Текст книги "Сенсация! (Scoop!) (СИ)"
Автор книги: Anonymous_broken
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
Глава XVI. Флэш Рояль
Джон хотел броситься следом, но был вынужден остаться: официантка догнала его и теперь с напряжением во взгляде протягивала счет. Вид у нее при этом был такой, будто она ждала, что Джон попробует сбежать, не заплатив.
Не глядя на девушку, он вынул кошелек, достал из него десять фунтов и положил в черную книжку. Официантка тут же смягчилась:
– Подождите, я принесу вам сдачу.
– Не нужно, оставьте. – Джон рассеянно посмотрел на поворот, за которым скрылся Шерлок. В груди поселилось отчаяние, и воздух, казалось, стал густым, вязким.
– Спасибо, – растерявшись, пробормотала официантка и, помедлив еще полсекунды, засеменила обратно к пабу.
За последние полчаса небо прояснилось, но, видимо, ненадолго: края уже затянули грифельные тучи, стремительно закрашивавшие белую бумагу облаков.
Джон сделал вдох. От ветра заслезились глаза, и он несколько раз моргнул.
– Доктор Уотсон!
Он оглянулся. К нему, постукивая каблуками, направлялась Селена Хаст. Ее кудри, похожие на маленьких змей, при каждом шаге тряслись так, словно готовились к нападению.
Развернувшись, Джон собрался было перейти дорогу, когда журналистка у него за спиной громким жеманным голосом произнесла:
– А мистер Холмс уже ушел? Жаль, я надеялась обменяться с ним чем-нибудь еще. Я слышала, своим бездомным информаторам он платит бумажками. Но мне, к сожалению или счастью, они не нужны. Секреты гораздо ценнее, не так ли?
Джон похолодел и резко обернулся, хотя все его нутро настойчиво велело проигнорировать вызов и пойти дальше.
– Что вы ему сказали? – он сжал челюсть.
Селена, видимо, ждала от него такой реакции, и широко улыбнулась.
– С чего вы взяли, что говорила я? – она насмешливо вскинула четкую бровь, очерченную темным карандашом.
– Оставьте свои журналистские штучки и говорите прямо, – холодно процедил Джон. Селена продолжала улыбаться.
– Вы знаете, доктор Уотсон, ваша история нравится мне все больше.
– История? – Джон презрительно усмехнулся. – Это не история, а моя чертова жизнь!
– Как угодно. Ваша жизнь, – журналистка коснулась нижнего века тыльной стороной указательного пальца, поправляя ресницы. – Она прямо таки трогательна. Хотите узнать, что он мне сказал, когда мы были наедине?
Джон не ответил. Заведенный до предела, он молчал, потому что не мог говорить, и ждал, пока она продолжит.
– Он сказал мне следующее – цитирую, – Селена на мгновение отвела взгляд в сторону, как будто пыталась припомнить слова. – «Оставьте его в покое. Если вам нужно посмешище, сделайте его из меня», – она на секунду замерла, опять внимательно поглощая выражение Джона. – «Сделайте из меня. Мне. Нечего. Терять».
Отчеканив три последних слова, журналистка замолчала, пристально глядя Джону в глаза. Она ждала его реакции, но он не шевелился, и не позволил дрогнуть ни одному мускулу на лице.
Джон призвал все свое самообладание, чтобы правда не отразилась в его глазах, хотя желудок сжался, а грудь сковала нестерпимая боль.
– Понятно, – голос прозвучал отчужденно. Сердце кольнуло и забилось чаще.
Селена не отводила от Джона взгляда острых глаз.
– Он в вас влюблен, – сказала она просто, точно говорила о погоде. – Кто бы мог подумать, что мистер Шерлок Холмс действительно так легко отдаст кому-то свое сердце.
– Замолчите.
– А что? Из вас получилась бы отличная пара. Да, возможно, вы никогда по-настоящему его не полюбите, но, думаю, даже вы не слепы к столь утонченной аристократической красоте. Вы определенно испытываете к нему сексуальное влечение. Почему бы не попробовать? Кто знает, может в постели он приятнее, чем в общении. Я бы и сама не отказалась это проверить!..
– Хватит! – Джон ощутил, как его гордость встает на дыбы, оскорбленная за себя и за лучшего друга. Омерзительнее всего было то, как Селена говорила. Она с азартом бульварной писаки упростила сложные и трепетные чувства Джона, превратив их в вульгарную цитату из дешевого любовного романа. – Вы понятия не имеете, о чем говорите.
– Разве? Если нет – тем лучше. Мне кажется, в этом есть даже какая-то поэтичность. Социопат влюбляется в лучшего друга, но тот не может ответить ему взаимностью…
Джон почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Он хотел уйти, чтобы не видеть бесстрастный насмешливый взгляд.
Джон не мог поверить, что еще совсем недавно был убежден в ее благородстве. Теперь маска праведности слетела с ярко накрашенного лица, обнажив насмешливый оскал. Для Селены Хаст – так же, как и для остальных журналистов, очернявших их в прессе – они с Шерлоком были всего лишь героями очередной сенсации.
Джон сделал движение, чтобы уйти, но Селена остановила его, неожиданно схватив за локоть.
– Хотите угадать, чем заканчивается эта история?.. – хищно спросила она.
Глаза ее блестели странным недобрым огнем, в котором читалась насмешка.
– Нет, оставьте меня в покое, – Джон вывернул руку из ее хватки и зашагал на соседнюю улицу, но крик журналистки стрелой пронзил спину.
– Социопат умирает. – Она улыбнулась и зачем-то прибавила: – Социопат умрет.
Джон невольно замер, и левое плечо вдруг пронзила острая боль, похожая на удар током.
Подняв руку, он коснулся груди прямо над сердцем. Но боль уже прошла.
Не оборачиваясь, Джон двинулся к дороге, а в голове беспокойным эхом отдавались слова: «Социопат умрет».
В «Дейли стар» он ехал в расстроенных чувствах. Его не покидали не только неожиданные, точно пророческие слова Селены, но и обиженный взгляд Шерлока, призрачным видением маячивший перед глазами.
Невидящим взором глядя в окно кэба, Джон снова и снова прокручивал в голове ссору.
«– Ладно, давай забудем.
– Это у тебя отлично получается...»
Он сжимал в руках мобильный, в отправленных сообщениях которого хранились уже три неотвеченных.
«Шерлок, пожалуйста, возьми трубку».
«Я хочу поговорить».
«Пожалуйста».
Сердце опутали нити отчаянной безысходности.
Джон открыл окно и сделал вдох, стараясь сосредоточиться на предстоящей встрече с Сайфредом.
Сукин сын.
Чертов лживый сукин сын.
Джон трижды набрал номер журналиста, но все три раза на другом конце линии слышался лишь бесстрастный голос оператора: «Абонент недоступен. Попробуйте позвонить позднее».
Такси остановилось на Мэрилебон-роуд, перед тем самым зданием, куда Сайфред неделю назад под благовидным предлогом привел их с Шерлоком.
Джон всучил водителю купюру и вышел на улицу.
Больше всего Джону было омерзительно то, как Сайфред лживо притворялся невинным добряком, который хочет помочь бывшему однокурснику… Конечно, наивно было верить, что в тот злосчастный вечер они столкнулись по случайности…
Черт… Джон с горечью в сердце вспомнил, как привел этого мерзавца к ним с Шерлоком домой.
А ведь Шерлок с самого начала был прав…
– Добро пожаловать в «Дейли Стар!» – широко улыбнулась девушка на проходной.
Прокручивая в голове нелегкие мысли, Джон двинулся по знакомому вестибюлю. Он не обратил на девушку никакого внимания, и голос ее лишь эхом прозвучал где-то в закоулках сознания.
Она растерянно приподнялась из-за стойки.
– Сэр, могу я уточнить, к кому вы идете?..
Джон оставил ее вопрос без внимания и двинулся к лифтам.
Он был так погружен в раздумья, что не увидел шедшего ему навстречу человека и сильно столкнулся с ним плечом.
Зашипев от боли, Джон поднял взгляд. Перед ним стоял Бернард Нимой (который глухо выругавшись, теперь морщился и держался за плечо). Журналист, судя по всему, тоже не заметил Джона, а поэтому изменился в лице, когда узнал его.
– Джон? – молодой человек удивленно нахмурился, потирая предплечье, и широко улыбнулся. – Привет!
– Привет, – без ответного энтузиазма пробормотал Джон.
– Какими судьбами? – поинтересовался Бернард, но улыбка застыла на его лице, когда он прочел мрачность в выражении гостя. – Все в порядке?
Джон покачал головой, но не успел ничего ответить: позади раздался голос секретарши с проходной.
– Вот он, – произнесла она негромко, после чего крикнула: – Сэр!
Джон мельком обернулся. Девушка нерешительно семенила к нему в сопровождении охранника-громилы. Увидев Нимоя, она, однако, удивленно замедлила шаг, будто на ходу соображая, как лучше поступить.
– В чем дело, Мэллори? – Бернард ступил вперед, невольно встав между ней и Джоном.
– Мистер Нимой, – девушка растерянно запнулась. – Это ваш гость? Извините, он… он не взял пропуск.
– Пустите его так, – спокойным, но не терпящим возражений тоном велел Нимой и, когда девушка, кивнув, вместе с охранником засеменила обратно к своему столу, повернулся к Джону. – Что-то случилось?
Джон кивнул.
– Мне нужно поговорить с Сайфредом. Где его кабинет?
– У него нет кабинета. Он сидит со всеми, на третьем этаже, – Бернард сощурился, все еще потирая плечо. – А что произошло?
Джон покачал головой. Он помедлил. Вряд ли Бернард знал о коварных планах Сайфреда. Во-первых, он работал над политическими новостями, а во-вторых, казался вполне приличным парнем.
– Я… – Джон запнулся. – Я не хочу ничего рассказывать, пока лично с ним не поговорю.
– Хорошо, – Бернард нахмурился. – Он что-то натворил?
Джон кивнул, по-прежнему медля.
– Неужели все так плохо?
– Это он пустил слухи обо мне, – он резко замолчал, так и не добавив немое «и Шерлоке».
– Сайфред? – Бернард сдвинул брови. – Ты серьезно?
Джон снова кивнул.
– Может, это какое-то недоразумение? – не очень убедительно предположил Нимой. Но на лице его не было ни тени сомнений: должно быть, он достаточно хорошо успел узнать коллегу, раз этому не удивлялся.
– Сомневаюсь.
– Мне жаль. Если так, то поступил он действительно низко. – Бернард закусил губу. – Слушай, мне нужно ехать, так я бы пошел с тобой.
Джон покачал головой.
– Все в порядке. Спасибо.
Они попрощались и двинулись в разные стороны, но, когда Джон остановился возле лифтов и нажал на кнопку, рассеянно глядя в пространство, Бернард вновь обернулся и крикнул:
– Только постарайся его не убить! Он всего лишь журналист. Это его работа.
Джон утвердительно кивнул, вовсе не уверенный в своем самообладании.
Вскоре на первый этаж приехала одна из кабинок, и ее двери со звоном отворились. Джон зашел внутрь, нажал на кнопку с цифрой три и мутным взглядом уставился на серебристые створки дверей. Кабина поехала вверх.
Теперь все имело смысл.
Сукин сын специально его выследил, напоил, а потом прицепил на него датчик и отправил домой…
Джон сглотнул горечь, которая поднялась где-то в горле.
Сжав кулаки в яростном порыве, он проклинал себя за наивность, с которой поверил в ложь Сайфреда.
Двери лифта, вновь звякнув, отворились на третьем этаже.
Когда Джон вышел из кабины, то оказался на небольшой площадке в длинном помещении, похожем на огромный широкий вытянутый коридор, заставленный перегородками, за которыми сидели люди.
Помещение звенело и бормотало, утопая в гомоне рабочего дня.
Джон огляделся и на секунду в растерянности замер. Он только сейчас понял, что не знает, где искать Коллинза.
Здесь было не меньше четырех-пяти десятков редакторов и журналистов.
– Вам помочь? – раздался рядом приятный женский голос.
Джон рассеянно обернулся и заметил возле кулера с водой, располагавшегося у стены, блондинку на высоких каблуках.
– Да, я ищу… – начал было Джон и вдруг осекся. – Вы Клара, так? Извините, я не сразу вас узнал.
Это была та самая журналистка, которая в прошлое воскресенье завтракала с Бернардом в кафетерии.
– Да, – девушка улыбнулась и протянула Джону руку. Он пожал ее.
Клара была одета в приталенный черный костюм, из-под которого виднелись рукава бирюзовой рубашки.
– Какими судьбами на этот раз? – поинтересовалась журналистка и сделала глоток воды из маленького пластикового стаканчика. – Ждете Сайфреда?
– Да. Мне сказали, он работает на этом этаже.
– Ага, – Клара качнула головой влево. – Пойдемте, я вас провожу.
Джон кивнул, и они двинулись по коридорчику между столов и перегородок, где звенели телефоны и шуршали клавиатуры. Комната казалась особенно белой под светом чересчур ярких электрических ламп. Джон почувствовал, как голова начинает отзываться на шум и свет, и поморщился, как после похмелья.
Тем временем Клара, которая вела его по коридорчику, обернувшись, спросила:
– Не боитесь сюда приходить?
– М?.. – Джон поднял на нее растерянный взгляд. Он не услышал ее вопроса, потому что голову по-прежнему занимали мрачные размышления.
Клара улыбнулась уголком рта.
– Вы пришли в самое логово журналистов, – хмыкнув, пояснила она.
По лукавому взгляду журналистки, Джон понял, что она намекает на статьи. Конечно, она не могла их не видеть.
Он ничего не ответил, да и сама Клара, казалось, ответа не ждала. Она остановилась возле стола, на котором стопками лежали черные папки и файлы с документами. Компьютер был включен и по черному экрану, переплетаясь, змеились разноцветные трубы заставки. Владельца стола на месте не было.
– Он, наверно, отошел, – пояснила она. – Недавно был здесь.
– Я подожду, – сказал Джон.
В помещении было шумно, и телефоны продолжали надрываться то в одном, то в другом его конце.
Клара жестом предложила Джону сесть, и он тут же опустился в кресло, не желая привлекать к себе внимания. Однако люди, работавшие за перегородками, чуть откинувшись на креслах, уже заинтересованно поглядывали на гостя. Джон нахмурился и опустил голову.
– Я его найду, посидите немного, – Клара поймала его напряженный взгляд и улыбнулась. – Я пошутила про логово, Джон, здесь вас никто не тронет.
Джон мысленно усмехнулся ироничности ее слов, но вслух сказал лишь:
– Да, спасибо.
– Вон, возьмите у Бернарда почитать наш свежий номер, – девушка махнула рукой на стол, стоявший слева от стола Сайфреда. – А я скоро вернусь.
Джон снова кивнул, и Клара ушла, громко цокая каблуками.
Он не хотел ничего читать, потому что голову не покидали мысли о Шерлоке, но какая-то девушка, сидевшая за столом в нескольких метрах справа, так внимательно наблюдала за гостем, что тот был вынужден отъехать на стуле в сторону и взять газету.
Именно этот номер Джон листал сегодня утром, когда выключился свет, но сейчас глаза слепо пробегали по заголовкам, и в сознании не удерживалось ни единой строчки. Джон ощущал на себе пристальный взгляд, но делал вид, словно ничего не замечает.
Наконец, когда прошло несколько минут, у любопытной девушки зазвонил телефон и она, подняв трубку, принялась с кем-то громко разговаривать. Джон свернул газету в трубочку и, держа ее в руках, принялся разглядывать рабочее место Бернарда.
На его столе царил порядок: документы не хламились неряшливой кипой, как у Сайфреда, а ровными стопками стояли в подставках и папках. Ручки в пластмассовых вазочках все были с колпачками, а карандаши – до последнего остро наточены. Джон снова перевел взгляд на стол Сайфреда. На нем валялась одна единственная ручка с явно жеваным пластмассовым наконечником.
Продолжая рассеянно поигрывать свернутой в трубку газетой, Джон посмотрел на наручные часы. Время только перевалило за одиннадцать.
– Извините, сэр, – раздался голос откуда-то справа.
Джон повернулся и поднял голову. К нему обращалась та самая любопытная девушка, которая всего несколько минут назад висела на телефоне и уже успела положить трубку. У нее были длинные темные волосы, контрастировавшие с бледной, почти белой кожей, широкий лоб и большие черные глаза навыкате.
– Вы случайно не блогер Шерлока Холмса? – спросила она, широко улыбаясь.
– Нет, – быстро ответил Джон, снова от нее отворачиваясь. Теперь он смотрел в сторону стены слева, где никто не сидел.
– Вы уверены? – послышался у него за спиной насмешливый голос.
Джон притворился, будто ничего не слышал. Носком ботинка он рассеянно катал по полу какую-то крошечную красно-белую капсулу, которую случайно вытолкнул ногой из-под стола.
Настойчивый голос за спиной затих. Но в следующую секунду Джон почувствовал у себя на плече чью-то руку и резко обернулся.
– Джонни! Какими судьбами? – Над ним навис Сайфред Коллинз собственной персоной. Сегодня он был облачен в джинсы и футболку, поверх которой надел темно-синий пиджак. – Какие вести несешь? Чего расскажешь?
Джон резко поднялся с места, чувствуя, как от приторно-веселого голоса в крови начинает закипать гнев. Было сложно удержаться и хорошенько не вмазать этому нахалу прямо на месте. Джон сжал кулаки и сделал глубоких вдох, вновь обретая контроль над телом.
– Давай-ка выйдем и поговорим, – произнес он с непроницаемым видом, бросая газету обратно на стол Бернарда.
Судя по тому, как Сайфред тут же беспокойно посерьезнел, вид у Джона был угрожающий.
– Хорошо, – журналист кивнул и молча двинулся в сторону выхода. Джон пошел следом, со всех сторон чувствуя на себе внимательные взгляды. Девушка с удивленными глазами следила за ним особенно внимательно.
Сайфред, однако, не пошел в сторону лифта, а свернул куда-то вправо и повел Джона к двери у дальней стены. Когда они дошли до нее и покинули шумный зал, то оказались в небольшом плохо освещенном коридорчике. Здесь никого не было, и стояла тишина – лишь приглушенные звуки телефонов и голосов негромко жужжали на фоне.
– Так расскажешь, в чем дело? У тебя такой видок, мне прямо страшно! – как-то нервно хохотнув, начал Сайфред, но Джон, поддавшись новому приливу гнева, развернул лицом к себе, схватил за ворот пиджака и изо всех сил прижал к стене. Он придавил его грудную клетку правой рукой и процедил сквозь зубы:
– По-твоему, это смешно?!
– Что? – Сайфред почти взвизгнул и округлил глаза. – Что случилось?!
– Ты прекрасно знаешь, что!
– Я правда не имею понятия!..
– Статья, Сайфред! – Джон выдохнул эти слова, сильнее вдавливая журналиста в стену. – Статья про меня и Шерлока, которую ты подкинул в «Сандэй»!..
– Я ничего…
– Продолжишь лгать, и я покажу, чему научился в армии.
– Джонни…
– Заткнись! Это ты написал статью, это ты повесил на меня прослушку и джипиэс в тот чертов вечер!.. Даже не думай этого отрицать, иначе, обещаю, я убью тебя на месте!..
Джон сдавил горло журналиста, и тот, захрипев, поднял руки.
– Хватит-хватит… Я признаюсь…
Джон замер, шумно дыша. Он слышал громкий стук своего сердца и чувствовал, как пульсируют жилы у него на шее.
– Ты все время меня обманывал! Водил за нос, как какого-то идиота!..
– Я не специально, – Сайфред почти выкрикнул эти слова. – Перестань драматизировать!..
– Драматизировать?! Мне не дают проходу на улицах, обо мне пишут в Интернете и в каждой чертовой бульварной газете Лондона, считаешь, я драматизирую?!.. – Джон презрительно выплюнул эти слова и, невесело усмехнувшись, покачал головой. – Не могу поверить, что я был таким идиотом.
– Джонни, послушай… – Сайфред хватался тонкими пальцами за запястья Джона, но в гневе тот был особенно силен, и сдвинуть его руки было невозможно. Джон презрительно посмотрел журналисту в глаза.
– Знаешь, Шерлок сразу сказал, что ты скользкий тип, но я ему не верил. Я заступался за тебя!..
Сайфред покраснел и начинал задыхаться.
– Ну а что мне было делать? – жалостливо прохрипел он. – Я только приехал в город, мне нужны были деньги… И тут подворачивается такая возможность! Что бы ты сделал?..
– Что бы я сделал?!.. – Джон был готов растерзать его на месте, так громко в голове пульсировал гнев. Он изо всей силы ударил кулаком в стену и Сайфред, невольно вскрикнув, от страха чуть не подскочил на месте.
– Это он… это все он… – прохрипел журналист. Лицо его было уже полностью красным, а глаза слезились. – Это он все затеял… я здесь ни при чем… клянусь… я просто… мне нужны были деньги, это все Бернард…
– Что? – Джон резко отпустил Сайфреда, словно обжегся, и тот сполз на пол, как бесформенный мешок, брошенный об стену. Громко выдохнув, он попытался подняться.
– Что ты сказал? – Джон моргнул.
– Все затеял Бернард, честно!.. Он предложил мне приличную сумму… Я думал, это обычная шалость, ничего такого… Клянусь, я не знал, что поднимется такая волна…
– Бернард?
Кровь прилила к голове. Перед глазами все почему-то на секунду закружилось.
– Бернард мне заплатил! Это все он…
– Какой Бернард?..
– Нимой! – Выпрямившись, Сайфред расправил плечи и отряхнул пиджак. – Послушай, приятель, ничего личного!.. Я просто хотел подзаработать… А тут он мне и говорит…
– Бернард Нимой? – Джон не мог понять, что происходит. Все вокруг плыло, как во сне.
– Да, честное слово!
– Ты врешь!
– Нет, клянусь! – Сайфред покачал головой. – Он попросил меня с тобой встретиться, заплатил за фотографии и статью… он попросил повесить на тебя…
Джон пошел прочь из коридора, снова оказался в гудящем зале и быстрым шагом двинулся между белых перегородок. Но он уже не слышал офисного шума, который заполнял помещение.
В голове эхом отдавался грохот сердца, а комната слилась в непонятное бело-серое месиво красок, размазанных вокруг, как по холсту.
Спустившись на лифте в вестибюль, Джон достал из кармана телефон (один пропущенный вызов: «неизвестный номер») и принялся звонить Шерлоку.
Длинные гудки. Нет ответа.
Джон толкнул парадную дверь и вышел на улицу. Пробирая насквозь, с ним столкнулся прохладный ветер. Джон невольно поежился, спускаясь вниз по улице, и направился в сторону Бейкер-стрит. Пальцы продолжали нажимать на кнопки телефона, снова и снова открывали последние вызовы и выбирали номер Шерлока. Но ответом были лишь длинные гудки…
Джон ничего не понимал.
Он знал: Сайфред не лжет. Но Бернард… Почему он?.. Такой поступок совершенно не укладывался с образом у Джона в голове…
Он продолжал звонить Шерлоку, но тот не отвечал, и необъяснимое беспокойство закралось в душу, а в груди поселилось странное предчувствие беды.
Что-то не так.
Мобильный завибрировал в кармане.
Джон поспешно его вытащил, надеясь, что звонит Шерлок, но на экране прочел надпись: «Неизвестный номер».
– Алло?
– Мистер Уотсон?
Джон моргнул. В трубке послышался голос Бернарда. Сердце громко застучало в горле, и адреналин волной ударил по вискам.
– Да!
– Это Кристофер Майерс.
Джон остановился посреди улицы.
Кристофер Майерс.
Один из свидетелей по делу Бриджа.
Не Бернард.
Ему показалось…
Джон выдохнул, проклиная себя за дурацкий прилив иррациональной паники. Сам себя напугал… И почему вдруг Бернард должен ему звонить?..
– Вы меня слышите, мистер Уотсон? – вновь послышался на другом конце линии мужской голос.
– Да. Да, извините.
– Вы просили позвонить и сказать, во сколько тот человек… э-э… мистер Бридж забирал ключи. Это было вечером. После семи.
Джон рассеянно моргнул, возвращаясь к реальности. Бридж.
Он совсем забыл, что просил Майерса перезвонить…
– После семи?
– Да.
– Хорошо.
– Э-э, ну вот и все.
– Спасибо, – пробормотал Джон, вновь двинувшись по улице. Мысли его были далеко от убийства Бриджа. – Спасибо, мистер Майерс. – Он свернул влево и вышел на Бейкер-стрит.
– До свидания.
– До свидания.
Джон засунул мобильный обратно в карман. Затем дошел до дома, взбежал по ступенькам в холл и захлопнул за собой дверь. Джон очутился в прохладной прихожей и уже с порога громко крикнул:
– Шерлок!..
Ответа не последовало.
Джон взбежал наверх, к дверям, за которыми скрывалась их гостиная.
– Джон, дорогой, ты уже пришел? – послышался снизу голос миссис Хадсон.
Джон оглянулся, стоя на лестничном пролете. Домовладелица, облаченная в коричневый домашний халат, держала в руках белый фарфоровый чайник.
– Да. Извините, миссис Хадсон, мне нужно срочно поговорить с Шерлоком…
– С Шерлоком? – миссис Хадсон покачала головой. – Он еще не приходил, милый.
– Не приходил? – Джон оторопело моргнул.
– Да. Я думала, вы с ним вместе.
– Мы были. Вместе. – Во рту стало сухо. – Но он сказал, что плохо себя чувствует и идет домой.
– Он не приходил, дорогой.
Джон задумчиво кивнул, и в груди разлилось едкое разочарование, смешанное с необъяснимой паникой. Куда он мог пойти?..
– Вы снова поссорились? – миссис Хадсон озабоченно нахмурилась.
Джон хотел солгать, но на него вдруг навалилась нестерпимая тяжесть. Он кивнул.
– Я не понимаю… – Джон растерянно пожал плечами. – Сначала он отталкивает меня, потом наоборот, не отпускает, а потом говорит, хочет побыть один… – Джон говорил скорее сам с собой, чем с женщиной, но она внимательно слушала его, стоя внизу у подножия лестницы. – Я знаю, у него умер отец и сейчас ему тяжело, но я тоже не игрушка, так ведь?..
В расстроенных чувствах он посмотрел на миссис Хадсон, понимая, что этого вообще не стоило произносить вслух. Он ожидал увидеть в ее глазах жалость и сочувствие, но встретил в них непонимание.
– Что ты такое говоришь, мой дорогой?
Джон растерянно сглотнул:
– Не знаю… – потом замолк и после паузы прибавил: – Извините.
– Нет, – миссис Хадсон покачала головой и задумчиво коснулась блестящего золотого шарика на крышке чайника. – Что ты сказал про отца?..
– Отец Шерлока, – Джон кашлянул. – Он недавно умер. Неделю назад…
Женщина покачала головой.
– Не может быть, милый.
– Не может? – Джон рассеянно моргнул.
Миссис Хадсон принялась подниматься вверх по ступенькам. Через несколько секунд она, остановившись возле Джона, как-то жалостливо положила руку ему на плечо и сказала:
– Его отец умер уже очень давно.
– Что?
– Да, милый. Я знаю точно: когда умер Томас Холмс, Шерлоку еще не было пяти.
Джон на секунду онемел, и голову обдало жаром. Когда же через пару мгновений он обрел дар речи и заговорил, голос его звучал тихо и сломлено:
– Он сам мне сказал, миссис Хадсон. – (Как жалко прозвучали эти слова!) – Зачем ему было мне врать? – Джон растерянно сглотнул. – Я не понимаю.
Кровь с новой силой прилила к голове, стук сердца отдавался в висках.
Он вдруг почувствовал себя дураком. Миссис Хадсон, видимо, догадавшись, похлопала его по плечу и мягко улыбнулась.
– Это же Шерлок, милый. Наверняка у него были причины.
Джон кивнул.
Желудок сжался, а голову сдавило, будто тисками.
Миссис Хадсон снова посмотрела на него с сожалением в глазах.
– Он не показывает, но любит тебя, Джон.
Джон горько фыркнул.
– Вы так думаете? – он нахмурился. – Мы столько времени живем вместе, но я, оказывается, вообще ничего о нем не знаю. Я частенько задаю себе вопрос: а способен ли он вообще на такое чувство, как привязанность, любовь... – Когда он произнес последнее слово, ему почему-то стало очень больно.
Женщина нахмурилась.
– Конечно, способен. Даже не думай в этом сомневаться.
Сглотнув ком, подступивший к горлу, Джон повернул ручку двери и с горечью в сердце шагнул в гостиную. Миссис Хадсон бесшумно последовала за ним.
Внутри стояла тишина.
Джон прямиком прошел через кухню, через маленький темный коридорчик и открыл дверь в спальню Шерлока. Кровать так до сих пор и стояла взъерошенной (одеяло, сползшее на пол, сморщенная простыня, примятые подушки у изголовья), а воздух в комнате был душным, потому что окна и дверь никто не открывал с самого утра.
Он солгал. Он солгал.
Почему?..
Джон сделал несколько шагов вперед, и в голове отчетливо прозвучал голос Шерлока:
«…Людям нравится верить в трогательные истории…» и «…Люди лгут чаще всего именно в те моменты, когда, якобы, не могут солгать…»
Вспомнив об эсэмэс, которые Холмс-старший присылал брату, Джон нахмурился. Почему Майкрофт так беспокоился о Шерлоке, если дело было не в их отце?..
Задумавшись, Джон вспомнил и о камерах, которые Майкрофт установил у них по всему дому. В желудке что-то неприятно перевернулось, и в груди екнуло.
А что если… если той забытой ночью, когда Джон, пьяный до беспамятства вернулся домой, между ним и Шерлоком что-то произошло?..
При одной мысли о том, что это может быть правдой, Джона бросило в жар, и кожа тут же покрылась мурашками, которые током разошлись по всему телу.
Это бы объяснило не только странное поведение, но и уязвимость Шерлока, и напряженные взгляды его старшего брата.
Джон закрыл глаза, но в закоулках сознания не нашел ничего нового: воспоминания каждый раз прерывались на пороге спальни, размытые алкоголем.
А ведь были еще и сны.
Но не могли же они?..
Джон нахмурился и сглотнул.
В груди нестерпимо заныло, и сердце камнем потянуло вниз. Странное тошнотворное отчаяние, смешанное со страхом, сдавило легкие…
Неужели все это правда, и он просто забыл?.. Забыл.
Как ты мог забыть?..
Джон в смятении вернулся в гостиную, где его терпеливо дожидалась миссис Хадсон, и обессилено опустился в свое кресло. Под ногами валялись утренние газеты, но он даже не пошевелился, чтобы их убрать. В висках пульсировало, и горло жгло от неожиданного осознания.
– Он очень переживает из-за этих статей, дорогой, – мягко произнесла домовладелица. Она подошла к креслу Джона и, сочувственно улыбнувшись, принялась поднимать с пола газеты. – Он не показывает, но переживает. – Она взяла номер «Дейли Стар» и задумчиво посмотрела на первую полосу. – Вас замучили еще больше, чем министра Хейга и того мальчика… Как его?.. Майерса. О них тоже такое пишут. Ну и что ж с того, даже если вы любите друг друга?.. – миссис Хадсон поджала губы. – Разве любить нужно не за душу?..
– Что вы сказали?.. – Джон резко поднял голову.
– Говорю, что любить надо за душу, милый, а не только за физическую оболочку. А там уж – какая разница, в каком теле ходит любимая душа…
Но Джон уже не слушал. Казалось, словно весь мир замер и время остановилось… Он поспешно встал.
– Какой же я идиот… – Джон выхватил газету из рук миссис Хадсон и уставился на фотографию с первой полосы.
«Между мной и Майерсом ничего нет», – гласил крупный заголовок.
Джон со странным ужасающим чувством осознания смотрел на фотографию, на которой министр Хейг шел по парку со своим специальным советником. Все это время пролистывая газеты со статьями о министре, он ни разу внимательно не разглядывал второго мужчину. Но сейчас, сквозь пелену адреналина, Джон узнал его, узнал его лицо и выражение, потому что однажды уже видел и был с ним знаком.
Кристофер Майерс.
Тот самый свидетель по делу Бриджа…
Сердце вновь сковал необъяснимый страх, мысли путались в голове, и Джон не мог понять смысл этого странного совпадения…
И тут все вокруг поглотила странная тишина. И Джон уже не слышал ни миссис Хадсон, ни шума проезжавших за окном машин, ни громкого тиканья настенных часов…
В голове наступила всепоглощающая ясность, и перед глазами, словно видения, замелькали воспоминания. Все они переплетались между собой, объединялись, вставали рядом… (Наверно, именно так мыслил Шерлок, с легкостью раскрывая запутанные дела…)
Смерть Кормака Бриджа… Кристофер Майерс… Смерть Кормака Бриджа… Кристофер Майерс… Смерть Кормака Бриджа… Кристофер Майерс… Скандал с Уильямом Хейгом…
Джон яростно перелистнул две страницы и уставился на подпись под статьей о министре.
Сердце сковал холод, голова закружилась… И предчувствие беды, то самое предчувствие, которое нависло над ним прошлой ночью сейчас сдавило грудь в сотню раз сильнее.