355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жюль Габриэль Верн » Из пушки на Луну » Текст книги (страница 7)
Из пушки на Луну
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:46

Текст книги "Из пушки на Луну"


Автор книги: Жюль Габриэль Верн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

ГЛАВА XV
Банкет в колумбиаде

Удалась ли отливка колумбиады?

Об этом пока можно было только высказывать предположения. Правда, налицо был очень важный признак удачи: форма колумбиады поглотила все количество выплавленного в печах металла, то есть весь рассчитанный для нее чугун. Но не скоро еще можно было фактически проверить качество колоссального изделия.

Действительно, когда известный майор Родмен отлил свою пушку в 160 тысяч фунтов, то есть орудие, в тысячу раз меньшее по весу, чем колумбиада Пушечного клуба, пришлось ждать 15 дней, пока орудие остыло; лишь тогда оказалось возможным проверить достоинство отливки и начать дальнейшие работы. Сколько же времени должен был занять процесс остывания колоссальной колумбиады?

Этого нельзя было вычислить даже приблизительно, потому что выделение паров из шахты продолжалось еще много дней после отливки. Охлаждаясь в воздухе, эти пары нависали над шахтою и вокруг нее в виде густой тучи, которая не рассеивалась вследствие непрерывного притока новых паров. С другой стороны, эта громадная туча задерживала излучение тепла из шахты, то есть ее остывание.

Терпение Барбикена, Мерчизона и всех членов Пушечного клуба подверглось долгому и жестокому испытанию. Но ничего нельзя было поделать. Готовый на самопожертвование Мастон решился подбежать поближе к шахте и чуть не изжарился, – он едва успел спастись. Еще спустя две недели после отливки над шахтой клубился огромный столб дыма, и почва жгла ноги на расстоянии 70 метров от вершины Стонзхилла.

Дни шли за днями, неделя следовала за другою, и все еще невозможно было близко подойти к шахте. И, что всего досаднее, нельзя было придумать никаких средств ускорить остывание огромного чугунного цилиндра. Оставалось только ждать, пассивно ждать. Это выводило из себя членов Пушечного клуба и сильнее всех, разумеется, достойнейшего его секретаря.

– Сегодня уже 10 августа, – объявил он собравшемуся кружку ближайших друзей. – До 1 декабря остается меньше четырех месяцев. А предстоит еще вынуть внутреннюю форму колумбиады, калибровать и зарядить пушку. Не успеем к сроку! К пушке нельзя даже приблизиться! Неужто она никогда не остынет? Это была бы жестокая шутка!

Гнев Мастона не знал границ, и друзьям постоянно приходилось уговаривать его, чтобы хоть немного успокоить.

Барбикен ничего не говорил, стараясь скрыть досаду и раздражение. Видеть перед собой препятствие, преодолеть которое могло только время, – а время при данных обстоятельствах являлось самым опасным врагом предприятия, которое нужно было кончить в срок, – находиться в полной зависимости от врага – было жестоким испытанием для человека, привыкшего к деятельной борьбе.

Уже через несколько дней после отливки колумбиады были начаты правильные ежедневные наблюдения над температурой почвы вокруг шахты. Долго наблюдения давали совершенно неутешительные результаты, но во вторую треть августа стали обозначаться заметные перемены: можно было уже ставить термометры ближе к шахте, пары выделялись из нее значительно слабее, и стоявший над шахтой столб терял свою непроницаемость. К 15 августа почва выделяла уже только легкий туман – последнее издыхание чудовища в его каменной гробнице. Мало-помалу прекратились сотрясения и гул; непрерывно суживалось кольцо раскаленной почвы вокруг шахты.

Смельчаки начали собственными подошвами испытывать возможность приближения к шахте. За первые сутки можно было продвинуться вперед на четыре метра, через сутки – почти на столько же, и, наконец, 22 августа Мерчизон, Барбикен, Мастон и их коллеги из Пушечного клуба могли уже стать на край чугуна, сравнявшийся с поверхностью верхушки Стонзхилла.

– Наконец-то! – воскликнул председатель Пушечного клуба с сильным вздохом облегчения.

Можно себе представить радость почтенного секретаря Пушечного клуба. Достойнейший Мастон не хотел сойти с поверхности чугуна, утверждая, что это чрезвычайно гигиеническое место – ног не застудишь! На самом же деле чугун был настолько еще горяч, что и Мастону пришлось отступить на заранее заготовленную позицию.

В тот же день начались первые работы по очищению канала колумбиады.

Работа оказалась очень тяжелой, так как под влиянием высокой температуры песок и глинистая земля, составлявшие внутреннюю форму пушки, приобрели чрезвычайную твердость. Приходилось работать ломом, киркой и сверлильными машинами в горячей почве.

Все было пущено в ход для ускорения работы: для долбления окаменевшего грунта поставили самые сильные машины; отломанные куски спекшейся земли тотчас же сваливались в тележки, которые вытягивались наверх паровой силой.

Главным ускорителем работ явился все-таки сам человек – энергия рабочих; Барбикен сумел повысить эту энергию своими непрестанными уговорами, а так как многие из них облекались в форму наградных долларов, то они приобретали особую силу, и громадный труд выемки внутренней формы удалось закончить к 3 сентября.

Непосредственно за тем началось калибрование внутренней поверхности пушки. Установили сильнейшие сверлильные машины, которые могли справиться с зеркальной, чрезвычайно твердой корой остывшего чугуна.

Несколько недель спустя внутренний канал колумбиады представлял собою совершенно гладко отполированный цилиндр, который везде имел одинаковый диаметр в три метра и был установлен строго вертикально при помощи самых точных инструментов, направлявших действие сверлильных и полировальных машин.

Одним словом, 22 сентября, то есть меньше чем через год после знаменитого сообщения Барбикена, огромная колумбиада была готова. Оставалось только ждать Луны, но это не внушало совершенно никакой тревоги: все знали, что она, секунда в секунду, явится на назначенное ей свидание.

Радость Мастона не знала пределов, и он чуть не погиб, неосторожно наклонившись у отверстия пушки, чтобы лучше вглядеться в ее глубину. Если бы не правая рука Блемсбери, которая, к счастью, уцелела от войны и во-время ухватила Мастона, то почтенный секретарь Пушечного клуба, достойнейший Дж. Т. Мастон, свалился бы с высоты 300 метров и нашел бы смерть в глубокой бездне колумбиады.

Итак, пушка была готова. Ни у кого не могло оставаться сомнения в прекрасном выполнении ее отливки. Должен был это признать и капитан Николь… Он не замедлил выслать председателю Пушечного клуба сумму, проигранную во втором пари, и Импи Барбикен записал две тысячи долларов на приход в свою чековую книжку.

Можно себе представить чувства капитана Николя! Говорили, что он заболел от досады и гнева, и можно было этому поверить.

Оставались, однако, еще пари – в три, четыре и пять тысяч долларов. Выиграв их, Николь мог бы еще оказаться в барышах.

Но не денежные соображения привлекали и волновали капитана Николя: страшный удар его самолюбию, всем его мечтам о защите от ядер нанесла удача в отливке пушки, выстрелы которой пробили бы броню и в десятки метров толщиной.

С 27 сентября был разрешен для публики доступ в ограду Стонзхилла. Понятно, что сразу нахлынула огромная толпа посетителей.

Действительно, еще раньше во Флориду стали съезжаться из всех углов и закоулков Соединенных штатов любопытствующие туристы, и за этот год город Тампа неимоверно разросся. Население его насчитывало уже полтораста тысяч человек. Новые улицы не только захватывали прежнюю Брукскую крепость, которая очутилась почти в центре города, но распространились на всю длинную песчаную отмель, разделяющую оба рукава бухты. На флоридском солнце, и еще больше на американской энергии, вырос богатый промышленный и торговый город. Прежний голый прибрежный песок покрыли новые кварталы и новые большие здания. Еще в начале года образовались акционерные общества, взявшие подряды на постройку школ, церквей, банков и частных домов. Меньше чем в год общая площадь города увеличилась в десять раз.

Известно, что янки родятся коммерсантами-предпринимателями; их страсть к делам проявляется и на родине, и на чужбине, и в тропических странах, и в полярных – всюду, куда ни занесет их судьба. Поэтому многие из приезжавших в Тампа просто для того, чтобы прокатиться и посмотреть на работы Пушечного клуба, быстро сообразили, что здесь можно делать дела, переселились сюда и завели лавки, магазины, мастерские, склады, банкирские конторы.

Гавань Тампа чрезвычайно оживилась благодаря рейсам судов, зафрахтованных для подвоза рабочих и огромных запасов материалов в Стонзхилл. Скоро в гавани стали появляться и другие суда: паровые и парусные, большие и малые, всякого вида и тоннажа, подвозившие съестные припасы и разного рода товары для непрерывно возраставшего населения города.

Не прошло и нескольких месяцев, как открылись пароходные и транспортные конторы, портовые артели и даже «Корабельная газета», ежедневно отмечавшая прибывавшие и уходящие суда в гавани Тампа и ход работ в Стонзхилле. Оживился не только город Тампа, но и значительная часть всей Флориды. Понадобились быстрые сухопутные сообщения, и скоро Тампа был соединен рельсовым путем с сетью остальных железных дорог Америки.

Таким образом, всем своим процветанием город Тампа был обязан предприятию Барбикена, идее, которая более или менее случайно зародилась в мозгу этого человека. Идея окрепла, победила, и благодаря могуществу американской техники на пустынном песчаном берегу, вместо маленького, захудалого городка, вырос полуторастатысячный центр, который мог уже называться настоящим большим американским городом.

Его прозвали Мун-Сити, то есть Луна-город, и он совершенно затмил официальную столицу Флориды. Произошло «полное затмение Талагасси, видимое со всех пунктов земного шара», как любили острить жители Тампа.

Этот изумительный расцвет Тампа отнюдь не явился неожиданным. Его заранее предвидели и учли многие сообразительные янки. В частности, когда возник вопрос о месте для колумбиады, представители Техаса сразу поняли, как много выиграл бы их родной штат, какую сумму реальных благ принес бы им грядущий выстрел Пушечного клуба. Поэтому-то они с такой настойчивостью добивались, чтобы колумбиаду соорудили в Техасе, выдвинув при этом целый арсенал патриотических доводов и чувств. Но патриотизм патриотизмом, а подкладкой патриотических возгласов и самым сильным двигателем техасцев было ожидание громадных коммерческих и денежных выгод. Поэтому и гнев их был так велик, когда они потерпели неудачу. Они тотчас поняли, что Техас потерял будущий коммерческий центр, новые железные дороги и значительное увеличение населения.

Все эти выгоды должны были достаться жалкому полуострову, пустынному барьеру природы между Мексиканским заливом и волнами Атлантического океана. Понятно поэтому, что в Техасе фамилия Барбикена стала так же ненавистна, как имя мексиканского генерала Санта-Анны, прежнего угнетателя и врага Техаса.

Однако, несмотря на лихорадочную торговую и промышленную деятельность, новое население Тампа не переставало интересоваться ходом работ Пушечного клуба. Наоборот, каждая новая работа, каждая мельчайшая подробность сооружения колумбиады захватывала жителей Тампа, возбуждала массу толков и споров и по-прежнему была в центре общественного внимания. Между городом и Стонзхиллом установилось непрерывное сообщение, постоянные экскурсии – своего рода паломничество.

Уже летом можно было предвидеть, что к знаменательному дню выстрела в Луну скопление зрителей достигнет миллиона, если не больше, так как ежедневно прибывали все новые и новые партии туристов. Даже Европа начала эмигрировать во Флориду.

Но до сих пор, надо признаться, любопытство приезжих встречало лишь весьма скудное удовлетворение. Многие рассчитывали присутствовать при зрелище небывало колоссальной отливки, а на самом деле видели лишь издали дым. Этого было слишком мало для жадного любопытства американцев. Многие приехали за тысячи километров специально на это зрелище и требовали, чтобы их допустили в ограду работ, но Барбикен всем посторонним решительно в этом отказывал. Это вызвало большое неудовольствие и ропот: стали порицать и бранить Барбикена, обвиняли его в самовластии, чуть ли не в деспотизме, объявили его распоряжения и поведение слишком неамериканскими, – и у ворот стонзхиллской ограды готов был разыграться настоящий мятеж. Но Барбикен, как мы уже знаем, оставался непреклонным, и его твердость победила.

Но после отливки, когда колумбиада была готова, уже немыслимо было держать ворота ограды закрытыми. В этом увидели бы не только недостаток любезности или предупредительности к публике, – а публика Соединенных штатов обладает большой чуткостью в этом отношении, – но и прямое издевательство над законным ее требованием; это могло вызвать очень крупное недовольство в общественном мнении. Поэтому Барбикен широко открыл двери стонзхиллской ограды, но, как практичный янки, тотчас сообразил выгоду, которую можно извлечь из этого общественного любопытства для своего предприятия.

Конечно, и простое зрелище небывало огромной пушки было очень заманчиво для публики, но Барбикен придумал еще особый трюк, который должен был показаться идеалом блаженства для настоящего американца, а именно – спуск в колумбиаду до самого ее дна, на 300 метров.

Это произвело настоящий фурор. Около парового ворота, спускавшего и поднимавшего тележку со дна колумбиады, с утра и до вечера толпились в ожидании очереди стар и млад, мужчины и женщины. За спуск была установлена плата не малая – по пяти долларов с пассажира, и тем не менее спрос на «дно колумбиады» был так велик, что в течение двух месяцев касса Пушечного клуба приобрела полмиллиона долларов.

Первыми посетителями два колумбиады были, разумеется, члены Пушечного клуба, которые вполне заслужили право на такое почетное первенство.

Торжество первого спуска в колумбиаду было назначено на 25 сентября. В почетной тележке поместились: председатель Барбикен, секретарь Дж. Т. Мастон, майор Эльфистон, генерал Морган, полковник Блемсбери и другие – всего девять наиболее деятельных членов Пушечного клуба. К ним, разумеется, присоединился и начальник работ – инженер Мерчизон.

Страшно жарко было еще в этой огромной чугунной трубе! Вначале некоторые просто изнемогали от духоты. Но зато какое веселье, какая радость!

На массивном дне пушки оказался богато сервированный стол на десять человек.

Эту своеобразную столовую освещал сильнейший электрический фонарь.

Начался банкет. Многочисленные и великолепно приготовленные блюда, точно с неба, опускались на стол вместе с бутылками лучших французских вин.

Можно себе представить оживление пирующих! Тост раздавался за тостом. Пили за земной шар, за его спутника, за Союз Соединенных штатов, за Луну; называли ее светлорусою Фебою, божественной Дианой, светлой красавицей Селеною, восхитительным светилом ночи, мирною вестницей неба. Все эти «ура», усиливаемые звуковыми волнами колоссального металлического цилиндра, игравшего в данном случае роль огромного рупора, доносились на поверхность земли, точно раскаты грома, и толпа, собравшаяся вокруг Стонзхилла, вторила своими криками десяти пирующим, запрятанным на дне огромнейшей колумбиады.

Восхищение пылкого Мастона не поддается описанию, – трудно установить, что именно он делал, но можно думать, что он больше кричал, чем слушал, и больше пил, чем ел. Во всяком случае, он не променял бы своего места на целое государство, если бы даже колумбиаду зарядили и выстрелили из нее, разорвав почтенного секретаря Пушечного клуба на тысячи кусков, извергнутых в межпланетное пространство.

ГЛАВА XVI
Сенсационная телеграмма

Главные работы Пушечного клуба можно было считать законченными, и, однако, оставалось еще целых два месяца до дня, назначенного для выстрела в Луну.

Эти два месяца должны были показаться годами для нетерпеливых ожиданий не только членов Пушечного клуба, но и всего населения Соединенных штатов. До снх пор газеты ежедневно передавали отчеты о подробностях работ в Стонзхилле; публика быстро раскупала газеты и жадно читала все статьи о колумбиаде.

О чем же теперь станут писать газеты? Можно было опасаться упадка общественного интереса к предприятию Пушечного клуба, и многие читатели с огорчением думали, что они лишатся интересных, животрепещущих новостей о колумбиаде, к которым успели так сильно привыкнуть.

Ничуть не бывало!

Событие – самое неожиданное, самое необычайное, самое невероятное, самое неправдоподобное – снова наэлектризовало общественное внимание.

В памятный день, 30 сентября, в 3 часа 47 минут пополудни, по адресу Барбикена была доставлена телеграмма, переданная по подводному кабелю, который тогда еще был только что проложен между Ирландией, Нью-Фаундлендом и американским берегом.

Барбикен прочел телеграмму. Несмотря на все его огромное самообладание, у него побелели губы и помутилось в глазах.

Вот текст этой телеграммы, которая хранится в архивах Пушечного клуба:

«Франция, Париж. 30 сентября, 4 часа утра, Бербикену. Тампа. Флорида. Соединенные штаты. Замените круглую бомбу цилиндро-коническим снарядом. Полечу внутри. Приеду пароходом «Атланта». Мишель Ардан»

ГЛАВА XVII
Пассажир «Атланты»

Если бы это поразительное известие, вместо того чтобы перенестись по телеграфной проволоке, просто пришло по почте в запечатанном конверте и если бы французские, ирландские, нью-фаундлендские и американские телеграфные чиновники, передававшие это известие с аппарата на следующую передаточную станцию, не были уже осведомлены о намерении Мишеля Ардана, Барбикен не задумался бы ни на одну минуту. Он просто умолчал бы о письме, даже уничтожил бы его из самых очевидных соображений осторожности, из весьма понятного стремления избежать всего, что могло бы компрометировать его проект.

Прежде всего эта телеграмма могла оказаться просто мистификацией, остроумной, но скверной шуткой, тем более, что она исходила от француза. Какому человеку могла притти мысль, более чем смелая, более чем дерзкая, – отправиться на Луну внутри ядра? И если эта телеграмма не подложная, если действительно нашелся такой человек, то разве это не сумасшедший, которого надо поместить в психиатрическую лечебницу, а не в снаряд колумбиады?

Но телеграмму нельзя было скрыть, так как телеграфные служащие нигде не склонны сохранять свою служебную тайну. Можно было поручиться, что изумительное предложение Мишеля Ардана тотчас же станет достоянием гласности во всех штатах Северной Америки. Поэтому и Барбикену не было никакого смысла скрывать телеграмму.

Он тотчас же созвал всех проживающих в Тампа членов Пушечного клуба и, объявив экстренное заседание открытым, совершенно хладнокровно, – не выказывая своего отношения к телеграмме Ардана, не касаясь ни единым словом вопроса о доверии, которого она заслуживает, – огласил ее краткий текст.

– Невозможно!

– Немыслимо!

– Нелепо!

– Это просто шутка!

– Издевательство над нами!

Несколько минут продолжался ряд восклицаний, которые служат для выражения сомнений, недоверия, обвинения в глупости и безумии, со всеми обычными в таких случаях жестами: одни добродушно улыбались, другие смеялись, некоторые пожимали плечами, многие прямо расхохотались, – смотря по настроению каждого.

Один только Мастон отнесся иначе. У него вырвалась великолепная фраза:

– А ведь это идея! Превосходная идея!

– Действительно идея, – ответил ему майор Эльфистон, – но если позволительно иногда иметь такие идеи, то лишь при условии не осуществлять их…

– А почему же не осуществить? – горячо возразил достойный секретарь Пушечного клуба, с явным намерением хорошенько поспорить.

Но его собеседники постарались скорее замять разговор, чтобы не «раскалить» достойнейшего секретаря.

Между тем имя Мишеля Ардана уже переходило из уст в уста по всему Тампа. И приезжие и местные жители переглядывались, переспрашивали друг друга, не скупились на шутки – не над этим неведомым европейцем, который представлялся им мифом, химерой, но над достопочтенным секретарем Пушечного клуба, который способен был поверить в существование мнимого лица. Когда Барбикен предложил выстрелить большим ядром в Луну, всякий янки нашел это предложение естественным, вполне исполнимым, простым и притом весьма интересным вопросом баллистики. Но чтобы разумное существо предложило себя в качестве пассажира бомбы колумбиады, задумало предпринять такое изумительно-невероятное путешествие, – это просто фантазия, шутка, даже шутка в квадрате.

Насмешки и прибаутки продолжались без перерыва до самой ночи. Можно смело утверждать, что все Соединенные штаты в этот день хохотали до упаду, что, между прочим, довольно несвойственно для страны, где самые изумительные, а с европейской точки зрения прямо невозможные, предприятия всегда находили защитников, последователей и исполнителей.

Однако предложение Мишеля Ардана, как и всякая новая идея, взбудоражило многие умы. Хотя оно слишком расходилось с обычными мыслями и с привычными интересами, но многие не могли не сказать: «А в самом деле, об этом никто еще не подумал!»

Скоро новая мысль так крепко запечатлелась в общественном сознании, – именно вследствие своей странности, – что для многих приобрела силу навязчивой идеи: о ней думали даже тогда, когда не хотелось о ней думать. Поневоле вспомнилось, что в истории человечества было множество идей и предложений, которые вначале осмеивались всеми, а затем блестяще осуществлялись… К чему же сразу утверждать, что это путешествие невозможно, что оно никогда и никому не удастся? С другой стороны, казалось несомненным, что человек, который теперь хочет таким образом рискнуть жизнью, не находится в здравом уме. Нельзя, следовательно, серьезно отнестись к его предложению, и он сделал бы гораздо лучше, если бы молчал и не волновал целую страну подобным нелепым вздором.

Но, прежде всего, существует ли действительно этот человек? Это был еще большой вопрос.

Правда, имя Мишеля Ардана было небезызвестно и в Америке. Это имя принадлежало одному европейцу, о смелых предприятиях которого не раз упоминалось в газетах. Затем эта телеграмма, отправленная через весь Атлантический океан, указание парохода, на котором отправился француз, точный срок его прибытия – все эти обстоятельства придавали некоторое правдоподобие возможности существования этого человека.

Общественное мнение взволновалось еще сильнее; многим эта неизвестность стала невыносимой. Сперва начали сходиться отдельные личности, желавшие во что бы то ни стало выяснить беспокоившие их вопросы; затем образовались большие группы с тою же целью; наконец, группы притянулись, так сказать, друг к другу; силой притяжения было в данном случае общее любопытство, которое действовало, как молекулярное притяжение на разрозненные частицы. В конце концов собралась громадная толпа, которая направилась к жилищу председателя Пушечного клуба.

Сам Барбикен до сих пор не обнаруживал своего отношения к телеграмме Мишеля Ардана; к мнению Мастона он, повидимому, отнесся совершенно безразлично: Барбикен не высказал ему ни одобрения, ни порицания. Очевидно, Барбикен сам не знал, как относиться к Мишелю Ардану, и решил ждать дальнейших событий. Но он упустил из виду, что общественное мнение не способно быть таким же терпеливым, и толпа, подошедшая к его окнам, застала его врасплох. Он окинул ее недовольным взглядом и решил было не выходить к ней. Но скоро раздался такой шум, такие крики, что Барбикен должен был отворить окно. Барбикен был во Флориде знаменитостью и не мог отделаться от обязанностей – порой скучных и неприятных – знаменитого человека.

При его появлении толпа умолкла. Выступил вперед какой-то гражданин и прямо поставил Барбикену следующий вопрос:

– Едет ли лицо, указанное в телеграмме под именем Мишеля Ардана, в Америку? Да или нет?

– Я знаю об этом не больше вас, – ответил Барбикен.

– Но это необходимо узнать! – воскликнули многие из толпы.

– Время нам покажет, – холодно ответил Барбикен.

– Нельзя держать целую страну в нетерпеливом, напряженном ожидании, – возразил первый оратор. – Изменили ли вы чертежи снаряда, как о том просит телеграмма?

– Нет еще, – ответил Барбикен, – но вы правы: нужно узнать, кто автор телеграммы и едет ли он сюда. Телеграф всех взбудоражил, пусть теперь телеграф даст все нужные справки.

– На телеграф! На телеграф! – закричала толпа.

Барбикен вышел на улицу и в сопровождении огромной толпы отправился на телеграфную станцию.

Через несколько минут Барбикен составил и отправил телеграмму в Ливерпуль, председателю общества корабельных маклеров. Он просил ответа на следующие вопросы:

«Что за корабль «Атланта»?

Когда этот корабль вышел из Европы?

Имеется ли на корабле француз Мишель Ардан?»

Через два часа Барбикен получил в ответ официальную справку, не оставлявшую никаких сомнений:

«Пароход «Атланта» вышел из Ливерпуля 2 октября. Направляется в Тампа. В пассажирскую книгу занесен француз Мишель Ардан».

При этом подтверждении первоначальной телеграммы в глазах Барбикена сверкнула молния, его кулаки судорожно сжались, и он не мог удержаться от гневного шопота:

– Так это правда? Значит, это возможно!… Значит, этот француз существует! Через две недели он будет здесь… Но ведь это душевнобольной! Сумасшедший! Не соглашусь никогда…

И, однако, в тот же вечер он написал на завод Брэдвилль и К° просьбу задержать до особого извещения отливку заказанной бомбы.

Как теперь описать волнение, охватившее Соединенные штаты? Впечатление получилось чуть ли не в десять раз больше того, какое год назад произвело первоначальное предложение Барбикена. Как резюмировать все то, что было написано по этому поводу в газетах, как они приняли эти новые известия, на какие лады стали воспевать прибытие нового героя Старого Света? Как передать лихорадочное волнение, захватившее массу? Многие стали считать дни, часы, минуты, даже секунды, остававшиеся до приезда Мишеля Ардана… Как дать хотя бы слабое понятие о мучительной работе мозга, подпавшего под влияние навязчивой идеи? Как изобразить все перемены, всю суматоху в фабричных работах, в торговых делах, в отправлении кораблей, вызванную ожиданием прибытия «Атланты» и желанием нескольких сотен тысяч людей присутствовать при этом прибытии? Ежедневно в бухту входили паровые и парусные корабли, рабочие баржи и роскошные яхты, перегруженные пассажирами, и тотчас уходили обратно за новыми партиями туристов, заранее записавшихся на проезд в Тампа. Как сосчитать все тысячи любопытствующих приезжих, которые в течение двух недель учетверили население Тампа и должны были поселиться вне города, на полях, в походных палатках? Можно только набросать главные штрихи этой грандиозной картины, но немыслимо дать общий ее вид, хотя бы сотую долю ее замечательных подробностей!

Наконец наступило 20 октября.

В девять часов утра семафоры Багамского пролива сигнализировали появление густого дыма на горизонте.

Через два часа с этими семафорами обменялся сигналами большой пароход. Тотчас вслед за этим семафорами передали в Тампа слово «Атланта», которое немедленно разнеслось по всему городу и его окрестностям.

В четыре часа дня английский пароход входил в бухту Тампа. В пять – он уже на всех парах проходил в рейд Гиллисборо. В шесть – он остановился в гавани Тампа.

Не успел якорь опуститься до песчаного дна, как уже несколько сот лодок и шлюпок окружили «Атланту». Со всех сторон на пароход начали взбираться любопытные. Барбикен первым вскочил на палубу и крикнул голосом, в котором звучало волнение:

– Мишель Ардан?

– Здесь! – крикнул в ответ человек, стоявший на юте.

Не ответив ни слова, Барбикен скрестил руки и вопрошающим взглядом жадно впился в пассажира.

Это был человек лет сорока двух, большого роста, но уже сутуловатый, подобно кариатидам, которые на своих плечах поддерживают балконы. Большая голова украшалась копной волос огненного цвета, точно львиной гривой. Короткое, широкое в висках лицо, с оттопыренными щетинистыми усами и маленькими пучками желтоватых волос на щеках, круглые, близорукие и несколько блуждающие глаза придавали его физиономии нечто хищное, кошачье. Но смелая линия носа, добродушное выражение губ, высокий лоб, изборожденный морщинами, как поле, которое никогда не отдыхает, обличали в нем умного и образованного человека.

Наконец, сильно развитое туловище, крепко и прямо поставленное на длинных ногах, мускулистые и сильные руки, решительная походка дали бы технику-металлургу повод сказать, что этот европеец – здоровенный малый, которого природа скорее выковала, чем отлила.

Чтобы закончить описание внешнего облика пассажира «Атланты», необходимо отметить его широкую, но хорошо на нем сидевшую одежду, – на его пальто и брюки пошло столько сукна, что Мишель Ардан называл себя «смерть драпу», – его слабо завязанный галстук, его свободно открытый воротничок, его крепкую шею и его всегда расстегнутые манжеты, сквозь которые выставлялись жилистые руки с лихорадочно подвижными пальцами. Чувствовалось, что даже в самый сильный мороз этому человеку не холодно, а душа его недоступна холоду даже в минуту крайней опасности.

Даже на палубе «Атланты» он ни минуты не оставался в покое: двигался среди толпы вперед и назад, постоянно разговаривая, постоянно жестикулируя, то и дело нервно грызя ногти, беседуя со всеми и обращаясь почти ко всем на «ты».

Это был один из редких оригиналов.

Действительно, духовная сторона личности Мишеля Ардана представляла широкое поле для психологических наблюдений и анализа. Этот удивительный человек жил постоянно в области преувеличений, мыслил только увеличенными образами и превосходными степенями: все предметы рисовались на сетчатке его глаза в необычайных размерах. Отсюда беспрестанно создавались ассоциации больших и смелых идей: все представлялось ему в преувеличенном виде, – он не переоценивал лишь препятствия, опасности и… людей.

В общем это была богатая натура; художник по инстинкту, тонкий, остроумный спорщик. Он избегал непрерывного фейерверка острот и шуток, зато метко стрелял словом, нанося словесные удары с ловкостью искусного фехтовальщика. В спорах он мало заботился о логике и о формально правильных построениях, зато ударял противника прямо в грудь такими своеобразными доводами, перед которыми оставалось только пасовать; он любил отстаивать самые трудные, почти безнадежные положения.

У него были свои странности. Так, подобно Шекспиру, он любил называть себя невеждой и кичился тем, что презирает профессиональных ученых. По его мнению, это люди, которые «намечают лишь точки вместо того, чтобы итти прямо к цели». Настоящий цыган, кочующий по странам чудес, склонный к приключениям, но не искатель приключений, и более чем далекий от искания наживы, он при всем том ничего не имел общего с типом фразера или чудака-краснобая: свои слова он отстаивал делом, всегда готов был заплатить за них своею личностью, своею жизнью. Он постоянно бросался в самые отчаянные предприятия, всегда готов был сжечь свои корабли, во всякий час рисковал сломать себе шею и тем не менее снова вставал на ноги, подобно игрушечному ваньке-встаньке; до сих пор, по крайней мере, он благополучно выбирался из самых трудных положений, из самых опасных приключений.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю