ей во всем признался. Она над ним смеялась. Сказала что-то вроде: «Зачем ты мне, такой красивой, весь такой в прыщах. Буду старой, горбатой, тогда будет твое счастье. Дождешься?» Филч в ответ: «Дождусь». Теперь он каждое первое апреля сидит тут и ждет. Даже цветы принес.

Пару минут все переваривали эту историю. Слишком сложно было представить Филча молодым и влюбленным. Только Фред сидел как воды в рот набрав.

– Она назначила встречу на первое апреля? – высказался Рон. – Да это же явное издевательство. Только дурак не заметит здесь подвох.

– Влюбленный дурак, – поправил молчавший до этого Фред. – Знаешь, Ханна, это самая печальная история о любви, которую я слышал. История о Ромуле и Джозефине** – не в счет, они выдуманные герои. Мне не хотелось бы в этом признаваться, но впервые в жизни я сочувствую Филчу.

– А я – нет, – заявил Рон. – Это каким же надо быть идиотом, чтобы всю жизнь провозиться со швабрами, потому что «Шляпа так сказала»?

Ханна как-то странно посмотрела на него:

– А вы помните сами, как страшно было её надевать? Я не знаю, если бы мне такое сказали, я бы умерла прямо там. – Ханна закрыла лицо руками. – Я, как подумаю об этом, у меня все магические силы уходят. Даже палочку держать не могу. Я превращаюсь в Филча, – совсем расстроилась она.

– Успокойся, Ханна, ты не превратишься в Филча. Он старый, и он – сквиб, – Рон попытался поддержать её. – Или ты уже завела кошку?

Ханна угрюмо покачала головой:

– Филчу нет и пятидесяти.

– Серьезно? – изумились все.

Разговор клеился сам собой, беседа о школе и Филче так захватила компанию, что никто не заметил, как Фред становится чернее тучи. Тем временем Алисия прошептала на ухо Джорджу…

– Мы будем разбужены плачущими детьми менее чем через 4 с половиной часа… Ты не думаешь, что нам всем уже пора расходиться, а?

Не успела она договорить, как с грохотом открылась входная дверь, в которую неровной походкой вошел человек, о храбрости которого слагали легенды. Его мантия была мятой и грязной, а покрытое шрамами лицо украшала щетина, которая тоже повидала немало битв с совестью по утрам. Гипнотизируя барную стойку, он шел по проходу меж столиков, никого не замечая.

– Невилл, стой! – окликнул его Рон.

Он остановился не сразу, повернулся на нетвердых ногах и, не меняя выражения лица, сказал:

– Что пьете? Пиво? Я сейчас приду.

И направился дальше.

– Что это с Невиллом? – забеспокоилась Кэтти

Рон поджал губы и произнес:

– Он такой уже несколько месяцев. Ходит сам не свой. На работе вечно с похмелья, и каждый вечер с ним случается какая-нибудь история в новом баре.

Джордж только присвистнул:

– Это все из-за родителей?

– Видимо, да.

Все трое настороженно притихли, ожидая Невилла.

Он вернулся, принеся в одной руке бутылку огневиски Огдена, другой отмахиваясь от Тома, топающего за ним.

– Мистер Лонгботтом, это коллекционная бутылка! Единственный экземпляр во всем баре! Она видела ещё короля Георга. Почему бы вам не выбрать зелье попроще? Эта стоит целое состояние!

– Так ты пришли мне счет – я оплачу, – отмахнулся Невилл, поставил бутылку на стол и небрежно развалился на стуле, как подобает уже очень нетрезвому человеку.

– Давайте выпьем? – предложил Невилл, подняв свою коллекционную бутылку. – За победу над Волдемортом.

Не дождавшись остальных, он выпил прямо из горлышка.

– За «ВВВ»! – подняла свой стакан Алисия.

– И с днем рождения, компаньоны, – добавил Рон.

Фред тем временем обернулся к Невиллу:

– Что новенького на работе?

– Сегодня был в Корнуэлле, – со вздохом ответил он, пытаясь оторвать этикетку с коллекционной бутылки. – Подозрение на тёмный артефакт.

– Вот почему Невиллу достается что-то интересное на работе, – он спросил Рона. – А тебе сплошь школьники с хлопушками, да обеспокоенные старые девы?

– Потому что я не могу ездить в долгие командировки, – оправдывался тот.

– А Невилл?

– Мне нравится уезжать отсюда куда-нибудь подальше, – ответил он. – В Корнуэлле я успел найти и описать несколько видов эхеверии и синего папоротника. По легенде, он является прародителем корнуэльских пикси. Но я так не думаю.

– То есть ты ездил в Корнуэлл за темным артефактом, а привез кучу папоротника? – Джордж оглядел присутствующих. – Знаешь, Невилл, тут Ханна иногда в жизни надо всё менять. Что ты об этом думаешь?

Невилл сдвинул брови и уставился невидящим взглядом в тот угол, где сидела Ханна.

– Я бы хотел, чтобы в моей жизни, наоборот, перестало всё меняться. Хотя бы год спокойной жизни. Чтобы можно было выспаться. Или встать рано, пока солнце не печет, поработать в теплице. Растения меня успокаивают.

– Невилл, работа в аврорате сведет тебя с ума, – не подумав, ляпнул Джордж.

– Что? – он приподнялся на стуле, в глазах его зажглось что-то недоброе.

– Тише, Невилл! – Рон попытался усадить его на место. – Он не хотел ничего такого сказать. Аврорат – не самое лучшее место, но и не самое худшее.

– Если рассуждать логически, то любая работа – та ещё подмышка гриндиллоу, – пустился в объяснения Джордж. – Только стирать подштанники Мерлина считалось более-менее почетным занятием. Ханна, например, у Тома на побегушках…

– Эй! – возмутилась она.

– А что, разве не так? – просил Рон.

– Ну, ладно.

Ей не осталось ничего кроме, как спрятать остатки своего самоуважения в кружке с огневиски. Рон продолжал:

– А Фред вот каждый раз пробует на себе очередное изобретение. Недавно провел три дня в самой страшной линьке, вычесывая шерсть отовсюду, где её быть не должно.

– Прошу уточнить: особо колючую шерсть дикого буйвола. Анжелина меня тогда на порог не пустила, потому что у неё аллергия на шерстяного меня. Я три дня валялся в магазине, умирая от желания почесаться. Но это ещё что! Давно мы не вспоминали про Филча. А он, кстати, тут сидит неподалеку…

Они как могли старались развеселить Невилла, но добились только того, что тот снова уставился на бутылку, не говоря ни слова.

– Может, если тебе нравится быть подальше от Лондона, ты бы отправился в путешествие, куда-нибудь далеко, – предположила Ханна.

– Куда? – без интереса спросил он.

– Не знаю, в Южную Америку. Там уж точно будет что изучать.

– Можно будет поработать с наследием инков – они наворотили немало темных дел. А на досуге изучать местную флору, – в глазах Невилла промелькнуло что-то, похожее на интерес. Кажется, идея ему понравилась.

– Я слышала, там есть растения, которые ведут себя, как животные. Охотятся, питаются мясом и даже перерождаются в полнолуние.

– Не думаю, что у тебя останется так уж много времени на это, – перебил Рон. – К тому же аврорат не оплачивает такие командировки.

– Но можно туда отправиться самому, без аврората, – подсказал Фред. – Достаточно просто бросить службу и заняться дорогой твоему сердцу наукой.

– Бросить службу? – ошалело переспросил Невилл.

– Фред, почему ты пытаешься всех уговорить уйти из аврората? – поинтересовалась Ханна.

– Потому что люди умирают тогда, когда им суждено умереть, независимо от количества авроров поблизости. Даже Гарри Поттер не сможет спасти всех.

– Точно! – Невилл что-то вспомнил и покачал головой. – Никуда я не поеду до конца этого года, потому что пообещал кое-что Гарри.

К нему повернулись три заинтересованных лица.

– Вы умеете держать язык за зубами? – зачем-то спросил он.

– Конечно! Здесь сидят самые молчаливые люди магической Британии.

– Я скоро стану крёстным, – довольно осоловело произнес он.

– Да ты что! У Гарри и Джинни? А ещё сестра называется! Приходится всё узнавать через вторые руки! – возмущался Джордж, а сам не переставал улыбаться.

Рон, напротив, снова насупился. Джордж заметил это и поспешил заявить:

– Что, малыш Ронни, кажется, Гарри решил обогнать тебя уже во второй раз.

– Ещё посмотрим, – пообещал он.

– А правда, что Гарри назвал своего первенца в честь того преступника, который сбежал из Азкабана? – заинтересовалась Ханна

– Эй, Ханна, попридержи метлу! Улетит – не поймаешь! – возмутился Рон. – Совсем газет не читаешь? Или до твоего огорода в Дербишире совы не летают? Это был крёстный самого Гарри! К тому же с него сняли все обвинения.

– Я читала, – обиделась Ханна. – И там говорилось, что его помиловали, а не «сняли все обвинения». И то посмертно.

– Вот тебе и на, – Рон с укором посмотрел на Ханну. – Сколько лет прошло, а некоторые все ещё считают Сириуса преступником.

– Да в чем я виновата? – возмутилась Ханна. – Ведь все только и твердили, что он сбежал из Азкабана.

– Я вспомнил! – завопил Джордж и даже хлопнул себя по лбу. – Ты всем рассказывала, что Сириус Блэк превращался в розовый куст!

– Во что? – не понял Рон.

– Побеги розы участвуют в некоторых зельях обращения, – снова включился Невилл, впрочем, говорил он не очень разборчиво. – Если горбатая ведьма хочет обернуться красавицей, как-то там...

– Но превращаться в розовый куст! – недоумевал Рон. – Может, ты и про Снейпа до сих пор думаешь, что он был…

– Про Снейпа я читала у Скитер, – перебила она.

– Надо подкинуть ей идею очередной книги, – осенило Фреда. – «Сириус Блэк: анимаг или розовый куст».

– Ладно, ребята, прекратите, это уже не смешно, – попросила Ханна, но братьев Уизли было не остановить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю