Текст книги "Эфиопские хроники XVIII века"
Автор книги: Автор неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)
В этот год 30 якатита[483]483
7 марта 1747 г.
[Закрыть], во вторник, упокоился Феодосии Мамо, то бишь цераг масаре и цехафе-тээзаз, и был погребен в Дабра Цахай, и умер дедж-азмач Таклю из области Адуа и жан-церар Лентебейо из области Амбасаль. И пришла саранча и покрыла землю, как туча, и были болезни многие в столице и по всей стране, и умерли многие люди, так что некому было хоронить их. А многие умерли внезапно, не проболев и дня единого. И не было такого, кто не заболел бы этой болезнью, то бишь горячкой[484]484
По-амхарски болезнь называется «гунфан». В настоящее время эфиопы называют так грипп. Вероятно, и здесь имеется в виду эпидемия гриппа.
[Закрыть]. И в этот год, после того как вошел царь в столицу свою, услышал он, что возвратился Наакуэто Лааб в область свою Ваг, и сразился с наместником Вага, и победил. Разгневался царь гневом великим, и распалилось сердце его, как огонь, и желал он снова идти в область Ласта. И просили его князья и вельможи царства и говорили: «Как пойдешь ты в область Ласта второй раз в один год? Но пошли человека призвать его, а если не придет он к тебе и не подчинится слову твоему, иди в область Ласта и исполни желание твое». И когда услышал [это царь], понравился царю их совет и показался хорош. И послал он человека в область Ваг, который призвал Наакуэто Лааба, говоря: «Быстро приходи ко мне и не говори: завтра или послезавтра!» И когда прибыло послание царя, принял тот его со страхом и трепетом и послал сына своего, по имени Гигар, со многими дарами, подобающими царству; прибыл он к царю и царице и отдал дары. И сказал царю и царице: «Я и отец мой – рабы ваши, и не выйдем мы из воли вашей, хоть смещайте нас, хоть назначайте!» И когда услышали речь его царь и царица, то возлюбили его, и приняли с сияющим ликом, и поселили в доме своем на недолгое время. А потом призвали царь Иясу и царица Ментевваб Гигара и назначили его в область Ласту, куда назначен был он прежде. И помиловали царь и царица Наакуэто Лааба и назначили с области их подать в 500 мулов. И пожаловали царь и царица Гигара одеянием шелковым и отправили в область его с миром.
15 магабита[485]485
22 марта 1747 г.
[Закрыть] поднялась Валата Гиоргис-царица из Гондара по уставу царскому, и следовали за нею князья по родам своим, и знать по степеням своим, и служанки государынины спереди и сзади. И встретила ее мать ее, вейзаро Энкойе, в Чамара с радостью и многим удовольствием, как в Кане Галилейской, с пищей и питьем, и не было недостатка ни в чем, чего ни пожелаешь. А затем пошла она с ночевками по дороге и вошла на [остров] Дак, чтобы посмотреть дом свой, что выстроил для нее дедж-азмач Беньям, дивный [дом] и удивительный, а еще чтобы осмотреть место для закладки церкви. А оттуда вошла она на [остров] Дага, обитель [святого] Стефана, и встретили ее иереи с гимнами и песнопениями, с венцами, крестами и зонтиками. И возвратилась она в мире, ночуя по дороге, как и прежде, и вошла в Гондар 14 миязия[486]486
20 апреля 1747 г.
[Закрыть], и встретили ее иереи гондарекие с гимнами и песнопениями. 24 миязия была пасха.
9 сане[487]487
14 июня 1747 г.
[Закрыть] умер лика табабт[488]488
Лика табабт (букв. «глава мудрых») – по-видимому, это почетный эпитет протоиерея собора Дабра Цахай
[Закрыть] Бааль и был погребен в Дабра Цахай. А 28 сане умер дедж-азмач Вальда Кирос и был погребен в [церкви] рождества [богородицы]. И в этот день умер Георгий из Адаркая и был погребен в стране своей Ба-ранкура. А 6 хамле[489]489
11 июля 1747 г.
[Закрыть] умерла вейзаро Вададжте, мать раса Фареса, и была погребена в церкви отца нашего Такла Хайма-нота. А 23 хамле[490]490
28 июля 1747 г.
[Закрыть] умер дедж-азмач Алаватр из Квары и был погребен в Каха. А 22 нехасе[491]491
26 августа 1747 г.
[Закрыть], в день первой субботы, поднялось сражение в «правом доме»[492]492
«Правым Домом» традиционно называли место в походном лагере справа от царского полисада, где располагались гвардейские полки царских телохранителей. Это название сохранилось и в гондарском дворцовом комплексе где «правым дом» назывались гвардейские казармы.
[Закрыть] между дружинниками Буко Басле и дружинниками абето Вальда Леуля, сына сестры дедж-азмача Гета. Тогда вышел Будана Асахель, азаж Йебаба, на помощь Буко Басле [еще] до битва конной, облаченный в одеяние воинское, то бишь лебд, и тьма покрыла и тех и других. А наутро 23 нехасе, в воскресенье, встретились они в битве с присными родичей этого Вальда Леуля, которые пришли [ему] на помощь, облачившись в одеяния воинские, то бишь лебд, когда услышали брань и поношения Будана Асахеля, который сказал: «Что до меня, то я когда бы не страшился государыни, то перебил бы этих уроженцев Квары, не оставив ни одного из них!» И была сеча великая, и пронзен был Будана Асахель, и пал с коня, и, [едва] войдя в свой дом, умер. Убийца же его то ли [из воинов] Йельмана и Денса, то ли из горожан – никто не знает, кроме бога, ведающего тайное. Дружинник же Будана Асахеля погиб с ним.
А 30 нехасе, в воскресенье, встретились у решетки покоев царь царей Адьям Сагад и царица Берхан Могаса и утвердили должность за расом Вальда Леулем.
Глава 41. В 7240 году от сотворения мира, в год Иоанна, на 18-й год царствования царя царей Адьям Сагада, начался ма-скарам в воскресенье. В этот день умер баджеронд Зена Габриэль и был погребен в стране своей Гандава. А 8 маскарама[493]493
17 сентября 1747 г.
[Закрыть], в воскресенье, встретились у решетки покоев царь Иясу и царица Ментевваб, и сместили дедж-азмача Гета, и назначили дедж-азмача Чоле бэлятен-гета; сместили дедж-азмача Мамо и назначили Ментесенота баламбарасом; сместили дедж-азмача Евсевия и назначили бэлятен-гета Ефрема пашой; сместили гра-азмача Емане и назначили Айдара гра-азмачем амхарцев. А еще назначили они азажа Завальда нагадрасом, а азмача Георгия – азажем эра, к масаре, а кень-азмача Мамо – дедж-азмачем Самена, Бору – азажем Йебаба, Дармэна – баджерондом казны, Айдара из Ласты – фитаурари вместе с [должностью военачальника] Бурса. Был смещен здуг Манбаре и назначен авва Феодор эдугом. А еще был назначен лика маэмэран[494]494
Лика маэмэран (букв, «глава ученых») – титул главы придворных богословов, настоятель церкви царской ризницы. В настоящее время этот термин означает одну из 11 степеней богословской учености высшего эфиопского духовенства.
[Закрыть] Нэвай цехафе-тээзазом, и азаж Галасий – цехафе-тээзазом, а Хабта Денгель – цераг масаре. А еще назначили они малака берханата Вальда Хаварьята [настоятелем церкви] рождества [богородицы], а азажа Исайю – [настоятелем] Дебра Берхана, а эконома Арка Селуса – [настоятелем церкви] святого Руфаила. И всех утвердили в должностях их.
18 тэкэмта[495]495
27 октября 1747
[Закрыть] умерла от ветрянки вейзаро Эсета Хэг и была погребена в [церкви] рождества [богородицы]. А 7 хедара[496]496
15 ноября 1747 Г.
[Закрыть] умер баджеронд Вальда Гиоргис и был погребен в Махадара Эгзиэтна Марьям в Герарье. А 13 хедара умер азаж Феодосии и был погребен в церкви святого Иоанна. А 17 хедара умер баламбарас Вальда Гиоргис в Алафа. А 6 тахсаса[497]497
14 декабря 1747 г-
[Закрыть] указом дали царь царей Адьям Сагад и царица Берхан Могаса священству Дабра Цахай землю Манти, что была в руках майя. А 14 якатита[498]498
20 февраля 174» г-
[Закрыть] умерла вейзаро Саломея и была погребена в стране своей Горгоре. А 25 магабита[499]499
1 апреля 1748 г.
[Закрыть] вошел дедж-аз-мач Айо в Гондар по дороге на Гала и Вагара, обретя многие победы, и разорив все селения Ласты вплоть до Вафла и Доба, и покорив всех людей Ласты, назначая верных и смещая мятежных. А абето Мехерка, сына ваг-шума Феодора, ввел он в страну наместничества его по приказу царя и царицы. И, свершив все это, пришел дедж-азмач Айо и бросил уды на Ашава пред царем Иясу и царицею Валата Гиоргис. А на другой день пожаловали царь и царица дедж-азмача Айо накидкой, обручьем и поясом, а верных людей Ласты, которые пришли с ним, украсили одеяниями прекрасными и отослали в область их. 5 миязия[500]500
11 апреля 1748 г.
[Закрыть] упокоился государев духовник Эльфейос [и был погребен] в Дабра Берхане. А 10 миязия, на страстной неделе, умерла вейзаро Вальд Сахля, дочь царя Бакаффы, и была погребена в [церкви] рождества [богородицы]. 15 миязия была пасха. В этот год Иоанна и в предыдущий год, год Луки, пришла саранча и съела весь хлеб, и был великий мор, и погибли все люди в горах и долинах. А 25 сане[501]501
30 июня 1748 г.
[Закрыть] пришел рас Вададже из Амхары в Гондар, захватив с собою многую добычу галласкую и многие уды, так что сотрясалась земля, со знаменами я барабанами. 29 сане встретились в покоях царь царей Адьям Сагад и царица Берхан Могаса, и пришел рас Вададже и бросил уды пред царем и царицею.
9 хамле[502]502
14 июля 1748 г
[Закрыть], в воскресенье, встретились у решетки покоев царь Иясу и царица Ментевваб и утвердили должность раса Вальда Леуля. А 30 хамле умерла Валата Йоханнее, дочь дедж-азмача Иосифа, и была погребена в [церкви] Иисуса на Адабабае.
Напишу я историю царствования царя царей Адьям Сагада, властвующего над властителями и господина господ, царя грозного надо всеми царями, кои покорились к подножию власти его. А ежели кто не покорился, то разграблен будет дом его и расточено имение его. Аминь. Кто избегнет рук сего царя могучего, не принеся подати государственной, и в каком месте сокроется? Разве не гласит Писание: «Куда пойду от духа твоего и от лица твоего куда убегу? Взойду ли на небо, ты там; сойду ли в преисподнюю, и там ты. Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря: И там рука твоя 'поведет меня и удержит меня десница твоя» (Пс. 138, 7-10). Все это сказано о боге, а сущность власти его распространяется на сущность [власти] царя царей Адьям Сагада, ибо покорил ему благодатию бог, податель благодати, и восток, и запад, и север, и юг. Но да святится имя божие! Аминь.
Глава 42. В 7241 году от сотворения мира, на 19-й год царствования царя царей Адьям Сагада, начался маскарам в понедельник, [год] евангелиста Матфея, лунная эпакта 21, труб 19, тентейон 6. 13 маскарама[503]503
21 сентября 1748 г.
[Закрыть], в день первой субботы, встретились у решетки покоев царь Иясу и царица Ментевваб и назначили раса Вададже тэкакэн бэлятен-гета вместе с [наместничеством] Гванджа и Иевади, а Бору – дедж-азмачем Амхары. Был смещен дедж-азмач Мамо и назначен дедж-азмач Гета в Самен; был смещен азаж Георгий и назначен Черкин Начо азажем эрак-масара; был смещен паша Ефрем и назначен Чоле пашою. А еще был назначен Родас жан-цераром. Был смещен кантиба Цахая Леда и назначен нагадрас Завальд кантибою с [должностью] азажа Каха. А еще был смещен Дангеш и назначен Сэхуль Микаэль дедж-азмачем Тигрэ; был смещен Киракос и назначен дедж-азмач Мамо в Эбнат. И за всеми утвердили должности их.
25 тэкэмта[504]504
2 ноября 1748 г.
[Закрыть] умерла вейзаро Валата Кирос, жена бэлятен-гета Кидане и дочь вейзаро Валата Негест, дочери государя Фасиля, и была погребена в Габа. 7 хедара[505]505
14 ноября 1748 г
[Закрыть] умер баджеронд Асахель и был погребен в Ацацаме, [в церкви] святого Михаила. 23 тахсаса[506]506
30 декабря 1748 г.
[Закрыть] умер в Сирэ абето Бакаффа, сын вейзаро Вубит, дочери государя Бакаффы. А 26 тахсаса умерла вейзаро Валата Гиоргис, жена баламбараса Масмаре, и была погребена в [церкви] Иисуса на Адабабае. 30 тахсаса были поминки по абето Бакаффе, и была великая печаль в доме царском. В этот день был назначен Абукир эдугом.
Возвратимся же к прежней истории событий о победах дивных, сотворенных рукою Сэхуля Микаэля, ибо весь он отточен[507]507
Прозвище Микаэля – Сэхуль буквально означает «отточенный», «изостренный».
[Закрыть] по воле царя обоюдоостро. Одною стороною собирает он подати царские и приносит царю ежегодно и золотые таланты полновесные, и подать золотом многую, и подать ружьями, отделанными золотом и серебром, и коврами, достойными дома царского, и одеяниями, тканными золотом и серебром, восхищающими очи, разноцветными, что преподносил он в дар царю. А другою стороною пожирает он плоть врага своего и поглощает, как лев, плоть врагов царских, а остальных покоряет под ноги ему.
1 пагумена[508]508
4 сентября 1746 г.
[Закрыть], в пятницу, в год Марка началась битва меж дедж-азмачем Микаэлем и меж дедж-азмачем Вальде. И поднялся Сэхуль Микаэль из Адуа во вторник, и прибыл в Акба-ца, и пребывал там до конца пагумена.
Начался маскарам года Луки. И поднялся Микаэль из Акба-ца и ночевал в Гольголо, а на следующий день ночевал в Тамбене. На 4-й день[509]509
12 сентября 1746 г.
[Закрыть] ночевал он в Шехоте, на 9-й день ночевал он в Габа, на 10-й день ночевал в Габале, на 11-й день ночевал в Шебата. А на 13-й день, в пятницу, во время 3-го часа прибыл он в Энтало и сразился с дедж-азмачем Вальде. И победил Сэхуль Микаэль Вальде силою царя и силою бога и убил из людей дедж-азмача Вальде 55 юношей, и нашел он 130 заключенных и освободил их. И ускользнул дедж-азмач Вальде, войдя на амбу, по имени Шефадж. И поднялся дедж-азмач Микаэль из земли Энтало и ночевал в Даджен Бельат.
Начался тэкэмт. 3-го дня[510]510
11 октября 1746 г.
[Закрыть] он ночевал в Шафите, а 10-го дня, в четверг, в Габазья погиб Тасфайе, сын дедж-азмача Вальде, и погибло 300 юношей. 11-го дня, в пятницу, прибыл он в Хабат, и убил 66 юношей, и захватил 10 500 коров и 300 коней и мулов. 13-го дня, в воскресенье, прибыл он в Джан Амора. 15-го дня, во вторник, прибыл он в Аладжа, и сразился с дружинниками дедж-азмача Вальде, окружив эту амбу, и пребывал в этом месте один месяц и пять дней, перехватив у них хлеб, и траву, и дрова, а вода была на этой амбе. И когда усилилась у них нужда, рассеялись все дружинники дедж-азмача Вальде. И вошел дедж-азмач Микаэль на эту амбу, как гласит Писание: «Мудрый входит в город сильных». (Притч. 21).
И поднялся он из Аладжа 16 хедара[511]511
23 ноября 1746 г.
[Закрыть], и прибыл в Каран, и пожег огнем это селение. 18 хедара, в день первой субботы, прибыл он в Сэфахо, и сражался три дня, и победил людей этого селения. И, будучи в земле Сэфахо, принялся он воевать в земле Араран с дедж-азмачем Вальде, и была битва великая в этот день и [длилась] три дня. 21 хедара, в праздник владычицы нашей Марии, потерпел поражение дедж-азмач Вальде и ускользнул, как малый ребенок Адер (III Книга царств 11, 17), на быстром коне. И было найдено в этом месте 310 ружей, а стрельцов рассеялось без числа. И было найдено в этом месте 297 заключенных. И, совершив все эти подвиги силою царя и силою бога, ему же слава, возвратился дедж-азмач Микаэль и вошел в Энтало. А 15 тэра[512]512
21 января 1747 г.
[Закрыть], когда был Микаэль в Архо, напал на него Вальде, взяв галласов, и сразились оба. И победил дедж-азмач Микаэль, как и прежде, ибо бог был с ним. И 23 тэра вошел он в Элават. И когда был он в этом месте, были тучи и град три дня. А когда был он в Энбихалите, сразился он с дедж-азмачем Вальде, и победил его, и прогнал к галласам. А лотом вошел дедж-азмач Микаэль в Каран Годба. И в день прощеного воскресенья вошел в Азабо, ища Вальде, и сразился с галласами, и захватил 230 галласов, и убил из галласов 160 [человек], а из Доба убил 150 и захватил 133. А потом вошел дедж-азмач Микаэль, идя переходами, в столицу свою, Адуа, 12 сане[513]513
20 июня 1747 г.
[Закрыть], в день праздника святого Михаила, ибо сей ангел сотворил ему победы богатырские, и не было у него [другого] хранителя истинного, ему подобного. И сей Микаэль изострен с одной стороны верностью, а с другой – богатырством. Из писателей истории при сравнении одни говорили, что дедж-азмач Микаэль – Самсон, другие говорили – что Гидеон, третьи говорили: «Один он, как Моисей среди судий [Израилевых]»[514]514
Возвышение Микаэля Сэхуля оказалось в эфиопской истории провозестником новой эпохи – эпохи ослабления царской власти и возвышения феодальных родов, которая получила впоследствии в эфиопской историографии, характерное название «время князей» (собственно говоря, даже не князей, а судей – по аналогии с ветхозаветной книгой Судей). Любопытно, что наш хронист как бы предувствуя дальнейшее развитие событий, первый уподобляет Сэхуля одному из судей Израилевых.
[Закрыть]. Ибо им он подобен по силе своей, мудрости своей и по мощи мышцы своей, ибо он избран от бога, ему же слава. Аминь и аминь.
29 тэра[515]515
4 февраля 1749 г.
[Закрыть], во вторник, поднялся царь царей Адьям Сагад по уставу царскому со всеми князьями и войском из столицы своей Гондара и обратил лик к походу на Атбару второму. По пути своему прежнему прибыл он в Атбару и, прибыв туда, пожег все дома балау Атбары, когда исчезли все балау Атбары. А еще совершил царь великие подвиги, так что признали его и покорились все люди балау из Дабайна. И, совершив это, возвратился царь Иясу, ночуя на остановках [прежних], и вошел в дом свой в мире 10 магабита[516]516
17 марта 1749 г.
[Закрыть], и встретило его священство с гимнами. 30 магабита была пасха. И зимовали царь и царица в здравии. А 29 нехасе[517]517
2 сентября 1749 г.
[Закрыть], во вторник, встретились у решетки покоев царь Иясу и царица Валата Гиоргис и прибавили расу Вададже [должность] дедж-азмача агау; и сместили дедж-азмача Бору и назначили Энда Лебу дедж-азмачем Амхары; и сместили дедж-азмача Вальда Абиба и назначили пашу Чоле дедж-азмачем Годжама. И был назначен гра-азмач Айядар пашой, а азаж Ано – гра-азмачем. Был назначен баджеронд Иосиф кень-азмачем, а азаж Галасий – баджерондом тронного зала. Был назначен бэлятен-гета Вальда Селласе баламбарасом, а бэлятен-гета Кидане – азажем эрак-масара. Был назначен баламбарас Ментесенот фитаурари с [должностью] азажа Йебаба. А еще назначили царь и царица азажа Феодосия и лике Кокаба Леда цехафе-тээзазами. А еще был назначен Мехерка, сын ваг-шума Феодора, на должность [наместника] страны Ласта, а еще был назначен Йебис Хунань жан-цераром, и все утверждены в должностях своих. Завершился 19-й год царствования царя нашего Иясу.
Глава 43. В 7242 году от сотворения мира, в год Марка-евангелиста, на 20-й год царствования Иясу, царя царей, начался маскарам во вторник, лунная эпакта 22, труб 8. И тогда призвали царь царей Адьям Сагад и царица Берхан Могаса Сэхуля Микаэля. Тот поднялся из Адуа, и пришел в Гондар, и вошел в месяце тэкэмте со многими дарами, как прежде. И приветствовал он царя и царицу и пребывал [в столице] недолгое время. И простились с ним царь Иясу и царица Ментев-ваб с любовью и миром, чтобы шел он в свою область, и пожаловали его парчовым плащом с отделкою, и украсили обе руки его обручьями, ибо то – оковы для верных. Но да будет благословенно имя божие, явившего нам мужество царя царей Адьям Сагада, и слава Марии-богородице, взрастившей его в мудрости и ведении. Поклонение кресту Христову, подавшему благодать царю нашему, как подал он Константину, царю праведному. Аминь. Ныне же восхвалим матерь его, царицу нашу Берхан Могаса, что взрастила сына своего воспитанием прекрасным в страхе божием, памяти же его поклонение. Аминь и аминь.
И не единственная то верность дедж-азмача Микаэля, но и до того как стал он дедж-азмачем средины Тигрэ и не имел другой должности, был он верен царю. Собрались в средине Тигрэ душегубы и разбойники и вышли из закона божия и повиновения царю, и убивали они вдов и сирот, объединившись с дедж-азмачем Вальде в мятеже и разбое. И сказал дедж-азмач Микаэль этим мятежникам из Гольголе и Алава и из других селений Тигрэ: «Почему вы бунтуете как пожелаете и говорите: нет у нас другого царя, кроме Вальде, повелителя нашего?» И сказали эти мятежники дедж-азмачу Микаэлю: «Кто ты такой, чтобы приказывать нам и препятствовать нам разбойничать и воровать? Речей твоих мы не принимаем и царя твоего не ведаем!» И, сказав это, сразились с ним эти мятежники, и победил их дедж-азмач Микаэль и убил многих людей, и возрадовались притесненные. И, услышав об этом, пришел дедж-азмач Вальде сражаться с дедж-азмачем Микаэлем, взяв галласов, и людей Тальталя, и людей Доба, и всех людей своей области на конях и с ружьями. Он пожег огнем область Акбаца и окружил Самаята, где был дедж-азмач Микаэль. И принялись они воевать меж собою, и побеждал дедж-азмач Микаэль каждый день. Ружья Вальде сверкали, как молнии, и не поражали никого из людей дедж-азмача Ми-каэля. И бросали витязи копья и не убили ни одного [человека]. А люди же дедж-азмача Микаэля убивали многих людей, коим несть числа. И так делали они три месяца и три недели. И когда потерпел поражение дедж-азмач Вальде и не смог сражаться, ускользнул он ночью в страхе и трепете. И помог [дедж-азмачу Микаэлю] святой Михаил, как помог он Езекии во времена Сеннахирима.
И это не единственное беззаконие дедж-азмача Вальде, но возвратимся ко временам государя Давида, когда взбунтовался он так же[518]518
Имеется в виду эфиопский царь Давид, царствовавший с 1716 по 1721 г.
[Закрыть]. Послал царь князей Самена, и Цагаде, и Валь-кайта, и наместников Тигрэ, [обладателей] 44 барабанов, и сказал им: «Спросите Вальде и скажите ему: зачем ты изменил и возмутился?» И когда шли эти князья со словом царским, убил он этих князей и войско, взяв галласов, и людей Тальталя, и людей Доба, и не оставил ни одного из них, кроме немногих людей, которых сохранил бог, чтобы принесли они весть [об этом]. И терпел бог этого изменника и мятежника дедж-азмача Вальде до всего этогс, как гласит Писание: «Ибо мера беззаконий Амореев доселе еще не наполнилась» (Быт. 15, 16). Ныне же бросил его бог в руки дедж-азмача Микаэля, как бросил он филистимлян в руки Самсона и как бросил Голиафа в руки Давида. И дали должность его царь царей Адьям Сагад и царица Берхан Могаса дедж-азмачу Микаэлю, ибо он верен, после того как убил он пашу Рэтуэ, когда послал того царь и дал ему должность дедж-азмача Вальде, а он сказал: «Не подчиняюсь я никакому царю, а сам себя я назначил по желанию своему».
И поднялся дедж-азмач Микаэль 2 маскарама[519]519
10 сентября 1749 г.
[Закрыть] из Адуа к дедж-азмачу Вальде. И, услышав известие о приходе дедж-азмача Микаэля, пожег огнем дедж-азмач Вальде Энтало. И унесли на носилках дедж-азмача Вальде люди дома его в Ласту. А потом пошел дедж-азмач Микаэль и справил праздник креста в Энтало, и покорились ему люди Тигрэ, и люди галла, и люди Тальталя, и люди Доба. Все эти победы были сотворены ему силою бога, и силою святого Михаила, и крепостью силы царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса. Слава богу, богу богов и господу господ, первого без начала и последнего без скончания, во веки веков. Аминь и аминь. Да будет, да будет.
10 маскарама пришел Зарай, наместник Дахны, из Ласты и вошел в Гондар, покоряясь и поклоняясь царю и царице, а доселе не видывал он лика царя и царицы. Царь же Иясу и царица Ментевваб назначили его на должность страны его Дахны. 10 тэкэмта[520]520
18 октября 1749 г.
[Закрыть] повелели царь царей Адьям Сагад и царица Берхан Могаса дедж-азмачу Гета, и асалафи Эшете, и всем людям Квары идти в Валькайт, ибо там стал воевать один человек, по имени Кэсаде, и сразился с ним дедж-азмач Сурахе Крестос, и была меж ними битва великая. 12 тэкэмта умерла в Дабра Берхане вейзаро Валата Амлак. А 17 тэкэмта был смещен кантиба Завальд и назначен кантибою Цахая Леда, а азаж Хэляве Крестос [был назначен] азажем Каха. И назначили они Армаскоеа малактення тайяки. 29 тэкэмта вошли в [Гондар] присные дедж-азмача Гета, схватив этого Кэсаде. А 30 хедара[521]521
7 декабря 1749 г.
[Закрыть], в четверг, поднялся царь Иясу по уставу царства из столицы своей Гондара, и ночевал в Сарбакуса, и пошел но дороге на Баласа, и перешел реку Такказе, и переходами прибыл в Энтало. И туда пришли дедж-азмач Вальде и дедж-азмач Дангеш и подчинились и покорились царю. А затем пришел дедж-азмач Микаэль и поклонился царю. И пребывал царь в Энтало много дней, выслушивая речи этих дедж-азмачей и пеняя им, ибо драчливы они и много раз воевали меж собою. И заковал царь каждого из этих вельмож Тигрэ и вошел в Адуа. А оттуда пошел в Аксум, и повелел отстроить Сион [ский собор], и возвратился, забрав этих князей, то бишь Вальде, Сэхуля Миказля и Дангеша. И вошел он в Гондар 16 якатита[522]522
21 февраля 1750 г.
[Закрыть], в день первой субботы, и встретили его иереи с гимнами. И дивились все люди города этим подвигам царским, а особливо приведению дедж-азмача Вальде в Гондар, ибо со времени государя Иясу и до времени государя Иясу[523]523
Т. е. от времени Иясу I (1682-1706) и до нынешнего царя Иясу II.
[Закрыть] не входил Вальде в Гондар, и бежали горожане все посмотреть на лик Вальде. А в месяце миязия простились царь Иясу и царица Ментевваб с Вальде и с Сэхулем Микаэлем и [отпустили] с миром в страны их.
Возвратимся же. 29 якатита[524]524
6 марта 1750 г.
[Закрыть] умер эдуг Манбаре и был погребен в Дабра Цахай. А 30 миязия[525]525
6 мая 1750 г.
[Закрыть] была пасха. А 8 генбота[526]526
14 мая 1750 г.
[Закрыть] умер малака цахай Авессалом и был погребен в Квескваме. А 21 хамле[527]527
26 июля 1750 г.
[Закрыть] упокоился малака берханат Цахая Леда и был погребен в Дабра Бархан. А 16 нехасе[528]528
20 августа 1750 г.
[Закрыть] затеяли сражение уроженцы Квары и амхарцы по малому поводу, то бишь из-за мяса с «золотого стола»[529]529
Очевидно, имеются в виду остатки царской трапезы, на которые имели традиционные права определенные отряды воинов. Вероятно, уроженцы Квары, вообще чувствовавшие себя весьма уверенно при дворе благодаря своему род ству с царицей Ментевваб, попытались это право узурпировать, а амхарцы, давно ненавидевшие этих выскочек из Квары, взялись за оружие.
[Закрыть], и погибло много и с одной и с другой стороны. И погиб шалека Родас у амхарцев и абето Аболи у уроженцев Квары. 3 пагумена[530]530
6 сентября 1750 г.
[Закрыть] встретились у решетки покоев царь Иясу и царица Ментевваб, и прибавили дедж-азмачу Варання должность дедж-азмача Годжама, и назначили Дангеша пашой, а Чоле – фитаурари, а пашу Айядара – гра-азмачем, а баламбарасу Вальда Селласе прибавили [должность] кантибы и азажа Каха. Эдуга Феодора назначили они [настоятелем] в Дабра Цахай, а Вальда Руфаэля – в «Ноев ковчег» и всех утвердили в должностях их. Закончился 20-й год царствования царя нашего Иясу и царицы нашей Валата Гиоргис.
Глава 44. В 7243 году от сотворения мира, в год Луки-евангелиста, на 21-й год царствования царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса, начался месяц маскарам в среду, лунная эпакта 3, труб 27. 29 маскарама[531]531
7 октября 1750 г.
[Закрыть] умерла вейзаро Еклесия, дочь вейзаро Эмайя, и была погребена в Ацацаме святого Михаила при знаменах и барабанах. 27 тахсаса[532]532
3 января 1751 г.
[Закрыть] вошел Черкин Начо в Гондар, взяв добычу балау и верблюдов балау. Царь же и царица назначили его в Цагаде и Валькайт. 10 магабита[533]533
17 марта 1751 г.
[Закрыть] умер кень-азмач Иосиф и был погребен в Дабра Берхане.
И в этом месяце повелели царь Иясу и царица Ментев-ваб баламбарасу Вальда Селласе идти в страну балау, то бишь в Сарку. И, прибыв туда, снабдил он источником амбу, устроил [там] дом и возвратился в радости. А 12 миязия[534]534
18 апреля 1751 г.
[Закрыть] была пасха. И снова пошел баламбарас Вальда Селласе в месяце сане в страну балау прежнюю, и возвратился, и вошел в Гондар 1 хамле[535]535
6 июля 1751 г.
[Закрыть], взяв вельможу балау называемого Джабаль Моса, с верблюдами его, детьми и женами. И покорился этот балау и поклонился царю и царице. Царь же Иясу и царица Ментевваб украсили этого балау украшениями прекрасными и всех чад его украсили также. И зимовали царь и царица в здравии. 15 нехасе[536]536
19 августа 1751 г.
[Закрыть] упокоилась вейзаро Вубит, сестра царя нашего Иясу, по имени христианскому – Бэерата Денгель, и была погребена в церкви отца нашего Такла Хайманота. И была сильная печаль в доме царском. Закончился 21-й год царствования царя Иясу и царицы Ментевваб.
Глава 45. В 7244 году от сотворения мира, в год Иоанна-евангелиста, на 22-й год царствования царя Иясу и царицы Валата Гиоргис, начался маскарам в пятницу, лунная эпакта 14, труб 16. 3 маскарама[537]537
2 сентября 1751 г.
[Закрыть], в воскресенье, встретились у решетки покоев царь и царица и утвердили должность за расом Вальда Леулем. А 9 маскарама встретились снова в покоях царь царей Адьям Сагад и царица Берхан Могаса и назначили Дане Мамо кень-азмачем, а Дармэна – гра-азмачем. Был смещен баджеронд Галасий и назначен Йебис Худай баджерондом тронного зала. А один египтянин, по имени Ани, был назначен баджерондом казны, а Чоле – азажем Йебаба, а расу Вададже прибавили [должность] дедж-азмача Амхары. Нагадраса Георгия [назначили] азажем агау, а абето Иоседека – дедж-азмачем Годжама, а Адару – фитаурари, а пашу Ано – дедж-азмачем. Был смещен цабати Вальда Хаварьят с [должности] настоятеля [церкви] рождества [богородицы] и назначен лика табабт Феодор в Ацацаме святого Михаила, а остальным утвердили должности их.
25 маскарама[538]538
4 октября 1751 г.
[Закрыть] умерла вейзаро Валата Фэкэр, дочь государя Иясу, и была погребена в Ангвадже. 12 тахсаса[539]539
20 декабря 1751 г.
[Закрыть] бежал паша Дангеш вместе с асалафи Амха, и пошел ночью по дороге на Вагара, и прибыл в Ацала, и встретился с шалека Фануэлем. Они объединились в мятеже, клятвою заклялись, и заключили завет, и пошли втроем в страну свою Тигрэ. 14 тахсаса преследовали их по приказу царя и царицы дедж-азмач Гета, и асалафи Эшете, и шалека Вальда Ханна до Такказе и не нашли их. А затем приказали царь Иясу и царица Ментев-ваб сделать сбор всем полкам. 28 тахсаса вошли в Гондар дедж-азмач Айо с [воинами] Бегамедра, дедж-азмач Варання с джави, дедж-азмач Иоседек с Басо, дедж-азмач Чоле с Йельмана и Денса. А 3 тэра[540]540
10 января 1752 г.
[Закрыть] поднялись все и пошли в Тигрэ. И дедж-азмач Гета пошел с ними, взяв все полки Самена. А до того как дошли они дотуда, была битва меж дедж-азмачем Вальде и меж дедж-азмачем Микаэлем. 19 тэра погиб дедж-азмач Вальде в битве. А затем пришли те воеводы и окружили: селение Дангеша. И пребывал он там с братьями своими, и родичами своими, и всеми людьми области своей, которые прозываются арематами, которые сражались ружьями и сбрасыванием [камней]. И много труждались те, да не обрели [победы]. Пробыли они у подножия горы много дней, окружив ее, и возвратились все и вошли в Гондар 25 магабита[541]541
1 апреля 1752 г.
[Закрыть], в первый день вербной недели. А дедж-азмач Айо ушел в страну наместничества своего, Бегамедр, по дороге на Ласту.
Возвратимся же. 18 якатита[542]542
24 февраля 1752 г.
[Закрыть] умерла вейзаро Люлит из Дамбии и была погребена на острове Рема, а имя ее христианское – Сабана Эвостатевос. А 3 миязия[543]543
9 апреля 1752 г.
[Закрыть] была пасха. В этот день повелели царь Иясу и царица Ментевваб баламбарасу Вальда Селласе и дедж-азмачу Дури идти в страну балау, взяв много полков. Они пошли и возвратились, обретя победу. 14 сане[544]544
19 июня 1752 г.
[Закрыть] умер баламбарас Вальда Селласе и был погребен в [церкви] рождества [богородицы]. А 21 сане умерла вейзаро Энджоре и была погребена в Дабра Берхане. 27 сане умер гра-азмач Дармэн в Вальдеббе. И в ту зиму был великий мор, и погибли люди. А до того послал паша Дангеш к царю и царице, говоря: «Помилуйте меня, о царь и царица! Прежде не участвовал я в мятеже, но, когда усилился у меня голод, ушел я в область мою». Царь же Иясу и царица Ментевваб приказали паше Ано и азажу Бахрею идти в Тигрэ и привести пашу Дангеша с миром. Они привели его, и пришел он с асалафи Амха. 11 хамле[545]545
16 июля 1752 г.
[Закрыть] приветствовали они царя и царицу. А 18 хамле встретились у решетки покоев царь Адьям Сагад и царица Валата Гиоргис и утвердили должность раса Вальда Леуля. 24 хамле назначили они дедж-азмача Гета пашой, а Дури – баламбарасом, а Айядара – гра-азмачем, а Емане – баджерондом тронного зала, Чоле – фитаурари, Буляда – азажем эракмасара, Кидане – эльфинь азажем, акабэ-саата Иова и Галасия – цехафе-тээзазами, Армаскора – «устами паря»[546]546
См. коммент. 158.
[Закрыть] с [должностью] мэзэккэра Самена[547]547
Мэзэккэр Самена – это новая должность при эфиопском дворе. Мэзэккэр Самена, по-видимому, ведал получением податей с этой области. Судя по тому, что эта должность была дана вдобавок к ответственной и утомительной должности «уст царя», она, видимо, должна была быть просто выгодной синекурой, своеобразной платой за выполнение первой должности.
[Закрыть]. Был смещен малака берханат Исайя и назначен малака берханатом Вальда Хаварьят в Дабра Берхан. А еще был назначен Вальда Руфаэль в [церковь] святого Руфаила и малака ганат Анастасий в [церковь] «Ноева ковчега». А до того дали царь Иясу и царица Ментевваб иереям [церкви] Иисусовой в Каха землю Мензеро и назначили абето Габра Сэлуса настоятелем над ними. Остальных утвердили они в должностях их. А на второй день назначили они азажа Хэляве Крестоса кантибой, а Абадира – азажем Каха, Зугра Фасиля – дедж-азмачем Самена. Закончился 22-й год царствования царя Иясу и царицы Валата Гиоргис.
Глава 46. В 7245 году от сотворения мира, на 23-й год царствования царя царей Адьям Сагада и царицы Берхан Могаса, в [год] евангелиста Матфея, начался маскарам в день первой субботы, лунная эпакта 25, труб 5, тентейон 4. 2 хедара[548]548
9 ноября 1752 г.
[Закрыть] умер кантиба Хэляве Крестос и был назначен Абулидес кантибою. 23 тэра[549]549
29 января 1753 г.
[Закрыть] умер азаж Абадир и был назначен асалафи Галасий в Каха. 27 тэра, в четверг, поднялся царь Иясу из столицы своей Гондара, а с ним все князья и войско и все полки по созыву, и пошел в поход на балау, называемых асим[550]550
Асим (или, как прежде упомянуто в нашем тексте, асиб) – так называли народ балау арабоязычные обитатели Южного Судана.
[Закрыть]. 1 якатита умерла вейзаро Кедеста Кэсос из Марау. 22 якатита, на второй день великого поста, обрел великую победу царь Иясу, и убили [врагов] все князья и войско, и не было не убившего. И возвратился царь в радости и вошел в Гондар 10 мегабита[551]551
17 марта 1753 г.
[Закрыть], в день первой субботы. И встретили его иереи с гимнами и песнопениями. 16 миязия была пасха. 30 генбота[552]552
5 июня 1753 г.
[Закрыть] умер дедж-азмач Мамо, сын абето Целата Кэсоса, и был погребен в Ацацаме святого Михаила. 16 нехасе[553]553
20 августа 1753 г.
[Закрыть] умерла вейзаро Айкаль, дочь вейзаро Энкуляль, и была погребена в [церкви] святого Иоанна при знаменах и барабанах. 28 нехасе встретились у решетки покоев царь Иясу и царица Ментевваб и утвердили должность раса Вальда Леуля. 5 пагумена[554]554
8 сентября 1753 г.
[Закрыть], в день первой субботы, встретились снова в покоях царь и царица и назначили дедж-азмача Гета фитаурари с [должностью азажа] Йебаба. Смещен был дедж-азмач Мамо и назначен Энда Лебу кень-азмачем, лика табабт Иоанн [назначен] в Ацацаме святого Михаила, азаж Дара – баджерондом казны, паша Ано – баджерондом тронного зала, лике Кокаба Леда – таресамба азажем вместе с [должностью] цехафе-тээзаза. За остальными утвердили должности их. Закончился 23-й год царствования царя Иясу и царицы Ментевваб.








