355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anonymous_broken » Сенсация! (Scoop!) (СИ) » Текст книги (страница 17)
Сенсация! (Scoop!) (СИ)
  • Текст добавлен: 28 марта 2017, 11:00

Текст книги "Сенсация! (Scoop!) (СИ)"


Автор книги: Anonymous_broken


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

Через полминуты официантка вернулась с меню и кофе.

– Вам принести пепельницу? – спросила она.

– Нет, спасибо, – улыбнулся Шерлок. Протянув руку, он вдруг дотронулся до маленького серебристого паучка-кулончика, висевшего у нее на шее и мягко сказал: – Красиво.

Девушка смущенно улыбнулась.

– Спасибо. Подарок от мамы.

Сердце кольнуло. Джон прочистил горло. Судя по тому, что официантка тут же подняла на него взгляд, сделано это было слишком громко.

– Я подойду через пару минут и приму у вас заказ, – смешавшись, произнесла она.

Шерлок кивнул. Джон кашлянул.

– Извините, в течение часа к нам должна подойти женщина… Вы могли бы провести ее сюда, когда она придет? Она блондинка… – он замолчал, не зная, как еще описать журналистку. Предсказать, костюм какого кислотного цвета та наденет сегодня было затруднительно. Говорят, журналисты обычно одеваются под стать событию, которое освещают или месту, где оно проходит. Если так, подумал Джон, то для этого местечка подходит темная накидка с капюшоном…

– Хорошо, – официантка кивнула (и Джон, вернувшись к реальности, не мог не отметить, что с ним она разговаривала сдержанно, не так, как с Шерлоком). Затем она еще раз коротко взглянула на мужчин и удалилась.

– Зачем ты это делаешь? – помолчав полминуты, спросил Джон. Он старался, чтобы голос его звучал нейтрально, но в нем все равно явно прозвучали нотки раздражения.

Шерлок молча перевел на него спокойный пристальный взгляд, но ответил не сразу. Отпив кофе, чтобы хоть что-нибудь сделать, Джон поморщился. Кофе был теплым и горьким.

– Что делаю? – поинтересовался Шерлок с самым невинным видом.

– Заигрываешь. С официанткой.

Джон искренне надеялся, что в реальности его голос прозвучал не так ревностно, как ему показалось.

– Заигрываю? – детектив вскинул одну бровь и улыбнулся уголком рта.

– Ага. Улыбаешься и все такое. Зачем?

– Нужна причина?

– Причина, Шерлок? – Джон почувствовал необъяснимое раздражение. – Ты никогда так себя не ведешь, если только не хочешь чего-то добиться. Вот я и спрашиваю: зачем?

Шерлок скривил губы.

– А я думал, это хорошо, когда женщины обращают на тебя внимание, Джон.

Джон сжал челюсть. Он понял намек, вспомнив тот давно забытый разговор (который, казалось, произошел, по меньшей мере, несколько месяцев назад), Джон фыркнул.

– Не тогда, когда ты их нарочно обманываешь.

– А разве все остальные их не обманывают? – Шерлок усмехнулся, но усмешка его была невеселой. В его словах Джон почувствовал укор, и это «остальные» прозвучало слишком уж похоже на «ты».

– Проехали. Я просто не понимаю, поэтому и спрашиваю.

Шерлок вздохнул и, казалось, чуть смягчился.

– Я наслаждаюсь моментом. И кое-что тебе доказываю.

Джон нахмурился.

– Доказываешь?

Шерлок не пил кофе (наверно, потому что сахара официантка не принесла) и на Джона не смотрел, молча водя длинными пальцами по трещинкам в столешнице. Когда он поднял глаза на друга, в них читался вызов.

– Да. Что тоже могу заставить женщин обращать на себя внимание.

Джон смотрел на него, не в силах отвести взгляд, не понимая, к чему ведет Шерлок, и ожидая, когда он продолжит.

Наконец, Шерлок бесстрастно произнес:

– Но они мне не нужны. – И моргнул.

Джон замер, и его вдруг обдало жаром.

Джон сидел на месте, пытаясь понять, что имеет в виду его друг, но никак не мог собраться с мыслями. В голове все странно загудело, в висках запульсировало.

Но они мне не нужны.

Порядок слов. Не просто «но мне они не нужны»… «но они мне не нужны». Случайность?..

Официантка снова вернулась – и очень не вовремя – держа пепельницу в руках и прямо-таки сияя очарованием. Джон и Шерлок, застигнутые врасплох, замерли и отвели друг от друга взгляды.

Джон чувствовал, что лицо его горит. Он хотел что-нибудь сказать, но официантка (которая, очевидно, просто искала предлог, чтобы вернуться), принялась протирать столешницу мокрой тряпкой, водя ею вокруг чашек, сахарницы и рук детектива, в которых тот держал меню. Девушка специально склонилась так, что ее декольте было особенно хорошо ему обозреваемо (по крайней мере, Джон был уверен, что сделала она это нарочно). Сам Джон, откинувшись на спинку дивана, почувствовал прилив раздражения.

Джон уставился в меню, надеясь что-то выбрать, но не мог сосредоточиться, потому что краем глаза видел, как официантка смотрит на Шерлока. Тот, правда, уже с ней не заигрывал и, как-то слишком сурово нахмурившись, невидящим взглядом рассматривал фотографии десертов.

– Уже что-нибудь выбрали? – поинтересовалась у него девушка, поставив на середину стола стеклянную пепельницу в форме лебедя. Джон раздраженно задавался мыслью, зачем было ее нести, если они сказали, что она им не нужна.

Конечно, он знал ответ, и это раздражало еще больше.

Шерлок поднял на девушку взгляд, и на лице его снова появилось непривычно вежливое выражение.

– Пока нет. Спасибо. – Однако говорил он уже не так энергично.

Джон снова с презрением уставился на пепельницу. Официантка, глуповато улыбаясь, молча встала возле стола, будто ожидала, что Шерлок что-то ей скажет. Но тот не шевелился.

Джон оторвал взгляд от пепельницы и принялся смотреть на водянистые разводы, оставшиеся на столешнице. Ему показалось, что он даже чувствует сырой запах грязной плохо выжатой тряпки.

– Что бы вы ни заказали, обязательно возьмите десерт, – продолжала девушка, уже без зазрения совести обращаясь только к детективу. – Отличный вишневый пирог. Просто пальчики оближешь.

Шерлок вежливо ей улыбнулся.

И это стало последней каплей.

Джон сжал челюсть и посмотрел на друга.

– Я хочу снова с тобой спать.

Шерлок поднял на него удивленный взгляд. Официантка на секунду оторопела и тоже посмотрела на Джона.

– Близость твоего тела почему-то благотворно влияет на циклы моего сна, – продолжил он, вспоминая слова друга, которые тот произнес в кафе «У Пондов» всего пару дней назад.

Шерлок молчал и смотрел на Джона с самым нейтральным выражением. Официантку же, судя по всему, такое признание ввергло в ступор. Она моргала, чуть приоткрыв рот, и растерянно глядела на доктора.

После долгих секунд, проведенных в молчании, Шерлок повернул к ней голову.

– Принесите нам пирог, – с самым серьезным видом произнес он.

– Что? – она моргнула.

– Вишневый пирог. Принесите. Нам.

– Целый?

– Да.

Девушка кивнула и поспешно покинула кабинку. Несколько секунд после того, как она ушла, в комнате стояло молчание. Потом Джон перевел взгляд с закрытой двери на друга и заметил, что тот улыбается…

Они одновременно прыснули и засмеялись, чувствуя, как все напряжение в комнате тут же растворяется.

– Один-один, – ухмыльнулся Джон, снова сделав глоток отвратительного кофе. – Теперь мы квиты.

Шерлок усмехнулся.

– Майкрофт убил бы тебя, узнай он, что ты натворил.

– С чего бы это?

– Кто знает, может, ты только что лишил его последнего шанса иметь племянников.

Они тихо засмеялись, глядя друг на друга.

– Ничего, раз уж моя мама смирилась с тем, что внуков у нее не будет, то Майкрофт тем более переживет, – насмешливо улыбаясь, заметил Джон, хотя при одной мысли о том, что у Шерлока могут быть дети – чужие дети от какой-то женщины – в желудке что-то неприятно перевернулось.

– Значит, мы оба оставим этот мир без потомков. Что ж, по крайней мере, у нас всегда будет Глэдстоун, – с улыбкой заметил Шерлок, и выражение его глаз вдруг стало теплым, почти ласковым. Джон опять почувствовал, что краснеет и, смешавшись, сконфуженно улыбнулся.

– Да, наш невидимый пес.

Он кашлянул.

Минуту или две они не разговаривали и не смотрели друг на друга. Шерлок сидел неподвижно уставившись в одну точку на странице раскрытого меню. Джон же, рассеянно разглядывал кофейный осадок на дне своей чашки. В комнатке повисла напряженная тишина, но она не была гнетущей. И Джона не оставляло странное ощущение, что все это слишком сильно походит на первое свидание.

Он улыбнулся этой мысли, подумав, что никакого первого свидания с Шерлоком быть не может. Суть свиданий – дать людям возможность сразу прояснить, что с человеком напротив ничего нет и быть не может. Но Шерлок… От такого, как он, отказаться просто напросто не представлялось возможным.

Дверь в очередной раз отворилась, и Джон с раздражением поднял голову, ожидая вновь увидеть официантку.

Это была не она.

В кабинку вошла Селена Хаст в элегантном (и на удивление черном) деловом костюме. Волосы ее были завиты в мелкие кудри и собраны на затылке в короткий хвостик. Джон почему-то вдруг вспомнил о Медузе Горгоне.

– Добрый день, джентльмены, – поздоровалась она с лукавой полуулыбкой.

– Здравствуйте, – сдержанно произнес Джон, поднимаясь с дивана, чтобы пересесть к Шерлоку, а свое место уступить вошедшей.

– Благодарю, – подмигнула ему женщина. Она уселась напротив детектива, и в духоте комнаты всколыхнулся свежий сладковатый аромат ее духов. – Здесь тесно, но мне нравится обстановка. Никто не отвлекает.

Джон опустился на диван рядом с Шерлоком, который отложил меню и принялся пристально разглядывать журналистку.

– Скажите, какого рода информацию вы готовы нам предоставить? – сразу перешел он к делу.

– Ох, мистер Холмс, дайте мне хоть отдышаться, – Селена хохотнула, устраиваясь на диване и пододвигая Джону его чашку с остатками кофе. – Я расскажу вам, откуда у меня был навигатор, а вы ответите на несколько моих вопросов.

– На три, – поправил ее Джон.

Селена перевела на него взгляд и кивнула.

– Все, как мы и договаривались. Позвольте, я объясню вам, в каком режиме будет проходить наша встреча, – она положила свою сумочку на стол и вытащила из нее сначала толстый ежедневник с обложкой из змеиной кожи, а затем маленький черный диктофон. – Раз вопроса у меня только три, предлагаю с них и начать. Я буду читать их по очереди, и каждый из вас ответит на все три, понятно?..

– Вполне, – Шерлок нетерпеливо вздохнул и отложил меню. – Давайте уже начнем.

– Если вы не против, я сначала закажу себе чай, – улыбнулась журналистка, поднимаясь с дивана. Она на полсекунды задержала взгляд сначала на Шерлоке, а потом на Джоне и, поправив свою сумку, вышла из кабинки.

Диванчик был таким маленьким, что левое плечо Джона касалось правого плеча Шерлока.

– Постарайся на нее не сорваться, – улыбнувшись уголком рта, предостерегающе произнес Джон.

Шерлок искоса на него глянул и скривил губы.

– М.

Затем он неожиданно бросил взгляд на шею Джона и вдруг потянулся к пуговицам его рубашки. Джон замер, но не шевелился, а просто глядел, как длинные пальцы поправляют воротничок и застегивают две верхние пуговицы.

Наконец, Шерлок поднял взгляд и убрал руки.

– Люди начнут говорить, – произнес он с тенью улыбки на лице.

Джон невольно коснулся своего плотно застегнутого воротничка, вспомнил про темный синяк на ключице и, усмехнувшись, кивнул.

Селена вернулась с официанткой.

– Вы готовы заказать что-нибудь кроме пирога? – поинтересовалась последняя, и Джон не мог мысленно не позлорадствовать, что ее энтузиазм в обращении к Шерлоку поугас.

– Нет, спасибо, – рассеянно ответил тот, даже на нее не поглядев.

Джон тоже отказался (хотя еще пару минут назад желудок его сжался от аппетитного бекона с фасолью, фотография которого красовалась на первой странице меню), и официантка ушла.

Селена открыла ежедневник и принялась листать его страницы.

– Вы очень наивны, – сказал Шерлок, обращаясь к ней в наступившей тишине. – Думали, мы не заметим?

Джон чуть нахмурился и посмотрел на друга, не понимая, о чем он говорит. Селена подняла на детектива спокойный взгляд и изогнула бровь.

– О чем это вы?

– О, вы прекрасно знаете.

Она покачала головой, и Шерлок вздохнул, прежде чем ответить.

– Когда вышли, вы оставили свой диктофон включенным.

– Что? – Джон нахмурился и бросил взгляд на маленькое черное устройство, лежавшее на столе. Одна из кнопок была вдавлена в корпус…

Селена улыбнулась.

– Значит, о вас говорят правду, мистер Холмс. Вы действительно очень наблюдательны.

Шерлок презрительно фыркнул и хотел было что-то ответить, но Джон перебил его.

– Давайте начнем. – Затея с интервью с каждой минутой казалась ему все менее и менее привлекательной.

– Что ж, отлично, – с улыбкой произнесла Селена и вооружилась остро наточенным карандашом.

– Только три вопроса, – на всякий случай снова напомнил ей Джон.

Женщина кивнула.

– Три. Но я надеюсь получить от вас подробные ответы, – ее взгляд скользнул по ежедневнику, лежавшему на столе. – Итак. Первый вопрос. Какого рода отношения вас связывают? Я имею в виду на самом деле, – она сделала акцент на последних словах.

Шерлок с раздражением вздохнул и закатил глаза. Мельком на него глянув, Джон моргнул и быстро ответил:

– Рабочие. Дружеские.

– И только? – Селена откинулась на спинку дивана и вскинула бровь.

Шерлок снова шумно вздохнул, уже громче. Селена перевела на него заинтересованный взгляд.

– Поделитесь мнением, мистер Холмс?

– Романтические, – фыркнул тот.

Джону потребовалось все его самообладание, чтобы не посмотреть на друга. Селена же удивленно подалась вперед.

– Могли бы вы рассказать об этом подробнее? – она спросила это с деланным спокойствием и так мягко, будто своим вопросом боялась спугнуть детектива. Но вся ее фигура при этом выражала плохо скрываемое возбуждение.

– А что вы хотите услышать? – саркастически поинтересовался тот.

– Все. Все, чем вам комфортно со мной поделиться. – Очевидно, не почувствовав его сарказма, журналистка напряженно переменила позу и почти ласково улыбнулась. – Мистер Холмс?

– Он шутит, – сжав челюсть, пробормотал Джон. Он не поднимал глаз и теребил ремешок от часов.

Шерлок насмешливо хмыкнул. Селена нахмурилась.

– Мистер Холмс…

– Да, шучу, – отмахнулся Шерлок. – То, что Джон сказал. Это правда. Слушайте Джона.

Шерлок откинулся на спинку дивана и бросил на Джона короткий взгляд. Селена посерьезнела. Джон большим глотком осушил чашку и поморщился от противного вкуса остывшего кофе.

– Прошу вас впредь говорить только правду, – с неожиданной холодностью в голосе произнесла журналистка. – И, пожалуйста, отвечайте подробнее.

Она перевела пристальный взгляд с Шерлока на Джона, и Джону на секунду показалось, что они – нашкодившие школьники в кабинете у директора.

– Расскажите чуть подробнее о ваших отношениях, – после короткой паузы попросила Селена.

Джон открыл рот, чтобы ответить, но Шерлок его опередил.

– Я расследую, Джон мне помогает. А еще он готовит и убирает, иногда ворчит, иногда работает в клинике, – он замолчал, а потом, чуть подумав, прибавил. – В общем, если вас интересует, кто в нашей паре жена, то это Джон. – Шерлок посмотрел на Джона, и в глазах его читалась едва уловимая веселость.

Джон, поджав губы, встретил его взгляд, но ничего не сказал. Сердцебиение эхом отдавалось в ушах.

– Это был первый вопрос, давайте дальше, – небрежно пробормотал Шерлок.

Селена заинтригованно вскинула брови и сделала какую-то пометку в ежедневнике.

– Второй вопрос. Какие пять черт в характере другого вы больше всего цените? – она посмотрела на Джона. – Давайте начнем с вас, Джон.

Джон кашлянул.

– Эм, – краем глаза он заметил, как Шерлок повернулся и уставился на него. – Пять черт? Хм.

– Над чем тут думать, Джон? – Шерлок нахмурился с притворным раздражением. – Во-первых, ум.

Джон закатил глаза.

– Это не черта.

– Тогда гениальность?

– А можно назвать пять черт, которые меня в нем раздражают?.. Самодовольство…

– Да ладно, ты меня за это обожаешь…

—…нахальство, самовлюбленность, мнительность… абсолютная неприспособленность к жизни…

– Это не правда!..

—…наглость, надменность…

– Это уже семь.

Джон поднял глаза: Селена Хаст смотрела на них с насмешливой внимательностью. Джон прочистил горло, а Шерлок бросил на журналистку такой раздраженный взгляд, будто она бесцеремонно ввалилась к ним в гостиную и прервала вечернее чаепитие.

– Давайте вернемся к хорошим чертам, – сказала Селена, зачем-то подвинув диктофон чуть ближе к гостям (будто надеялась, что от этого он лучше передаст всю полноту происходящего). – Ну, так что, Джон?

Джон вздохнул и быстро ответил:

– Преданность, непосредственность, юмор, – (Шерлок удивленно приподнял брови), – смелость, наивность. Вот.

Шерлок нахмурился, чуть наклонился к Джону и прошептал:

– Ты ничего не сказал про ум… – Но журналистка его перебила.

– Теперь вы, Шерлок. Что вам больше всего нравится в Джоне?

Посмотрев на нее, детектив криво усмехнулся.

– Он готовит и убирает… – (презрительный взгляд от Джона…) —…а еще он… – Шерлок запнулся, посмотрел в сторону. – Он нескучный. Молчание.

– Еще два?..

– Нет. Давайте дальше. Третий.

Селена не стала возражать. Подумав секунд с десять, она спросила:

– Вы когда-нибудь целовались? Друг с другом. По-настоящему.

– Нет, – нахмурившись, ответил Джон. Он почувствовал прилив раздражения от последнего слова, которое женщина произнесла с кривой полуулыбкой.

Наступило молчание.

– Шерлок? – Селена игриво приподняла бровь.

– Что за идиотские вопросы?..

– Так да или нет?..

– Нет, – с раздражением повторил Джон, но журналистка продолжала пристально наблюдать за детективом.

– Мне интересно послушать мистера Холмса, доктор Уотсон, если вы не возражаете.

Джон повернулся к другу, пытаясь понять, почему он молчит, и непонимающе сощурился.

– Шерлок…

Глаза Шерлока всего на полсекунды встретились с глазами Джона…

– Нет. Ответ – нет.

Селена с легким разочарованием сделала в ежедневнике еще одну пометку.

Но Джон не двигался. Сердце его громко гремело в ушах и в горле. Шерлока смутил вопрос – достаточно было сотой доли секунды, чтобы это понять – и щеки детектива непривычно вспыхнули румянцем.

Джон подумал, что это связано с прошлой ночью, но, говоря технически, они не целовались «по-настоящему». Он нахмурился.

Дверь в кабинку в очередной раз отворилась, и в нее боком вошла официантка. В руках она держала поднос, на котором стояли большой чайник, чашки и вишневый пирог.

– Спасибо, – Селена улыбнулась девушке и помогла ей освободить на столе место.

Джон же в это время краем глаза наблюдал за Шерлоком, который не шевелился и, замерев, сидел и смотрел в одну точку.

– Шерлок, – тихо позвал его Джон, так, чтобы женщины их не слышали.

– М? – тот поднял на него хмурый взгляд.

– Ты в порядке?

– Да.

– Уверен?

– Да.

Шерлок моргнул и отвел глаза со странной мрачностью в выражении.

Когда за дверью донеслось громкое «никто не видел официантку?» (Джон был уверен, что голос принадлежал одному из мужчин, игравших в покер в общем зале), девушка поспешила выйти в коридор и закрыла за собой дверь.

В комнате на полминуты повисла тишина. Селена размешивала чай; Джон, погруженный в раздумья, рассеянно смотрел на большой разрезанный вишневый пирог, а Шерлок сидел неподвижно. Наконец, он выпрямился и произнес:

– Свое обещание мы выполнили, теперь и вы должны выполнить свое.

Селена, молча наблюдавшая за мужчинами, улыбнулась.

– Разумеется, – несколько мгновений она молчала и смотрела куда-то в потолок, будто пытаясь собраться с мыслями. – Как я уже говорила доктору Уотсону, тот GPS-навигатор я получила по почте.

– Вы сказали, к нему прилагалось письмо, – напомнил Джон.

– Да, – Селена кивнула. Она не торопилась продолжать и снова стала размешивать чай. Джон завороженно посмотрел на ложку, кружившуюся в стакане, и подумал, что сахара официантка так и не принесла. А ложка продолжала кружиться.

– Так что в нем было написано?

Селена улыбнулась уголком рта.

– Некий информатор предложил мне большие деньги за то, чтобы я накатала о вас шумную статейку.

Некий информатор? – Шерлок скривил губы.

– Так он представился, – пояснила журналистка с завершающим звяканьем ложки о край фарфоровой чашки. – В письме говорилось и про навигатор. Моя задача заключалась в том, чтобы следить за вами, повсюду вас преследовать и раздуть из ваших отношений настоящую сенсацию.

Джон похолодел от злости, и ему потребовалось все его самообладание, чтобы не выйти из себя.

– То есть вы все это делаете ради денег.

Селена фыркнула с легким презрением.

– О, доктор Уотсон, я делаю то, что делаю, отнюдь не из-за них. Я одна из лучших журналистов в своей области, думаете, купить меня пытались в первый раз?

Шерлок продолжал молчать. Джон нахмурился:

– Раз это не деньги, то что?

Селена, до того смотревшая только на доктора, стрельнула быстрым взглядом на детектива.

– Я поняла, что меня просят раздуть сенсацию не на пустом месте. Когда я копнула чуть глубже, меня как журналиста заинтересовала ваша… – она опять на секунду обратила глаза к потолку, будто подбирая какое-то особенно сочное слово, после чего моргнула и с улыбкой прибавила: – Динамика.

Джон сжал зубы. Его злило то, каким прохладным голосом говорила обо всем этом журналистка и то, что Шерлок сидел совсем неподвижно и снова делал вид, будто происходящее его не касается. Джон кашлянул.

– То есть вам доставляет удовольствие над нами издеваться?

– О, не придумывайте, доктор. Так или иначе, статью, с которой началась волна вашей популярности, написала не я, и, следовательно, винить меня не в чем.

Джон нахмурился.

– Если не вы, то кто?

Женщина пожала плечами.

– Сомневаюсь, что я была единственной, к кому обратился ваш тайный обожатель.

Джон молчал, еле сдерживая гнев.

Повисла пауза.

Шерлок пошевелился.

– Это все, что вам есть сказать? – бесстрастно поинтересовался он.

– Это все, что я знаю.

– Дайте посмотреть на записку, которую вы от него получили.

– Ее нет.

– То есть как это – нет? – спросил Джон с холодностью.

Селена улыбнулась.

– Вот так. Я ее выбросила.

– Конечно. – Джон поднялся из-за стола. – Пойдем, Шерлок.

Они собрались уходить.

– Стойте, – окликнула их Селена.

Джон обернулся.

– Что еще?

Журналистка сделала движение рукой и велела им сесть. Ни Джон, ни Шерлок с места не сдвинулись.

– У меня есть еще кое-какая информация, которая может вас заинтересовать.

– Говорите.

– Я, знаете ли, оказалась детективом не хуже вашего, господа. Я сумела вычислить, откуда мне пришло письмо. Откуда его послал ваш аноним.

– И откуда же? – раздраженно спросил Джон, начиная терять терпение.

– По штампу я определила почтовое отделение и дату отправки, а уже в отделении узнала кое-что и о самой посылке.

– Что?

– На ней не стояло имя отправителя.

– Это мы и так поняли, – вздохнул Джон, но Шерлок его перебил.

– Это значит, что посылку просто опустили в ящик того почтового отделения, куда вы пришли, – сказал он.

– Именно так, мистер Холмс, – улыбнулась Селена. – Мне ничего не стоило проверить записи скрытых камер, чтобы узнать, кто был отправителем.

– И кто же? – Джон старался говорить спокойно, но внутри него все напряглось от нахлынувшего возбуждения.

Селена улыбнулась.

– Курьер. Я скажу вам, чей, – она замолчала и прибавила: – При одном условии.

Джон покачал головой.

– Никаких условий. Мы дали вам интервью, сдержите свою сторону сделки.

– Я ее сдержала. Я рассказала все, что знаю о навигаторе. А чтобы узнать, кто отправлял посылку, вам нужно еще кое-что сделать.

– Что? – спросил Шерлок сухо. Селена поправила сумочку.

– Один поцелуй.

– Поцелуй? – Джон еле удержался, чтобы не вытаращить глаза. – Мы должны вас поцеловать?

Посмотрев на него, Селена неожиданно засмеялась. Джон смутился и перевел взгляд на Шерлока, а потом обратно на нее.

– Почему вы смеетесь? – Джон нахмурился.

Селена снова почти жалостливо усмехнулась, а Шерлок, повернувшись к нему, спокойно произнес:

– Очевидно, она хочет, чтобы мы поцеловали друг друга.

Джон хохотнул, глядя на детектива, но, не найдя в выражении его глаз ни тени смеха, удивленно перевел взгляд на журналистку, за улыбкой которой прочитал решительность.

Джон кашлянул и почувствовал, что густо заливается краской.

– Вы издеваетесь?

– Отнюдь нет.

– Пойдем, Шерлок.

– В комнате только мы, джентльмены. Никаких камер, ничего. Всего один поцелуй, и вы узнаете ответ на загадку.

– Нет, это абсурд. Пошли, Шерлок, – Джон раздраженно потянул его за локоть. Он не хотел даже обсуждать это безумие. И с чего вдруг ей взбрело это в голову?.. Тут явно было что-то не так.

Шерлок не двигался с места и смотрел на Селену.

– Кто прислал вам посылку? – холодно спросил он.

– Один поцелуй – и вы все узнаете. Обещаю.

– Доверять вашим обещаниям бессмысленно.

– Почему же?

– Вы принадлежите к довольно лживому роду, которому я привык не верить.

– Не судите всех одними мерками, мистер Холмс. Я даю слово, что все вам расскажу. За один поцелуй.

Шерлок сощурился.

– Зачем это вам?

Селена лукаво усмехнулась.

– У всех девушек свои причуды, не так ли?

– Не думаю, что дело в причудах, – детектив задумчиво нахмурился.

Джон беспокойно переступил с ноги на ногу.

– Ладно, вы правы, – Селена вскинула руки, признавая поражение. – Я хочу увидеть это, потому что сразу пойму – правда оно или нет, – она на секунду замолчала, а потом пояснила: – То, о чем все пишут и говорят.

– О господи, – Джон еле удержался, чтобы не закатить глаза от раздражения. Он не знал, почему, но лицо его вспыхнуло еще ярче. – Приятно было поболтать. До свидания.

– Это ваш последний шанс, мистер Уотсон.

– Мы не собираемся плясать под вашу дудку, – в последний раз посмотрев ей в глаза, холодно произнес Джон и прибавил: – Счастливо.

Он открыл дверь и вышел в коридор, полагая, что Шерлок последует за ним. Однако когда позади раздался приглушенный хлопок, Джон оглянулся и удивленно замер. Дверь в кабинку вновь захлопнулась. Шерлок не вышел.

– Шерлок, – Джон повернул ручку двери, но она не поддавалась, будто кто-то удерживал ее с другой стороны. Он нахмурился, напряженно вслушиваясь в звуки за дверью, но из общего зала доносились громкие голоса мужчин (которые, по-видимому, все еще играли в покер), и ничего нельзя было расслышать.

Джон с каким-то странным, почему-то беспокойным чувством скрестил руки на груди, глядя на закрытую дверь.

Проходившая мимо официантка бросила на него удивленный взгляд.

– Показать вам, где у нас можно помыть руки? – спросила она сдержанно.

– Нет, – ответил Джон, переводя на нее внимание. – Давайте, я расплачусь, мы уже уходим.

– Так быстро? – слегка удивилась официантка.

Джон кивнул, снова мельком глянув на дверь.

– Сейчас принесу вам счет, – пробормотала девушка и поспешила вглубь коридора. Джон рассеянно смотрел ей вслед.

В следующую секунду дверь кабинки открылась, и из нее вышел Шерлок – мрачный и какой-то напряженный. Он смерил Джона быстрым взглядом и, ничего не сказав, двинулся прочь, в сторону выхода.

Краем глаза Джон заметил сквозь дверной проем довольную Селену, которая широко улыбалась и медленно потягивала чай. Она улыбнулась.

– Если вам интересно, письмо с навигатором прислали из «Дейли стар», доктор Уотсон, – произнесла она снисходительно, поправляя сумочку.

– «Дэйли стар»? – придя в ступор, повторил Джон.

Селена кивнула и вскинула бровь.

– У вас там работает друг, не так ли?

Джон сжал челюсть и ничего не ответил. Он почувствовал в груди странное тошнотворное чувство предательства.

Сайфред.

Сукин сын.

Кулаки сжались сами собой.

Джон оглянулся в поисках Шерлока, но его нигде не было.

Джон быстрым шагом пошел по коридору и через секунду вернулся в шумный первый зал, где громко кричали мужчины, игравшие в покер. Джон пересек душную комнату и, толкнув входную дверь, вышел на улицу.

В лицо ударил свежий воздух, и Джон невольно сделал глубокий вдох. Он поморщился от белого дневного света, слепившего глаза, и только через несколько секунд заметил высокую фигуру друга, который уже быстрым шагом шел вниз по улице.

– Шерлок! – поспешно последовав за ним, окликнул его Джон. – Шерлок!

Наконец, тот замер и обернулся. Лицо Шерлока было бледным и бесстрастным.

– Что? – холодно спросил он.

– Что ты… там д-делал? – догнав его, Джон замедлился и сделал вдох, пытаясь отдышаться.

– Что ты имеешь в виду?

– Селена. Она сказала, что этот навигатор прислали из «Дэйли Стар»… Ты был прав… Это Сайфред.

Шерлок на секунду нахмурился, но лицо его тут же снова стало бесстрастным. Он ничего не ответил и хотел снова отвернуться, но Джон удержал его за плечо.

– Послушай, что ты сказал Селене, что она поддалась?

– Ничего такого, о чем стоит жалеть.

Джон нахмурил брови.

– Э-э… Что это значит?

– Ничего.

– Надеюсь, ты ее не целовал? – Джон напряженно усмехнулся.

Шерлок смерил его ледяным взглядом.

– Не волнуйся, Джон, ты вполне ясно дал понять, что целовать меня было бы абсурдом, – чужим голосом произнес он, и его губы подернула презрительная усмешка.

– Что? – растерянно пробормотал Джон, моргая. – Я не это… О чем ты?..

– Ни о чем.

– Я же… Ладно, давай забудем.

– Это у тебя отлично получается.

– Да что с тобой такое?!..

Шерлок моргнул.

– Я неважно себя чувствую. Мне нужно идти.

– Давай, я тебя провожу…

– Не надо. – Молчание. – Я хочу побыть один.

– Шерлок…

Сердце оглушительно колотилось в ушах. Дышать стало труднее. Джон моргнул, глаза защипало.

Сзади послышались шаги.

– Эй! Вы не заплатили!..

Джон на миг оглянулся и заморгал уже чаще. Из паба выбежала официантка в белом переднике. Она поспешно направлялась к ним, размахивая черной прямоугольной книжкой счета. Шерлоку хватило секундного замешательства друга, чтобы высвободиться из его хватки и двинуться прочь.

Джон обернулся.

– Шерлок!..

Но тот уже не слышал его, и через мгновенье стремительно скрылся за поворотом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю