Текст книги "Сенсация! (Scoop!) (СИ)"
Автор книги: Anonymous_broken
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
– Слежка за МИДом грозила Нимою иском, по меньшей мере, в несколько миллионов фунтов, – задумчиво произнесла Донован, нарушив молчание. Она сидела на заднем сидении и тоже смотрела в окно. – Глупо с его стороны было рассчитывать, что убийство решит проблему. Все-таки он политжурналист и наверняка учил основы права.
Мельком оглянувшись, Лестрад хмыкнул.
– Ты же знаешь, что это так не работает. Как только человек оказывается в тупике, первыми просыпаются его животные инстинкты. Самосохранение и все такое.
Он замолчал и покосился на Джона. Тот знал, что Лестрад намеренно поддерживает разговор таким непринужденным тоном, чтобы его подбодрить, но не мог произнести ни слова, подавленный своей беспомощностью.
– К тому же, слежка за спецсоветником МИДа могла грозить ему и тюремным сроком, – немного помолчав, многозначительно напомнил инспектор. – Учитывая, что в прошлом году были прецеденты.
Донован на это ничего не сказала.
– Думаешь, в газетах пишут правду? – спросила она через полминуты.
– Что?
– Что они любовники? Министр и его советник.
Машина свернула налево и поехала по тихой дороге к Болтон-роуд. Лестрад помолчал еще с четверть минуты, а потом неуверенно ответил:
– А это имеет значение?..
Они проехали мимо дома Бриджей, свернули направо, проехали еще немного и остановились метрах в двадцати от переулка на Болтон-гарденс.
– Не выходите из машины, – бросил Джон прежде чем открыть дверь, и даже не выслушав, что Лестрад сказал ему в ответ, выскочил наружу. Сердце так громко билось в горле, что дышать было невозможно. Сжимая навигатор в одной руке и пистолет в другой, он ринулся вперед и повернул влево, за угол, где перед ним открылся тот самый кенсингтонский переулок, который они с Шерлоком осматривали лишь несколько дней назад…
Переулок был пуст.
Все те же темно-зеленые мусорные баки, все те же стены слева и справа, все тот же маленький проход, ведший из переулка на улицу… Но ни Шерлока, ни Нимоя здесь не было.
Джон замер, ощущая в груди разъедающее разочарование, и уставился на навигатор. Красная точка продолжала мигать где-то в переулке.
– Джон! – сзади послышались шаги.
Джон оглянулся. Лестрад и Донован бежали к нему с пистолетами наперевес. Заметив, что он один, они остановились и разочарованно опустили оружие.
– Где они? – Лестрад непонимающе нахмурился. – Они ушли?
Джон молчал, снова уставившись на красную точку.
Где он? Где Шерлок?..
– Навигатор показывает сюда.
– Позвоните ему еще раз, – нахмурившись, велела Донован.
Лестрад вытащил из кармана телефон, защелкал по кнопкам, а затем приложил его к уху и напряженно замер.
Прошла секунда, две, три. Лестрад нахмурился.
– Гудки… – начал было он, как вдруг откуда-то послышался звон.
Все трое оглянулись.
Джон поднял голову…
…и похолодел.
Звук доносился со стороны мусорных баков.
Джон почувствовал, как у него слабеют ноги.
– Господи… – выдохнул он. – Господи…
Он бросился вперед.
Лестрад и Донован несколько мгновений пребывали в странном забвении, но, очнувшись, ринулись за ним.
Три пары рук коснулись холодного металла и подняли зеленые железные крышки баков…
Джон заглянул внутрь, и сердце его упало, колени подкосились, он отвернулся, шумно дыша.
Пусто.
Пусто.
Пусто.
Господи…
Он почувствовал, как Донован и Лестрад держат его под руки.
– Я в порядке, – пробормотал он, пытаясь отстраниться. – Я в порядке…
Он никогда в своей жизни не испытывал такого страха, как в ту секунду, когда красная мигающая точка на карте, звенящий телефон и железные контейнеры в пустом переулке подсказали ему одно единственно логичное, но ужасающее объяснение…
Джон на мгновение закрыл глаза и выдохнул.
Пусто.
Лестрад нагнулся и, присев на корточки, просунул руку в щель между баками. Через секунду он выудил оттуда черный телефон Шерлока, продолжавший громко звонить.
– Это его мобильный? – Донован нахмурилась. – Что он здесь делает?
– И где сам Шерлок? – Лестрад с недоумением покачал головой.
Джон не шевелился, лихорадочно размышляя. Донован переступила с ноги на ногу и выжидающе на него посмотрела, будто он знал больше них.
– Джон?..
Он молчал, не обращая на нее внимания.
Предгрозовой воздух был густым и тяжелым.
Джон двинулся к дальнему выходу из переулка, который вел на Болтон-гарденс, и встал ровно на том же месте, где в прошлый раз его остановил Шерлок.
Оглянувшись и не замечая удивленно глядевших на него сержанта и инспектора, Джон посмотрел на мусорные контейнеры.
Возможно, он не был детективом, как Шерлок, но зато он был врачом. Достаточно лишь понять симптомы, чтобы поставить диагноз.
Он попытался представить, как все произошло.
Бридж. Возвращается домой. Идет вниз по Болтон-гарденс, сворачивает в этот переулок… Где в тот момент находится Нимой?.. Идет за ним?.. Вероятно.
Но по словам Майерса, Бридж забрал ключи в семь часов, а мертвым его нашли в одиннадцать, и домой он шел из офиса. Значит, пока Бридж был на работе, Нимой его где-то поджидал. Но где?.. И главное – как он туда попал, если ни одна из камер на внешних улицах его не засекла?..
Джон моргнул. Он вспомнил фотографии, которые впервые увидел в офисе Лестрада – распластанного по асфальту мужчину в луже крови. Здесь, в этом самом переулке.
Вот Бридж идет в полумраке, а Нимой следует за ним… Удар, крик… на земле лежит неподвижное тело… Вот официантка, возвращается домой и замечает мертвого мужчину, а его убийцы и след простыл, и…
Официантка.
Джон застыл.
– Официантка!.. – он поднял невидящий взгляд на Лестрада и Донован и почувствовал, как по спине бегут мурашки.
– Что? – крикнул Лестрад. – При чем здесь официантка?
– Она нашла тело!
– Да, и что? – непонимающе покачала головой Донован.
– Но ее тоже не было на камере!..
Лестрад сдвинул брови еще сильнее. Донован бросила на него короткий взгляд, будто ждала объяснений.
Джон моргнул.
– Камера засекла только пожилую пару, так? Но не официантку. А она была в переулке. Она нашла тело!..
На секунду переулок – стены, асфальт и темное небо – превратились в мутное пятно. Взгляд Джона затуманили непрошенные образы: он видел Шерлока и Бернарда – вот они стоят перед ним, друг напротив друга. Бернард вытягивает руку, сжимая в ней пистолет. Бернард что-то говорит, Шерлок отвечает. Бернард трясет пистолетом, едва заметно кивает, снова что-то говорит. Шерлок вытаскивает из кармана телефон и бросает его в сторону… Они двигаются прочь из переулка… Куда?..
Джон моргнул и почувствовал, как от страшного головокружительного озарения жжет горло и слезятся глаза.
– Кафе!.. – произнес он дрожащим голосом. – Кафе!..
От прилива адреналина все вокруг на миг побелело.
Лестрад и Донован смотрели на Джона с удивленным непониманием – так, как обычно смотрели на Шерлока.
Джон заморгал.
– Поэтому его не было на камерах. Вход в кафе находится на соседней улице, на Колингэм-роуд. Он вошел как все, но вышел через задний двор уже на Болтон-гарденс!.. – Джон замолчал, потому что желудок сжался от воспоминания: Бернард велит им покинуть кафе через черный ход, пока сам отвлекает журналистов… как же все просто!..
– Если это так, то можно проверить камеры на Колингэм-роуд, – заметил Лестрад. – И взять показания у официантки…
– Они в кафе! – Джон решительно посмотрел на инспектора. – Вызовите подмогу, но не идите за мной. Обещайте, что не пойдете! Если он узнает, что приехала полиция…
– Ты уверен?.. – Лестрад сделал шаг вперед, но Джон предупреждающе вытянул руку.
– Да, – и повторил: – Оставайтесь здесь.
Бросив навигатор на землю, он повернулся и побежал прочь из переулка, но тут его окликнул голос:
– Джон! – это была Донован. – Подождите.
Джон вышел на Болтон-гарденс и двинулся к кафе – но не к главному входу, а к заднему двору. По улице рассеянно шли люди, погруженные в свои будничные проблемы, и никто не обращал внимания на взволнованного человека, державшего у бедра пистолет.
Еще издалека Джон заметил, что жалюзи на окнах кафе закрыты. Днем.
Плохой знак.
Сердце беспокойно сжалось.
Джон обошел здание справа и толкнул калитку. Она поддалась. Он вошел в уже знакомый дворик, двинулся к задней двери и, когда его ладонь нащупала холодную металлическую ручку, потянул ее вниз, почувствовав в груди беспокойный трепет…
Дверь оказалась заперта.
Он снова подергал ручку. Бесполезно. Открыть дверь, не наделав шуму, было невозможно.
Джон нахмурился, оглядывая здание и лихорадочно соображая. Он прошелся вдоль стены и, заглянув в окно, узнал комнату. Это был тот самый туалет, где они поссорились с Шерлоком.
Тут он замер. Окно оказалось открыто.
Он аккуратно просунул пальцы между створками и потянул раму на себя. Она поддалась. Окно было достаточно большим, поэтому, подтянувшись, Джон сумел пролезть внутрь. Уже через секунду он с тихим стуком спрыгнул на разноцветный кафельный пол, затем, невольно задержав дыхание, пересек комнату и отворил дверь.
Знакомый коридор. Тишина.
Откуда-то за дверью слева доносились приглушенные голоса, а дверь напротив туалета, ведшая в кухни, была распахнута. В узком помещении, заставленном стальными стеллажами и гарнитурами, не было ни души.
Джон сделал шаг влево – к двери, за которой скрывался зал кафе. Она была едва приоткрыта, и сквозь щель он издалека различил высокого мужчину.
Шерлок.
В ушах эхом отозвался неистовый грохот сердца.
Подавив желание ворваться в соседнюю комнату, Джон медленно двинулся вперед, сжимая в руке пистолет и не отводя взгляда от знакомой фигуры. Когда он встал у самых дверей, голоса зазвучали отчетливее. Он слышал Бернарда, но не видел его.
– …несправедливо, не так ли?..
Шерлок бесстрастно усмехнулся. Он был бледен, и круги у него под глазами казались черными, но он стоял, гордо выпрямив спину.
– Вам, должно быть, живется действительно нелегко, если вы верите в справедливость, мистер Нимой.
– Мы – животные и не контролируем свое поведение, разве не так? То, кем мы являемся в обществе, – всего лишь прикрытие. Человек – животное. А если животное посадить в клетку, оно может укусить и даже убить, мистер Холмс.
– Животное бывает свирепым или хитрым, но один только человек умеет лгать. Я не верю, что вы убили Бриджа под влиянием болезни, и буду настаивать на признании вас вменяемым. Вы в полном порядке, мистер Нимой. Вы просто лентяй – такой же, как и все журналисты.
– Заткнитесь! Вы понятия не имеете, что я пережил и через что мне пришлось пройти!..
– Сколько жалости к самому себе, – Шерлок раздраженно вздохнул. – Добро пожаловать на планету Всемнаплевать.
– Я сам всего добивался. Я выбивал все, что мне досталось в жизни потом и кровью! И только я начал вставать на ноги, как какой-то выскочка вздумал меня выдать!.. Я не сделал ничего плохого…
– М-м, до того момента, как хладнокровно убили двух человек.
– Я был вынужден, – Бернард говорил сдержанно, но в голосе его звучало волнение. – Мне не оставалось ничего другого, – казалось, он убеждал в этом самого себя.
Шерлок оставался непроницаем.
– М, выбор есть всегда.
– Вы просто злитесь, что я вас обхитрил!
– Обхитрили? Разве не я сейчас стою перед вами? И разве вы не разоблачены, мистер Нимой?
– Я все еще могу убить вас всех и скрыться…
Где-то за дверью Джон услышал женский всхлип. Значит, в зале они не одни.
– И будете пойманы, – скучающим тоном продолжил детектив, мельком поглядев куда-то перед собой.
– Попытка не пытка, разве не так, мистер Холмс? Мне, в отличие от вас, терять нечего!
– В отличие от меня? – Шерлок презрительно скривил губы.
Бернард вздохнул.
– Только не надо придуриваться. Я следил за вами, не забыли?
– О. Понятно. Дайте-ка подумать… Моя слабость – это Джон Уотсон? – Шерлок усмехнулся.
На несколько мгновений в зале повисла тишина. Джон напряженно стоял, прислонившись к стене, и уже не в состоянии чувствовать ничего, кроме страха за жизнь лучшего друга.
– Ну, раз вам нечего терять, то вы будете не против… – голос Бернарда дрожал. Послышался щелчок.
Адреналин ударил в голову. Даже не успев обдумать свое следующее действие, Джон распахнул дверь и шагнул в комнату, держа зиг-зауэр на вытянутой руке.
– Стой! СТОЙ!
Его сердце дрогнуло.
Прижимая к себе одной рукой, Нимой удерживал за горло официантку. У левой стены на полу сидели еще несколько человек – мужчина, парень и две девушки.
– А, мистер Уотсон! Вот и вы! Добро пожаловать на вечеринку, – Нимой облизнул губы и улыбнулся. Его левая щека еле заметно дрогнула. Он отвел пистолет от Шерлока и шагнул назад, утаскивая за собой девушку.
– Отпусти их, – произнес Джон хрипло. Он не смотрел на Шерлока, но чувствовал на себе его взгляд.
– Не мечтайте.
Сердце громыхало в ушах.
– Джон.
Услышав знакомый голос, Джон всего на долю секунды посмотрел на друга. Тот изменился в лице и, казалось, побледнел еще сильнее.
– Джон, – напряженно повторил Шерлок. – Уходи отсюда.
Джон моргнул и только теперь заметил в его глазах неподдельный страх.
– Бернард, – позвал Джон, вновь обернувшись к журналисту. – Бернард, еще не поздно все исправить.
– Что тут исправлять?! – Бернард хохотнул. – Великий Шерлок Холмс меня раскрыл. Я недооценивал его, приятель.
Шерлок моргнул, и вид у него стал такой, будто он сейчас потеряет сознание.
– Бернард, отпусти их. Мы разберемся с тобой один на один.
– Нет-нет-нет.
– Пожалуйста, – голос Шерлока стал хриплым: от самоуверенности, звучавшей минуту назад, не осталось и следа.
Бернард покачал головой и снова навел на него пистолет.
– Не держите меня за идиота. Я знаю, как это делается. Как только у меня не останется заложников, меня пристрелят. Банально.
Джон видел, как у журналиста дрожат руки. Тот ухмылялся, но ухмылка его была такой, словно он вот-вот сорвется и всех перестреляет.
– Я бы на вашем месте опустил пистолет, доктор. Не то я прострелю башку вашему любимому детективу.
– Хорошо, – Джон опустил руку. – Хорошо.
Он наклонился и положил пистолет на пол. Затем, выпрямившись, шагнул навстречу журналисту и выставил одну руку ладонью вперед. – Ты здесь главный, Бернард. Ты принимаешь решение.
– Я в курсе! – раздраженно фыркнул мужчина. – Лучше заткнитесь, не то я за себя не отвечаю. Ваши банальные полицейские штучки выучил каждый пятилетка, который смотрит телевизор. Придумайте что-нибудь новенькое!..
Джон кивнул и сделал еще один маленький шаг вперед. Теперь они с Шерлоком находились почти на одном расстоянии от преступника.
Джон мельком посмотрел на друга. Тот поймал его взгляд и нахмурился, будто говоря: «Хватит». Джон не отреагировал.
Он посмотрел на Нимоя. Журналист молчал, лихорадочно моргая.
Прошла секунда и он, выйдя из транса, поморщился.
– Почему ты все испортил? – простонал он, обращаясь к Шерлоку. – ПОЧЕМУ?! Я был вынужден это сделать! Я был вынужден! Так и знал, что ты не сможешь не сунуть нос в мои дела! Я знал! – Бернард резко выпустил официантку, оттолкнув ее в сторону, и устремил пистолет Шерлоку в грудь. Тот не шевелился и смотрел на него с удовлетворенным смирением. Несколько секунд они глядели друг другу в глаза, и, казалось, Нимой вот-вот сорвется и выстрелит.
– Бернард, – вновь позвал его Джон, еле сдерживая волнение. – Бернард, послушай. Я понимаю, ты не хотел, чтобы так получилось. Это твоя болезнь. Ты не можешь ее контролировать и не виноват, что заболел.
Сработало. Бернард отвел взгляд и посмотрел на него.
– Не думай, что понимаешь меня!
– Но я понимаю. Тебе кажется, что ты ничего не чувствуешь. Кажется, что ты пустой, разве не так?
Бернард шагнул в сторону и нацелил пистолет теперь на него. Джон понял, что завладел его вниманием, и продолжил:
– Ты ничего не чувствуешь. Как будто мертвый. Ничего не имеет значения. Я знаю, что это такое. Я живу точно так же с тех пор, как вернулся из Афганистана. Я живу точно так же. Я ничего не чувствую.
Когда Джон произнес эти слова, в груди у него что-то затрепетало. Он лгал. Да, раньше это было правдой. Раньше ничего не имело значения. Но теперь кое-что появилось. Не просто любовь (как это банально) – нет, кое-что ещё. Дружба, зависимость, вечная преданность. Головокружительная влюбленность.
Бернард часто заморгал, будто что-то обдумывая, и чуть опустил пистолет. А Джон, чувствовавший на себе внимание Шерлока, всего на долю секунды встретился с ним взглядом…
…и это стало ошибкой.
– ЛЖЕЦ! – закричал Бернард, вновь поднимая пистолет. – За кого ты меня принимаешь?! Чертов лжец! ЛЖЕЦ!
Он направил пистолет Джону в грудь. И глядя в безумные глаза Нимоя, тот понял: он выстрелит. Сейчас он выстрелит.
Выстрелит.
Выстрелит.
И Джон моргнул.
И почему-то улыбнулся.
Четыре пули одна за другой ударили в грудь.
Глава XVIII. Только начало
Четыре пули одна за другой ударили в грудь.
Он понял это, лишь посчитав хлопки, а боль пришла единой обжигающей волной – словно в него зарядили огромным огненным снарядом.
Он рухнул на колени, потом – на бок, но даже не почувствовал столкновения с полом. В ту же секунду все вокруг наполнил оглушающий звон стекла, крики – мужской и женский – и грохот…
И вдруг звуки исчезли. Голова закружилась, тошнота подступила к горлу, а грудь вновь пронзила острая боль – и вот – мир уже стремительно проваливается в глухой мрак…
В этот раз все было по-другому.
…зажегся свет… пришли синие пижамные штаны…
– А, Шерлок! Здравствуй.
– Ты пьян.
– Отличная дедукция, мистер детектив! – Джон невесело усмехнулся, даже не пытаясь подняться с пола.
Шерлок, мрачно щурясь, скрестил руки на груди. Одет он был в темно-синий халат, из-под которого виднелись серая футболка и пижамные брюки.
– Где ты был?
– В баре. – Джон усмехнулся. – Неужели ты не понял это по моим манжетам или, скажем, отворотам брюк?..
Темный, почти испепеляющий взгляд серых глаз. Долгое молчание.
Джон улыбнулся:
– Я могу тебе чем-нибудь помочь?
Губы Шерлока выпрямились в тонкую линию.
– Ты знаешь, который час?
Вяло подняв запястье и покосившись на часы, Джон несколько секунд задумчиво изучал циферблат, после чего сдался, уронил руку и покачал головой.
– Не имею ни малейшего понятия.
– Четыре утра.
– Я встречался с университетским приятелем.
– Ты не позвонил. Не предупредил.
– И что теперь? Посадишь меня под домашний арест?
Молчание. В серых глазах мелькнула горечь.
– Ты идиот.
– Можешь не напоминать. Ты и так постоянно тыкаешь меня в это носом, – Джон раздраженно привстал.
Шерлок молчал, хмуро моргая.
Поднявшись с пола на непослушных ногах, Джон пошатнулся и чуть было не упал. В ту же секунду детектив поддержал его, обхватив за пояс.
– Спасибо, я справлюсь сам. – Отстранившись, Джон неуверенно двинулся прочь, но Шерлок схватил его за запястье и развернул к себе.
– Ты не понимаешь, – процедил он, сверкая глазами, и исступленно повторил: – Ты ничего не понимаешь.
Он поднял взгляд, полный отчаяния, и на секунду зажмурился.
– Это я не понимаю? – Джон скривил губы. У него кружилась голова. – Я все отлично понимаю. Я нужен тогда, когда тебе что-то приспичит. Эксперимент или еще какая ерунда, – он фыркнул. – Что, злишься потому, что меня не было, чтобы подать тебе ручку? Или никто так и не приготовил тебе чая?..
От этих слов Шерлок поморщился, как от пощечины.
– Не смей.
– Могу поспорить, что однажды, когда я уйду и не вернусь, ты даже этого не заметишь. Главное, чтоб только ручки всегда оказывались под рукой.
– Заткнись, – Шерлок толкнул его и прижал к стене. Теперь их лица были в дюйме одно от другого.
– Какая тебе разница? Я думал, роботам нет дела до человеческих чувств. – В голосе звучал вызов.
– Я не робот, – горькие слова были едва слышны. Холодная рука схватила теплую и прижала к холодной груди, в которой отчаянно билось сердце.
Джон растерянно моргнул и почувствовал в собственной груди странную боль. Он прижал Шерлока к себе. Того трясло.
– Извини, извини меня… – забормотал Джон, когда алкогольная завеса дрогнула и он вдруг осознал, что наговорил. – Извини, кажется, я не в своем уме. Я жутко напился и не соображаю, что несу…
Детектив покачал головой, и в порыве странной необъяснимой нежности Джон несколько раз поцеловал его в мягкие кудри.
Шерлок вздрогнул и замер.
– Извини меня, извини, – Джон принялся целовать холодные щеки, и они на секунду показались ему мокрыми.
– Джон… – Судорожно втянув воздух, Шерлок поднял взгляд и посмотрел ему прямо в глаза. Зрачки были большими и темными.
– Шерлок, – Джон невольно бросил взгляд ему на губы.
Прошла секунда, он подался вперед…
– Стой. – Шерлок остановил его бледной ладонью, коснувшись грудной клетки прямо под ключицей. Он на миг закрыл глаза, а потом моргнул и покачал головой. – Тебе нужно поспать.
– Я не хочу спать, – произнес Джон совсем тихо. Он не мог понять, отчего кружится голова – от выпитого виски или от близости Шерлока – и у него вдруг подкосились ноги. Он чуть не упал на пол, но Шерлок снова его подхватил.
– М-м… подожди… – Джон поморщился. – Я в порядке.
Но Шерлок не слушал его, и, подняв одним ловким движением на руки, понес к выходу из гостиной.
– Шерлок, – Джон обнял его за шею. Потолок темной лестничной площадки расплывался перед глазами.
Двадцать три ступеньки вверх, и они оказались в темной комнате.
– Останься, – прошептал Джон, не отпуская рук, когда Шерлок положил его на мягкую кровать.
Тот зашевелился, пытаясь высвободиться, но Джон его не выпускал. Он приподнялся и быстро поцеловал друга в нижнюю губу. Тот шумно выдохнул и нахмурился. Тогда Джон вновь привстал и едва ощутимо коснулся теплыми губами холодных. С уст детектива сорвался хриплый вздох, бледная рука коснулась его горла и опустила голову обратно на подушку, не давая сдвинуться.
– Хватит. Ты пьян.
– Не злись.
Джон попытался притянуть Шерлока к себе, ухватившись за синий пояс, но тот выскочил из петель. Отбросив его в сторону, Джон обвил руки вокруг холодного торса и прижал его к себе. Тела соприкоснулись. Шерлок судорожно втянул воздух:
– Джон…
– Шерлок, – Джон погладил его по щеке и тихо, едва слышно проговорил: – Ты очень бледный.
Шерлок отпустил его горло, и он, опершись на согнутый локоть, приподнялся и быстро поцеловал друга в шею – ласково и как-то встревожено.
Несколько секунд детектив не двигался, замерев в его руках, оторопев. Доктор чуть отстранился и вновь посмотрел ему в глаза, но на этот раз уже совсем серьезно. В них читалась странная отчаянная горечь.
– Ты в порядке? – спросил Джон еле слышно, как будто бы трезвый. Шерлок покачал головой с какой-то тихой сдавленной болью.
– М, – Джон обнял его за шею и уткнулся в нее лицом. – Ты холодный… Почему ты такой холодный?..
Шерлок молчал, но своим затуманенным алкоголем сознанием Джон вдруг понял, что он по-прежнему дрожит.
– Тебе холодно?
– Нет.
– Тогда почему ты дрожишь?..
– Джон…
Пол задрожал.
– ДЖОН!..
– Шерлок… – Джон едва касался губами его уха. – Не будь таким. – Он замолчал, а потом посмотрел в напряженные, почти испуганные серые глаза и прибавил едва слышно: – Холодным.
Лицо Шерлока вдруг дрогнуло, снова исказилось, и он порывистым движением лег на кровать, крепко обнял его за живот и прижался щекой к груди. Это было сделано так неистово, что у Джона перехватило дух.
Все вокруг наполнил знакомый запах, от которого в груди что-то трепетно сжалось, и ее сковало странное похожее на страх чувство.
Дышать стало трудно, сердце оглушительно загремело в ушах, и его неровный бег эхом пронесся по всему телу.
Джон судорожно улыбнулся:
– Ты так извиняешься за вчерашнее?
Шерлок не отвечал и не шевелился, и грудь его часто вздымалась. Потом прошла минута, он поднял голову, и Джон увидел в выражении серых глаз какой-то неясный страх.
– Ты что, думал, я не вернусь? – вдруг догадался он.
Шерлок отвел взгляд и попытался отстраниться, но Джон удержал его за ворот халата, притянул к себе крепче, коснулся холодной щеки.
– Ты думал, что я ушел, потому что задержался всего на пару часов?..
Шерлок поморщился, щеки его будто бы вспыхнули в полумраке.
– Сейчас ночь. Ты не позвонил.
– Иногда я не ночую в квартире, Шерлок.
– Но ты всегда звонишь.
– Но мы поссорились.
– Да, но сейчас… Сейчас у тебя никого нет.
Джон прекрасно понял, что он имеет в виду.
– У меня есть ты, идиот.
– Ты пьян.
– Немножко.
– Завтра ты все забудешь.
– Не забуду.
Холодные руки коснулись теплой шеи.
– Ты не понимаешь, что делаешь.
– Не будь занудой, Шерлок. Иди ко мне… – Одно дыхание смешалось с другим. – Здесь много места…
Где-то вдалеке послышался грохот.
– НИ С МЕСТА!
– Мне нравится, когда ты так близко.
– Замолчи.
– М.
Шорох…
– Что ты делаешь?
– Снимаю футболку. Мне жарко.
Молчание. Снова шорох. Тишина.
Напряженный взгляд скользнул по белому шраму, и бледные пальцы осторожно двинулись следом. Дальше – тишина. А потом:
– Осколок пули застрял в плече. Я пришел в себя уже после того, как мне сделали операцию.
Шерлок моргнул, но промолчал, не отрывая глаз от следа.
– Говорят, я чуть не умер на операционном столе.
Шерлок поморщился:
– Ты идиот, – а затем вновь прижался щекой к его груди.
– Шерлок…
Комната исчезла.
Опустилась тьма.
– Джон!.. – Вздох. – ДЖОН!
Сквозь черную пелену прорвался луч света.
Снова пала тьма.
– Джон!.. Дыши!.. – Голос – тихий, где-то вдалеке.
Яркий свет, слепящий глаза.
– Не умирай. Не умирай!.. ПОЗОВИТЕ ПАРАМЕДИКОВ!
И снова тьма.
– Дыши! ДЫШИ!..
Холодные прикосновения, жгучая боль в груди…
А потом – дрогнув, тьма отступила; мутная пелена начала сползать.
– Джон… Джон!..
Глаза сфокусировались, и он заметил нависшее над ним худое мертвенно-бледное лицо в ореоле света.
Шерлок.
– Дыши…
Джон хотел открыть рот, хотел сказать, что все в порядке и что теперь он все помнит, он помнит – ничего не было… но язык его не слушался. Боль в груди казалась нестерпимой.
Он моргнул, глядя в темные испуганные глаза, и не в силах отвести взгляда. Он чувствовал, как быстрые руки, дрожа, разрывают пуговицы на его рубашке… и замирают.
Бронежилет, Шерлок, – хотел сказать он, но снова не смог. Его вдруг охватила смертельная усталость. Но он видел, как удивление в испуганных серых глазах сменяется облегчением…
А потом тьма вернулась.
– Не уходи. Пожалуйста, – Джон обвил руки вокруг его живота, и теплые пальцы туда-сюда гуляли по шелковой ткани. – Какой ты худой. Тебе нужно больше есть.
Шерлок промычал что-то неопределенное. Он был напряжен и теперь лежал неподвижно, будто готовился в любую секунду вскочить с кровати и сбежать.
– М-м, Шерлок, ты можешь расслабиться?
– Ты пьян.
– Ты повторяешь это в сотый раз. – Джон уткнулся носом в копну его мягких волос. – Только не говори, что не рад меня видеть. Я все равно уже знаю, что это не так.
– О господи. Заткнись.
– Хорошо. Хочешь, расскажу тебе шутку? Про математику…
В лицо пахнул холодный ветер.
Джон приоткрыл глаза и сквозь дрожащие черные тени ресниц увидел темное небо. Звуки шумной волной захлестнули мир: вой сирен, рычание машин, скрип фотовспышек. Десятки голосов – мужских и женских – эхом звенели в голове, как после шумовой гранаты.
Джон не мог пошевелиться, но к нему постепенно возвращалась чувствительность.
Небо куда-то уплывало…
– Мистер Холмс! Мистер Холмс!..
Перед глазами все было мутно.
Он попытался приподнять голову, но не смог. Его везли на каталке: он понял это по глухому дребезжанию колес об асфальт.
– Мистер Холмс, что здесь произошло?..
– Джон Уотсон спас вам жизнь?..
– Что вы чувствуете?..
– Скажите, что произошло?..
– Он жив?..
Шерлок.
Они зовут Шерлока. Значит, он рядом.
Джон сделал вдох – но будто бы ледяной воздух тут же обжег легкие, попытался подняться – но боль в груди не пустила.
Он чувствовал, как что-то холодное касается его руки, держит её, сжимает.
– Джон… – В небе возникло лицо – бледное, испуганное.
«Шерлок, – имя потонуло то ли в шуме улицы, то ли в шуме головы. – Шерлок…»
Рядом послышался знакомый голос – голос Лестрада:
– Разойдитесь! Разойдитесь!
А потом – незнакомый, женский:
– Загружайте его в машину!
Каталка ударилась обо что-то твердое, щелкнули металлические подпорки и колеса вкатились в машину скорой помощи. Холод в руке Джона, выскользнув, исчез, и только тогда он понял, что это была чья-то холодная ладонь.
– Вам нельзя сюда, сэр… Сэр!
– Я должен быть с ним.
– С ним все будет в порядке, в этом нет необходимости… Сэр…
Где-то впереди громко хлопнули двери, и вокруг стало темно. Затем приглушенно взревел мотор, и машина, задрожав, поехала.
«Шерлок?..» – Джон произнес его имя, шевеля губами, но не услышал собственного голоса, как будто онемел. Он попытался приподняться, охваченный паникой, но, прежде чем страх успел окончательно поселиться в груди, плеча коснулась бледная рука.
В полумраке Джон снова увидел Шерлока.
– Я здесь, не вставай, – тот с беспокойным напряжением смотрел на друга.
«Я не могу говорить…» – Джон испуганно коснулся своего горла и снова попробовал встать. Голова закружилась…
– Мистер Уотсон, не шевелитесь, – раздался рядом женский голос.
Джон зажмурился, пытаясь сохранить равновесие, и в темноте почувствовал, как холодная рука снова сжимает его руку.
– Не вставай, лежи. Лежи.
Некоторое время он плыл во тьме, и эта рука была его единственной связью с миром.
Мысли путались…
В голове на секунду мелькнуло разъяренное лицо Бернарда, направлявшего на Шерлока пистолет. В ушах эхом прогремел выстрел. В груди вдруг все сжалось, дыхание перехватило… Глотнув воздух, Джон резко открыл глаза (хотя даже не понял, в какой момент их закрыл) и вот опять увидел Шерлока.
– Не шевелись, – Шерлок вновь сжал его ладонь.
Джон посмотрел на друга, чувствуя, что подступившие слезы под пристальным взглядом серых глаз норовят вот-вот сорваться с ресниц.
– Все в порядке, – бормотал Шерлок. – Все в порядке…
Слезы невольно катились по щекам Джона, и грудь теснила странная давящая паника. Похоже, Шерлок заметил это, потому что подвинулся ближе и, глядя в глаза, поцеловал его руку. Потом он не отводил ее от губ и продолжал целовать: ее тыльную сторону, костяшки, пальцы, ладонь…
Джон моргнул и снова провалился в забытье.
В голове все путалось. Откуда-то доносились голоса…
Он очнулся в госпитале, укрытый тонким хлопковым одеялом. Все тело ныло, как после многочасовой тренировки, и больнее всего было в груди.
В комнате он лежал один: это была небольшая плохо освещенная палата с белыми стенами и одиноким окном. Висевшие на нем голубые шторки не были задернуты, и Джон увидел между ними красноватое вечернее небо. Сколько времени прошло с тех пор, как он потерял сознание?..
Все тело грузом тянуло к кровати, и мысли все еще кружились в голове.
Джон вспомнил о Шерлоке, о Нимое, о том, что произошло, и рывком попытался подняться, но от острой боли закоротило сознание, и он, обессиленный, рухнул обратно на подушку. Тяжелые веки сомкнулись сами собой.