Текст книги "Сенсация! (Scoop!) (СИ)"
Автор книги: Anonymous_broken
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
Джон погладил тыльную сторону его руки большим пальцем и мягко улыбнулся, чувствуя в сердце новый трепет, смешанный со страхом и беспокойством. Не отводя взгляда, Шерлок нахмурился и сжал его ладонь в своей.
Звук сирен становился все громче, и вскоре перед воротами Бриджей затормозили две полицейские машины с красно-синими мигалками. Раздались звуки открывающихся дверей, затем громкие хлопки, и во двор через открытую калитку хлынули полицейские, вооруженные пистолетами.
Джон заметил среди них Лестрада и Донован, и почувствовал, как Шерлок тут же отпустил его руку.
– Что здесь произошло? – подбежав, спросил Лестрад и удивленно уставился на кровавую рубашку Шерлока. – Ты… ты в порядке? Ты…
– Да, – перебил его Шерлок и, понизив голос, прибавил. – Кровь не моя.
Лестрад мельком посмотрел сначала на мужчин, а потом на детей. – Где...?
– В доме, – Шерлок нахмурился. – Я не успел... Я… Тот человек сбежал. Он был в маске. Я не успел его разглядеть…
Он тут же замолчал, видимо, почувствовав на себе взгляд Джейми, который поднял голову, внимательно вслушиваясь в разговор.
– Нужно увести детей, – заметил Лестрад и повернулся к Донован. – Отведи их в машину.
Та кивнула и, забрав Колина у Джона (мальчик тут же податливо к ней приник), попыталась взять за руку Джейми, но он испуганно прижался к Шерлоку и заплакал.
Донован растерянно нахмурилась.
– Не бойся, – еле слышно сказал Шерлок, сжав руку мальчика. Мальчик поднял на детектива взгляд и на несколько секунд замер, завороженно глядя на него, а тот повторил. – Не бойся.
Когда он передал руку Джейми Донован, ребенок уже не плакал и (с легкой настороженностью в больших мокрых глазках) сжал ее ладонь и оглянулся. Несколько секунд Шерлок смотрел на него, а он – на Шерлока. Все выглядело так, будто детектив пытается мысленно подбодрить мальчика, и, Джон не знал, почему, но при виде этой трогательной картины, его сердце забилось чаще.
А потом Донован повела детей прочь.
Детектив проводил их пристальным взглядом.
Первым наступившее молчание прервал Лестрад, который принялся расспрашивать Шерлока о произошедшем. Тот с бесстрастным видом рассказал, как все было, и только по неуловимому выражению его глаз можно было понять, что он взволнован.
Вскоре из дома Бриджей вышел какой-то полицейский и, замерев на пороге, громко окликнул инспектора.
Лестрад, быстро глянув за спину Шерлоку, сказал:
– Я сейчас вернусь, никуда не уходите, – и поспешил в дом.
На некоторое время Шерлок и Джон остались наедине. Шерлок смотрел куда-то в сторону, и Джон ощущал повисшее между ними напряжение. Он кашлянул.
– Почему ты сюда приехал?
– М? – Шерлок поднял глаза. – Я же сказал, что хотел поговорить с миссис Бридж.
– Ты сказал это Лестраду, – понизив голос, произнес Джон и многозначительно посмотрел на друга. – А что ты скажешь мне?
Поймав его пристальный взгляд, Шерлок моргнул, но ничего не ответил и отвернулся. Как раз в это время во двор забежали три парамедика с каталкой и двинулись к дому, а еще двое подошли к Джону и Шерлоку.
– Вы в порядке, сэр? – спросила светловолосая женщина, обращаясь к последнему. – Это ваша кровь?..
– Нет… – начал было Шерлок, но та схватила его за подбородок и без предупреждения посветила медицинским фонариком в глаза. Шерлок, застигнутый врасплох, от нее отшатнулся.
– Вы очень бледны, – сказал другой медик. – У вас кружится голова?
– Нет…
– Мы настоятельно советуем вам поехать в госпиталь, сэр…
Шерлок метнул на Джона беспокойный взгляд.
– Они правы, Шерлок.
– Джон!.. – Шерлок повернулся спиной к медикам и подошел совсем близко к другу. – Пожалуйста. Не сегодня.
– Тебе нужно сделать гастроскопию…
– Только не сегодня. Завтра. Обещаю. Только не сегодня.
Шерлок коснулся его плеча. Джон нахмурился. Он знал, что формально не может принудить его поехать в больницу, и вздохнул, повернувшись к медикам.
– Я отвезу его домой. Я его доктор.
Медики кивнули и двинулись в дом следом за остальными. Вскоре пришли криминалисты и принялись фотографировать окровавленную рубашку Шерлока. К ним через пару минут присоединился и Андерсон, который тащил в руке небольшой пластмассовый кейс. Остановившись рядом с коллегами, Андерсон принялся праздно наблюдать, как они фотографируют детектива.
– Почему же я не удивлен, что ты здесь, – обращаясь к Шерлоку, Андерсон закатил глаза. – Чуть что, так ты на месте преступления первый...
– Просто у меня хватает мозгов провести элементарные логические связи, – не глядя на него, процедил сквозь зубы Шерлок и выставил руки ладонями вверх, как его попросил криминалист с фотокамерой.
– На тебе очень уж много чужой крови, – задумчиво прогнусавил Андерсон. – Прямо даже подозрительно много.
– Я пытался ее спасти, – сжав челюсть, произнес Шерлок, и Андерсон уже хотел сказать что-то в ответ, когда Джон сверкнул на него яростным взглядом.
– Можно тебя на два слова?
Повернувшись к Джону, тот кивнул, и в глазах его мелькнуло удивление.
Под пристальным вниманием Шерлока, они отошли в сторону, к воротам, и Джон, стоявший к нему спиной, упер руки в бока.
– Я не знаю, какие у тебя проблемы с Шерлоком, но завязывай с этим, – прошипел он.
– Завязывать? – тупо повторил Андерсон.
– Да, – Джон чувствовал, каким холодным и колючим стал его собственный голос. – Только попробуй еще раз отпустить в его адрес какую-нибудь колкость или мерзкую шуточку или вообще сказать ему хоть слово не по делу… И я обещаю, ты об этом пожалеешь.
Джон замолчал. Криминалист продолжал тупо на него пялиться, будто потерял дар речи. Джон не стал дожидаться, пока он очнется, и пошел прочь, возвращаясь к Шерлоку. Два других криминалиста как раз снимали с него окровавленную рубашку.
– О чем ты с ним говорил? – нахмурившись, спросил Шерлок, глядя на приближающегося Джона.
– Неважно, – как ни в чем не бывало, бросил тот. – Я хочу, чтобы ты побыстрее дал показания, и мы поехали домой.
Шерлок не ответил, но еще ненадолго задержал на нем взгляд. Когда детектив остался без рубашки, Джон взял у парамедиков плед и накинул его ему на плечи.
– Спасибо, – пробормотал Шерлок.
Через некоторое время вернулся Лестрад и задал ему еще несколько вопросов, а потом их с Джоном отпустили.
Они сели в такси, которое дожидалось их на углу улицы, и поехали домой.
Почти всю дорогу обратно Джон молчал. Шерлок, обернутый в плед, устроился у него под боком и задумчиво смотрел в окно.
Когда они выехали из Кенсингтона и покатили по району Холланд Парк, Шерлок повернулся к Джону и сказал:
– Ты злишься?
Джон устало вздохнул и честно ответил:
– Да.
Он чувствовал на себе пристальный взгляд Шерлока, но продолжал смотреть на дорогу через лобовое стекло. Потом Шерлок вдруг взял его за руку и сжал ее в своих двух.
Джон чувствовал, как дрожат холодные ладони, и от этого беспокойство в его груди только усилилось. Он повернулся и поцеловал Шерлока в копну кудрявых волос, а тот тут же опустил голову ему на плечо и закрыл глаза.
Они около часа стояли в пробке на Мэрилебон-роуд, откуда до Бейкер-стрит оставалось всего ничего. Но Шерлок уснул (так и не отпустив руки Джона), и Джон не хотел его будить.
Когда же машина остановилась возле дома 221Б (где журналистов сейчас, к счастью, не оказалось), доктор расплатился с водителем и, легонько растолкав Шерлока, повел его домой.
Они переступили порог и закрыли дверь, и Шерлок с омерзением бросил плед (который уже тоже был испачкан кровью) прямо при входе.
– Я приготовлю суп, – сказал Джон, направляясь в ванну, чтобы помыть руки. Ему не хотелось говорить о деле, не хотелось вспоминать о тошнотворном страхе, об окровавленном трупе на полу и испуганных детях, оставшихся без родителей.
Открыв кран, Джон замер перед раковиной, глядя в зеркало на свое бледное измученное лицо.
Шерлок через пару секунд тоже проскользнул в комнату и включил воду в ванне. Горячие струи с шипением полились из душа на акриловую поверхность.
Повернувшись, чтобы что-то спросить, Джон замер и не произнес ни слова: скинув с себя брюки и шорты, Шерлок залез в ванну и теперь, не шевелясь, стоял под горячими струями, упершись руками в стену, словно атлант. Вода стекала по его волосам, спине и ногам, и Джон, моргнув, заставил себя отвернуться и выйти из комнаты.
Он пошел в гостиную, включил для фона телевизор, а затем вернулся на кухню и принялся рассеянно готовить суп.
Погруженный в свои мысли, Джон лишь краем глаза следил за тем, что происходит на экране в соседней комнате. Сначала в новостях рассказывали о каком-то происшествии на шоссе, потом о скандале в министерстве, а после прогноза погоды начался фильм «Грозовой перевал».
Шерлок довольно долго пробыл в душе. Через какое-то время Джон даже засомневался, не проведать ли его, но как раз в этот момент дверь ванны отворилась. Джон оглянулся и увидел, как бледная фигура мелькнула в коридоре и скрылась за дверью спальни. Через несколько минут Шерлок возник на пороге кухни, облаченный в пижамные брюки и простую футболку.
Джон встретился с ним взглядом.
– Суп готов.
Шерлок кивнул и молча сел за стол. Пока Джон стоял над плитой, детектив молча смотрел на экран телевизора, который приглушенно шумел в гостиной. Там Хитклифф в ночной темноте следил за сводным братом и его любовницей.
– Держи, – Джон поставил перед Шерлоком тарелку супа, затем налил немного и себе и сел за стол.
– Спасибо, – пробормотал Шерлок, и они снова замолчали.
Но молчание в комнате не было напряженным. Казалось, они оба устали от разговоров и теперь просто хотели посидеть в тишине.
Они ели суп, глядя в телевизор, а Кэтрин на экране целовала спину Хитклиффа, слизывая капли крови с еще не до конца засохших ран…
Шерлок нахмурился, и Джон поймал его взгляд.
– Она, кажется, еще не успела эволюционировать, – задумчиво пробормотал детектив.
– Что? – усмехнулся Джон.
– Почему она слизывает с него кровь? Она ведет себя, как самка льва. А ведь это не только противно, но и не гигиенично.
Джон мягко улыбнулся.
– Это символ, Шерлок.
– Символ? – Шерлок скривил губы.
– Да, – Джон кивнул. – Символ любви. Зализывание ран – одна из классических тем в мировом кино.
Шерлок нахмурился и мельком глянул на Джона, но больше ничего не сказал. А в это время Кэтрин и Хитклифф бежали по диким просторам вересковых полей…
Была только половина пятого, когда они выключили телевизор, а потом, не говоря ни слова, вместе покинули кухню и зашли в спальню. Шерлок плотно задернул шторы, и комната погрузилась во мрак. Джон снял джинсы и рубашку, откинул с кровати одеяло и лег, а Шерлок уже через секунду присоединился к нему и опустился рядом.
В движениях их не было сомнений: сегодня в комнате стояла тишина. Какая-то странная, грустная, скорбящая тишина.
Они лежали лицом к лицу, глядя друг на друга сквозь плотную пелену тьмы. Сегодня все было по-другому. После всего, что произошло, они, казалось, просто не могли остаться порознь.
Ощущая невероятную усталость, Джон придвинулся ближе к Шерлоку, и, когда их головы соприкоснулись на мягкой подушке, закрыл глаза.
И прошло время.
И где-то очень-очень далеко в закоулках сознания он услышал что-то то ли из сна, то ли из реальности и почувствовал, как Шерлок обнимает его за живот и шепчет:
– Я хочу, чтобы ты никогда не уходил.
Джон очнулся резко, неожиданно и сделал судорожный глоток воздуха. Из сна его вырвал знакомый голос, громко произнесший над самым ухом:
– Джон.
Он открыл глаза. Реальность тут же отчетливо проступила вокруг – стены, люстра, потолок; знакомый запах, жаркое дыхание, горячая рука, мягкое одеяло.
– Шерлок? – прошептал Джон, повернув голову к другу.
Тишина.
Шерлок спал, и размеренный звук его дыхания подтвердил догадки Джона: голос ему приснился.
В комнате было темно и жарко, и Джон растерянно замер, пытаясь понять, который час. Он аккуратно высвободился из объятий Шерлока и потянулся к полу, где в кармане его джинсов, лежавших на паркете, должен был быть мобильный телефон. Нащупав его и выудив двумя пальцами, Джон нажал на кнопку и дисплей засветился.
3:15.
Положив телефон на тумбочку, Джон лег обратно в кровать и еще несколько минут просто смотрел в темноту, вслушиваясь в неровное дыхание друга. Джон моргнул и начал медленно проваливаться обратно в сон…
Где-то в глубине квартиры раздался громкий хлопок, и резко вывел Джона из дремоты. Он сел в кровати, прислушиваясь.
Все тихо.
Но звук был таким отчетливым, что сомнений не оставалось: он раздался в реальности, а не во сне.
– Джон? – Шерлок открыл глаза и поднял голову. Его голос был сонным и хриплым. – Ты в порядке?..
– Да… – Джон кивнул, рассеянно на него посмотрев. – Мне что-то показалось…
Шерлок нахмурился.
– Что?..
Джон покачал головой.
– Не знаю, – он откинул одеяло и бесшумно поднялся с кровати. Все чувства обострились.
Шерлок сел, сонно протирая глаза и по-прежнему хмурясь.
– Кажется, в доме кто-то есть, – еле слышно прошептал Джон, направляясь к двери и мысленно проклиная свой пистолет, который пылился в столе под замком именно тогда, когда был особенно нужен.
Шерлок откинул одеяло и тоже встал. Через пару мгновений, когда Джон бесшумно открыл дверь в коридор и сделал шаг в его непроглядную тьму, Шерлок пошел следом, напряженно вглядываясь во мрак.
Дойдя до конца коридора, они остановились и прислушались к звукам.
Тишина.
Джон лишь слышал, как громко колотится его сердце и как Шерлок стоит, напряженно замерев в полушаге позади.
Прошла по крайней мере минута, прежде чем Джон решился выйти в кухню… но Шерлок не позволил ему этого сделать и, схватив за локоть, удержал на месте.
Только Джон нахмурился, как вдруг в гостиной послышались тихие шаги. Он замер.
Сомнений не оставалось: в комнате определенно кто-то был.
Сделав шаг, Джон оказался в кухне, слабо освещенной уличным светом, и уставился в гостиную…
Возле стола, спиной к ним, возвышалась темная фигура.
Джон сделал еще один шаг, и Шерлок последовал за ним, но тут, когда они почти оказались на пороге гостиной, деревянный пол под их ногами громко заскрипел.
В следующий миг человек, стоявший возле стола, резко обернулся и замер, глядя на хозяев дома сквозь глазные отверстия в черной маске. Появление Джона и Шерлока застало незнакомца врасплох, и, прежде чем он успел что-либо предпринять, детектив бросился в гостиную.
Джон тоже рванул вперед, но взломщик уже очнулся и понесся к выходу. Шерлок прыгнул на него и повалил на пол.
Бах! Послышался громкий треск и сдавленный стон Шерлока. Незнакомец в маске подскочил с пола и побежал к дверям, но вдруг почему-то споткнулся и повалился вперед. Это позволило Джону накинуться на него сзади и навалиться всем телом.
Взломщик громко вскрикнул, и Джон понял, что навалился ему на выпрямленную руку, которая вполне могла сломаться под его весом.
Незнакомец лежал на каком-то возвышении, и Джон краем сознания понял, что это плед, который Шерлок несколько часов назад бросил на пороге…
– Стоять! – процедил сквозь зубы Джон, стараясь удержать на месте брыкающегося преступника.
Шерлок попытался подняться на ноги, и Джон на секунду отвлекся, бросив короткий взгляд через плечо, чтобы проверить, как он. Это было ошибкой. Взломщик тут же воспользовался шансом, лягнул его ногой прямо в живот и, рванув вперед, распахнул дверь настежь.
Джон, свернувшись пополам от резкой боли, дернулся за ним, но было поздно: тот выскочил на лестничную площадку, и уже через несколько секунд раздался хлопок входной двери на первом этаже.
– Черт, – выдохнул Джон, сжавшись на полу.
– Ты в порядке? – Шерлок приподнялся и, кое-как добравшись до друга, над ним склонился.
– Да, а ты?
– Да…
Джон поморщился.
Шерлок потянулся к выключателю, и комнату озарил яркий свет.
– М-м… – Джон хотел привстать, но от боли закружилась голова, и он замер.
– Я позвоню Лестраду, – сказал Шерлок, протягивая ему руку. – Помочь?
– Сейчас, мне нужно немного посидеть, – пробормотал он.
Пока Шерлок говорил по телефону, а Джон приходил в себя, к ним в квартиру прибежала миссис Хадсон.
Женщина была облачена в ночной халат с кружевными оборками, который удерживала за воротник возле горла.
– Мальчики, что здесь произошло?! – охнула она, переступив порог гостиной.
Джон, сидевший к ней спиной, оглянулся.
– Все в порядке, миссис Хадсон…
– К нам вломился грабитель, – пояснил Шерлок, который только что закончил разговаривать с Лестрадом и положил телефон на журнальный столик. Вид у детектива был бесстрастный.
– Грабитель?! – округлив глаза, миссис Хадсон переступила через плед и с ужасом оглядела комнату. – Что он украл?
Изменившись в лице, женщина оглянулась на дверь.
– Может, он вломился и ко мне?!.. А я забыла запереть столовое серебро…
– Не волнуйтесь, ваше серебро никому не нужно, – с легким раздражением вздохнул Шерлок и принялся задумчиво вышагивать по комнате, уперев руки в бока. – Он искал ноутбук.
– Ноутбук? – Джон нахмурился и, держась за стену, приподнялся с пола.
– Да. Ноутбук Бриджа.
– Ты думаешь… – Джон осекся и моргнул. – Ты думаешь, это был убийца?
Шерлок утвердительно покачал головой.
– Именно.
– Но откуда он… Он что, следил за нами?..
Детектив ничего не ответил, и выражение его лица оставалось непроницаемым, зато миссис Хадсон испуганно всплеснула руками.
– Убийца у нас в доме! Какой ужас! У меня после такого не останется ни одного постояльца!..
– Не волнуйтесь, миссис Хадсон, мы никуда не уйдем, – пробормотал Джон, не отводя взгляда от Шерлока, который продолжал ходить туда-сюда по комнате. – Шерлок.
– М.
Джон нахмурился.
– Ты не хочешь рассказать мне, что здесь произошло?
Шерлок бросил на него короткий взгляд и продолжил отмерять шаги по комнате.
– Ты сам все видел, Джон.
– Нет, ты что-то не договариваешь. Как убийца узнал, что ноутбук у тебя? Даже я этого не знал, пока ты мне не сказал.
– Он догадался, – буркнул Шерлок.
– Догадался?
– Я намекнул.
– Ты?.. Шерлок! – Джон подошел к другу и загородил ему дорогу, вынуждая того остановиться. – Что происходит? Ты заманил сюда убийцу?!
Шерлок с нетерпением закатил глаза.
– Я это сделал не специально, Джон, думай логически. Стал бы я иначе нежиться с тобой в кровати, пока убийца снует в соседней комнате?
Джон пожал плечами.
– Не знаю, стал бы?
– Нет! По крайней мере, я бы приготовил ловушку получше, чем одеяло у входной двери.
Джон мельком оглянулся и посмотрел на бесформенную тряпичную кучу.
– Значит, убийца украл ноутбук? – спросил он, повернувшись к другу.
– Ага. Треснул меня им по голове.
– Видимо, на нем есть какая-то важная информация… – Джон задумчиво закусил губу. – Надо было проверить его еще вчера…
– Нет, – Шерлок покачал головой. – Он думал, что на нем что-то есть, потому что я так сказал.
– Ты так сказал?
– Да. Вчера. У Лестрада в кабинете.
– Что? – Джон растерянно сощурился. – Шерлок, о чем ты?.. Я ничего не понимаю…
– Вот и хорошо, – буркнул Шерлок и уверенным шагом направился сначала в кухню, а потом в коридор, к своей спальне.
– Хотя бы замки не сломали, – пробормотала в это время миссис Хадсон, разглядывая дверь.
– Мы не запираемся на ночь, – на автомате ответил Джон, погруженный в раздумья. Его не оставляло стойкое ощущение, что Шерлок знает гораздо больше, чем делает вид. И в этом, конечно, не было ничего удивительного.
Как раз в этот момент Шерлок вновь появился в гостиной. В руках он держал…
– Это ноутбук Бриджа?!
Детектив кивнул и положил ноутбук на журнальный столик.
– Но… – Джон осекся.
– Убийца по ошибке украл твой ноутбук, – со слегка виноватым выражением ответил Шерлок. Джон шумно выдохнул.
– Отлично! Просто великолепно!..
– Не волнуйся, учитывая, как он сильно треснул меня им по голове, я сомневаюсь, что он сможет прочитать твой личный дневник…
– Я не волнуюсь, – фыркнул Джон. – И у меня нет никакого «личного дневника».
– Как скажешь, Джон.
– Заткнись, – Джон вздохнул. – Получается, нам нужно проверить ноутбук Бриджа, и мы узнаем, кто убийца?
– Ты примитивно мыслишь, Джон. Я же сказал, что это убийца думал, что на нем что-то есть.
– Но на нем ничего нет?
– Можешь проверить еще раз, если тебе нечего делать, – Шерлок пожал плечами.
Джон скрестил руки на груди.
– Не хочешь поделиться со мной своей теорией?
– Пока нет.
– А что ты говорил про кабинет Лестрада?
– Очевидно, Джон.
– Мне не очевидно.
– Вчера в кабинете Лестрада я сказал, что мне позвонила миссис Бридж, помнишь? И что я заеду к ней вечером.
– Да… и про ноутбук тоже…
– Я знал, что рано или поздно убийца к ней нагрянет, поэтому почти сразу как ты ушел, поехал в Болтон-гарденс. Я не учел лишь того, что убийца окажется у нее раньше.
– Получается, ты знал, что миссис Бридж угрожает опасность?
– Если ты тонко пытаешься выяснить, был ли я в курсе, что ее убьют, Джон, то нет, – в глазах Шерлока мелькнула холодность. – Я недооценивал убийцу, но он убил еще раз. Я… я ошибся.
Когда он произнес последние слова, в голосе его прозвучала нотка презрения к самому себе. Джон только сейчас заметил, как Шерлок осунулся и похудел за последние дни.
– Я не имел в виду… – Джон коснулся его плеча, и тот моргнул. – Это была не твоя вина. Извини.
Шерлок кивнул и отвел взгляд.
– Не думаю, что он собирался ее убивать. Вероятно, она просто застигла его врасплох, пока он рыскал по дому в поисках ноутбука. Он запаниковал и напал… и тут пришел я.
Джон нахмурил брови.
– Шерлок, ты сказал, что ушел из дома сразу, как только я уехал, так?
– Только не обижайся…
– Я не обижаюсь. Но ты же переписывался со мной…
– Да. И?
– И ты писал, что смотришь телевизор.
– Я солгал.
– Но тогда как ты узнал про… про пса, и про пекарню, и…?
– М, – Шерлок хмыкнул. – Майкрофт написал.
Джон не успел ничего ответить, потому что в эту секунду с улицы послышался рев сирен.
– Лестрад, – констатировал детектив, оглянувшись на окна.
Миссис Хадсон, опиравшаяся о косяк двери, выдохнула.
– Ну, наконец-то!
– Миссис Хадсон, откройте им и, пожалуйста, ничего не трогайте. Вы оставляете слишком много следов.
– Хорошо, дорогой, – женщина поспешила вниз.
Шерлок повернулся к Джону и окинул его внимательным взглядом.
– Я бы посоветовал тебе одеться, Джон.
– М? – Джон рассеянно поднял на него глаза. – Что?
– Сейчас сюда придет целая орава полицейских, а ты стоишь в одних трусах, – небрежно пояснил детектив.
Джон посмотрел вниз и только сейчас заметил, что одет в одни только шорты. А Шерлок прибавил:
– Поздно, – и в квартиру зашел Лестрад.
Он чуть не упал на пороге, споткнувшись о скомканный плед.
– Что здесь произошло? – перешагивая через него, спросил инспектор. Около десятка других полицейских (в том числе Донован и Андерсон) последовали его примеру, и вскоре гостиная кишела людьми.
Пока полицейские сновали по комнате в поисках отпечатков, Шерлок вкратце рассказал о произошедшем, и Лестрад принялся задавать им с Джоном вопросы.
Шерлок при этом упорно делал вид, будто понятия не имеет, что здесь произошло. Про ноутбук он, однако, в конце концов, все-таки рассказал и даже согласился его отдать. Но Джон был убежден: сделано это было лишь потому, что он больше не представлял для детектива никакой ценности.
Затем криминалисты вместе с Андерсоном принялись фотографировать синяки на животе у Джона (Нужно было надеть футболку, – подумал он), несмотря на все его протесты о том, что получил он их не сегодня.
– А вот этот когда? – поинтересовался Андерсон со злобной усмешкой, указывая облаченной в белую перчатку рукой на синяк у Джона над ключицей.
Джон почувствовал, как лицо его вспыхнуло, и оборонительно скрестил руки на груди. Краем глаза он видел, как Шерлок пристально за ним наблюдает.
Лестрад кашлянул.
– Джон, ты сказал, что первым услышал взломщика, так?
– Да, – Джон кивнул.
– Во сколько примерно это было?
– Три пятнадцать. Я как раз посмотрел на часы.
Тут в разговор вступила Донован, которая до этого слушала их лишь краем уха.
– Я кое-чего не понимаю, доктор Уотсон.
– Чего именно?
– Если вы первым пришли посмотреть, что произошло, то почему же не загнали его в угол?
– Что вы имеете в виду? – Джон нахмурился.
По лицу Донован скользнула тень усмешки.
– Ну, если вы пришли из своей комнаты, а Шерлок – из своей, то вы бы загнали преступника в угол, разве не так? Ведь ваша комната находится наверху.
Джон моргнул и тупо сказал:
– Да.
– Так почему вы его упустили?
Поняв, куда она клонит, Джон покачал головой, но не произнес ни слова. Ему стало жарко.
– На что вы намекаете? – сделав шаг вперед, Шерлок сверкнул глазами.
– Я просто спрашиваю, – с невинным выражением пожала плечами сержант. – Мне просто кажется, это странно.
– Тогда просто держите свое мнение при себе.
– Эй, полегче, – Лестрад примирительно вскинул руки. – Донован только задала стандартный вопрос, она не хотела никого обидеть.
Донован едва заметно усмехнулась, Шерлок презрительно скривил губы. Джон кашлянул.
– Да, я спал не в своей комнате. – Все взгляды тут же обратились к нему. – Поэтому мы не смогли его поймать.
Лестрад сдержанно кивнул, а Донован и Андерсон со злорадством переглянулись у него за спиной.
Пока инспектор задавал другие вопросы, Джон чувствовал на себе внимательный взгляд Шерлока. Понять по выражению его лица, о чем он думает, было невозможно.
Наконец, когда через час полицейские ушли, Джон и Шерлок остались наедине, и в квартире вновь воцарилась тишина.
– У нас нет ни отпечатков, ни зацепок, – ничего, – констатировал Джон, включая электрический чайник.
Шерлок сидел за кухонным столом, подняв босые ноги на сиденье стула и опершись локтями о столешницу.
– Но я не понимаю одного, – продолжил Джон, повернувшись к другу. – Вчера в кабинете у Лестрада никого не было…
– Нас было пятеро, – поправил его Шерлок.
– Да, но кому из пяти это нужно? Прослушек на нас уже нет. Ни ты, ни я, ни Лестрад ничего никому не говорили, и Донован, я надеюсь, тоже… Ты же не думаешь, что Ришетор или Мэри как-то со всем этим связаны?..
Шерлок не ответил.
– Шерлок?..
– Не думаю.
– Тогда кто? И как? – Джон растерянно занял стул напротив Шерлока.
Несколько секунд они молчали, а потом он произнес:
– Та журналистка.
– М? Что?
– Та журналистка, которая предлагала информацию за интервью. Я хочу с ней поговорить.
– Селена Хаст?.. – Джон нахмурился. – Какое это имеет отношение…?
– Никакого. Я просто хочу с ней поговорить. Позвони и назначь встречу.
– Ты же понимаешь, что тебе придется ответить на ее вопросы? – заметил Джон. – Она мечтает стать первым и единственным журналистом, который взял интервью у Шерлока Холмса.
– Значит, сегодня ее мечта сбудется, – бесстрастно ответил детектив и улыбнулся.