355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Celice » Скажи мне, что ты меня (СИ) » Текст книги (страница 3)
Скажи мне, что ты меня (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:00

Текст книги "Скажи мне, что ты меня (СИ)"


Автор книги: Celice



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 32 страниц)

– Перестань, – хмыкнул Ремус, пихая его в бок. Блэк любил поддразнивать Питера.

– Слушай, а у меня идея! Пошли в раздевалку, встретим Джима, вместе вернемся.

Рем пожал плечами, и они устремились обратно к полю. Когда они добрались до места, народа почти уже не было. Они шагнули в коридор, соединяющий выход на поле и раздевалки команд, но не успели и пары метров пройти, как вдруг увидели у дверей Слизерина двух людей.

Ремус застыл в немом шоке. Сириус, очевидно, сохранил способность здраво мыслить, ибо быстро прижал друга к стене и сам приник к оной, стараясь, чтобы их не заметили.

У раздевалки были Люциус Малфой, семикурсник со Слизерина, и Эван Розье, с шестого курса… В принципе, в самом их нахождении в этом месте не было ничего странно, ибо оба играли в одной команде, были на одном факультете. Но в данный момент парни страстно целовались у темной стены, едва слышно постанывая.

Люциус толкнул Розье к стене, припечатывая его своим телом. Его губы скользнули по его шее, Эван откинул голову, позволяя Малфою спуститься ниже. Изящные руки блондина пробрались под спортивную форму парня, заставив его хрипло хохотнуть.

– Люц…

Малфой рванул рубашку Розье на себя, послышался стук пуговиц об пол. Люциус примкнул губами к его белевшему в полумраке телу…

Рем хотел зажмуриться, но не смог. Во всей этой сцене было столько порочного и безумно красивого одновременно, что он не мог отвести глаз.

Платиновые длинные волосы Малфоя почти скрыли его лицо, но ничто не могло заглушить стонов и всхлипываний Эвана, который, томно прикрыв глаза, млел у стены.

– Люц, не здесь… – прошептал он, очевидно, собрав все свои силы. – Нас увидят…

– Где?

– В Выручай-комнате, через два часа… – выдохнул Розье, прежде чем блондин грубо впился в его губы, скользнув рукой по его брюкам.

– Люц… ну все…

Малфой тихо рассмеялся и скрылся в раздевалке. Розье, глубоко вздохнув, быстро привел одежду в порядок и поспешил следом.

Сириус тут же отпрянул от стены, хмыкнув. Ремус перевел на него обалдевшие глаза.

– Ремми? – неуверенно позвал его друг.

– Я… что… что, только я шокирован… этим? – с трудом выдавил он. Сириус ухмыльнулся.

– О, Ремми, ты ни разу не был на рождественских каникулах в доме, полном Блэков. Там и не только такое творится… Идем?

Рем слабо кивнул, Сириус на всякий случай взял его за руку и втянул в раздевалку Гриффиндора.

Позднее, постоянно возвращаясь мыслями к подсмотренной сцене, Рем пытался понять, почему его это так поразило. Увиденное не вызывало в нем отвращения или непонимания – там была страсть в чистом виде, но мальчик тогда себе слабо представлял отношения между мужчиной и женщиной, а уж между двумя мужчинами… Однако он не мог не признать, что это было чертовски красиво и притягательно! Ведь он не мог отвести глаз.

*

Рождество пролетело незаметно, Рем продолжал врать друзьям, но на этот раз сочинял, что мать больна. У него просто уже не находилось другого повода, а мама бы его простила, он знал.

Сириус почти перестал читать приходящие письма от родителей. Мать не уставала ставить брата в пример, а это как никогда раздражало мальчика. Регулус его просто игнорировал. Даже когда у них случались очередные стычки со Снейпом, которые продолжались до сих пор, и Регулус был поблизости, он вел себя как абсолютно чужой человек, игнорируя брата, иногда не брезгуя презрительными взглядами. Попытки поговорить с ним не увенчались успехом.

Матушка же в каждом письме хвалила младшего сына и придиралась к любой мелочи в отношении старшего. Например, она ругала Сириуса даже за то, что тот не попал в команду по квиддичу.

Джим вынашивал план как следует проучить Северуса. Слизеринец был точно красная тряпка для него, раздражая уже просто своим существованием. Сириус предлагал разные варианты, но Джим их отвергал, надеясь придумать что-нибудь грандиозное. Питер радостно поддерживал этих драчунов, один Рем устало уговаривал их оставить уже Снейпа в покое.

Справедливости ради надо сказать, что сам Северус не упускал шанса насолить гриффиндорцам. Он то заколдовывал котлы всех четверых на Зельях, так, что они делали водой любое сваренное зелье, то наколдовывал им заклинания щекотки, когда они шли по коридору, так, что мальчишки, взвизгивая от смеха, носились по этажам, пытаясь добраться до кого-нибудь, кто мог бы снять заклинания.

В итоге все кончилось тем, что они столкнулись у класса Зельеварения, устроив настоящую битву, применив в основном режущие заклинания. В конце оной и Северус, и четверо гриффиндорцев загремели в Больничное крыло.

– Что за глупые молодые люди! – ворчала мадам Помфри, худощавая женщина средних лет, бегая от одной кровати к другой, пытаясь влить в подростков заживляющее зелье.

– Ты придурок, Поттер! – с ненавистью шипел Снейп, который пострадал больше всех, и теперь терпел, пока мадам Помфри наносила мазь.

– Заткнись или я тебе сожгу остатки твоей мантии, Сопливус, – простонал Сириус, до койки которого помощь еще не дошла.

– Как же, верная подружка Поттера, – процедил Снейп. – Не могла не броситься на помощь…

– Я до тебя доберусь, грязноволосый… – сдавленно пообещал Джим, которого как раз врачевала колдомедик.

– А ну прекратите! Вам по сколько лет? – рявкнула та. – Еще одно слово и пойдете лечиться сами!

Все смолкли, но возмущенное сопение наполнило комнату.

Наказание в этот раз длилось две недели.

*

Это случилось за день до последнего экзамена. Рем просидел в библиотеке целый день, выискивая все новые и новые ингредиенты уже знакомых зелий, опасаясь хитрых вопросов профессора Слагхорна на экзамене, которыми он славился.

Мальчик закрутился, экзамены шли один за другим, он только и успевал, что бегать в библиотеку, порой забывая про ужин, обед или даже завтрак. Вот и сейчас он очнулся, только когда Сириус опустил теплую ладонь на его плечо. Он подскочил от неожиданности, уставясь на него, фокусируя зрение.

– Ремми, ты тут не умер еще? – хмыкнул синеглазый мальчик, разглядывая раскрытую страницу в «Практикуме по Зельеварению», лежащую поверх стопки книг, заваливающих стол Люпина.

– Который час? – хрипло вопросил Рем, пытаясь не жмуриться – голову точно сдавило тяжелыми обручами.

– Сейчас почти десять, мадам Пинс давно бы выгнала тебя, не засни она за своим столом, – хмыкнул Сириус. – Готов поклясться, я чуял запах алкоголя, проходя мимо нее!

– Десять? Вечера?

– Ну не утра точно! Ремми, тебе бы отдохнуть, – Сириус скользнул рукой по его лбу, его глаза расширились. – Да у тебя жар!

Рем медленно поднимался со стула. Этого не может быть! Никогда такого еще не было! Он НЕ МОГ об этом забыть!.. Но виски сдавливало нещадно, поднималась температура… Что же делать?

«Бежать…» – шепнул внутренний голос, в котором слышались панические нотки.

Дрожащими руками он стал собирать вещи со стола, Сириус внимательно следил за его судорожными движениями, и никак не мог сообразить, что не так. А не так явно что-то было, он удивлялся не типичному поведению друга, тот весь дрожал как в ознобе, был бледен, несмотря на явный жар, от которого на его лбу даже выступила испарина.

– Рем, тебе стоит прилечь!

Мальчик не отозвался. Вцепившись в сумку одной рукой, даже не набросив ее на плечо, он кинулся к дверям, отпихнув друга. Сириус все же бросился за ним.

– Рем, подожди!

Они бежали по коридорам, вернее – один догонял другого. Вдруг Рем остановился, припав к стене. Его рука судорожно вцепилась в ворот рубашки, видневшейся сквозь распахнутую мантию. Дыхание перехватило…

– Ремми! – с мольбой крикнул Сириус, хватая его за плечи. – Что с тобой? Что-то болит? Тебе плохо?

Рем резко повернул к нему голову, и мальчик отшатнулся: глаза друга сияли опасным, желтовато-янтарным светом, на бледном лице они составляли пугающий контраст, но его следующие слова повергли его друга в больший шок:

– Убери от меня свои руки! – рявкнул Рем, гневно отпихивая того в сторону.

– Ремми…

– Я сказал, убирайся вон! – зарычал Ремус, его лицо исказила ярость, и Сириус впервые испугался своего милого, тихого друга, который всегда был для него олицетворением всего самого хорошего и человечного. – Немедленно!

Сириус потерял дар речи. Рем отстранился от стены, сумка выпала из его рук, он обхватил голову руками, пошатываясь. Блэк, точно очнувшись, медленно приблизился к нему, неуверенно оглядывая его с ног до головы.

– Рем…

– Мне нужно… к Дамблдору… – сдавленно прошептал тот, скрыв лицо руками.

– Его нет в школе. На ужине сказали, что он отбыл в Министерство… – Сириус разрывался на части, он безумно хотел как-то поддержать друга, и в то же время порывался бежать за подмогой. – Ремми, чем я могу помочь?

– Ничем… Я просил тебя уйти! – прохрипел тот, бросаясь к лестнице. Сириус последовал за ним снова, но Рем остановился и обернулся к нему. В лице мальчика появилось что-то звериное, а может быть, так падали тени от факелов на стене…

– Сириус, не ходи за мной! – простонал он. – Я заклинаю тебя всем… всем!.. не ходи!..

И он кинулся вниз по лестнице, к выходу из замка. Чудом на своем пути он не наткнулся на Филча или кого-нибудь еще. Вылетев во двор, он побежал к Дракучей Иве. Приступ уже начался, все закончится в полнолуние, которое было не за горами...

Дерево его встретило весьма недружелюбно. Мальчика сотрясала мелкая дрожь, он никак не мог дотянуться до выступа, ветви так и норовили его припечатать, а одна даже поцарапала лицо. Но он упорно тянулся сломанной веткой, зная, что случится ужасное, превратись он в оборотня прямо тут, рядом с замком… Мысль о возможных жертвах придала ему сил, и он попал в отверстие, правда, получив серьезный удар по спине. Скатившись в проход, он позволил себе чуть расслабиться и задышал свободнее, хотя кровь бурлила в ушах, не давая забыть о том, какой момент близился. Он почти прополз по коридору к Хижине. Оказавшись в комнате, он рухнул на старую кровать, закрыв глаза.

«Великий Мерлин, я наорал на Сириуса… я наверняка испугал его… – Ремус зажмурился, как от боли, перекатившись на бок. – Подумать страшно, что было бы, не приди он за мной… КАК Я МОГ ЗАБЫТЬ?!»

Он не знал, сколько провалялся так, очнулся только от острой боли в позвоночнике. Взвыв, он скатился с кровати на пол, уткнувшись горячим лицом в руки, пальцы которых кололо от пульсирующей крови. И тут он услышал его…

Скрип досок на первом этаже.

Кто-то был в доме! От ужаса Рем почти почувствовал, как его сердце остановилось. Трансформация уже начиналась! Он собрал всю силу воли, чтобы подняться на ноги и ринуться к двери. Его шатало, как пьяного, в глазах было мутно, в ушах шумел поток бурной кровавой реки. Он уцепился за косяк, боясь упасть и уже не очнуться сегодня. Один шаг… Он рухнул грудью на перила, свесившись вниз. У лестницы стоял бледный Сириус. Огромное облегчение появилось на его лице, едва он увидел друга.

– Рем! Я позвал Джеймса! Мы поможем тебе добраться до больничного крыла. Он ждет там. Я…

– Ты сошел с ума! – это все, на что его хватило, Ремус упал на колени, часто задышав. Сознание ускользало, как бы он судорожно за него не цеплялся. Ему послышались шаги? Он еще здесь… он не ушел, безумец!..

Сириус почти взбежал наверх, как замер, увидев… Тело его друга изогнулось, он встал на четвереньки, судорожно, быстро дышал, тонкие руки огрубели на глазах, ногти удлинились, став больше походить на когтистые лапы, покрываясь длинными черными волосами. Позвоночник четко обозначился сквозь рубашку, которая натянулась до предела, угрожая вот-вот порваться… плечи расширились, живот впал, зато грудина точно разрослась. И все, абсолютно все тело покрывалось шерстью. Рубашка треснула, клочки свисали с лап, глаза расширились, блестя янтарным цветом…

– Беги! – из последних сил взвыл Рем, содрогаясь в конвульсиях. Это было последнее, что он помнил. Его лицо на глазах становилось мордой зверя.

И Сириус побежал. Он пронесся в коридор, едва не упав, споткнувшись. Позади раздался протяжный, волчий вой. Мальчик, обезумев от страха, ускорил бег, насколько это было возможно, но он слышал приближающийся шорох когтей о каменистый пол подземного прохода. Одним прыжком он кинулся к выходу, вылезая из-под дерева. Блэк едва успел увернуться от тяжелой ветки, отбегая, и увидел когтистую лапу, царапающую землю. Следующая ветвь ударила прямо по ней, раздался вой, лапа исчезла, проход закрылся.

Сириус рухнул в траву, переводя дыхание и пытаясь унять сердцебиение.

– ЧТО ЭТО БЫЛО?! – в ужасе произнес Джеймс, опускаясь рядом с ним. Он был бледен и чуть дрожал от страха. Сириус представлял, как выглядит он сам, но на рассказ просто не было сил, поэтому он едва слышно прошептал:

– Это был Рем…

Глава 4.

Ремус медленно вошел в гостиную Гриффиндора. Он устало оперся рукой на кресло рядом со столиком. Очевидно, ночь была жутковатой – у него все лицо было в царапинах, а руки и грудь кровоточили. Но самое жестокое его воспоминание – Сириус у лестницы… Было это на самом деле или болезненное перевоплощение сыграло с ним злую шутку?

Он неспешно, нехотя поднялся в спальню. Комната была пуста. Рем смутно представлял себе, который час, но сам этот факт его радовал. Подойдя к своей кровати, мальчик упал на нее лицом вниз, страстно желая забыть свою вчерашнюю ошибку…

Открылась дверь. Рем поднял голову и увидел Сириуса, который казался неестественно бледным в утреннем свете. Мальчик сел, ужас охватил все его тело. Он затравленно ожидал от друга хоть слова, но тот молчал, словно обдумывая, с чего начать.

– Ты… – отрывисто произнес он. – Надо поговорить…

Люпин кивнул, не зная, что ему сказать.

– Мы с Джимом ждем тебя у дуба.

Он вышел, опустив голову, и Рем не смог разглядеть выражение его лица. Люпин сел на кровати, пытаясь мыслить здраво, хотя сердце взволнованно билось. Он хочет с ним поговорить – значит, дело не так плохо… Но Сириус был вчера там. Он знает! Он знает…

Мальчик вскочил на ноги, обулся и бросился к дверям. Он спускался по лестнице с такой поспешностью, будто боялся поверить в то, что его действительно ждут для разговора. Но во двор вышел медленно, недоверчиво оглядываясь. Джим стоял у их любимого дерева, нервно перекидывая снитч из одной руки в другую, Сириус прислонился к дубу спиной, сложив руки в карманы. Ремус приблизился к ним, но остановился на безопасном расстоянии, боясь их напугать.

Джеймс взъерошил волосы, робко покосившись на Блэка. Сириус пристально рассматривал что-то в лице Рема.

– Кто ты? – просто спросил он, наконец. Рем склонил голову на бок.

– Я думал, это очевидно… – пробормотал он, чувствуя себя крайне неловко и одновременно одиноко и отчаянно, боясь как никогда потерять этих двух людей.

– Оборотень? – прошептал Джим, подаваясь чуть вперед. Рем вдруг обратил внимание, что в его карих глазах плескалось столько любопытства и живого интереса, но ни грамма страха.

– Да.

– Как давно? – Джим даже подошел поближе.

– В девять лет меня укусили, – мальчик поморщился, вспоминая. – Мы с отцом были в одном из заповедников Шотландии… Его стал задирать странный мужчина, он грубо ответил, тот не простил… Он был оборотнем. Превратился на наших глазах, схватил меня… В общем, уже три года.

– На ваших глазах? – едва слышно спросил Сириус, не сводя с Рема взгляда.

– Фенрир Грейбэк наслаждается своей звериной сущностью, он способен превращаться даже не в полнолуние, – отстраненно бросил Рем, опуская глаза. – Он уверен, что необходимо расширять ряды оборотней, кусать детей, так они быстрее привыкнут к такой… жизни…

– Откуда ты это знаешь про него? – недоуменно вопросил Джеймс, садясь на траву.

– Он… приходил к нам домой… после, – Ремус чуть побледнел. – Убеждал родителей отдать меня ему, для воспитания. Они отказали.

– И как часто ты превращаешься? – оживился Джим.

– Раз в месяц, в полнолуние.

В глазах Джеймса читалось выражение, близкое к восторгу, но он, очевидно, сдерживал себя.

– Почему ты не сказал нам? – задал Сириус более важный вопрос, отстранившись от дерева. Мальчик закрыл лицо рукой.

– А как я должен был это сделать? «Привет, я Рем, кстати, я оборотень!»?

– Нет, ты просто мог нам сказать!

– Меня даже родной отец боится, как я мог признаться вам, зная, что навсегда… потеряю вас? – прошептал Рем, отворачиваясь. Джеймс и Сириус быстро переглянулись. Джим взволнованно взъерошил волосы, по привычке. Блэк сцепил пальцы рук. Перед его взором все еще стояли янтарные дикие глаза, а в ушах раздавался вой… Но он сделал шаг к другу и положил ему руку на плечо.

– Ремми, мы не бросили бы тебя из-за этого, скажи ты нам правду.

Джим согласно кивнул, хотя Люпин этого не мог видеть. Рем повернулся к ним, прищурившись.

– Хотите сказать, вы не боитесь?

– Нет! – хмыкнул Джеймс, покосившись на Сириуса. Ремус тоже смотрел на него, даже не в силах вообразить, свидетелем чего был его друг вчера ночью.

– Я мог тебя покусать! – простонал Люпин, зажмурившись. – Мерлин, как только я представляю это, мне не хочется жить!

– Ремми, – Сириус улыбнулся, привычно очаровывая улыбкой. – Это же все равно был ты.

– Ты не понимаешь, – покачал тот головой. – После перевоплощения мне все равно, кто рядом со мной – друг, отец, ребенок, женщина… Я больше не человек. Я животное, а люди рядом со мной – жертвы…

Лицо мальчика исказила боль. Сириус быстро шагнул к нему и рывком прижал к себе, обнимая. В этих объятиях было так спокойно и тепло, что Рем начал слегка успокаиваться, тем более, друг тихо шептал ему на ухо, что он его прощает.

Когда он отпустил его, Рему вдруг показалось, что что-то изменилось – неуловимо, но все же. Сириус, щурясь от солнца, все так же улыбался, глядя на него. Джим подбрасывал снитч в воздух, явно наслаждаясь самим действием и тем фактом, что сложная ситуация разрешилась. Но что-то стало другим, и мальчик это чувствовал, глядя в искрящиеся синие глаза.

– Я думаю, ты должен рассказать нам все в подробностях! – живо подал голос Джим, ухмыляясь.

Ремус пожал плечами и впервые за сегодня подарил улыбку своим настоящим друзьям.

*

Лето пролетело невероятно быстро. Рем читал письма от друзей, которые приходили даже чаще, чем в прошлом году, и не мог поверить, что они так легко и непринужденно приняли всю правду о нем. Теперь в письмах друзья интересовались его ежемесячными трансформациями, как он это перенес и прочее.

А в последнюю неделю августа пришло очень необычное письмо от Сириуса. Друг быстро, явно волнуясь, писал о том, что у него появился один план, как сделать для него, Ремуса, его перевоплощения более радостными. На озадаченные вопросы Рема тот так и не ответил, заявив, что обязательно все расскажет при встрече. Из письма Джеймса Ремус понял, что тот тоже не в курсе, но сгорает от любопытства.

Поэтому встреча на платформе 9 и ¾ оказалась еще более нетерпеливой и радостной, чем всегда. Сириус спокойно распрощался с родителями (очевидно, мысли о его грандиозном плане сделали пребывание с родственниками более терпимым) и, улыбаясь друзьям, первым вскочил в поезд. Они устроились в одном из ближайших купе их вагона, которое еще пустовало, и Джеймс, заерзав, начал торопить друга:

– Ну, говори уже, мы тут с ума сходим!

Блэк загадочно ухмыльнулся, что ему невероятно шло, но отрицательно покачал головой.

– Дождемся Пита, я уверен, он тоже захочет поучаствовать.

Ремус слегка напрягся. В конце учебного года друзья его уговорили и четвертого члена их компании посвятить в его тайну. Петтигрю рассказали секрет и, хотя он был поражен и вроде бы принял это, он смотрел на Люпина огромными серыми глазами, полными страха. Это задевало юношу, но он не знал, как убедить того не бояться его. И хотя Пит много писал ему летом, несмотря на это, некоторая неловкость чувствовалась даже в его письмах.

Сириус поднялся и, подойдя, встал в дверях купе, прислонившись к ним плечом. Он, видимо, хотел не пропустить Питера, когда тот войдет в вагон. Рем посмотрел на Джима. Тот погрозил кулаком спине друга, и достал из кармана брюк свой любимый снитч. Ремус перевел взгляд на Блэка. Конечно, он сгорал от нетерпения, но понимал, что Сириус ничего не скажет; оставалось только ждать.

Послышался девичий смех и около Блэка притормозили две девчонки, которые шли по коридору. Ремус узнал Белинду Забини и Эмму Паркинсон, обе учились на Слизерине и были одного с ними возраста.

– О, Сириус! – прощебетала Забини, симпатичная девочка с роскошной рыжей шевелюрой. – Я тебя так давно не видела!

Блэк хмыкнул, его явно забавляло такое неожиданное внимание со стороны этой красотки.

– Неужели? Мне казалось, я видел тебя в прошлом учебном году.

Белинда закатила глаза и засмеялась.

– Вообще-то, я имела в виду, ты перестал заходить к нам в гости с твоими родителями, раньше мы виделись чаще…

Сириус как-то по-новому ухмыльнулся, от чего девчонки порозовели, и интригующе проронил:

– Ну, если бы я знал, что ты так по мне скучаешь, я нашел бы время тебя навестить!

Рем недоверчиво обернулся. Ему не послышалось? Сириус что, кокетничает с ней? Белинда явно смутилась, но, тем не менее, сделала шаг к Блэку, оказавшись достаточно близко, чтобы смотреть ему прямо в глаза, и едва слышно проронила:

– Теперь знаешь.

– Да, теперь мы все знаем! – вдруг язвительно подал голос Рем, сам удивляясь этому, словно услышав самого себя со стороны. Белинда обернулась к нему и нахмурилась, Сириус изумленно посмотрел на него, а Джеймс вдруг расхохотался. Девчонки, высокомерно вздернув головы, быстро устремились дальше по коридору, не попрощавшись.

– Что на тебя нашло? – хмыкнул Блэк, лениво опускаясь на сидение рядом с дверью, напротив Рема.

– Она раздражает меня, – нехотя признался Люпин, уставившись в окно. Сложно сейчас было даже себе самому ответить на вопрос друга. Он себя не понимал.

– По-моему она милая, – ухмыльнулся Сириус, задумчиво глядя сквозь раскрытые двери купе в коридор, по которому торопились студенты, волоча чемоданы и клетки с волшебными питомцами.

– Рыжая, – вставил очень весомо Поттер, перекидывая снитч из одной руки в другую.

– Это что, плохо? – развеселился Блэк.

– Ну, вот возьмем Эванс, к примеру! – оживился Джим, зажав золотой трепыхающийся мячик в кулаке.

– Ну?

– Дура!

– Я не вижу логики, – поддразнил его Сириус.

– Как это? – изумился тот. – Она ж рыжая!

– Твоя мать тоже, – синеглазый юноша с трудом сдерживал смех.

– Не смешивай все в одну кучу, – смутился Поттер. – Рем, скажи ему, что я прав!

Рем раздраженно пожал плечами.

– Ты чего? – не понял Джеймс. – Ты на его стороне?

– Я вообще не имею никакого желания обсуждать эту слизеринку, – отрезал Люпин, не отворачиваясь от окна. Джим покосился на Сириуса, озадаченно смотрящего на злящегося друга, который, заметив его взгляд, пожал плечами.

В этот момент в купе завалился Питер, споткнувшись о собственную мантию. За лето он явно поправился.

– Привет! – жизнерадостно воскликнул он, запихнув чемодан на верхнюю полку и плюхнувшись на сидение рядом с Ремом. – Ох, как же я по вам всем скучал!

– И мы по тебе, Питти, – подмигнул ему Джеймс. – Ну что, Сири, услышим мы, наконец, твой гениальный план?

Сириус встал, с таинственным видом запер дверь купе и, открыв свой чемодан, быстро достал из него огромную старинную книгу, после чего опустился с ней обратно на сидение и выдержал эффектную паузу. Все в ожидании смотрели на него, даже Рем отвернулся от окна и позабыл на миг о своем испортившемся настроении.

– Ну-у? – не выдержал Поттер, даже подпрыгнув от нетерпения. Смеясь, Сириус повернул книгу обложкой вперед, чтобы все увидели ее название: «Анимагия».

– И что, гиппогриф тебя задери, это должно значить? – первым подал голос Джеймс, хмурясь.

– Я и не надеялся, что ты читаешь книжки, – вздохнул Сириус. – Вы что, никогда не слышали об анимагах?

– Я слышал, – медленно произнес Ремус, глядя на друга со странным выражением лица.

– О, Ремми, в тебе я не сомневался! – довольно улыбнулся Блэк и покосился на беспомощно переводящего с одного из них на другого взгляд Питера. – О’кей, Питти, пожалею тебя и Джима и поясню: анимаги – это волшебники, которые умеют превращаться в животных!

– И?

– И мы должны стать анимагами, – Сириус откинулся на спинку сидения, положив книгу себе на колени. Питер неопределенно пискнул, Поттер нахмурился еще больше, а Ремус хмыкнул:

– Сириус, это невозможно.

– Почему это?

– В нашем веке всех анимагов можно пересчитать по пальцам. Это очень и очень сложная наука.

– Ну, во-первых, мы можем посчитать только зарегистрированных анимагов! А, во-вторых, нет ничего невозможного, – Сириус сиял самоуверенностью. Против воли, Ремус улыбнулся ему, но покачал головой.

– Я не понимаю, зачем вам это надо…

– И я, – подал голос Петтигрю, испуганно взирая на Блэка.

– Как это зачем?! – завопил Джеймс, до которого, очевидно, наконец-то дошло. – Если мы сможем превращаться в животных, мы сможем быть с Ремом, когда он перевоплощается! Для животных укусы оборотня безобидны!

– Именно, – важно кивнул Сириус, скрестив руки на груди.

– Вы сумасшедшие… – прошептал Рем, волнение поднялось в груди, и сердце бешено застучало. Он только представил себе такую перспективу, и в груди потеплело. Он не будет один в такие жуткие дни… Друзья всегда будут с ним рядом… Но тут же юноша опомнился, тряхнув головой.

– Нам по тринадцать – четырнадцать лет, взрослые маги не в состоянии порою справится с этим!

– Рем – пессимист! – отмахнулся Джеймс, хватая книгу.

– На самом деле, я не думаю, что это настолько редкое явление! Вот возьмем МакГонагалл…

– Ты знаешь, во сколько МакГонагалл стала анимагом? – хмыкнул Ремус.

– Нет, – честно ответил Сириус.

– А я знаю, читал. Ей было уже за тридцать. Причем, по ее словам, это было самое сложное, что она делала в своей жизни.

– Смотрите! Если Пит не перестанет есть, он станет таким анимагом! – радостно воскликнул Поттер, разворачивая книгу к ним и тыкая в картинку поросенка. Сириус покатился со смеху, Питер захихикал. Рем закатил глаза.

– Друзья, давайте посерьезнее! Мне кажется, идею надо оставить… Это говорю я, тот, ради кого вы собираетесь это делать…

– Рем, не говори ерунды, – отмахнулся Джеймс, перелистывая страницы. – Ты же знаешь нас: если мы за что-то беремся, то не бросаем, не закончив.

– Даже если предположить, что вы добьетесь успеха…

– Если?.. Джим, Пит, вы посмотрите, как он верит в нас!

– Дай мне закончить. Даже если предположить, вы можете стать ими только после школы! И зачем это вам?

– Если мы сделаем это раньше, ты… войдешь в Большой зал, когда там будет полно народа и крикнешь: «Джим, Сириус и Питер – самые умные и гениальные студенты нашей школы, а я просто ворчливый зануда!», – идет? – хмыкнул Джеймс, глаза его горели предвкушением. Сириус расхохотался, откинув голову назад, ему вторил Питер.

– Глупость какая, – пробормотал Рем, засмеявшись.

– Значит, по рукам? – не сдавался Поттер.

– Ну, хорошо, раз вам больше нечем заняться, – сдался Ремус, пожав протянутую руку Джеймса.

– Чудненько! Кстати, иллюстрации тут отменные…

*

Питер громко чихнул и виновато посмотрел на покосившихся в его сторону друзей. Ремус стоял на стреме, заметив взгляд Сириуса, он прислушался и покачал головой. Все четверо расположились в Запретной секции школьной библиотеки, стояла ночь, и, разумеется, им тут нельзя было находиться. Но Поттеру и Блэку нужны были новые книги по анимагии, все, бывшие в свободном доступе, были уже внимательно прочитаны, кое-что оттуда выписано, и уже усвоено.

За прошедшие полгода юноши помешались на этой идее. Сколько было прочитано книг, сколько было пустых тренировок… Рем, посмеиваясь, часто говорил о том, что лучше бы они с таким усердием учились по школьной программе. Но друзья проявляли завидное упорство и не сдавались. Джеймс отдавался этому делу также, как любимому квиддичу, в котором продолжал в каждой игре приносить своей команде победу, летая просто молниеносно. Сириус, казалось, бредил этой идеей, говоря о ней постоянно, получая с совой все новые и новые книги из дома, правда, общие, стараясь не вызывать подозрения родителей, что именно его в книгах интересует. Питер, зараженный всеобщим энтузиазмом, тоже погрузился в изучение книг, иногда даже находя то, что Джим с Сириусом пропустили.

Сегодняшняя вылазка посвящалась Запретной секции. Сириус был уверен, что там они найдут обязательно что-то по анимагии, Поттер радостно его поддержал – и вот они торчат ночью в библиотеке, роясь в самом укромном углу владений мадам Пинс. Надо ли говорить, что Рем пытался их убедить этого не делать и вновь потерпел крах.

– …«Загадки Старой Шляпы», «Загадочные монстры Средиземного моря», «Заклятия палача», «Заклинания внезапной смертоносности»… какое глупое название! – негромко читал Поттер, бродя меж полок.

– Не то, – качал головой Сириус, внимательно листая большой том, светя себе на страницы палочкой. – Пит, что у тебя?

– На «А» ничего нет, – отозвался Петтигрю, с опаской косясь на пыльные стеллажи.

– Мы не ищем легких путей, Питти, – ухмыльнулся Сириус, намеренно растягивая гласные в предложении. – Ищи и не сдавайся!

Рем прислонился спиной к стене, сунув руки в карманы брюк. Он бы помог, но друзья просили караулить двери библиотеки. Зевнув, он огляделся. Его любимое пристанище в темноте казалось огромным и даже опасным местом: большие тени шкафов, запах пыли и пергамента, пятна чернил на пустых столах… Он поежился, перевел взгляд на стол библиотекарши и похолодел.

Сияя зеленым светом, на него смотрели злые глаза любимой кошки Филча.

Юноша попятился, быстро оглядевшись. Филча нигде не было видно, очевидно, кошка не могла пройти через дверь – та все еще была закрытой. Он бросил взгляд на тихо хихикающих друзей.

– Ребята! – прошептал он. Видимо, его не услышали.

– Сириус! Джеймс! Пит! – повысил он голос. Все трое подняли головы и проследили за его жестом.

– Вот черт… – пробормотал Поттер и быстро сунул книгу, которую держал в руках, обратно на полку. Вероятно, Миссис Норрис ждала этого жеста, потому что тут же издала дикий крик. Юноши вздрогнули.

– Мы пропали! – взвизгнул Пит, закрыв лицо руками.

– Хватит истерить, – Джеймс схватил со стола мантию-невидимку. – Мы с Питом уходим так…

– …Как договаривались, – кивнул Сириус и, схватив растерянного Рема за локоть, потащил его на второй этаж библиотеки. Едва они скрылись наверху, распахнулась дверь, и вбежал запыхавшийся Филч.

– Ты нашла тут школьных хулиганов, моя родная? – промурлыкал завхоз, быстро оглядываясь. В распахнутую за его спиной дверь наверняка успели проскользнуть Поттер и Петтигрю.

Сириус быстро стукнул палочкой по старому стеллажу у стены, в самом углу, где они очутились, не выпуская руку Рема из своей. Люпин чуть дрожал, им не впервой было попадаться завхозу, но сейчас этого не хотелось более, чем когда-либо. Стеллаж с легким шорохом отъехал в сторону, открывая темный проход. Рем округлил глаза, кошка Филча, по-видимому, бросилась наверх, ибо Филч вскричал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю