355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » anatta707 » Незаконченная сказка (СИ) » Текст книги (страница 7)
Незаконченная сказка (СИ)
  • Текст добавлен: 26 мая 2022, 03:05

Текст книги "Незаконченная сказка (СИ)"


Автор книги: anatta707



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

– Если подумать, – негромко, но уверенно заговорил он, – ни одно животное без причины не нападает. Нужно дразнить или мучить его, чтобы получить такой отпор, – и он махнул рукой в сторону двух «невинных жертв».

– Животные могли взбеситься, – парировал директор.

Людвиг и Генрих мрачно молчали.

– Согласен, но тогда я бы пострадал первым, чего, как видите, не произошло. Кроме того, господин директор, где, по-вашему, можно спрятать семерых котов, чтобы никто из окружающих ничего не заметил? Утка, не отрицаю, действительно жила у меня. Два месяца тому назад я выкупил её у матери вот этого мальчика, стоящего перед вами. У птицы было сломано крыло. Я собирался весной, когда она выздоровеет, выпустить её на волю. Но семь котов! Невозможно содержать их тайно!

– Видимо, парень, ты виртуоз, – невозмутимо пожал плечами директор. – Если столько времени скрывал утку, то и котов где-нибудь прятал.

– Под кроватью или в шкафу, – ехидно вставила реплику Бертильда.

Факир вздохнул. Он понял, что любые попытки переубедить Августа-сама обречены на провал. Директор был непробиваем, а его дочка под видом помощи подливала масла в огонь.

– А теперь – свободны. Идите! У меня много работы, – директор раздражённо махнул рукой.

Все четверо, поклонившись, вышли в коридор. Генрих, не дожидаясь никого, быстро побежал в сторону лестницы, ведущей вниз. Людвиг, проводив его взглядом, внезапно повернулся к Бертильде, собираясь что-то сказать, но та резким жестом приказала ему молчать. А потом сухо промолвила:

– Никогда больше не приближайся ко мне.

– Как ты можешь?! – возмутился незадачливый поклонник. – Ты видишь, я всё сделал, как ты просила! И пострадал.

Бертильда презрительно фыркнула.

– Я не просила охотиться на котов.

– Но… Перед Рождеством ты говорила, чтобы я… чтобы я...

– Заткнись! Мне это больше не интересно.

– Но ты обещала наградить меня! Обещала!

– Идиот! – вспылила Бертильда. – За что награждать? От тебя одни неприятности. Если бы я знала, какой ты непроходимый тупица, никогда бы не тратила время на общение с тобой! Убирайся!

С этими словами она развернулась и пошла прочь, крепко ухватив за руку Факира. Тот изумился, но решил последовать за самоуверенной балериной и послушать, что она теперь скажет.

– Итак, – остановившись за поворотом коридора, директорская дочка взглянула на Факира из-под длинных ресниц, – тебе не кажется, что ты передо мной в долгу? Я жду благодарности.

– Спасибо. Благодарен.

– И это всё?! – на личике Бертильды появилось выражение глубочайшего разочарования.

– Большое спасибо, очень благодарен, – не смутился бывший Рыцарь.

– Нет, не годится! Учти, если бы я не вмешалась, отец выгнал бы тебя из общежития и отстранил от участия в выступлениях. Так где же настоящая благодарность?!

– Чего ты ждёшь? – не выдержал Факир.

Пальчик Бертильды невесомо коснулся его плеча.

– Всё просто. Я считаю, мы созданы для того, чтобы танцевать вместе. Обдумай это. И потом сообщи Пике-сан, что она… как бы сказать… в нашем с тобой па-де-де стала лишней.

– А кузен Уилфред? – Факир со всё возрастающим удивлением наблюдал за рукой Бертильды, легонько поглаживающей рукав его мундира.

– Переживёт! Он только ради меня согласился. А я уговорю его не участвовать. Вот и всё.

Факир осторожно отвёл ладонь Бертильды в сторону.

– Я скорее вылечу из общежития, из списка участников выступлений и даже из Академии, – твёрдо отчеканил он.

– Что это означает? – Бертильда нахмурилась.

– Это означает – нет. Весной я выйду на сцену с Пике-сан или не выйду вообще. И это моё последнее слово.

– Ты… Ты пожалеешь! – зло выкрикнула Бертильда и, сорвавшись с места, бегом унеслась по коридору, оставив ошеломлённого Факира в гордом одиночестве.

Но юноше некогда было раздумывать над ближайшими и отдалёнными последствиями праведного гнева лучшей в Академии балерины. Куда больше его беспокоило, где сейчас Ахиру, поэтому вместо того, чтобы вернуться на занятия, он поспешил в общежитие.

В комнате его ждал разгром. Стулья были перевёрнуты, столешница засыпана битым стеклом, письменные принадлежности разбросаны, на полу хрустели осколки. Ящики стола все до единого кто-то выдвинул и беспардонным образом переворошил их содержимое. Одна створка окна была плотно заколочена фанерой. На одном из криво вбитых гвоздей висела записка от стекольщика, сообщавшая, что он сумеет приступить к работе только завтра.

Ахиру в комнате не было.

«Директор обмолвился в разговоре, что она улетела. Куда?! – заволновался Факир. – И что на самом деле тут произошло? Кто мог открыть дверь в мою комнату и устроить такое? Нет, на занятия сегодня не пойду. Всё равно я уже не способен ни думать, ни танцевать. Мне необходимо успокоиться. А чтобы это случилось, надо поскорее найти Ахиру!»

Позади кто-то робко кашлянул. Факир обернулся. На пороге стояла, смущаясь, молоденькая служанка с ведром и шваброй в руках. Она была, наверное, ровесницей Факира.

– Простите, – тихо пролепетала девушка, – я пришла прибраться…

– Да, уборка тут действительно требуется. И я вам, пожалуй, помогу, а то повсюду осколки. Вы можете порезаться.

 – О, нет! Не волнуйтесь, я справлюсь сама. Вам ведь сейчас надо идти и искать ваших сбежавших котов и уточку? Вы их не бросите, правда?! – девушка сочувственно смотрела на Факира.

– Вы видели уточку?! – бывший Рыцарь подскочил к служанке. – Куда она отправилась? И что тут вообще произошло?

Девушка вздохнула и покачала головой.

– Никто не знает толком. Рано утром я, как и другие служащие общежития, услышала оглушительный звон стекла и крики. Вместе с остальными я прибежала на шум и увидела, как по коридору мчатся двое ребят с расцарапанными лицами, а за ними гонится стая котов. А позади кавалькады летит жёлтая уточка. Мальчишки побежали на первый этаж, а коты, вдруг позабыв о преследовании, один за другим попрыгали через полуоткрытую створку окна на лестничной клетке. Створка cтукнулась о стену из-за сильного ветра, и стекло разбилось. Уточка вылетела через пустую оконную раму. Больше мы никого из них не видели. Пострадавшие ребята сказали управляющему общежитием, что на них напали коты, внезапно выскочившие из вашей комнаты. Когда управляющий пришёл к вам, то увидел, что дверь распахнута, а внутри беспорядок. И ваше окно тоже разбито. Он сообщил о случившемся директору. Тот вызвал стекольщика, который недавно, кстати, ушёл, оставив вам записку, – девушка указала на окно. – А я… Простите... Но зайдя к вам следом за управляющим, я позволила себе взять и спрятать в своей комнате одну вашу вещь. Побоялась, что в общей суматохе кто-нибудь схватит её и унесёт. Или случайно сломает. Всё-таки ценная шкатулка, да и внутри дорогие предметы, а она так небрежно у порога валялась.

– Шкатулка валялась у порога?! – остолбенел Факир.

– Да, – подтвердила служанка. – Словно её кто-то бросил или уронил впопыхах.

– Но.. откуда вы знаете о её содержимом? Она же заперта!

– Нет-нет, – девушка быстро замотала головой, – ошибаетесь. Она лежала открытой. Из неё высыпались разные золотые украшения: серьги, цепочка, браслет… И ещё рядом такой малюсенький ключик был. Я всё собрала и отнесла к себе, чтобы ничего не пропало!

– Принесите обратно! – не совладав с волнением, Факир крепко вцепился в руку служанки.

Та испуганно ойкнула. Юноша отпустил её, отступив на шаг.

– Простите. Дело в том, что я очень давно искал этот ключ. И мне не верится, что он, наконец, нашёлся!

– Не беспокойтесь, – торопливо заговорила служанка, – я сейчас всё принесу: и шкатулку, и ключ, и то, что внутри лежало. Клянусь памятью моих родителей, я ничего не присвоила! Наоборот, пыталась сохранить эти вещи для вас!

– Я верю, – стараясь унять колотящееся сердце, промолвил Факир. – Не беспокойтесь. Просто скорее принесите её! Для меня это очень важно!

Оставив ведро и швабру у порога комнаты, служанка убежала.

“Сомнений нет, она ничего из содержимого шкатулки не украла. Иначе не стала бы признаваться, что подобрала её. Но кто проник в комнату и отпер шкатулку? И почему бросил на пороге?” – Факир напряжённо тёр лоб, пытаясь по кусочкам восстановить картину происшедшего, исходя из имеющихся фактов.

Людвиг притащил сына Нины в общежитие с утра пораньше. Коты исцарапали ребятам лица. В комнате погром. Шкатулка открыта.

Ни Нина, ни Карл-сан в своё время не признались, что видели ключ. Возможно, они не лгали. Они его действительно не видели. Тогда остаётся предположить одно: ещё до Рождества ключ тайком прикарманил мелкий поганец Генрих. Всё это время юный живодёр, наверное, пытался решить непростой ребус: как извлечь максимальную выгоду из своей находки. А потом Факир собственной персоной явился в дом Нины и тем самым навёл мальчишку на мысль о том, что ключ отпирает нечто не просто ценное, а очень ценное. Но чтобы добраться до неизвестного ему предмета, пацан должен был для начала проследить за Факиром и узнать, где тот живёт.

Видимо, именно так он и поступил. Затем, наверное, долгое время не понимал, как проникнуть в общежитие, пока не нашёл способ познакомиться с Людвигом и попросить о помощи. Знакомство, скорее всего, состоялось на почве общего занятия. Они оба шпионили за одной и той же персоной, а совместный труд, как известно, сближает. Существует, конечно, вероятность, что эти двое действительно родственники, однако, скорее всего, Людвиг придумал небылицу об их родстве, чтобы помочь Генриху проникнуть в общежитие. Они взломали дверь, решив поделить найденную добычу, не сходя с места преступления, ведь каждый наверняка не доверял другому. Ключ был у Генриха, но Людвиг знал, где комната хозяина ключа. Но тут они нарвались на Ахиру, и она, защищая имущество Факира, клюнула Людвига.

Вроде бы такая история выглядит правдоподобно.

Однако откуда взялись коты? Неужели тот умный серый друг привёл на подмогу собратьев?

Факир вздохнул. Нет, подробностей теперь не узнать, пока Ахиру не станет снова девочкой и не заговорит. Ждать каких-либо откровений от Генриха и Людвига бесполезно. Они будут всё отрицать, кроме уже рассказанной в кабинете директора версии случившегося. Кто ж признается в проникновении в чужую комнату и попытке кражи?

Вернулась служанка. Приблизившись к Факиру, протянула ему шкатулку и крохотный ключик.

– Вот, держите. Такая тяжёлая для своего размера, скажу вам. Кажется, будто она внутри битком набита чем-то. А на самом деле там всего лишь украшения, и их немного. Наверное, просто сделана из плотной древесины...

Факир откинул крышку. Служанка не преувеличила. Шкатулка почему-то действительно казалась гораздо тяжелее, чем могла бы быть с таким количеством предметов внутри.

Юноша покрутил в пальцах тонкий браслет и короткую цепочку, потрогал серьги и задумался. Это была дорогая память о матери, но Факир совершенно не понимал, каким образом мамины украшения могут помочь Ахиру обрести человеческий облик. Ничего магического в них нет.

Кажется, Гретхен права: Дроссельмейер солгал. А он, Факир, потратил столько времени, пытаясь отпереть шкатулку!

– Ну и дурак я, – юноша громко рассмеялся, чем немало удивил служанку. – Надо было давно понять, что сказка покинула этот город. Сказкам конец!

Комментарий к Глава 14. Шкатулка Mädchen* – девушка (нем.)

Meine Seele** – душа моя (нем.)

====== Глава 15. Двойное дно ======

В то утро, проводив Факира на занятия, Ахиру позавтракала сыром и поджаристой булочкой, снова попробовала полетать по комнате и с удовлетворением убедилась, что выходит неплохо. Затем устроилась возле окна понаблюдать за происходящим во дворе. Все ученики около часа назад ушли на занятия, поэтому внизу было тихо и безлюдно. По парапету, изредка поглядывая в сторону её окна, важно прогуливался серый кот, словно выполняя известную только ему миссию. Вдруг хвостатый приятель подпрыгнул, заметив что-то вдалеке, и умчался прочь с такой скоростью, что Ахиру только удивлённо крякнула. Ловкость кота и его способность молниеносно появляться и исчезать поражала воображение!

В коридоре за дверью внезапно послышалась возня и негромкие голоса, спорящие между собой. Ахиру тревожно замерла. Это не могла быть служанка. Она приходила только к полудню. Возня усилилась. Теперь Ахиру явственно услышала, что кто-то пытается войти, открыв замок. Уточка похолодела. Неужели она выдала своё присутствие? Ах, она глупая! Факир ведь просил быть осторожнее и молчать. Ну зачем она крякнула? Вот несчастье.

Ахиру попыталась клювом поддеть задвижку окна, которую Факир, уходя, не запирал плотно, чтобы уточка в любой момент могла выскочить на парапет и спрятаться. На сей раз задвижка почему-то оказалась закрыта до упора. Ахиру лишь слегка пошевелила её, но не смогла отпереть. Дверь, скрипнув, начала медленно открываться.

Забыв обо всём, Ахиру спрыгнула со стола и торопливо заковыляла к полуоткрытой дверце шкафа. Забралась внутрь и притихла, почти не дыша.

Если вошедшие её заметили, безусловно, ей конец. Сжимаясь от ужаса, Ахиру отчётливо представила, как вечером ученикам Академии подают утиное филе, и среди многочисленных кусочков крылатых собратьев лежат на тарелках её бренные останки. Она отчаянно замотала головой. Нет! Надо сидеть смирно, не высовываться и ждать, пока незваные гости уберутся.

Шаги вошедших были крадущимися, неуверенными. Не очень-то они походили на служащих или учителей. Наконец, один из вошедших заговорил, и по его голосу Ахиру догадалась, что это всего лишь ученик, ровесник Факира.

– И где искать? – спросил он. – Учти, если засветимся, я свалю всё на тебя. Дурацкая затея. Мы даже не знаем толком, что ищем, и ценная ли это вещь.

– Это должна быть ценная вещь и притом некрупная. Ты уже взрослый, а такой тупой! – грубо огрызнулся второй, и уточка с ужасом поняла, что этот голос прекрасно знает, но вспомнить его обладателя почему-то не получалось. Наверное, от страха.

– Зато ты, вижу, шибко умный. Череп не жмёт? Наверное, сходу скажешь, куда лезть? – съязвил первый.

– В стол, под матрац или в шкаф, – спокойно отозвался второй. – Могут, конечно, быть тайники в стенах...

– Ну нет! – возмутился первый. – Стены ковырять я не собираюсь!

– И не надо. Это я так, к примеру сказал. Давай, начинай. Чего ждать?

Ахиру вздрогнула и лихорадочно начала размышлять, куда теперь прятаться, если эти двое сейчас полезут в шкаф, но в этот миг, судя по звуку шагов, кто-то из ребят решительно двинулся к столу.

– Помогай! Вон сколько ящиков! – прошипел первый.

– Сначала матрац.

Послышалось кряхтение, невнятные ругательства, среди которых Ахиру разобрала только «сволочь, тяжёлый». Затем оба взломщика, отдышавшись, констатировали печальный факт: их постигла неудача. Под матрацем Факир не держал ничего.

«Что же они ищут?» – недоумевала Ахиру.

– Теперь стол, – скомандовал второй мальчишка, и уточка, воспользовавшись тем, что теперь охотники до чужого добра повернулись к её убежищу спиной, осторожно высунула голову из-за дверцы и стала присматриваться.

Двое ребят сосредоточенно рылись в ящиках, выдвигая их один за другим, пока не добрались до нижнего. Мальчишка, в котором Ахиру с благоговейным страхом признала Генриха, издал торжествующее восклицание и выудил на свет божий красную шкатулку.

– Видимо, она, – удовлетворённо выдохнул он. – Сейчас поглядим.

Генрих полез за пазуху, снял с шеи длинный шнурок, на котором висел крохотный ключик.

Только тогда маленькая уточка поняла всё. Перед ней находился тот самый неизвестный вор, похитивший ключ из часов Факира! Этот жадный, жестокий и, без сомнения, хитрый мальчишка сумел найти сообщника и влезть в чужую комнату, чтобы отыскать замок, открываемый украденным ключом.

Как поступить? Сейчас они унесут шкатулку, и Факир больше никогда не увидит её!

Сердце уточки то замирало, то начинало быстро колотиться. Она осторожно выбралась из шкафа и бесшумно подобралась сзади к наглым взломщикам, ещё толком не понимая, как собирается их остановить. Но у неё было преимущество: начинающие воры не замечали Ахиру, всецело занятые шкатулкой.

– Круто! – восхитился белобрысый парень, которого смышлёный не по возрасту Генрих, похоже, использовал в качестве пропуска в общежитие. – Твой ключ подошёл! Давай! Мне не терпится посмотреть, что там, и поделить найденное, как договаривались.

Ахиру едва не крякнула от гнева. Наглец! Делить то, что ему не принадлежит?

И, метко прицелившись, она изо всех сил тяпнула мальчишку за самую выступающую часть тела. В тот же миг Генрих, щёлкнув замком, открыл шкатулку.

Эффект от нападения на врага с тыла оказался поразительным. Белобрысый завизжал и подскочил на внушающую уважение высоту, хватаясь руками за ягодицы. Генрих испуганно отшвырнул шкатулку, и та укатилась к двери комнаты. Из неё на пол высыпались незатейливые ювелирные украшения: тонкая цепочка, серебряный браслет, золотые серьги, два кулона.

Но мальчишкам было не до драгоценностей. Белобрысый подвывал, осыпая Ахиру проклятиями, однако не предпринимал больше никаких действий. Удрать от него, пока он ещё не пришёл в себя, можно было в два счёта. К несчастью для уточки, здесь же присутствовал и Генрих, а он оказался куда более хладнокровным. Когда Ахиру попыталась юркнуть к незапертой двери, мальчишка быстро опомнился и ловко вцепился в неё. Крепко сдавил шею со словами:

– Ну всё, тебе конец! – и, повернувшись к своему сообщнику, наконец переставшему скулить, добавил. – Подбери драгоценности и валим! Если спросят, что случилось, отвечай: бешеная утка вылетела отсюда и напала на нас. Понял? Виноват этот... Факир, или как его там, но не мы. Твоя девчонка ведь просила нарыть что-нибудь на него?

Белобрысый судорожно кивнул, морщась от боли.

– Вот мы и нарыли. Утку держит в общежитии, а это против правил.

Ахиру задыхалась, у неё потемнело в глазах, но Генрих и не думал отпускать её шею.

«Я так задохнусь… Больше не выдержу! Факир, прости. Я не смогла уберечь драгоценности твоей мамы!»

В то мгновение, когда она уже почти потеряла сознание, сквозь подступающую темноту, Ахиру услышала оглушительный звон бьющегося стекла и громкое, яростное шипение нескольких котов. Уточка решила, что ей всё это, наверное, чудится. Однако когда неведомая сила вдруг повалила на пол Генриха, освободив Ахиру из его рук, и уточка почувствовала живительный воздух, ворвавшийся в лёгкие, а над ней склонилась, фыркая, знакомая серая морда, она поняла: это не игра воображения. Её снова спасли.

С трудом отбившись от шести разномастных котов и белой кошечки, изящно расписавшей физиономию Генриха острыми коготками, мальчишки, вопя, распахнули дверь комнаты и бросились наутёк. Лицо белобрысого несколькими секундами раньше щедро разукрасил чёрный кот за то, что парень, забывшись, дёрнул его за усы. Худшего метода самообороны в сложившейся ситуации и вообразить было нельзя, но белобрысый в пылу сражения, наверное, позабыл об этом. И поплатился.

Верно сообразив, что против такого количества рассвирепевших животных они бессильны, грабители бесславно покинули поле битвы, даже не забрав добычу. Впрочем, им бы вряд ли позволили её взять.

Ахиру, придя в себя и увидев маячивших на пороге двух любопытствующих служанок, не нашла ничего лучшего, чем прошмыгнуть между ними, пролететь по коридору за бегущими котами, а затем удрать на улицу через разбитое окно на лестничной клетке.

Вылетев наружу, она с непривычки едва не оказалась унесена в сторону городской стены сильным порывом ветра. Но Ахиру быстро сумела выровнять полёт, подняться выше и осмотреться.

Город, засыпанный мокрым снегом, выглядел непривычно. Ахиру почему-то не могла вспомнить, зимовала ли она, и правда, хоть раз одна? Скорее всего, нет.

Воспоминания о прошлом вдруг показались далёкими и туманными. Кажется, она всегда раньше путешествовала осенью и весной со стаей, но держалась от них чуть в стороне. Дикие утки не прогоняли её, но и не пытались общаться. Да и она, в свою очередь, не стремилась к их обществу. Но у стаи было одно несомненное преимущество: по дороге на юг вожак служил всем путеводной нитью. Без него нечего было и думать лететь за пределы Кинкан Таун!

Не страшно. Весна уже не за горами. Осталось пережить пару недель, а там и снег растает, станет тепло. Надо вернуться на озеро и спрятаться где-нибудь. Факир ведь догадается, где она? Конечно! В первую очередь, её Рыцарь придёт именно туда. Правда, скорее всего, забрать в общежитие не сможет... Ему теперь не позволят. Ничего, с голоду она не умрёт, Факир будет кормить её, а холод со здоровым крылом и лапками пережить легче. Можно летать и плавать в полынье, а спать на сухих листьях и камышах. Всего две недели. Четырнадцать дней. А потом спасительная весна!

Поразмыслив таким образом, Ахиру решила лететь к привычному месту обитания, как вдруг с высоты увидела Гретхен. Молодая женщина шла домой, неся в руках корзинку, прикрытую сверху куском рогожи. Наверное, ходила продавать на рынок сшитую одежду, ведь иного заработка у бывшей балерины не осталось.

Сердце Ахиру кольнуло. Гретхен выглядела такой печальной и одинокой. Невольно маленькая уточка вместо того, чтобы продолжать свой путь на озеро, торопливо спланировала к её ногам.

– Кря! – громко сказала она, приземляясь прямо в снег. – Кря!

«Не огорчайся. У тебя есть Факир и я. А однажды ты обязательно найдёшь Катарину-сан», – хотела проговорить Ахиру.

Она боялась, что Гретхен ничего не поймёт, но вопреки ожиданиям та улыбнулась, наклонилась и, подхватив Ахиру, прижала её к себе.

– Утешаешь? Спасибо! С тобой-то что случилось? Почему ты не с Факиром-сан? Ох, совсем ведь замёрзла...

– Кря-кря-кря! – неловко попыталась рассказать свою историю Ахиру, крутя головой и взмахивая крыльями.

Гретхен рассмеялась.

– Идём. Затоплю камин, и ты погреешься. А я пока приготовлю поесть. Вчера и сегодня мне повезло. Я продала много одежды, и мне удалось купить не только молока, овощей и хлеба, но ещё и сыра, и масла, и вкусной свежей рыбы. Хочу сварить уху. Мой Петер любил её. Надеюсь, тебе тоже понравится.

Благодаря гостеприимству Гретхен, Ахиру задержалась у неё до обеда. Досыта наелась, согрелась и выспалась. А когда проснулась, в дверь постучал Факир, и необходимость лететь на озеро отпала сама собой.

Юноша рассказал Гретхен всё о случившемся утром в его комнате. Мимоходом сообщил, что в поисках Ахиру успел добраться до озера, никого там не нашёл, заволновался, но потом его осенило: есть ещё одно место, где она могла спрятаться. И его предположение, к счастью, подтвердилось.

Также он поведал о горьком разочаровании, которое испытал, когда ему вернули шкатулку. И тут же, не дожидаясь, пока его начнут утешать, с лёгкой улыбкой заметил:

– Зато Ахиру цела. Пусть Дроссельмейер солгал, я всё равно найду способ превратить Ахиру в девочку! Я не сдамся.

– Вот и правильно, – одобрительно кивнула Гретхен. – Об этом я и говорила в прошлый раз: никогда не сдавайтесь. И однажды у вас всё получится!

– Спасибо, что приютили её, – Факир вежливо поклонился Гретхен.

– Как я могла не приютить? Она, как и вы, отныне мой друг. Близкий друг.

Ахиру радостно захлопала крыльями, а Гретхен заулыбалась.

– Правда, Ахиру-тян, ты замечательная. Мне не терпится увидеть тебя, когда ты снова станешь девочкой! Уверена, ты настоящая красавица. А до той поры… Я так поняла, – она снова обратилась к Факиру, – вы теперь не сможете забрать её с собой?

– Увы, – вздохнул тот. – Директор сказал, если ещё раз увидит у меня животных в комнате, выгонит из общежития. Правда, мне и котов приписали, но, я полагаю, они не вернутся. Что же касается Ахиру, придётся просить Харона, чтобы он взял её к себе.

– Но зачем? – удивилась Гретхен. – Оставьте здесь! Я же единственная, кто знает правду, которую вы больше никому из жителей города не можете рассказать. Я позабочусь об Ахиру-тян.

– А вы не против? – обрадовался Факир.

– Наоборот, буду только рада, – ласково погладив уточку по голове, улыбнулась Гретхен.

Через два дня Факир устроился работать к шорнику Микаэлю. Последний незадолго до этого как раз выгнал своего ленивого помощника и был крайне расстроен, что никто больше не хочет наниматься к нему за два медяка и тарелку похлёбки в день. У Факира же не оставалось выбора. Он решил, что мизерный заработок лучше, чем ничего. И, в конце концов, позже ему может повезти устроиться к другому мастеру в другую лавку. Сейчас же надо начинать с того, что предлагают.

Теперь после занятий Факир тренировал Пике, затем торопился к Микаэлю-сан, потом – к Гретхен, затемно возвращался в общежитие, быстро делал уроки и валился спать. Выходных у него не было. Воскресенье он тоже проводил за уроками и изготовлением конной упряжи, помогая Микаэлю-сан. За две недели юноша так устал, что в голове не осталось места для тревожных мыслей о будущем. Но с невыразимой печалью он осознавал: у него нет сил и для того, чтобы придумать и написать сюжет новой сказки для Ахиру.

Наступил март. В городе с каждым днём теплело. Стаивал снег, и в полдень уже ощутимо пригревало солнце. Бодрее запели птицы, почуявшие приближение весны. Кое-где на пригорках проклюнулись крокусы и пролески.

Как-то ранним утром в воскресенье в дверь комнаты Факира раздался стук. Зевая, бывший Рыцарь открыл, и с уст его слетело изумлённое восклицание, когда он увидел гостя:

– Надо же! Что ты у меня забыл?

– И тебе доброго утречка, – широко ухмыляясь, поприветствовал друга Аотоа. – Можешь ничего не говорить, мне прекрасно известно про историю с котами. Давно так не хохотал, спасибо.

– За что? – насторожился Факир. – Я ничего никому не рассказывал. От кого узнал?

– Да вся Академия только об этом и гудит третью неделю подряд. Я здорово развлёкся, а ты, скажу, стал звездой круче Мифо!

– Ну, знаешь... – угрожающе начал Факир, но его беспардонно перебили.

– Прихлебателя Бертильды, кстати, сам терпеть не могу. Лжец, трус и подлиза. Сочетание – хуже не придумать. Отрадно видеть, что жизнь ему воздала по заслугам. Даже Бертильда с ним теперь не общается. Видимо, в её планы история с котами не входила. Ладно, это ненужные детали. Слушай, я знаю, ты сейчас занят, пашешь каждый день, как конь-тяжеловоз, и будешь пахать до лета…

– Зачем явился?! – не выдержал Факир. – Говори быстрее, мне надо завтракать и идти к Микаэлю-сан!

– Погоди, не кипятись. Я узнать пришёл, раз уж ты сам не заходишь и ничего не рассказываешь, какого лешего Людвиг с пацаном влезли к тебе?

– Хм, – брови Факира удивлённо приподнялись. – Как ты догадался? По официальной версии, которую ты и должен был услышать, коты выскочили из моей комнаты и напали на них.

– Но я не идиот, чтобы не сделать собственных выводов.

– Заходи, – смягчился Факир. – Позавтракаем вместе.

Довольная ухмылка Аотоа стала ещё шире.

– Ну-ка, дай глянуть!

– Ты уже два раза смотрел! Я опаздываю.

– Одна минута ничего не изменит. Дай. У меня дельная мысль появилась.

Факир вздохнул и снова протянул шкатулку. Аотоа взял её в руки, задумчиво покрутил. Потом открыл и начал внимательно оглядывать стенки изнутри. Затем что-то ковырнул ногтем, ещё и ещё. Внезапно фальшдно выскочило наружу, подброшенное скрытой пружиной.

– Вот, – удовлетворённо выдал Аотоа, выкладывая деревянный прямоугольник на стол. – И никаких магических приспособлений. Просто двойное дно. Неужели так трудно было догадаться? – шутливо упрекнул он Факира. – Даже служанка, по твоим словам, заметила: этот предмет слишком тяжёлый. Необычно тяжёлый. Эх ты, горе-писатель!

Потрясённый Факир торопливо выхватил шкатулку из рук друга.

– Здесь было второе дно?!

– Осторожнее, – только и успел предупредить тот. – Там есть другая...

Он не договорил. На колени Факира из открывшегося тайника под вторым дном выкатилась миниатюрная золотистая шкатулка размером чуть больше ладони. Она тоже была заперта, однако, как ни странно, в ней не наблюдалось замочной скважины.

====== Глава 16. Тайна шкатулки с секретом ======

– Что это?! – Факир ошеломлённо вертел в руках очередной загадочный предмет.

– Полагаю, шкатулка. А ты как думаешь? – не преминул вставить язвительную реплику Аотоа.

– Не слепой, вижу! – рявкнул Факир. – Как её открыть? Тут нет замочной скважины!

– Ну-у, – протянул Аотоа, – ты вспомнил про ключ от первой шкатулки. И если хорошо подумаешь, наверное, сможешь вспомнить комбинацию ходов от второй?

– Комбинацию чего? – растерялся бывший Рыцарь.

– Неужели никогда не слышал о шкатулках с секретом? – Аотоа явно наслаждался своим интеллектуальным превосходством.

– Нет, – коротко отрезал Факир. – Рассказывай.

– Ты вроде спешил к Микаэлю-сан. Разве нет?

– Всё равно опоздал. Несколько лишних минут теперь значения не имеют. Говори!

– Обрати внимание, – поправив очки, Аотоа указал пальцем на боковую часть шкатулки, – если присмотришься, то заметишь миниатюрные подвижные планки, из которых она собрана. Эти фрагменты нужно сдвигать в сторону, вниз или вверх. Однако только владельцу шкатулки известна верная последовательность ходов, отпирающих её.

– И сколько таких ходов может быть? – мрачно поинтересовался Факир.

– Больше тысячи.

– Шутишь?!!

– Вовсе не шучу. Встречается и такое. Не беспокойся, в этой шкатулке, судя по её размерам и величине планок, скорее всего, обошлись примерно десятью ходами. Однако, кто знает, не установлены ли внутри взаимно блокирующие элементы, чтобы затруднить открывание?

– Как это выяснить?

– Пока не начнём открывать – никак.

– Ты справишься? – напрямую спросил Факир.

– Ну вот, – тяжело вздохнул Аотоа и потёр лоб ладонью. – Уже объяснял: я не взломщик. Когда-то я читал про такие шкатулки, но сам никогда не возился с ними. Тем более, в детстве ты, похоже, сам открывал её. Что тебе стоит вспомнить?

– Если бы это было так просто, я бы не просил тебя о помощи! – рассердился Факир. – Кроме того, я не уверен, что имею хоть малейшее отношение ко второй шкатулке. Я мог беречь ключ от первой, потому что внутри хранились мамины драгоценности, а про вторую, вполне вероятно, ничего не знал!

– Тогда напиши сказку, в которой тебе кто-нибудь подскажет комбинацию ходов.

– Ты лучше других знаешь, как мы рискуем каждый раз, когда я начинаю писать магические истории! Лишнее вмешательство в реальность может обернуться чем угодно. Любой трагедией. Этот город достаточно пострадал от Дроссельмейера. Давай попробуем обойтись своими силами. Ты поможешь, или мне не рассчитывать на тебя?

Аотоа некоторое время задумчиво разглядывал золотистую шкатулку в руках Факира, потом кивнул.

– Ладно. Никогда не занимался ничем подобным, но попробовать не помешает. Это может оказаться даже занимательным.

– Только осторожнее! Там внутри …

– Знаю, – перебил Аотоа, беспечно махнув рукой. – Ты всё ещё надеешься, что Дроссельмейер не солгал, и ты найдёшь способ превратить Ахиру снова в девочку с помощью этого таинственного «непонятно-чего». Я, честно говоря, не верю, но ты можешь надеяться на что угодно. Твоё дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю