355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Amalie Brook » Компаньонка для бастарда (СИ) » Текст книги (страница 17)
Компаньонка для бастарда (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2019, 14:30

Текст книги "Компаньонка для бастарда (СИ)"


Автор книги: Amalie Brook



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)

– Жизнь – сложная штука, Лис. Если людей не связывает любовь, то их могут связать общие тайны. У нас их уже много, не

находите?

Я промолчала, ожидая, что он скажет дальше.

– Если я женюсь нас, то смогу беспрепятственно встречаться со своей любимой. И совершенно не буду против ваших

отношений с Адрианом. Вы же получите все, о чем мечтали – безопасность, деньги, комфортную и спокойную жизнь.

Конечно при условии, что вы подарите мне законного наследника. В остальном делайте что хотите. Как вам такое

предложение?

Я улыбнулась:

– И под каким же именем я выйду за вас?

– Под своим собственным.

– Перед всем двором?

– Вам есть дело до двора? Сейчас, когда появилась настоящая Аресса, раскрутить эту историю в нужную нам сторону не

составит труда. Вы молоды, неглупы, хороши собой и к тому же умеет держать язык за зубами. Лучшей жены я и пожелать не

могу.

– Адриан – ваш друг, – напомнила я.

– Поэтому он согласится на такой вариант.

– И вам захочется лечь в постель с любовницей вашего друга?

– Я не буду вспоминать об этом в постели. К тому же, не думаю, что мне придется ложиться туда с вами слишком часто.

Адриан все равно захочет обеспечить ваше будущее и предложит подыскать подходящую партию. А зачем вам муж,

которому нужно хранить верность? Выходите за меня и убьете разом двух зайцев.

Я молчала, не зная, что сказать. Предложение графа было неожиданным и неправильным. Но в его словах было столько

смысла, что я невольно задумалась. Выйти замуж за Делриха и решить все проблемы разом. Я смогу не заботиться о

безбедном существовании и встречаться с Адрианом. Пусть и тайно, но мы будем вместе. С таким мужем, как Делрих, я

смогу не бояться абсолютно ничего.

Боги! Неужели я всерьез думаю об этом?

– Вижу, вы в замешательстве, – улыбнулся Эймар. – Что ж, у нас с вами еще полно времени по пути к вашему дому.

Подумайте, Элиса. Это выход для нас обоих.

Оставшийся путь до покоев принца мы проделали в молчании.

– Я подожду вас за дверью, – произнес Эймар, когда я собиралась войти к Логвару. – Он один. Целителей сейчас здесь пока

нет, так что у вас немного времени.

В ответ я только кивнула.

Логвар дремал, полусидя на подушках. Выглядел он неплохо, но все равно казался слишком бледным и резко похудевшим.

Услышав скрип двери, мужчина открыл глаза.

– Это ты, малышка Лис? – уголки его губ приподнялись в улыбке. – Неужели бастард позволил тебе прийти сюда?

Я присела на краешек кровати и коснулась его руки.

– Как ты, Логвар?

– Паршиво. Эти твари не на шутку решились меня отравить. Старик целитель обещал, что теперь я точно выживу.

– Ты виделся с Арессой?

– Да, – Логвар сморщился будто от зубной боли. – Моя сестра все так же непроходимо глупа. Скажи честно, этот ее уговорила

предъявить права?

Я кивнула.

– Теперь ты видишь, Лис, что Аресса – круглая дура.

– Она просто боится.

– Боится она, а стрелу всадили мне.

Он легонько сжал мои пальцы.

– Я рад тебя видеть. Лис.

– Логвар, я пришла попрощаться.

– Вот как? – из-за щетины лицо Логвара казалось еще более худым. Таким слабым и болезненным я его еще никогда не

видела.

– Отбор завершится завтра и я уеду домой.

– Все-таки не на север?

Я отрицательно покачала головой.

– Жаль, – проговорил Логвар. – Из нас с тобой вышла бы неплохая пара.

– Нет. Не теперь.

Если и когда-то мы и могли стать парой, то только не сейчас. Это могло произойти до того, как я отправилась на отбор с

Арессой, до того, как присвоила себе ее имя. До того, как пообещала Адриану, что выберу любого из мужчин, кроме Логвара

Ангшеби.

– Бастарду очень повезло с тобой. Лис. Из всех девиц, которых ему привезли, он сделал самый верный выбор.

В ответ я грустно улыбнулась:

– Он не выберет меня, Логвар. На это глупо надеяться.

– Тогда он полный кретин, Лис, – сказал Логвар и тихо улыбнулся. – Что ты будешь делать дальше?

– Вернусь домой и буду жить как раньше.

Он тихо засмеялся, а потом вдруг схватился за бок и тихо застонал от боли.

– Что? Что такое? – встревожилась я.

– Лис, – произнес Логвар, отдышавшись. – Ты всерьез считаешь, что мы все сможем жить как раньше?

Он прав.

Я тихо покачала головой и ощутила, как на глазах появляются слезы.

– А что будешь делать ты?

– Залатаю раны и поеду на Север, – ответил Логвар. – Выбью Колтонов из Ангшеби, а потом убью каждого из них по очереди.

Медленно и мучительно. Право мести еще никто не отменял. Даже твой бастард не посмеет меня остановить. А когда они

будут мертвы, заново отстрою свой дом.

Говоря это, Логвар был совершенно серьезен. Его глаза горели ненавистью и жаждой мести. Я была уверена, что он сделает

все именно так.

– Всего-то делов, – тихо проговорила я и мы оба улыбнулись.

Мы замолчали. Логвар все еще сжимал мои пальцы, насколько позволяли его силы. Было странно видеть, как мужчина,

которого я помню здоровым и сильным, едва шевелится. Боги, дайте ему поскорее подняться.

– Скоро к тебе придут целители, – проговорила я. – Мне наверное нужно идти.

Я собралась встать, но Логвар задержал мою руку.

– Поцелуй меня. Лис, – прошептал он.

В первый миг растерявшись от такой просьбы, я все же не подала виду и склонилась к нему. Мне хотелось поцеловать его в

щеку, но Логвар перехватил мои губы и прижался к ним. В этом поцелуе не было никакой страсти. Просто легкое нежное

касание, как будто я целую брата.

Когда я отстранилась, по щекам против воли поползли слезы.

– Прощай, Логвар.

– Будь счастлива, малышка Лис, – произнес он мне вслед.

Я вышла из комнаты и тихо прикрыла дверь. Только что я попрощалась со своей прошлой жизнью. Впереди была

неизвестно, в которой предстояло двигаться дальше. Без Адриана, Логвара, сестер Торнбих, Ирхе я снова оставалась

совершенно одна и вернусь домой, туда где все и начиналось.

Глава двенадцатая.

Следующим утром я проснулась совершенно разбитой. Даже чай из трав, которым обычно спасалась от бессонницы, не

помог. Стоило только смежить веки, как меня вновь и вновь настигали кошмары. Мне снилось, что чья-то стрела поражает

Адриана и принц падает замертво прямо во время церемонии. Кто-то тащил меня в подземелье, бил, потом я просыпалась,

говорила себе, что это просто кошмар. Засыпала снова и опять перед глазами возникали страшные картины.

Наконец в мою спальню вошла Фрея.

– Доброго утра, миледи. Как вам спалось?

– Плохо, Фрея. Всю ночь снились дурные сны.

Девушка понимающе кивнула. Даже ее улыбка сегодня была не такой свободной как обычно.

– Как вы себя чувствуете, миледи? – спросила она. – Мой отвар помог вчера?

– Да, очень. Спасибо тебе. Ты отлично разбираешься в травах.

– Кочевая жизнь научила, – ответила служанка. – Простите, но после плохого сна вы выглядите неважно. Хотите, я сделаю

чай, который подарит вам силы? Сегодня предстоит непростой день, миледи.

Она выжидающе взглянула на меня и, получив утвердительный кивок, добавила:

– Вам понадобятся силы сегодня. Тира сейчас подаст завтрак, а я помогу вам одеться.

Я умылась, причесала волосы и принялась одеваться. Наблюдая за Фреей, которая уже умело помогала мне, вдруг

вспомнила о вчерашнем предложении Делриха. Верна ли моя догадка? Может ли благородный лорд полюбить

простолюдинку из бродячего театра?

– Не слишком ли темный цвет для церемонии? – спросила Фрея.

– В самый раз. Как раз под стать моему настроению. К тому же, у меня больше нет нарядов в красной гамме.

– Хотите снова быть в красном?

Я кивнула:

– Только чтобы показать новые украшения. Подай мне вон тот мешочек.

Надев на себя гарнитур, подаренный принцем, я посмотрелась в зеркало. Адриан угадал – украшения будто созданы для

меня.

– Вам очень идет, миледи, – улыбнулась Фрея.

– Это подарок принца.

Служанка подошла ко мне и, расправив складку на подоле платья, произнесла:

– Простите мою дерзость, миледи, но… – она замялась, раздумывая, стоит ли говорить. Потом подняла глаза и все же

решилась: – Я очень сочувствую вам сейчас. Я знаю как это больно видеть любимого человека с кем-то другим. Держитесь,

миледи.

Она коснулась моей ладони и коротко сжала ее. На глазах Фреи проступили слезы.

– Простите меня, – проговорила она. – Простите.

Девушка ушла, а я осталась стоять у зеркала и смотреть на собственное отражение. Что ж. Лис, сегодня ты красива и

блистаешь в последний раз.

Кое-как позавтракав, я отправилась в зал, где должна была состояться церемония. Формально это всего лишь ответная дань

уважения к гостям, приехавшим на праздник окончания зимы. Но все вокруг уже шептались, что сегодня завершится отбор.

Найти Арессу не составило труда. Она была в самом центре событий, окруженная дамами в ярких платьях, смеялась и

улыбалась всем вокруг. Кремовое светлое платье подчеркивало темные волосы и фарфоровую кожу. Аресса выглядела

великолепно и ее муж-герцог то и дело бросал влюбленные взгляды.

Увидев меня, Аресса оставила своих подруг.

– Лис, милая, как ты чудесно выглядишь, – прошептала она, взяв меня за руку. – Поверить не могу, что тебе идет этот цвет. А

украшения! Боги! Лис, где ты нашла такую роскошь?

– Это подарок, – улыбнулась я.

– От кого? У тебя есть поклонник?

«Есть и еще какой».

– Это секрет. Аресса, я скоро уеду и хочу отдать тебе одну вещь. Вот, держи, – я быстро достала из кармана амулет и подала

девушке. – Этот кулон передал тебе герцог накануне отъезда из Ангшеби. Я не успела передать, но сохранила его. Возьми,

он твой.

– Не может быть, Лис… – прошептала Аресса, разглядывая амулет на своей ладони. – Алвин говорил мне, но я думала, ты

потеряла его во время нападения. Он и впрямь магический?

Я только пожала плечами в ответ:

– Откуда мне знать о магии? Но если он хранил меня тут, то теперь пригодится тебе на Севере.

– Лис, спасибо, – Аресса быстро обняла меня. – Я буду скучать по тебе. У меня почти не было подруг, а ты была просто

замечательной компаньонкой. Обещай, что напишешь мне. Или лучше я тебе сама напишу, но ты обещай ответить. Не

пропадай, поняла?

Она снова обняла меня, а потом отправилась к мужу рассказать о кулоне.

Люди все прибывали и прибывали. Зал был переполнен до отказа. Я прошла туда, где по левую руку от королевского трона

собрались остальные претендентки. Девушки были разодеты и напудрены, а от ароматов духов едва ли не резало глаза.

Только вот лица у них были отнюдь не счастливыми. Многие выглядели откровенно скучающими, а некоторое и вовсе

грустными. Все они прекрасно понимают, что этот отбор не станет успешным для них.

Вилина же не скрывала улыбки. Ее волосы свободными локонами струились по спине, лишь немного сколотые на затылке и

украшенные живыми цветами. Простое платье цвета бирюзы делало ее свежей и привлекательной как сама весна. Легкий

макияж лишь подчеркивал природную красоту.

Я взглянула на нее и подумала, что такую королеву будут обожать при дворе. Красавица, прекрасно воспитана, грациозна как

степная лань и просто обворожительна. К тому же умна и умеет вести беседу. А еще неприлично богата и единственная

наследница семьи Вестлона. Благодаря ее браку с Адрианом корона получить обширные земли и ресурсы, которые так

нужны истощенной стране.

– Доброе утро, Вилина, – поздоровалась я. – Прекрасно выглядите.

– Как же я рада вам, Аресса. Знаете, так сильно волнуюсь – едва сумела уснуть ночью.

– А как прошел вчерашний вечер?

– Просто волшебно. Адриан был вежлив и устроил мне замечательное свидание. Правда, казался каким-то напряженным и

будто расстроенным.

– У принца много поводов для печали, – проговорила я. – Это нелегкая работа.

– Вы как всегда правы, – просияла Вилина. – Мне будет не хватать ваших четких замечаний и вашей компании. Кстати, что за

прекрасные рубины на вас?

– Это подарок, – ответила я. – От достойного мужчины. Хотела надеть по особому случаю.

Вилина странно покосилась на меня, но не сказала ни слова. Я же не стала больше ничего говорить и лишь подумала о том,

что вчерашний вечер как и ночь могла провести с Адрианом. Если бы не их треклятое свидание.

Все проходит, Лис. Смирись с этим.

Наконец зазвучали трубы и церемония началась. В зале появились король и королева. Они чинно прошли к тронам,

приветствуя всех собравшихся гостей. Следом за правящей парой шел Адриан. Он едва заметно улыбался и казался

хмурым. Кивал и что-то говорил гостям, а когда поравнялся со мной, его лицо прояснилось. Принц прошел рядом с

претендентками, не сводя с меня взгляда. Даже если это было слишком заметным – плевать.

Мое сердце сделало бешеный кульбит. Я чуть склонила голову и кончиками пальцев коснулась колье на своей шее. В ответ

Адриан улыбнулся.

Тут же я ощутила на себе пристальный взгляд Вилины и обернулась к ней. На это раз я не сделала вид, что ей показалось,

или, что это была случайность. Прямо и открыто посмотрела девушке в глаза и на лице той на миг мелькнула растерянность.

Вилина как всегда сумела сохранить лицо и тут же нацепила привычную светскую улыбку.

Я же в эту минуту ощутила превосходство, смешанное с горечью. Пускай сегодня он выберет тебя, но его взгляд направлен

только на меня. Он будет со мной до самого конца этой проклятой церемонии.

Члены королевской семьи заняли свои места и церемония началась. По правде говоря, эта церемония была чистой

формальностью. Король произнес речь, в которой благодарил всех прибывших на праздник во дворец и объявил, что

веселье продлится еще неделю. Редкая щедрость короны. Мне рассказывали, что раньше праздники могли длиться еще

один-два дня, но не больше. Сейчас же Его Величество король Нортон по-настоящему всех удивил. Видимо, хотел, чтобы

окончание отбора отметили как следует.

Произнеся свою речь и получив бурные овации в ответ, король предоставил слово королеве Кетрин. Та была краткой и как

всегда скромной в выражениях почтения. О королеве говорили много. Кто-то считал ее слишком благодетельной, кто-то

недостаточно яркой. Но все сходились во мнениях, что более благородной женщины на троне еще не было. Пусть она и не

сумела подарить Нортону много наследников, ее качества неизменно ценились.

Когда король и королева сказали свои слова, я взглянула на Адриана. Тот стал смурнее тучи. Он не слишком любил

показушные манерные выступления перед публикой и считал, что правителю они к чему. Но народу нужно было показать

что-то, что удивило бы всех и принц соглашался на такие правила.

Ласло, стоявший все это время чуть в стороне от королевской семьи, получил от Его Величества кивок и это послужило

знаком.

– Благородные лорды и леди! – произнес старик, выходя перед публикой. – Не так давно Его Величество король Нортон

доверил мне честь устроить отбор невест для Его Высочества принца Адриана, наследника трона. С великим удовольствием

я выполнил задачу, данную мне моим королем. И сейчас с гордостью сообщаю, что сегодня Его Высочество принц Адриан

намерен завершить отбор. Он выбрал девушку, покорившую его сердце и готов назвать ее имя, призывая вас всех в

свидетели своего выбора.

Я ждала, что сейчас поднимется невообразимый шум. Но все молчали. Придворные, затаив дыхание, ожидали, чье же имя

произнесет принц.

Я видела, как расправила плечи Вилина, как нервно она сжимала собственные пальцы и как ее улыбка тихонько дрожала от

напряжения. Потом я взглянула на Адриана. Его лицо было спокойным, а губы плотно сжаты. Он смотрел на меня и как будто

спрашивал позволения, как будто не мог решиться наконец сказать свое слово. Взглянув на него, я легко кивнула. Пусть уже

скажет это вслух и пытка завершится.

– Ваше Высочество, я и весь двор просим вас огласить ваше решение, – проговорил Ласло. – Мы смиренно ждем вашего

ответа.

– Ваше Величество! – раздался женский крик и все разом обернулись к выходу. – Я прошу аудиенции и разрешения говорить!

От дверей стремительно шла девушка, в которой я узнала леди Кармелию. Краем глаза я заметила, как принц сделал

Делриху знак и тот вместе со своими людьми двинулся к ней.

– Я должна сообщить вам крайне важную весть, – продолжала девушка. – В вашем доме совершено преступление!

– Миледи, вам не стоит тут находиться, – Делрих остановил Кармелию за руку и хотел вывести, но тут король его остановил.

– Эймар, пусти ее. Раз леди хочет говорить, пусть попробует.

– Благодарю вас, Ваше Величество, – спешно проговорила девушка и подошла к королю. – Я должна сообщить вам очень

важную новость. Об одной из участниц отбора.

По залу разнесся шепот.

– Да неужели же эту тварь не уберут отсюда? Она все испортит, – прошипела Вилина и я заметила, как она нервно теребит

кружево платья. Улыбка ушла с ее лица, оставив только напряжение.

Король тем временем смерил девицу взглядом и усмехнулся. А затем, обернувшись к королеве Кетрин, спросил:

– Скажите, любовь моя, это не та ли девица, которую уличили в отравлении и выдворили из замка?

По залу снова разнесся гул. На этот раз недовольный.

– Все верно, милорд, – спокойно проговорила королева. – Эта девушка – Кармелия Гросли. Она посылала отравленные

подарки своим соперницам, за что и была выдворена с отбора.

Гул голосов все никак не унимался, но Кармелия казалась спокойной, хотя и опустила глаза.

– Как жаль, – проговорил король. – Я хотел помиловать вас и даже освободил от стражи, чтобы вы могли спокойно вернуться

домой. Как вам хватило наглости явиться сюда и открыть свой рот?

– Прошу прощения. Ваше Величество, – Кармелия опустилась на колени. – Но я узнала о страшном обмане и не могла

промолчать. Вас и Его Высочество обманули и я не могла не сказать об этом.

– Это серьезное заявление, – ответил король. – Если ваши слова окажутся чушью, вы сядете за решетку.

– Это чистая правда, милорд, – проговорила Кармелия. – Одна из участниц отбора, леди Аресса Ангшеби, самозванка.

По залу прокатилась волна возмущения, а я ощутила, как с моего лица сходит вся краска. Липкая холодная волна страха

прошлась по телу, а затем в меня впились десятки взглядов и девушки, стоящие рядом, расступились, открывая меня

публике.

– Она не та, за кого себя выдает. Эта девушка не леди Севера и никогда ею не была. Она всего лишь компаньонка леди

Арессы, которая бежала в столицу после падения дома Ангшеби, и назвалась именем госпожи.

– Предъяви доказательства, – проговорил Адриан и в его словах я услышала звон металла. – Сейчас же. Или сгниешь в

темнице.

Кармелия лишь коротко улыбнулась в ответ. Она дрожала, но не отступала от своих слов.

– Она встречалась с Логваром Ангшеби, – уверенно произнесла девушка. – И верные мне люди слышали их разговор. Я могу

позвать человека, который подтвердит это. Спросите у нее самой, Ваше Величество, пусть попробует снова соврать!

Король взглянул на меня и сделал жест рукой.

– Подойдите.

На негнущихся ногах я подошла к королю.

– Ваше Величество, – тихо проговорила и ощутила, как вмиг пересохло горло.

– То, что говорит эта девушка, правда? – коротко спросил король, разглядывая меня с головы до ног.

Он знает, кто я, и отрицать нет смысла. Зачем тогда весь этот спектакль?

– Да, Ваше Величество, – ответила я, поднимая глаза от пола. – Мое настоящее имя – Элиса Роури. Я служила компаньонкой

у леди Арессы Ангшеби и присвоила себе ее имя, когда леди пропала.

– Что ж, – проговорил король, складывая руки в замок и все еще изучая меня взглядом. – Это серьезное преступление. Вы

сознаетесь и готовы понести наказание?

– Да, милорд. Любое, которое вы сочтете нужным.

– И вы впрямь встречались с Логваром Ангшеби?

–Да, милорд. Он просил моей и вашей защиты.

За моей спиной все не умолкали людские голоса. Столько взглядов были направлены на меня, как будто сотни стрел.

– Уведите ее, – скомандовал король.

Двое стражников тут же двинулись ко мне.

– Отец, вы не можете бросить ее в темницу! – Адриан вскочил с места и встал между мной и королем.

– Почему это? – на лице короля была легкая усмешка. – Эта девушка совершила преступление и готова ответить за него.

– Я прошу вас о милости к ней, – проговорил Адриан.

– По какой причине я должен ее помиловать? Назови хотя бы одну.

Адриан на миг опустил взгляд, а после произнес:

– Леди Элиса моя любовница и, возможно, носит моего ребенка.

В зале поднялся страшный гул. Некоторые из придворных даже кричали.

Услышав слова Адриана, я застыла, не в силах даже пошевелить пальцем. Принц обернулся ко мне и в его глазах я

прочитала сожаление.

Несколько мгновений король с интересом рассматривал все происходящее, а затем поднял руку и в зале повисла тишина.

– Что ж, – заметил он. – То, что она побывала в твоей постели, не уменьшает ее вины…и…

– Ваше Величество! Простите мне мою дерзость, но я прошу выслушать меня.

Я обернулась и увидела Арессу, выходящую из толпы.

– Элиса виновата лишь в том, что помогала моей семье спасти меня, – произнесла девушка. Она встала рядом со мной и,

мимолетно улыбнувшись мне, добавила: – Позвольте мне рассказать вам все и вы поймете, что все, что сделала Элиса было

во благо.

– Кто вы такая? – спросил король.

– Мое имя Аресса Уинброк, в девичестве Ангшеби. Элиса служила у меня компаньонкой – это чистая правда.

Я не видела, что творилось в зале и мне было страшно оборачиваться.

– Все, довольно, – проговорил король. – Уведите Элису Роури в ее покои и поставьте охрану. А вы, леди Уинброк, следуйте за

мной.

Затем он кивнул Ласло и проговорил:

– Церемония на сегодня закончена. Завершай этот балаган.

Двое стражников повели меня к выходу. Я старалась смотреть прямо перед собой и не оборачиваться на людей.

Единственной, на кого я посмотрела, стала Вилина. Девушка была бледна и на ее щеках блестели слезы. Ее ладони были

сжаты в кулаки, а в глазах читалась ненависть.

Со всех сторон на меня смотрели и меня обсуждали. Кто-то смеялся, кто-то добавлял едкие выражения.

– Поверить не могу…

– Как ей только стыда хватило?

– Весьма недурна собой, господа, – усмехнулся кто-то из мужчин.

– Соблазнить бастарда – не велика заслуга.

– Вокруг короля все больше отребья.

– А что вы ожидали от бастарда? Дурная кровь.

– Надеюсь, ей отрубят голову и поскорее.

– Не мог найти себе девицу познатнее?

– А вы считали, он разборчив?

– Отвратительно! Эту девицу сажали с моими дочерьми за один стол.

Я старалась идти как можно быстрее, чтобы оказаться снаружи. Я запретила себе плакать или как-то показывать эмоции.

Запретила даже думать, как же мне на самом деле страшно и больно.

Только оказавшись в своих покоях, я позволила себе всхлипнуть, упасть на колени прямо у дверей и закрыть лицо руками.

– Миледи, что с вами? – тут же бросилась ко мне Фрея. – Тира, принеси воды! Миледи?

Я дрожала, меня бил такой озноб, как будто я больна лихорадкой. Я тряслась и не могла успокоиться. Служанки подняли

меня, усадили в кресло у огня и укрыли одеялом. Спустя какое-то время я все-таки пришла в себя и немного успокоилась.

У меня совершенно не было сил, чтобы двигаться. Даже мысли в голове казались густой кашей. Я задавала раз за разом

одни и те же вопросы и не могла найти ответов.

В какой момент нас с Логваром увидели? Было ли это в замке? Или у того выхода, где так легко спрятаться? Поверить ли

король Арессе, которая рискнула собственной головой, чтобы меня спасти? Не пострадает ли она сама? И что делать после

того, как Адриан рассказал всему двору о наших отношениях? Он хотел уберечь меня от тюрьмы, знаю. Но что дальше?

Я просидела какое-то время, а потом попросила Тиру помочь мне переодеться и легла в кровать. Нужно было хотя бы

немного отдохнуть, но вряд ли я сумею уснуть.

Впрочем, уснуть и не пришлось.

В комнату вошла Фрея.

– Миледи, к вам пришла Ее Величество королева Кетрин.

– О боги, – прошептала я, приложив руку ко рту.

Встала, быстро оправила платье и взглянула в зеркало. Не слишком подобающий вид для беседы с королевой. Помятая

прическа, красные от слез глаза. Но выбора у меня нет.

Я вышла и сразу же присела в реверансе.

– Ваше Величество.

– Поднимитесь, – велела Кетрин, сидевшая в кресле у камина. – Не то вы рухнете в обморок. Сядьте рядом со мной.

Я повиновалась.

Королева внимательно разглядывала меня и наконец улыбнулась.

– Расскажи мне кто, что на отборе появилась самозванка, я бы и не подумала на вас, – проговорила она. – Вы отлично

отыграли, дорогая. Даже сегодня. Без вас эта иеоемония была бы крайне скучна.

– Простите меня, – проговорила я. – Я помешала завершить отбор.

Кетрин махнула рукой, когда Фрея подала ей вина.

– Уж поверьте, Адриан будет вам благодарен. Ему этот отбор как кость в горле. Тем более после того, как он встретил вас.

Элиса, вы действительно с ним спали?

Я вздрогнула, услышав этот вопрос.

– Да, Ваше Величество.

– Завтра вас осмотрит лекарь.

– Ваше Величество…

– Завтра вас осмотрит лекарь, – без права на возражение повторила Кетрин. – Мы должны знать, можете ли вы быть

беременны.

Я промолчала, зная, что не могу. Адриан сказал это, чтобы уберечь меня. Не стоит пускать его усилия насмарку.

– Слушаюсь, миледи, – проговорила.

– Король еще не решил, как с вами поступить. Если вы и впрямь беременны, то будете находиться в замке до самых родов. А

после я заберу ребенка. Можете не сомневаться, он будет воспитан в заботе.

– Благодарю вас, миледи.

– Вы достойно показали себя, Элиса, – продолжила королева. – Честно признались и не стали увиливать или молить о

помиловании.

– Я виновата и признаю это. Я лишь хотела дождаться окончания отбора и уехать.

– Почему же вы не сделали этого раньше? Почему не признались?

Королева смотрела на меня, ожидая ответа. На ее лице не было ни злости, ни презрения, ни усмешки. Она была спокойна.

– Когда я ехала сюда под именем Арессы Ангшеби, я хотела это сделать. Но потом встретила Адриана и не смогла. Я хотела

быть с ним столько, сколько сумею.

– Вы любите его?

– Да, Ваше Величество.

Уголки губ королевы чуть приподнялись в улыбке.

– Элиса, дитя мое, вы еще так молоды, – проговорила она. – Так юны. Но отнюдь не глупы, судя по тому, что сейчас рассказал

мне Адриан. Кажется, я понимаю, чем вы привлекли его. В большей части девиц, которых предложили ему в невесты, не

нашлось бы и грамма вашей смелости.

– Адриан говорил с вами обо мне, Ваше Величество?

– И со мной, и с королем. Он по-настоящему печется о вас, – королева улыбнулась шире и продолжила: – Боги не позволили

мне подарить королю сильного наследника. Мой единственный сын умер молодым и наследником стал бастард. Я приняла

Адриана как собственного ребенка и он всегда был мне как родной. Я знаю его, Элиса. Он не был святым и у него и раньше

бывали любовницы. Но ни одну из них он не признавал своей фавориткой публично.

Я слушала ее и едва сдерживалась от улыбки. Как приятно и вместе с тем волнительно было услышать сейчас эти слова.

– Королевские браки по любви – красивая сказка, Элиса. Вам следует смириться с этим. Ведите себя хорошо, пока сидите

под замком, и останетесь целой и невредимой. Послушайте моего совета. И еще. Раз уж теперь вы официальная фаворитка,

постарайтесь как можно скорее отрастить зубы. Они вам очень пригодятся, уж поверьте.

Королева поднялась и я тут же последовала ее примеру, склоняя голову. У дверей Кетрин остановилась и, обернувшись ко

мне, добавила:

– Мне понравилось, как вы уходили из зала. Умение держать спину ровной, даже если тебя ведут на плаху – умение,

достойное королей.

Она легко кивнула на прощание и ушла.

Я ждала, что сегодня узнаю хоть что-то о своей дальнейшей участи. Но мне ничего так и не сообщили. Никто не пришел – ни

Адриан, ни Аресса, ни Вилина, которой, как я думала, захочется выяснить отношения. У моих дверей стояли стражники. Раз в

несколько часов караул сменялся и я слышала, как звенят их доспехи и стучат подошвы сапог.

Просидев в кресле до глубокого вечера, я все-таки легла спать. Служанки следили за мной во все глаза – наверное, Делрих

велел. Они уложили меня спать и не покидали покоев.

Следующим утром я проснулась с тяжелой головой. Сон не принес облегчения. Подумав о том, что сегодня вряд ли удастся

выйти, я не стала торопиться с выбором наряда. Надела халат и отправилась завтракать, лишь расчесав волосы.

Не успела я закончить трапезу, как в дверь постучали и на пороге появился господин Жером. Последний глоток чая так и

стал поперек горла.

– Доброе утро, леди Элиса.

– Доброе утро, – ответила я, удивляясь как звучит собственное имя. Давно никто так не обращался ко мне.

– Ее Величество просила меня осмотреть вас и узнать, есть ли признаки беременности. Вы позволите или мне немного

подождать, пока вы закончите завтрак?

– Нет, давайте покончим с этим скорее, – ответила я. – Вы один, без помощников?

– Для такого рода осмотров я не прибегаю к их помощи.

Я облегченно выдохнула.

Королева Кетрин пощадила мою гордость и не стала унижать процедурой, которой иногда подвергались девушки в знатных

домах. Я уже не была девственницей и осмотр по всем правилам ни к чему. Успокоив себя тем, что целитель наверняка

видел все это сотни раз, я отправилась с ним в спальню.

– Вас когда-нибудь осматривали, миледи? – спросил он, когда я нерешительно замерла посреди комнаты. – Быть может, была

процедура подтверждения невинности?

– Нет, процедуры не было. Осматривали меня всего однажды, когда случилась первая менструация. Моя мать беспокоилась

за здоровье дочерей.

– Это хорошо, леди Элиса, – ответил целитель. – Прошу вас, не бойтесь и не смущайтесь. По долгу службы я часто

осматриваю женщин. Ваши прелести вызывают у меня лишь научный интерес, поверьте. К тому же я не так молод, чтобы

заглядываться на то, что у девушки между ног. Прошу вас, ложитесь, не будем тянуть время.

Я только кивнула и выполнила просьбу целителя.

Сказать по правде, раздетой меня видели всего двое мужчин. Мой младший брат, которому не терпелось узнать, как

выглядит девушка без одежды. За это он получил знатных тумаков, когда я его заметила. И еще Адриан, перед которым было

совершенно не стыдно раздеваться. Да и что такого в том, чтобы раздеться перед любимым мужчиной?

Целитель же не требовал полного обнажения. Достаточно было поднять подол ночной рубашки. Он действовал очень

аккуратно и я лишь однажды вздрогнула, ощутив его прохладные пальцы.

– Можете вставать, миледи, – проговорил он, закончив осмотр.

Я поспешила прикрыться и села.

– Все в порядке?

– Да, вы здоровы. Но, судя во всему, лишились невинности совсем недавно. Разрывы еще даже на зажили до конца.

Определить, ждете ли вы ребенка, можно будет только дождавшись наступления нового цикла. Как скоро он должен

начаться?

– Еще около двух недель.

– Что ж, в вашем случае остается только ждать. Я сообщу обо всем Ее Величеству. Мое почтение, леди Элиса.

Целитель собрал свою сумку и ушел.

Я осталась сидеть на кровати. Во всяком случае, в ближайшие две недели со мной ничего не случится.

После ухода господина Жерома я все же нашла в себе силы одеться и привести в порядок лицо и волосы. Для того, чтобы


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю