355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Celice » Скажи мне, что ты меня (СИ) » Текст книги (страница 20)
Скажи мне, что ты меня (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:00

Текст книги "Скажи мне, что ты меня (СИ)"


Автор книги: Celice



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 32 страниц)

– Что-то случилось?

– Ты мне расскажи, – Джеймс одной рукой взял стул у шкафа и, развернув его, сел напротив.

– Рем тебя позвал, – догадался Сириус, сделав скучающее лицо.

– Судя по всему, он правильно поступил, – отозвался Джеймс, разглядывая друга. – Как ты?

– Прекрасно. Не меня же убили.

– Сириус…

– Что ты хочешь услышать, Сохатый? – мрачно осведомился Блэк, с грохотом опуская стул на все ножки и убирая ноги со стола. – Что я страдаю? Это не так. Что я сожалею? Пожалуй. Что не могу и минуты не думать о том, что я мог все исправить давным-давно, но не сделал этого? Что я виноват в его смерти больше всех остальных?..

– Это не так, ты это знаешь, – возразил Джеймс, ероша мохнатую голову рукой.

– Неужели? – горько усмехнулся Сириус, отворачиваясь. – Я был его кумиром в детстве. Он все делал как я, ходил за мной постоянно, любил брать меня за руку, говорил, когда я его касаюсь, он чувствует себя защищенным. Иногда он прибегал ко мне среди ночи в слезах и бормотал, что его мучают кошмары. Он часто засыпал со мной, маленький и беззащитный, – лицо Сириуса бледнело при воспоминаниях, Поттер молчал. – Когда я вернулся после первого курса, я должен был что-то сделать. Мамаша настраивала его весь год, я вполне мог догадаться об этом! Меня не было рядом, я ведь даже почти не писал ему, Джим! Так был увлечен Хогвартсом, нашими проказами… Почему я был столь слеп? Разве не знал, где его оставил и с кем? Года вполне достаточно, чтобы его отравили навсегда. Это я сейчас себя так уверяю… а ведь мог что-то сделать тысячу раз, приезжая домой.

– Сириус, ты несправедлив к себе. Твоя мать…

– О, конечно, давай все свалим на мою мать! На моего безвольного отца! – зло бросил Блэк, тряхнув волосами. – Все они, они… Не щади меня, дружище. Я позволил ему пойти за матерью, вместо того, чтобы остановить, удержать, побить, если нужно. Но я попросту махнул рукой. Ни разу я не говорил с ним по-братски – ни в школе, ни дома. Я ведь рискнул отчитать его за склонность к Темным искусствам в прошлом году. Но как я это сделал? Наорал, как обычно! А он наорал в ответ, вот и весь разговор. Если бы я мог все вернуть назад… Не разрушь я все между нами, он пришел бы ко мне – я уверен! Он пришел бы, а к кому ему еще было бы идти? К родителям, помешанным на древних идеалах? Ох, Рег…

– Сириус…

– Не надо меня жалеть! – отрезал тот, сверкнув глазами.

– Я не жалею тебя, – твердо возразил Джим. – Но я не могу слушать, как ты вешаешь все на себя. Ты не всемогущ, Бродяга, как ты не поймешь? Твой брат во многом виноват сам, как бы больно сейчас это не звучало. Ты всегда нес за него ответственность – черт возьми, ты даже Рема подставил из-за своего брата, разве это ни о чем не говорит? А ему было проще встать на сторону матери, игнорируя разумность.

– Не смей…

– Если я этого не скажу, то кто? Муни ты не слушаешь! Он погиб, но твоей вины в том нет!

– Откуда тебе это знать?! – заорал Сириус, вскакивая. – Все вы считаете меня просто чудо хорошим, но я-то знаю, что это не так!

– Ты можешь обвинять себя сколько угодно, но твоего брата это не вернет, – жестко отрезал Поттер.

Сириус задохнулся от возмущения, обиды и боли. Он отвернулся к окну, вцепившись пальцами в подоконник. На улице стояла жара. Две соседки, обмахиваясь газетой и платком, неспешно болтали у противоположной изгороди.

– Прости, – виновато сказал Джеймс, вставая.

– Иди, – рассеянно бросил Сириус, вновь погружаясь в свои мысли. – Иди, Сохатый, мне надо побыть одному.

– Ты итак один в последнее время.

– Неправда.

– Не ври, я все знаю.

– Иди, Джеймс!

Поттер нашел Рема в гостиной, тот пытался читать, но у него это, видимо, плохо получалось. Увидев друга, он сразу отбросил книгу.

– Вряд ли я чем-то помог, – вздохнул Джеймс, разводя руками. – Со мной было нечто похожее после гибели родителей. Я замыкался в себе, меня спасала только Лили. Но тут все хуже. Он винит во всем себя, и я не знаю, как его убедить в обратном.

Они поговорили в столовой еще часа два, Джеймс рассказал, что они с Лили очень хотят ребенка, но в тоже время девушка боится – война. Сириус, точно зная, что Поттер еще в доме, спустился к ужину как раз после его ухода.

– Сделай милость – не зови никого больше на помощь! – строго бросил Сириус, равнодушно наблюдая, как эльфы накрывают перед ним ужин.

– Предлагаешь сложить руки и просто наблюдать, как ты мучаешься? – спокойно осведомился Рем, отпивая вина из хрустального бокала.

– Никто не заставляет на меня смотреть, если не нравится, – огрызнулся Блэк.

– Твою грубость я вряд ли заслужил, – тон Рема стал прохладным. Он поставил бокал на стол и, встав, оставил Сириуса одного. Конечно, он лучше кого-либо понимал, как ему сейчас тяжело – сам столько лет винил себя в смерти отца. Но почему он предпочитает срываться на нем? Это было более чем обидно.

Он уснул рано, но даже сквозь сон почувствовал, как его нежно поцеловали в губы. Однако, распахнув глаза, он увидел, что Сириус вроде бы спит…

Следующая неделя выдалась тяжелая. Пожиратели напали на банк Гринготтс, пришлось снова эвакуировать половину жителей Косого переулка. Сириус раздавал заклятия направо и налево, дравшись с такой ожесточенностью, что даже Муди был озадачен. На собрании Ордена через два дня он с любопытством вопросил:

– Блэк, ты мне напомнил позавчера ангела смерти. Откуда такая страсть к истреблению?

– На что жалуетесь, Аластор? – безразлично отозвался Сириус. – Я что-то сделал не так?

– Все так, но я таким тебя еще не видел.

– Вы еще много не видели, – съязвил парень, бросая летучий порох в камин и не дожидаясь никого…

А в средине августа грянула буря. Рем вернулся от Поттеров, помогал Лили с ингредиентами. Она теперь варила столько зелий – целебных, защитных, конспирирующих, восстанавливающих, – что была занята с утра до вечера, так что Люпин вызвался купить ей все закончившиеся компоненты.

В доме было непривычно тихо. Он оглядел гостиную, бросил старый плащ в кресло и заглянул в библиотеку, а потом в столовую. Сириус там не было. Несколько озадаченный, он поднялся в спальню. Парень стоял у окна с таким злым выражением лица, что Рем устало понял, что сегодня с ним снова нельзя будет нормально разговаривать.

– Тебе привет от Лили, – мягко сказал он, подходя к шкафу.

– Как мило. Ей ты хотя бы все рассказываешь, или никто на свете не удостоен твоей откровенности? – сухо процедил Сириус.

– И что это должно значить? – не понял Рем, обернувшись.

– Ну да, конечно… Тебя можно поздравить?

– С чем?

И тут Ремус увидел распечатанное письмо на кровати. Он быстро взял его в руки, переворачивая. Герб Гринграссов. Сердце замедлило ход. Так вот в чем дело…

– Разумеется, тот факт, что читать чужие письма неприлично, тебя не волнует? – ровно произнес он, медленно вытаскивая письмо из конверта.

– А как еще прикажешь поступать, когда ты ничего мне не говоришь? – рявкнул Блэк, чуть смущенный.

– Я говорил, и не раз, – тихо заметил Ремус, скользя глазами по напыщенным строчкам.

– Я думал, мы это обсуждаем, но ты уже все решил!

– Сириус… – он утомленно опустился на кровать. – Чего ты хочешь?

– Я хочу, чтобы ты прекратил себя вести так, будто я – пустое место!

– Что за глупость? Когда я вел себя так?

– Сейчас! Все это время, пока обдумывал свой идиотский план по самоутверждению!

– Значит, ты так к этому относишься? – хрипло уточнил Рем, его лицо потемнело.

– А как мне к этому относиться? – разозлился Сириус, начиная мерить шагами комнату. – Тебе неприятно жить со мной, неприятна моя забота!

– Не утрируй.

– Ты не носишь ни одной той вещи, что я тебе купил!

– Ты знаешь, что ношу…

– Тебе наплевать, как меня обижает то, что ты даже просто заговорил о работе! Неужели ты не понимаешь, что мы можем жить безбедно до конца своих дней!

– Это твои деньги!

– Но зачем они мне, если я не смогу тратить их на тебя?!

Рем упрямо сжал губы.

– Ты несправедлив.

– А ты? Какого гиппогрифа ты вцепился в эту работу? Зачем она тебе нужна? У нас есть все! Ты разве несчастлив?

– Причем тут это? Почему бы тебе не посмотреть на все это со стороны? Я выгляжу обыкновенным альфонсом, сидящем у тебя на шее…

– Кто это сказал? – синие глаза Блэка опасно сузились.

– Никто, – солгал Рем, не мог же он признаться, что со свадьбы Поттеров слова Хвоста не шли у него из головы, бередя и бередя душу без конца.

– Тогда что за бред?

– Ты меня не слышишь. Мне это необходимо!

– Что – это? Работать на богатую семейку и заниматься репетиторством с тупыми отпрысками, которые не в состоянии размахивать палочкой с умом?

– Почему бы и нет? – нахмурился Ремус, комкая письмо в руке.

– Ты – оборотень, – жестко заметил Сириус. – Ты все равно не найдешь приличной работы! Нигде, слышишь? Почему бы тебе просто не принять мою помощь…

Внезапно он осекся и быстро повернулся к побледневшему Люпину. Сириус прикусил губу.

– Рем…

– Спасибо за помощь, – выдавил тот, медленно поднимаясь с кровати. – Это было весьма любезно с твоей стороны напомнить мне о моей сущности, и почему я должен всю жизнь благодарить тебя…

– Ты все не так понял!

– Почему же? Ты выразился крайне точно.

– Рем! Какого дементора ты все портишь? – простонал Сириус, в ярости смахнув со стола канделябр и какие-то стекляшки.

– Я ничего подобного не делал.

– Тебе наплевать на меня, не так ли?

– Сириус, – Ремус обхватил себя руками, с горечью посмотрев на него. – Зачем ты все это говоришь мне? Зачем ты делаешь из этого трагедию? Почему ты просто не можешь пойти мне навстречу? Зачем…

– Потому что я не хочу, чтобы ты это делал!

– А я не хочу торчать в этом доме как неприкаянный, ходя из угла в угол и пытаясь убедить себя, что я смогу так жить всегда! – выкрикнул Люпин, выходя из себя.

– Тебе не нравится мой дом? – усмехнулся Сириус, раздраженно пиная стул. – Жалкая запущенная лачуга твоего отца, конечно, лучше!

– Что ты несешь? – прошептал Рем, судорожно дернувшись.

– Почему бы тебе просто не убраться туда и делать все, что душе твоей угодно? – предложил тот опасно спокойным голосом. Рем медленно встретился с ним глазами.

– Ты этого действительно хочешь?

– Очевидно, этого хочешь ты! Тебе не нравится мой дом, мои деньги, эта жизнь! Я не стану тебя насиловать и держать тут – убирайся к фестралам!

Рем быстро вышел из комнаты. Сириусу понадобилась ровно две секунды, чтобы осознать, что он тут наговорил. Он кинулся за ним, едва не падая с лестницы.

– Рем, подожди! Рем, пожалуйста…

Люпин стоял у камина, дрожащими пальцами завязывая шнурки мантии.

– Ты все сказал, Сириус, можешь не повторять, – ровно бросил он.

– Ты же понимаешь, что я просто зол! Я в ярости! Ты ищешь работу за моей спиной, а я…

– Я не делал ничего за твоей спиной! – отрезал Рем, раздраженно хватая банку с летучим порохом. – Я все тебе сказал, но ты не захотел меня слушать!

– Ты меня тоже не хочешь слышать! – заорал Блэк. – Какого хрена тогда ты не высказал все раньше?

– Сегодня зато все высказал ты! Я могу вынести многое – твое горе, твое безразличие, твой переменчивый характер и нежелание разговаривать! Но то, что ты срываешь на мне свою ярость…

– А ты хочешь, чтобы я молчал, пока ты поносишь мою жизнь?

– О, нет, я оставляю твою жизнь в покое! – его голос чуть дрогнул, но Сириус вряд ли это заметил. Гнев колотился в нем как пойманная в клетку птица, которая всеми силами прорывается наружу.

– Ну и вали отсюда! Я не хочу тебя видеть, понял?

Рем молча кинул летучий порох в камин и исчез в вихре зеленого пламени, шепча адрес дома отца.

– Я не обязан слушать твое недовольство! Неблагодарный! – крикнул Сириус ему вслед и смолк, схватившись за горло. Он потерянно посмотрел на вновь темный камин и со стоном опустился на пол. Мерлин, ну что он натворил? Кто просил его набрасываться на Рема и говорить все эти гадости?.. Он вскочил как безумный и бросился следом, хватая порох. Но он не смог перенестись, его точно вытолкнуло обратно в его дом заклинанием, – очевидно, Рем уже закрыл свой камин.

– Чертов оборотень! – со злостью крикнул он, хотя, конечно, его вряд ли кто слышал. Он с силой швырнул банку с летучим порохом в стену, уворачиваясь от осколков, летящих в лицо.

Сириус упал в кресло, кусая губы.

– Тоби! – рявкнул он. С легким хлопком у кресла возник домашний эльф, опасливо озираясь.

– Хозяин зва…

– Принеси мне джина… нет! Бренди! Хотя… и джин тоже тащи… Тащи все, что есть выпить в этом доме, – он потерянно тряхнул волосами, с которых ссыпалась зола ему на колени. Эльф исчез, спеша исполнить волю Блэка.

Глава 25.

Джеймс брезгливо поморщился, переступая через какое-то грязное и не сильно приятно пахнущее тряпье. Он оглядел комнату внимательным взглядом, чуть покачивая головой с явным неодобрением. Шторы были плотно задернуты, комната, видимо, не проветривалась несколько дней, отчего в воздухе стоял стойкий запах перегара.

Вздохнув, парень подошел к кровати и с сочувствием уставился на спящего в ней человека. Он лежал в узких джинсах, порванных на коленях, запутавшись в невообразимый узел простыней. Длинные волосы разметались по подушке, на щеках была явно заметна многодневная щетина.

– Сириус! – решительно окликнул его Поттер, тряся за голое плечо. Спящий заворочался, прорычав нечто неразборчивое. – Я знаю, что ты меня слышишь! Просыпайся!

– Какого хрена?! – рявкнул Блэк, резко садясь на кровати и пытаясь выпутаться из простыни.

– Милое приветствие, – хмыкнул Джеймс, наблюдая за сонно моргающим другом, который попытался сфокусировать на нем взгляд.

– Сохатый?..

– А я думал, ты всю память пропил.

– Очень смешно…

– Скорее грустно.

Сириус отбросил простыню в сторону и с усилием потер лицо руками.

– Который час? – глухо бросил он.

– Половина седьмого. Вечера.

– А число?

– Даже так, – пробормотал Джеймс и решительно сел к нему на кровать. – Ты в курсе, что ты почти две недели в таком состоянии?

– Если сейчас пойдут нотации – я тебя выставлю, – хрипло пообещал Сириус, оглядываясь ищущим взглядом. – Палочку мою не видел?

– Нет. Давай я.

Джеймс вытащил свою палочку, быстро наколдовал стакан и, искоса взглянув на страдальческий взгляд друга, приказал:

Aguamenti!

Стакан мгновенно наполнился холодной водой из конца палочки, и его тут же выхватил из его пальцев Сириус, жадно пригубив. Поттер недовольно разглядывал парня.

– Выглядишь препаршиво.

– А, по-твоему, я должен плясать от счастья? – огрызнулся Блэк, со стуком поставив стакан на тумбочку. Джим прикусил губу, решаясь.

– Расскажешь, что произошло?

– А ты с ним не говорил? – удивленно и немного разочарованно отозвался тот. Губы Джеймса дрогнули, но он сдержал улыбку, которая была бы сейчас несколько неуместной.

– Говорил. Два дня назад. Он меня вызвал по камину и попросил проведать тебя, но сколько я его не пытал, так и не понял, что случилось. Расскажешь?

– Нет, – угрюмо бросил Сириус, его настроение мгновенно испортилось.

– Я так и думал… Ты в курсе, что запугал всех своих эльфов?

– Что за бред?

– Серьезно, Лили еле нашла Тоби, остальные вообще не появляются на глаза.

– Лили тут?

– Ну да.

Сириус смерил его грозным взглядом, но Джеймс невинно ухмылялся.

– Так что на твоем месте я бы принял душ, побрился и переоделся. Выглядишь ты хуже навоза кентавров. Да и воняешь так же…

Сириус вздохнул, нехотя поднялся и, чуть шатаясь, побрел в ванну, вдруг чертыхнулся и подпрыгнул на одной ноге.

– Какого хера тут осколки?!

– Не ори ты так. Кто тут бил бутылки?

Матерясь, Блэк, прихрамывая, дошел-таки до ванной, злобно хлопнув дверью. Джеймс с помощью заклинаний раздвинул шторы и распахнул два окна. Прохладный воздух хлынул с улицы. Взъерошив макушку, Джим с сомнением посмотрел на горы бутылок, осколки, тряпки, какие-то лохмотья и решил, что эльфы сами все уберут.

Он задумчиво подошел к окну. На его памяти, друзья впервые ссорились за те четыре с половиной года, что были вместе. Что могло такого произойти, что Рем уехал из дома? Поттер, конечно, подозревал, что дело было в Сириусе, но не мог же он дать понять ему об этом. Позавчера в камине Ремус выглядел осунувшимся и рассеянным. Такого отсутствующего выражения лица Джим не видел у друга много лет. А узрев сегодня жутковатую картину спивающегося Блэка, Поттер понял, что все более чем серьезно.

Через полчаса Сириус вышел из ванной комнаты более свежим и чистым, но все равно слегка помятым. Он хмуро поглядел на сидящего на широком подоконнике Джеймса и с силой распахнул шкаф. И вздрогнул.

Своих вещей Ремус так и не забрал. Подсознательно Сириус ждал этого каждый день, мысленно репетируя их разговор и варианты развития событий, но его все не было и не было. В итоге он хватал бутылку, убеждая себя, что если тот вот-вот появится в камине или на пороге, алкоголь не помешает. Но Люпин не появлялся, а он отключался.

С другой стороны, вещи, пахнувшие им, еще висели на вешалках и лежали на полках – не означало ли это, что Рем собирался вернуться? Что все совсем не так серьезно, как ему кажется... Что он обижен, конечно, но ведь отойдет…

– Ты чего копаешься? – подал голос Джим. Сириус быстро схватил рубашку и чистые джинсы с полки и захлопнул шкаф.

Они спустились вниз и нашли Лили в столовой. Девушка внимательно посмотрела на буркнувшего приветствие Сириуса и поставила перед ним бутылек со светлой жидкостью.

– И что это такое? – подозрительно осведомился Блэк.

– Это – антипохмельное зелье. Думаю, тебе оно сейчас необходимо, – мило улыбалась Лили Поттер. Сириус неожиданно не стал возражать.

Пока они ужинали, Сириус вяло отвечал на вопросы, но когда они перебрались с вином в гостиную, Блэк нехотя все рассказал. Джеймс воздержался от принятия чьей-либо стороны, все-таки оба были его друзьями, но Лили решительно приняла сторону Рема.

– Конечно, у тебя всегда во всем виноват я, – ядовито процедил Сириус, отпив вина, которое после огневиски казалось просто соком.

– Дело не в этом! Ты уперся и не видишь, зачем это ему.

– Ты, его подруга, конечно, видишь все!

– Прекрати грубить моей жене, – строго вставил Джеймс.

– А какого черта ты вообще ее с собой взял?

– Потому что она может помочь!

– Чем? Твердя мне то же, что сказал он напоследок?

– Сириус, ты несправедлив…

– Конечно, – фыркнул Блэк, откинув голову назад и прикрыв глаза. – Я всего лишь пытался обеспечить ему счастливую жизнь, а меня этим же и попрекнули.

– Нельзя не учитывать желание Рема стать самодостаточным, – задумчиво заметил Джим.

– О, Сохатый, какого черта? Ты вот не самодостаточен разве? Ты же не работаешь! И тебе это не нужно! И ты, Лили!

– Как ты можешь сравнивать Джеймса и Ремуса? – Лили нахмурилась. – Вы росли в чистокровных семьях, где о работе, наверное, не помышляли несколько веков, если вообще это делали!

– Мой отец работал в Министерстве, – возразил Джим. Сириус посмотрел на него с благодарностью.

– И что он там делал? Был заместителем Министра магического спорта! С его свободным графиком он мог позволить себе вообще не ходить на работу, мне говорила твоя мама. Он делал это ради удовольствия.

– Между прочим, работу ради удовольствия я бы понял, – проворчал Сириус. – А он собирается натаскивать богатых отпрысков, которые так тупы…

– Сириус! – Лили недовольно посмотрела на него. – Я еще раз подчеркну, вы оба не привыкли работать и не видите в этом смысла, как и ваши предки. А вот Рему это необходимо. Не только для собственного самоуважения, он считает, что должен работать, ибо это еще одна возможность чувствовать себя нормальным человеком. Неужели не понятно, как это для него важно?

– Чтобы чувствовать себя нормальным человеком необязательно пахать на аристократов! – отрезал Сириус. – А отвергать мои деньги – которые без него мне вообще не нужны! – это обидно!

– Вы оба очень упрямы, – покачала головой девушка. Джим обнял ее за плечи. Сириус мрачно отвернулся к камину.

*

Альбус Дамблдор кивнул кому-то из собравшихся, а потом поискал глазами Ремуса Люпина. Тот стоял в тени у шкафа, скрестив руки на груди. Видимо, он пришел пораньше своих друзей, и это было весьма кстати. Директор Хогвартса прошел к нему, минуя еще пару членов Ордена.

– Ремус, можно тебя на минутку?

Рем вздрогнул и, слабо улыбнувшись, кивнул ему, стараясь не смотреть на только что появившихся в дверях Блэка, Поттеров и Петтигрю.

– Я бы предпочел поговорить с тобой наедине, – серьезно заметил Дамблдор, сделав жест в сторону второй двери. Рем быстро вышел, старый волшебник последовал за ним. Они прошли в большую комнату, бывшую, по-видимому, библиотекой – по старым книгам на полках можно было догадываться об этом.

Рем присел на подлокотник старого кресла, Дамблдор сел во второе.

– Мой мальчик, я вынужден просить тебя об огромном одолжении, – тихо начал Альбус, блеснув очками-половинками. – Говорить о том, как это важно для Ордена, можно долго. Но времени у нас не так много.

– Что я должен сделать? – быстро вопросил Люпин.

– Я не уверен, что эта задача придется тебе по душе. Мне ли не знать, что ты пережил…

– Альбус, я заранее согласен.

Дамблдор печально улыбнулся, глядя ему прямо в глаза.

– Я хочу просить тебя стать нашим агентом в стае оборотней, которые, по слухам, перешли на сторону Волдеморта.

Светло-карие глаза Ремуса расширились. Он чуть побледнел, но вовсе не от страха, а от потрясения. Дамблдор с пониманием смотрел на него, но ему понадобилось как минимум несколько минут, чтобы взять себя в руки.

– Эта… стая… кто там главный?

– Уверен, что ты уже понял.

– Грейбэк, – прошептал Рем.

– Ремус, я понимаю, как тяжело для тебя слышать эту просьбу, но, поверь мне, будь у меня возможность, я никогда не попросил бы тебя об этом.

– Я понимаю.

– Нам необходим человек в окружении Волдеморта, крайне необходим!

– Не уверен, что мне удастся проникнуть в окружение…

– Возможно, но ведь Грейбэк служит ему лично, он встречается с ним, получает от него поручения. Ты, вероятно, уже наслышан о последнем нападении стаи на Аппер-Фледжли. Они покусали почти с десяток людей, половина из которых – дети. Раз он выполняет его приказы, он может быть наслышан о многих его планах – возможно, мы спасем не одну жизнь, обладая этими сведениями заранее.

Рем кивал, соглашаясь с его словами. Но его застывший взгляд яснее всего говорил о том, как тяжело ему дается это согласие.

– Мальчик мой, это крайне опасно. Это не только подвергнет риску твою жизнь, но и будет терзать твою душу, я знаю…

– Я же сказал, я согласен.

– Ремус, возможно, тебе придется самому участвовать в налетах стаи, чтобы не вызвать подозрений… Я знаю, ты не контролируешь сознание, когда трансформируешься, но Грейбэк будет это использовать по полной.

Парень побелел еще больше, хотя, казалось бы, больше некуда. Но, тем не менее, он вновь кивнул, прикрывая глаза.

– Я благодарен тебе за этот шаг, – тихо признался Альбус, вздыхая. – Я знаю, тебе будет невыносимо оставаться вдали от Сириуса и твоих друзей, но я настоятельно прошу тебя даже им не сообщать о том, куда ты уйдешь и зачем. Так будет лучше для тебя, Ремус, тебе и без их неоднозначной реакции будет тяжело. Возможно, Сириус не удовлетворится простым объяснением, что ты выполняешь задание для Ордена…

– О нет, с этим как раз проблем не будет, – вяло отозвался Люпин, разглядывая свои пальцы. Дамблдор проницательно посмотрел на него, но вопросов задавать не стал.

Он поднялся, подошел к молодому человеку и сжал его плечо.

– Спасибо. Завтра я сообщу тебе все детали, от места их обитания, до того, что ты должен будешь сказать ему.

Люпин посмотрел ему вслед и уставился в окно, не видя, впрочем, ничего в нем. Он думал о том, что еще немного – и он увидит убийцу своего отца… убийцу всей своей жизни, по сути. Он думал о тех своих давних мыслях о мщении. Сумеет ли он удержаться рядом с этим чудовищем, терпеть его приказы и насмешки и не пытаться перерезать ему горло так же, как тот перекусил горло его отца? Это и сейчас казалось трудным, а ведь он не видел еще перед собой это мясистое лицо с ехидными желтыми глазами.

Дверь распахнулась, и вошел Сириус, взволнованно посмотрев на сутулящуюся фигуру, сидящую на подлокотнике кресла. Рем задумчиво обернулся и вздрогнул. Сириус покусал нижнюю губу, но все же прошел в комнату, остановившись напротив Люпина.

– Мерлин, не начинай… – прошептал Рем, зажмурившись.

– Я еще и слова не сказал! – нервно хмыкнул Сириус, сунув руки в карманы.

– Я предвижу, что ты скажешь.

– И давно ты стал провидцем?

– Сириус… У меня нет сейчас ни сил, ни желания спорить…

– Я не хочу спорить, – горячо воскликнул Блэк, чуть склоняясь к нему. – Я хочу, чтобы ты вернулся!

Рем усмехнулся, покачав головой.

– Значит, ты готов взять назад все свои слова, все недовольство, все обиды и оскорбления…

– Вообще-то я надеялся, что мы поговорим об этом, – уклончиво отозвался Сириус, скользя глазами по тонким чертам его лица.

– Мы пытались…

– Ты же сам не хочешь, чтобы мы расстались. Я знаю!

Рем упорно буравил взглядом носки его черных туфель, выглядывающие из-под джинс с бахромой по краям штанин.

– Еще недавно ты приказал мне убираться из твоей жизни.

– Я погорячился! Ты же знаешь меня лучше кого-либо! Почему ты придираешься к словам?

– Потому что это были не просто слова.

– Ремми…

Люпин судорожно сглотнул. Какая ирония. Случись этот разговор часом раньше, и он, возможно, поддался бы уговорам Блэка, поддался бы чувствам, позволил себе поверить, что Сириуса можно еще убедить в своей правоте. Хотя, он прав – зная его лучше кого-либо, Рем понимал и сейчас, что ссоры на эту тему стали бы хроническими. Но что теперь? Его ждет стая оборотней и убийца его отца.

Он быстро встал.

– Я не хочу говорить об этом, – тихо, но твердо сказал он, глядя куда-то в шею Сириуса. Блэк чуть нахмурился и порывисто схватил его за плечи, но Ремус дернулся так яростно, точно тот его ударил, и Сириус мгновенно разжал пальцы.

– Муни… Прости меня…

– Мне надо идти!

Люпин почти побежал к двери, не оставляя Сириусу даже возможности его окликнуть. Но когда тот все же размашистыми шагами вышел в холл и прошел в столовую, Ремуса он уже не увидел.

*

Все письма возвращались с его совой, Нарой, обратно. Все попытки связаться через камин терпели крах. Когда он как-то явился к нему домой, он обнаружил, что дом пуст. Джеймс сказал, что слышал от Дамблдора – Рем на задании Ордена, но что именно за задание, лукавый старик сказать отказался.

Чувствуя, что Сириус на грани, Джеймс и Лили сделали привычкой часто ужинать у него дома, приглашая и Питера к ним присоединяться, который как-то заметно похудел в последнее время и выглядел нездоровым. Сириус не возражал, ему, казалось, вообще стало все равно, что происходит вокруг него. Он мог часами сидеть рядом с друзьями и не участвовать в разговоре, уходя в себя.

Немного походил он на себя прежнего, участвуя в схватках с Пожирателями. Он единственный из них без раздумий применял Аваду, в то время как Лили всегда боялась этого заклинания и не желала брать грех на душу ни при каких обстоятельствах, Джеймс применял его неохотно, редко, когда иного пути уже не оставалось, а Питер так ни разу пока и не смог выполнить это заклятие.

В тот вечер они собрались, чтобы отметить, по словам странно выглядящего Джеймса, важное событие. Стояло начало декабря, Хвост недоуменно косился на нервно смеющегося друга, его смущенную жену и равнодушно вертящего в руках сигареты Сириуса; они все присели за стол в столовой особняка Блэка, ожидая, когда проворные эльфы Сириуса подадут ужин.

– В общем… – неуверенно начал Джеймс, поглядывая на Лили. – Мы собрались сегодня, чтобы отметить очень приятную, я надеюсь, новость!

– Что случилось? – с любопытством вопросил Питер.

– В общем, – повторил Поттер, дернув воротник рубашки. – Словом… Лили беременна!

Петтигрю взвизгнул от удивления и восторга, Лили рассмеялась. Сириус, точно очнувшись, неожиданно широко улыбнулся, посмотрев на покрасневшего Джеймса.

– Поздравляю! Сохатый… ты станешь отцом! Это… это потрясающе! Лили… это чудесно!

Девушка, вдруг разрыдавшись, бросилась Сириусу на шею. Тот недоуменно посмотрел на Поттера, который выглядел теперь печальным, и на озадаченного Хвоста.

– Что…

– Я так боюсь, боюсь… – всхлипы мешали расслышать срывающийся голос Лили. – Знаю, что не время… Но это… мы так хотим этого ребенка…

– Лили, – Сириус с силой отстранил ее, но удержал, заставляя посмотреть ему в глаза. – Я клянусь тебе, я сделаю все мыслимое и немыслимое, чтобы защитить вашего ребенка от любой угрозы!

– Слова настоящего крестного, – слабо улыбнулась девушка, вытирая рукавом глаза, нос ее слегка покраснел, но, кажется, истерика отступила.

– Что-что? – опасным голосом переспросил Блэк, его синие глаза чуть сузились.

– Я же обещал тебе, – ухмыльнулся Джеймс, привлекая жену к себе. – Ты будешь крестным нашего первенца.

– Неужели неясно, что доверять мне детей нельзя!

– Но ты же сам только что сказал!

Сириус возмущенно уставился на смеющихся друзей, пойманный в ловушку. Но эльфы уже накрывали на стол, и хозяин дома смиренно взял вилку, сдаваясь.

А потом произошло несколько событий одновременно. Из гостиной послышались хлопки аппарации, Сириус и Поттеры вскочили со стульев, выхватывая палочки, что поспешил сделать и Питер. Блэк кинулся в холл и едва успел увернуться от Оглушающего заклятия.

Protego! – рявкнул он, отгораживая друзей невидимым щитом как раз вовремя, ибо двое Пожирателей смерти, в которых он узнал кузину Беллатрикс и Люциуса Малфоя, швыряли заклятиями направо и налево.

– К двери! – приказал он, но Лили и Джеймс не успели дернуться, как входную дверь вынесло и ввалилось еще человек пять в масках. Щит слабел.

– Наверх! – крикнул Джеймс, взлетая вслед за Лили по лестнице. Заклятием сбило люстру в холле, и она с шумом рухнула на паркет, разбиваясь в осколки, которые полетели в Пожирателей.

Petrificus Totalus! – голос явно принадлежал Люциусу, Сириус метнулся к стене, чуть не падая со ступеней, но резко взмахнул палочкой в ответ:

Stupefy!

Кто-то рухнул на пол, Сириус понесся наверх. Белла, перескочив через упавшего Пожирателя, попыталась достать кузена, взвизгнув:

Incendio!

Ткань, покрывающая ступени, и шелк на стенах мгновенно вспыхнули огнем. Сириус, чертыхнувшись, кинулся сквозь пламя наверх, забегая в комнату, где только что скрылся Хвост.

– Чего вы ждете?! Аппарируйте! – заорал он на друзей. Джеймс хотел что-то сказать, но Лили схватила его за руку, исчезая. Хвост растворился в воздухе с громким хлопком. Дверь разнесло в щепки, Сириуса отбросило к стене, придавливая упавшими полками для книг.

– Тоби… – задыхаясь выкрикнул Блэк, увидев вбегающую сквозь пыль и щепки кузину в проем двери. Эльф возник рядом с ним, в ужасе уставившись на него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю