Текст книги "Компаньонка для бастарда (СИ)"
Автор книги: Amalie Brook
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)
Когда мы двинулись по тракту снег повалил гуще.
– Не волнуйтесь, миледи, – проговорил Торк, самый старший мужчина нашего маленького отряда, – К утру снова будет ясно.
– Откуда вы знаете? – удивилась я.
Он только улыбнулся в ответ:
– Природа говорит об этом.
«Природа говорит» – весьма исчерпывающий ответ и весьма «понятный».
Мы ехали не слишком быстро. Я чувствовала, что Дорти уже устала и была недовольна, что ей не дают отдохнуть. Моя бедная лошадка всего лишь каких-то полчаса сумела спокойно постоять на месте и выпить воды из родника с удивительно теплой водой, который мы нашли в лесу.
Спустя где-то час пути, когда я окончательно убедилась в безопасности нашего пути и верности решения, позади нас появились всадники. Первые люди на тракте, которых мы увидели. Я-то думала, что зимой путешественников немного. К тому же ночью все нормальные люди спят на постоялых дворах под теплыми пушистыми одеялами. Мне, похоже, такое удовольствие выпадет не скоро.
– Едем быстрее, – скомандовал Ирхе, когда всадники стали быстро приближаться к нам.
Я ударила Дорти в бока.
– Прости, девочка, надо поработать.
Лошадь недовольно фыркнула, но шагу прибавила. Ее порода как раз и была создана для таких вот долгих изнурительных путешествий. Только сама Дорти оказалась этому не рада.
Всадники позади нас не сдавались. Как бы мы ни старалась, усталость лошадей и наша собственная сыграли злую шутку.
Нас настигали.
– Именем короля, остановитесь! – услышала я и, оглянувшись, сумела разглядеть цвета дома Торнбих на одежде
преследователей. Благо луна вынырнула из-за туч.
– Не останавливаемся! – крикнул Ирхе. – Свернем с тракта и скроемся.
– Мы завязнем в снегу, – возразила я.
– У нас нет других решений. К тому же, тропа совсем рядом.
Я мысленно послала листианина в бездну и приготовилась мучительно продираться сквозь сугробы. Боги, помогите нам.
Кажется, мои молитвы не были услышаны, потому что именно в этот миг нам навстречу выехал еще один отряд всадников в цветах Торнбих. Вооружены они куда лучше и было их больше. Кажется, уйти не удастся.
Я натянула поводье и Дорти послушно остановилась. Похоже, лошади понравилось, что неугомонная хозяйка наконец-то позволяет немного передохнуть. Вот только причина для этого была не радостной.
Листиане остановились нехотя. Ирхе произнес что-то на своем языке и, судя по интонации, это были далеко не добрые слова. Элси и Торк напряженно молчали.
Всадники окружили нас с обеих сторон, но не приближались слишком близко. Листиане были вооружены и, к тому же, в отличие от меня не погнушались бы воспользоваться магией. Ирхе так уж точно не отказал бы себе в удовольствии
швырнуть в тех, кто потребовал его остановиться именем короля, каким-нибудь убийственным заклинанием.
– Кто вы такие и почему пересекли границу земель дома Торнбих? – крикнул один из всадников, окруживших нас впереди.
Всего их было восемь. Четверо сзади, четверо спереди.
Я услышала странный стрекочущий звук, который бывает при взведении арбалета, и по моей спине поползли мурашки.
Сердце облилось кровью. А, что если сегодня кто-то погибнет? Погибнет из-за моей нелепой лжи и желания спасти свою драгоценную шкурку?
– А ты сам-то кто такой? – спросил Ирхе. В интонации его голоса уверенность граничила с нахальством.
– Я служу леди Торнбих, хозяйке этих земель, – ответил всадник.
Я всмотрелась в его лицо, насколько это было возможно, потому что снег усиливался, а луна снова уходила за тучи. Мужчина был молод. Судя по тому, как он возвышался седле над своими спутникам, имел могучее телосложение. На его одежде я видела нашивки, вероятно, с цветами дома Торнбих – пурпур и золото – луна скрывалась слишком быстро и не давала мне хорошенько их рассмотреть.
– Мы едем по Северо-Восточному тракту, мой друг, – развел руками Ирхе. Сейчас он казался почти дружелюбным, но я знала, что листианин в любой момент вонзит нож в сердце любого из противников с улыбкой. – А он принадлежит королевству, а не дому Торнбих. Так давай разойдемся мирно. Мы – простые путники и нам нет дела до твоих господ.
– Зато моим господам есть дело до того, кто шляется по их земле. Следуйте за нами и, если вы и впрямь простые путники, к утру сумеет продолжить свой путь.
– У нас нет времени вести с твоими господами задушевные беседы, – не отступал Ирхе. – С чего бы им что-то требовать от нас?
– На Севере творятся неважные дела. Лучше бы тебе не спорить и ехать за нами. Иначе мы заставим вас силой.
Повисло молчание. Ирхе и могучий всадник вглядывались друг в друга, напрягая глаза. Я заметила, как рука листианина легла на клинок, а после услышала, как взвели еще один арбалет. Нельзя допустить, чтобы пролилась кровь.
– Стойте! – как можно громче выкрикнула я. – Мое имя – Аресса Ангшеби и эти люди – мои. Мы следуем через земли леди Торнбих в столицу и не представляем никакой опасности для вас и ваших господ.
Ирхе оглянулся на меня и я была рада, что не могу разглядеть выражение его лица полностью. Даже сквозь мутный свет я представляла, что выражал взгляд листианина.
– Прошу прощения, миледи, если я и мои люди оскорбили вас, но таков приказ моей госпожи и я не могу ему не подчиниться, – ответил всадник.
– И что же тебе приказали? – как можно надменнее проговорила я. Саму Арессу тут вряд ли видели, но слухи о ее нраве разнеслись куда дальше, чем можно было представить. – Мешать путникам следовать по своим делам на королевской дороге?
– Мне и моим людям велено проверять всех, кто следует через земли Торнбих с Севера.
– Ну что ж, – протянула я, делая паузу, будто бы обдумывая дальнейшие слова. На самом же деле, просто пыталась
успокоить сбившееся от волнения дыхание и подождать, пока сердце станет колотиться чуть тише. – Назови мне свое имя.
– Меня зовут Гвивер, миледи, я начальник стражи дома Торнбих.
– Хорош же начальник, который погнался самолично ловить народ среди ночи на дороге. Так ты отказываешься пропустить нас?
Я усмехнулась, чтобы придать своим словам силы. Кажется, удалось. Гвивер процедил сквозь зубы:
– Я не могу нарушить приказа моей госпожи леди Торнбих.
– Тогда мы едем с вами, – ответила я. – Но по своей воле и лишь для того, чтобы сообщить твоей госпоже, что за олухи у нее на службе. А заодно получить кров и еду. Надеюсь, в вашем замке знают, как относиться к благородным людям и их придворным?
Я снова ударила Дорти в бока и та, недовольно всхрапнув, затопала по дороге. Потерпи девочка, еще немного и ты получишь теплое место в конюшне, свежий овес и вдоволь чистой воды. А твоя непутевая хозяйка получит спальню с нормальной кроватью, ванну и еду.
Боги, помогите мне! Только бы это дело имело благополучный исход. Вот уж правду говорила моя матушка, когда запрещала врать. Ложь накапливается в снежный ком, который срывается вниз по крутому склону. Скатываясь вниз, ком запросто может придавить лжеца и тогда тому не поздоровится. Ох, надеюсь, герцог Уинброк не обманул меня и его амулет и впрямь даст защиту.
Мы двинулись вперед. Тракт уходил влево, но я последовала за стражниками Гвивера, которые свернули направо в сторону крепости. Та поблескивала огнями факелов и манила к себе запахом человеческого жилья. Олений Холм едва ли не больше Ангшеби, к нему прилегают обширные земли с сотней деревень и потому леди Торнбих можно назвать самой богатой женщиной королевства. Приближаясь к крепости, я все думала, какой же окажется эта женщина. В том, что мы встретимся, сомневаться не приходилось.
Чем ближе мы подъезжали к крепости, тем больше мне хотелось сорваться на галоп и поскорее оказаться там, где тепло, есть горячая пища и не сыпет мелкий густой снег. Дорти тоже не терпелось – кобыла всхрапывала, мотала головой и, кажется, была напряжена не меньше, чем я.
У ворот крепости Гвиверу стоило только сделать знак рукой и часовые тут же впустили нас. Я, видевшая в своей жизни всего два замка – свой собственный и Ангшеби – была поражена тем великолепием, которое ожидало меня в Оленьем Холме.
Сразу видно, что у дома Торнбих дела идут хорошо.
Нас проводили в большой зал и я старалась не показывать виду, как удивлена всему вокруг и ни в коем случае не вертеть головой. Похоже, леди Торнбих недавно устраивала прием – в зале еще стоял широкий длинный стол, а стены украшали гобелены и знамена дома.
– И долго нам ждать? – спросила я Гвивера. – Я и мои спутники замерзли и устали. Вы всегда держите гостей на пороге?
– Смею напомнить вам, леди Аресса, что полчаса назад вы собирались продолжить свой путь по морозу и холоду. Моя
госпожа, леди Дариса, уже в постели и вам следует подождать ее.
Он коротко поклонился и вышел.
Интересно, а леди Дариса поднялась бы с постели, скажи я свое настоящее имя?
– Мы слишком рискуем, – сдавленно проговорил Ирхе. – Что скажет леди, когда увидит нас?
– А что вы предлагаете? – шепотом возмутилась я. – Сбежать у нас бы не вышло – кого-нибудь бы просто подстрелили.
– Вы могли не называть свое имя, – вставил Элси. – Могли бы сказать, что вы одна из нас.
– Чтобы нас всех вместе бросили в темницу? Я даже не знаю, кем лучше быть – листианкой или леди Ангшеби.
Ирхе хотел что-то возразить, но послышался стук каблучков и в следующую минуту перед нами появилась невысокая
женщина средних лет в теплом халате с меховой оторочкой и с наскоро собранной прической. За ее спиной стоял Г вивер.
– Вы – леди Аресса Ангшеби? – высоким ровным голосом спросила женщина.
– Да, миледи, – я сделала легкий реверанс, какой бы допустила сама Аресса. Благо за то время, что я провела в услужении, мне удалось изучить ее манеры.
Женщина оглядела меня с ног до головы и, вероятно, сочла мой наряд неподобающим.
– Что привело вас ночью на дорогу, проходящую по моим землям?
– Несчастье. Вы вероятно слышали вести с Севера? Я была уже в пути, когда на мой кортеж напали неизвестные. Мои
спутники спасли меня и сейчас я продолжаю путь на отбор к Его Высочеству.
– Мне жаль, что с вашим так поступили его же сторонники, – ответила леди Дариса. – Северянам нельзя доверять – их сердца холодны как лед, а клятвы тают как снег под лучами солнца. Уже поздний час, леди Аресса. Я предлагаю вам и вашим людям свой дом. Вы получите все необходимое, а утром мы обсудим все, что случилось.
– Благодарю вас.
– Я не слишком люблю северян, – Дариса коротко улыбнулась. – Но из уважения к вашей беде и тому, что принц Адриан избрал вас одной из невест, предлагаю помощь. Мои дочери завтра отправляются на отбор. Вы можете ехать с ними, если пожелаете.
– Спасибо, миледи. Это большая честь для меня.
Женщина довольно кивнула. Она оказалась точь-в-точь такой, как про нее и говорили – моложавая, сохранившая былую красоту и крайне точная в своих ответах.
– Я пришлю за вами слуг, – сообщила Дариса. – Я слишком устала, да и вы, полагаю, тоже, чтобы вести ночные разговоры.
Можете приказать и вам найдут более подобающий наряд, если хотите. Спокойной ночи.
Сказав это, она ушла.
На моем месте Аресса наверняка бы решилась возмутиться или даже устроить скандал. Но я так устала, что не хотела даже ворочать языком, поэтому пришлось повести себя умно, а не так как нужно.
Нас с листианами разместили в соседних покоях. Видимо, никто не стал задаваться вопросом, кто такие спутники леди Ангшеби. Власть громкого имени еще никто не отменял. Я думала, что приму ванну и тут же завалюсь спать, но не тут-то было. Уснуть сразу не удалось и, поворочавшись, я решила проверить, как там мои спутники.
Ирхе опередил меня. Конечно же, листианин плевать хотел с самой высокой башни на правила приличия и появился в моей комнате не только в поздний час, но и не в самом подобающем виде. С еще влажными после купания волосами, с
расстегнутым воротом рубашки, оголяющим грудь и как всегда загадочной полуулыбкой.
– Вы еще не спите? – я сделала вид, что удивилась.
– Странно, что вы не спите. Я могу войти.
– Это нарушает правила приличия. Если нас увидят…
– Кто? – Ирхе развел руками, указывая на пустой коридор. – Не обсуждать же нам наши планы прямо здесь.
Я высунулась наружу и поглядела по сторонам.
– Ладно, входите.
Ирхе вошел внутрь, сразу же сел в кресло у камина. Он вообще везде чувствовал себя как дома. Ничего и никого совершенно не смущался.
– Вы согласитесь ехать вместе с дочерьми леди Торнбих? – прямо спросил он.
– Да, – ответила я. – Это безопасно и куда комфортнее.
– Но дольше. Я бы провел вас по нашим тропам и вы сумели бы оказаться в столице раньше, чем они.
– В кортеже Торнбихов будет довольно охраны. Да и мне будет проще следовать с ними – все внимание будет приковано к девицам.
–Думаете, ваше имя не будет произнесено?
– Предоставьте это мне, – заверила я. – Я не хочу создавать лишнего шума из своего путешествия. С девицами мне будет куда проще, чем одной в сопровождении троих листиан.
Ирхе щелкнул пальцами:
– Вот об этом я и хочу с вами поговорить. Нас, вероятно, отправят к слугам, а мы слишком заметны.
Он закатал рукав рубахи на левой руке и я тихонько ахнула, увидев, что до самого локтя его кожа забита татуировкой.
– Что это такое?
– Это мой знак отличия – охранные руны, заклинания. Все то, что оберегает меня так же, как и ваш талисман.
– Я не думала, что они такие…
Сколько раз меня пугали страшными сказками про листиан, которые пользуются темным колдовством и наносят на свою кожу запретные символы. Еще меня пугали, что людей с примесью драконьей крови они используют в своих ритуалах и особенно любят юных девушек, у которых можно забрать невинность и использовать кровь в своих страшных целях. Конечно, после всего увиденного, я перестала их бояться, но мало ли что.
– Для нас опасно ехать вместе с людьми Торнбихов, – проговорил Ирхе. – Вам нужно принять решение.
– Я еду с кортежем девиц Торнбих, – не думая, ответила я. – Это решено. Вас никто не тронет, обещаю. Вы под моей защитой.
– Под защитой вашего имени? – произнес Ирхе и посмотрел мне в глаза так внимательно, что стало не по себе.
– Именно так, – ответила я. – Имя Ангшеби – это то, что сумеет защитить и меня и вас.
Не знаю, догадался ли он о моей лжи, но больше листианин поднимать тему не стал. Он поднялся с кресла и собрался уходить.
– Надеюсь, вы хорошенько отдохнете перед завтрашним днем, – проговорил мужчина. Она взял мою руку и медленно поднес к губам. – Спокойной ночи, леди Аресса.
– Спокойной ночи, – ответила я, думая о том, какой же он все-таки привлекательный.
Совсем недавно я едва могла устоять на ногах от поцелуя Логвара, но красота Ирхе была другой. Теплой, притягательной, его хотелось обнять, чтобы согреться. Двое этих мужчин были как огонь и лед.
– Если хотите, – произнес Ирхе, не выпуская моей руки. – Я бы мог остаться с вами этой ночью. Просто рядом, чтобы хранить ваш сон.
Кажется, у меня закружилась голова. Только вот от чего? От его близости или от того, что я смертельно устала? Этот мужчина не предлагал мне стать его любовницей, он прекрасно знал, что леди Аресса предназначена принцу. Он просто хотел быть рядом и охранять мой сон. Просто рядом, в одной постели. Слишком соблазнительное предложение. Будь я Лис Роури, я бы его приняла.
– Я не могу компрометировать себя перед отбором, – ответила ему и Ирхе чуть разочарованно улыбнулся и выпустил мою руку.
– В вашем мире слишком много условностей, миледи. Спокойной ночи.
Он ушел, а я заперла дверь и бросилась спать. Завтра будет новый трудный день. Еще один.
Глава третья
Я открыла глаза, услышав сообщение о том, что столица показалась на горизонте. Карета мерно покачивалась и задремать не составило труда. Тем более мои спутницы подустали в пути и уже не трещали беспрерывно каждую минуту, за что я была благодарна богам, потому как это было невыносимо.
Сестры Торнбих – Грета и Лира – были двойняшками, совершенно не похожими друг на друга. Обе были чуть полноватыми, с пшеничными густыми волосами. Старшая, Лира, выше Греты на полголовы с широкими и чуть грубоватыми чертами лица.
Грета же напротив была довольно милой, с озорными веснушками на носу, чуть вздернутым носиком и ямочками на щеках, которые появлялись при улыбке. Девицы не блистали красотой, но обе были легкого нрава и очень общительны.
Лира распорядилась и выслала вперед вестового, чтобы тот сообщил о приезде девиц Торнбих и леди Ангшеби.
Представляю, как эта новость всколыхнет замок. Меня, наверное, и не ждали после того, что случилось на Севере. То есть, Арессу не ждали. Как-то слишком быстро я свыклась с ее ролью.
– Какой позор, – причитала Грета, рассматривая свое отражение в маленьком зеркальце. – Моя прическа просто ужасна. Что будет, если принц увидит меня такой?
– Нам дадут время привести себя в порядок, перестань суетиться, – урезонила ее Лира, с легким пренебрежением наблюдая, как сестра копошится в своей сумочке. – Или, думаешь, если причешешься, будет больше шансов?
– А с чего это у меня не будет шансов? – возмутилась Грета. – Я красивее тебя. Кстати, Аресса, вы не хотите причесаться или сделать макияж? Могу одолжить вам косметику.
– Нет, спасибо, – отказалась я. После трех дней пути голова просто гудела и думать о том, как ее причесать, хотелось в последнюю очередь.
– Ну вот, – обиженно надула губки Грета. – И вы не верите, что у кого-то из нас есть шансы?
Я только пожала плечами:
– Ну, кто знает, какая девушка понравится принцу.
– Ясное дело, кто, – усмехнулась Лира. – Леди Вилина Вестлонская. Я слышала, она прибыла едва ли не самой первой и принц ей благоволит. К тому же, она блондинка, как ему нравится. Так что нам там ловить нечего. Разве что составить другую удачную партию.
– Но ведь никто из участниц отбора не может выйти замуж, пока принц не женился на избраннице? – спросила я.
– Вы плохо знакомы с традициями отбора, верно? – подметила Лира. – Зря ваш отец не пускал вас в столицу, леди Аресса.
Как только принц вручит обручальное кольцо одной из претенденток на официальной церемонии, остальные свободны.
Я кивнула. Возможно, Аресса и знает все это подробности, условия и правила, по которым проходит отбор. Но откуда мне их знать? Со мной леди мало говорила на эту тему, а родители никогда не рассказывали что да как. Шанс того, что я когда-нибудь попаду в число избранниц принца, был равен нулю. Матушка была бы рада просто отдать меня замуж за обеспеченного человека и «сбыть с рук».
Лира как старшая из сестер приняла решение прибыть в город тихо, без лишней шумихи. Грета настаивала на том, чтобы въехать прямо к главным воротам замка, но Лира ее не послушала. Я и сама была против лишнего шума. Чем тише мы прибудем к началу отбора, тем лучше.
Город встретил нас как и ожидалось, равнодушно. Ни восторгов, на которые так надеялась Грета, ни приветствий простого народа, ни официальной встречи. Мы проехали самыми дальними и пустынными улицами, прежде чем, подобраться к замку.
Сестры Торнбих морщились от вони, которая проникала в карету и то и дело нюхали ароматические соли.
– Просто ужасно, – сетовала Грета. – Неужели здесь всегда так воняет?
– Это нижний город, – ответила ей сестра. – Здесь живут нищие.
– Боги, какой кошмар.
Я никогда не бывала в больших городах и мне безумно хотелось поглядеть в окошко, увидеть что же снаружи. Но
бдительный Гвивер, который отправился сопровождать сестер, запретил даже шторы открывать, мол, это может быть
небезопасно.
Казалось, что мы бесконечно долго колесили по городу, а когда наконец остановились и дверь кареты открылась, меня захлестнул страх. Я прибыла на отбор невесты для принца под чужим именем. Если раньше все это казалось каким-то далеким приключением, то сейчас вдруг стало реальным.
– Помогите мне, боги, – прошептала я, касаясь своего амулета.
– Аресса. вам плохо? Вы побледнели, – участливо спросила Лира.
– Немного укачало.
– Мне тоже дурно от езды по этим переулкам. Ненавижу столицу, – согласилась девушка.
Грета первой выскочила из кареты, опираясь на руку Гвивера.
– Где это мы? Лира, это же задний двор! – она снова обиженно надула губы.
Я осторожно ступила на тщательно очищенный от снега двор, вымощенный камнем. Все происходящее вокруг казалось
сном.
– Добро пожаловать, леди Ангшеби, – проговорил кто-то.
Я подняла глаза и увидела седого, дорого, но скромно одетого старика. Он приветливо улыбнулся мне и жестом предложил последовать за ним.
– Мое имя Ласло и я помогу вам устроиться в замке.
Мы пошли рядом и старик продолжил свою речь:
– До меня дошли вести о том, что с вами произошло. У вас совсем нет слуг и вещей, но не печальтесь, миледи. Принц, услышав о вашей беде, велел сделать все, чтобы вам было комфортно. Полагаю, вам будет угодно поселиться рядом с сестрами Торнбих? Вы ведь подружились за время дороги?
– Спасибо, Ласло, – поблагодарила я. – Будет замечательно жить рядом с людьми, которых я знаю. У меня будет к вам просьба позаботиться о моих спутниках. Я хочу, что они ни в чем не нуждались.
– Не беспокойтесь, миледи, для них уже все готово. Конечно, мы ожидали, что вы прибудете с большим количеством людей.
Идемте, я покажу ваши покои. Его Высочество просил меня устроить для комнату, которая бы радовала глаз и не давала вам грустить.
– Передайте Его Высочеству, что я очень благодарна за такую заботу.
– Как скажете, миледи, но у вас будет возможность поблагодарить принца лично. Уверен, он пожелает выразить свои
сожаления по поводу вашего несчастья.
Мы вошли в высокую арочную дверь и оказались в длинном и холодном коридоре, освещенном факелами. Замок огромен и, наверное, это один из нижних коридоров.
– Какой он, принц Адриан? – спросила я. – Вижу, вы неплохо с ним знакомы?
– Я служу Его Величеству вот уж почти сорок лет, миледи, и знаю Адриана с рождения. О принце говорят разное, но, поверьте, он сумеет завоевать ваше доверие. Пусть Адриан и недолго у власти, но его благородство и смелость уже получили заслуженное восхищение подданных.
Я слушала старика и размышляла о принце. Послушать Ласло, так тот просто белый и пушистый. А как же подавленный бунт на северных границах год назад? Или полдеревни казненных крестьян, которых поймали за жертвоприношением? Все это происходило под руководством Адриана.
– Прошу вас, миледи, – старик приблизился к одной из дверей в длинном коридоре второго этажа, куда мы медленно, но верно поднялись под неторопливый рассказ Ласло. – Это ваши покои.
Дверь с легким скрипом открылась, и я переступила порог покоев.
– Я счел нужным разместить вас в Восточном крыле замка, – продолжал Ласло. – Подумал, что после всего пережитого, вам потребуются покой и тишина. Надеюсь, вас не беспокоит, что пока у вас будет немного соседей? Леди со всех концов королевства только прибывают ко двору, а сезон балов не начался и потому здесь проживает немного гостей.
– Спасибо вам, – ответила я, во все глаза разглядывая комнату, которая, судя по всему, была гостиной. – Это то, что мне сейчас нужно.
– Здесь есть все необходимое, миледи, – продолжил старик. – Окна гостиной и спальни выходят на летний сад. Ее Величество очень любит прогуливаться там вечерами, если позволяет погода, а Его Высочество иногда тренируется с герцогом Марроу.
Я слушала его, а сама поверить не могла в то, что вижу. Покои не были королевскими, но мне они казались просто
роскошными. Боги, неужели, кто-то живет в таких постоянно? В камине ярко пылали дрова и прохладный воздух постепенно нагревался. Рядом с камином стояли огромные мягкие кресла, у окна был обеденный стол, а на стенах висели яркие гобелены с портретами королей и королев прошлого. Обстановка простая, но вместе с тем дорогая и изысканная.
Войдя в спальню я и вовсе на миг задержала дыхание. Огромная кровать с балдахином, десяток подушек, меховое одеяло, еще один разожженный камин, гардероб, снова гобелены и еще множество вещей, которых у меня никогда не было. В родном доме мы жили довольно аскетично, а в Ангшеби мне отвели скромную комнату с узкой кроватью.
– Вам нравится, леди Аресса? Леди Аресса?
Ласло даже заглянул мне в лицо, чтобы добиться ответа:
– Ах да, мне очень нравится, спасибо вам.
– Я взял на себя смелость прислать к вам портниху, чтобы решить вопрос с вашим гардеробом. Она придет сразу после обеда, снимет мерки и предложит пару платьев, чтобы вы могли переодеться. Еду подадут прямо сюда, чтобы не утомлять вас с дороги. Горничные, которых я подобрал, сейчас явятся. Но, если вы слишком устали…
– Нет, Ласло, спасибо вам большое, – сердечно поблагодарила я старика. – Я устала, но не настолько, чтобы отказываться от обеда и портнихи.
– Рад, что сумел вам угодить, миледи. Принц просил передать, что будет рад видеть вас на ужине в общем зале. Но он так же поймет, если вы слишком устали и решите провести вечер в тишине в своих покоях.
– Передайте принцу, что… – я осеклась. Мне страшно хотелось появиться на ужине в общем зале, увидеть короля, принца, двор. Но, с другой стороны, я рисковала каждую секунду, находясь в этом замке. Сейчас мне хотелось просто лезть на стену от страха и осознания того, что же я совершила. Быть может, следует рассказать все прямо сегодня? Но как? Как я смогу это сделать? Что ждет меня после такого признания? Моя ложь завела слишком далеко и теперь нельзя отступать назад.
– Что мне очень приятно и лестно чувствовать его беспокойство и заботу о себе и что я надеюсь на его понимание и сочувствие.
Я бы хотела отдохнуть и провести вечер в одиночестве. Надеюсь, Его Высочество простит мне мою слабость.
Ласло только кивнул:
– Вы – не первая леди, прибывшая на отбор и отказавшаяся в первый день явиться ко двору. Одна из девушек так устала в пути, что не выходила из покоев двое суток, приводя себя в порядок. Она не хотела расстраивать принца уставшим видом.
Его Высочество с пониманием и мягкостью относится к женщинам. Отдыхайте, миледи, и не беспокойтесь, все ваши
пожелания будут выполнены.
Старик ушел, а я села на мягкий пуфик у кровати и уставилась на громадный гобелен на стене. Он изображал охоту
королевы Марджи, бабушки ныне здравствующего короля. Еще юная Марджи верхом на гарцующем вороном жеребце и
свора собак вокруг нее. Гобелен был прекрасен и я могла бы смотреть на него целый день.
Однако, смотреть целый день мне не дали. В дверь деликатно постучали, и спустя секунду передо мной появились две девушки моего возраста. Обе тут же склонились в реверансе.
– Миледи Аресса, – сказала одна из них, смуглая, с черным вьющимися волосами, сплетенными в простую косу. – Для нас честь служить вам. Мое имя Стейя, а это Ниара. Если вам угодно, мы накроем стол или приготовим для вас постель.
У меня и раньше была служанка. Правда, всего одна, которая служила мне и сестрам. Еще старая подслеповатая нянька, которая пела колыбельные и следила за моим сном, когда я была совсем маленькой. Эти же девушки одеты в одинаковые бежево-голубые платья, выучены манерам и готовы выполнить все мои капризы.
Ох, Лис, боги обязательно покарают тебя за все! Но не сегодня.
– Да, обязательно, – ответила я. – Я очень хочу есть, а после немного полежу, пока не придет портниха. Потом я бы хотела принять ванну и привести в порядок волосы. Кто-то из вас умеет делать прически?
– Я, миледи, – ответила Ниара. Она была худощавой и невысокой, а густые веснушки сплошь покрывали ее лицо. – Я
обучалась парикмахерскому мастерству и позабочусь о ваших волосах.
Девушки поклонились и отправились выполнять свою работу.
После сытного обеда, долгой беседы с портнихой, теплой ванны, я почувствовала себя намного лучше. Вместо уставшей и замученной в дороге Лис Роури в зеркале отразилась одетая в довольно приличное платье и причесанная как следует леди Ангшеби. Портниха оказалась умелой и к тому же обладала прекрасным вкусом. Она сразу же посоветовала мне серебристо-голубое платье с темно-синим узором и быстренько подогнала его по фигуре. Эти цвета всегда шли мне, а прическа ловко сделанная Ниарой, смотрелась очень мило. Горничная рассказала мне, что училась делать прически у одного местного цирюльника, когда ее готовили служить благородным леди.
До ужина еще оставалось немного времени и я не знала, чем себя занять. Сестры Торнбих дрыхли с того самого момента, как приехали, а потому мне не грозили назойливые попытки утащить меня в общий зал. Я давно отвыкла спать днем, а читать книги, которые нашлись в покоях, сейчас не хотелось. Поэтому я накинула теплый плащ и попросила Ниару показать дорогу в летний сад. Служанка предложила составить мне компанию, но я отказалась, попросив ее подождать меня на входе.
Бредя по летнему саду, я все пыталась представить себе, как же это великолепие выглядит, когда все здесь утопает в зелени и благоухании цветов. Статуи, фонтаны, аккуратно выстриженные деревья и кустарники, тихие аллеи и беседки.
Людей в этот час тут было мало. Только слуги и садовники, разгребающие снег с дорожек. Лорды и леди готовятся к ужину и ночным развлечениям, приводят себя в порядок.
Становилось холодно, и я уже решила возвращаться назад. Нужно быстро поужинать и разыскать Ирхе и его людей. Куда делись мои листиане с тех пор, как я шагнула из кареты? Надеюсь, с ними все в порядке.
Возвращаясь в замок, я решила заглянуть на конюшню, которая была неподалеку и узнать, как там моя Дорти. Лошадке пришлось изрядно потрудиться в прошедшие дни и она заслуживает хорошего обращения.
Увидев меня, лошадь громко всхрапнула и потянулась за яблоком, которое я ей принесла.
– Ну как ты тут, девочка? Никто не обижает? Тебя хорошенько покормили?
Дорти была вычищена, в ее лохани чистая вода, а в кормушке еще виднелись остатки овса.
– Прости, что так надолго оставила тебя одну, – говорила я. – Хочешь, будем кататься каждый день?
– И вы думаете, она ответит? – услышала я насмешливый голос.
Повернула голову и увидела черноволосого высокого мужчину. Он был одет слишком легко для прохлады, царящей здесь, но на его лбу блестели капельки пота. Волосы мужчины чуть вьющиеся, ниже плеч и кое-как стянуты ремешком в хвостик. Из одежды – простые брюки, сапоги, грубая рубашка с закатанными рукавами, открывающими сильные руки, и теплый жилет.
– Животные всегда отвечают, только по-своему, – сказала я, отворачиваясь от конюха.
Тот, вероятно, только что закончил чистить одну из лошадей в соседнем стойле и наверняка слышал все, что я говорила Дорти.
– И вы их понимаете? – спросил мужчина, с интересом меня разглядывая.
– Стараюсь.
– Получается?
В его глазах светилась откровенная насмешка.
– Тебе лучше знать, – ответила я. – Ты ведь проводишь в этой конюшне большую часть жизни.
– Мое дело – следить за лошадьми, кормить их, чистить, а не разговаривать с ними, – он уже откровенно насмехался.
– Зато ты не умеешь держать язык за зубами, когда видишь людей.