412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жаклин Хайд » В твой гроб или в мой? (ЛП) » Текст книги (страница 21)
В твой гроб или в мой? (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 03:46

Текст книги "В твой гроб или в мой? (ЛП)"


Автор книги: Жаклин Хайд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

Глава 38

ВЛАД

– Ты серьезно самая несуразная летучая мышь на свете, – говорит Дойл с дразнящей усмешкой.

Клетка, в которой я сижу, раскачивается, когда меня наконец-то вызволяют из заточения в неизвестной ветеринарной клиники в США. Та самая клетка, что была почти невыносимой в последние несколько дней. Пока Дойл идет, я смотрю за крошечные решетки своей «камеры», не видя ничего, кроме каменных стен. Это место вряд ли можно порекомендовать, учитывая постоянный животный визг и такую вонь, что потребуется несколько ванн, чтобы избавиться от запаха.

Есть целый список причин, по которым я сейчас так слаб. Подготовка к мероприятию один из пунктов, Обри, что была моей последней едой – еще один, все эти превращения и принуждения, что нужно было выполнить, чтобы попасть в Америку… Кроме того, я был ужасно ранен, и на самоисцеление ушло то немногое, что у меня осталось. Прошла неделя, а эти жалкие людишки все пытались насильно скормить мне отвратительных жуков, как обычной летучей мыши, в то время как им следовало бы давать мне кровь. Я совершенно истощен в своей маленькой и пушистой форме.

И из-за этого Дойл веселится на всю катушку.

– Как, черт возьми, тебя угораздило попасть под грузовик? – спрашивает он, продолжая ржать. – Забыл включить гидролокатор84? – Дойл смеется над собственной шуткой, а меня швыряет вниз головой, когда металлический корпус врезается в неподвижный предмет. – Упс. Эта дверь выскочила из ниоткуда.

Он сделал это специально.

Внутри здания лают собаки и хлопают крыльями птицы.

– Бедняжки. Если я и так уже вытаскиваю тебя из этого печального места, может я могу заодно выпустить остальных паразитов на свободу, а?

Паразитов? Гребаный ублюдок. Мои ноздри неконтролируемо раздуваются. Я кричу, мой голос – писк и едва слышен. Мгновение спустя меня снова толкает в прутья, когда этот ублюдок расшатывает клетку, и скрипучая дверь в общий коридор со скрипом открывается.

Я убью его. Это просто унизительно.

Я сижу в той же адской клетке, в которой проснулся несколько дней назад, когда Дойл весело насвистывает. Насколько я помню, никогда еще мне так сильно не хотелось кое-кого ударить.

– Я знал, что маячок, который я повесил на тебя, пригодится. После того как Анжелика замуровала тебя в тот раз, тебе очень повезло, что я до этого додумался, – продолжает он, говоря так, словно я не сижу в долбаной клетке и не жду, когда он меня выпустит. – Если бы ты просто подождал, ничего бы этого не случилось.

Дверь клиники открывается, и я наконец-то вижу свободу за стенами ветеринарного ада, который был моей тюрьмой. Я уже начал бояться, что никогда не смогу выветрить из носа резкие запахи дезинфицирующего средства, отбеливателя и перхоти животных.

Когда, черт возьми, он собирается открыть эту штуку? Я знаю, что даже ослабев могу в последний раз сменить форму, но эта «тюрьма» кажется милями сплошного камня.

Я борюсь с тошнотой, когда столько отвратительных запахов одновременно поражают мои чувства, и проклинаю этот город к ебаной матери. Мне потребовался час, чтобы долететь до ближайшего румынского аэропорта в форме летучей мыши, где пришлось принудить не менее десяти человек, чтобы сесть в самолет, и с тех пор унижения только продолжались.

– Знаешь, вышки сотовой связи и все остальные средства коммуникации снова заработали на следующее утро, – говорит он, ставя клетку со мной на скамейку в парке.

Я смотрю на почти безлюдную улицу с высокими зданиями. Наконец-то. Я жду, что Дойл откроет защелку, но этот имбецил продолжает говорить.

– Хорошо, что я успел вовремя, не знаю, что они делают с такими животными, как ты, учитывая, что ты грызун и все такое.

Для меня он мертв.

Дверь клетки открывается, и моя рука взлетает навстречу его ухмыляющимся губам, когда я превращаюсь в свою человеческую форму. Я сильно бью кулаком по лицу придурка, но он только хохочет, принимая удар на себя, едва ощущая его своей кирпичной головой.

– Это было весело, – говорит он со смешком, – идиот держится за живот, перегнувшись через край парковой скамейки, одетый в один из своих обычных костюмов.

– Ты тупой гребаный мудак. Какого хрена ты сразу меня не выпустил? – кричу я в ночь.

Шея громко хрустит, когда я разминаю конечности и вздыхаю, освобождаясь от боли, что раздражала меня, кажется, целую вечность.

Он игнорирует вопрос, но спокойно протягивает мне пакет, и я молюсь, чтобы он был полон крови. Слезы текут из его глаз, когда он снова наклоняется и громко смеется.

– А еще я захватил солнцезащитный крем.

Клыки впиваются в пластик, мои руки грубо его сжимают, пока я высасываю содержимое, сминая пакет, в то время как зрение проясняется, и мое тело начинает медленный процесс восстановления. Вдалеке звучит автомобильный гудок, и я громко сглатываю.

– Ммм, – стону я, втягивая в рот эту мерзость.

– Как будто ты не вел бы себя так же со мной. Тебя подобрал контроль за животными, – бормочет он, снова заливаясь смехом. – Ты бы видел мое лицо, когда я понял, где ты.

– Заткнись и дай мне еще, – говорю я, протягивая руку, когда высасываю остатки из первой бутылки с первой отрицательной. Он быстро протягивает мне добавку.

Последние несколько дней, безусловно, худшие из всех, что у меня были, и это включая пребывание в гробу, когда отказал ведьме в бессмертии. После мучительного перелета в Америку и не одной, а двух пересадок я предполагал, что худшее позади.

– По крайней мере, мы сошлись во мнении, что она твоя пара. Не знаю ни одной другой причины, что заставила бы твою сварливую задницу залететь так далеко, когда я десятилетиями не мог вытащить тебя из постели, – говорит Дойл, скрещивая руки на груди с самодовольным видом. – Если бы ты просто держал телефон при себе, ничего этого не случилось бы.

Я сжимаю губы, борясь с желанием снова ударить его.

– Где мы? – я убираю клыки достаточно надолго, чтобы спросить.

– Недалеко от Атланты. Квартира Обри здесь рядом. Как прошла твоя неделя?

Я рычу в ответ.

– Представляю тебя летящим прямо под грузовик, – говорит он, закрывая мини холодильник со смешком. – А веселая ветеринарная гостиница? Ну что за приключение!

– Просто помолчи, – дерьмовый юмор после стольких дней в обличье опозоренной и деградировавшей летучей мыши, кормящейся с рук кашицей из насекомых, очень некстати. Я бросаю на него взгляд. – Там были странные ритуалы купания, Дойл, – я вздрагиваю, прикрывая промежность, когда вспоминаю этот инцидент. – Самым унизительным было то, что молодая девушка прокомментировала размер моих яиц, играя со мной, как с каким-то экзотическим домашним животным.

Он моргает, сморщившись в замешательстве.

– И все это бесплатно?

– Иди нахуй.

Его хихиканье переходит в откровенный ржач, когда я смотрю на него.

– По мне, так это очень хорошее приветствие.

Мои ноздри раздуваются от раздражения.

– Есть новости от Джекилла или Фрэнка?

Он качает головой, откидываясь на спинку парковой скамейки, закидывает ногу на ногу и покачивает дизайнерскими туфлями.

– Неа, ни звука, но я этого и ожидал. Джекилл, вероятно, отсиживается в своем особняке, а Фрэнк занят проблемами с людьми, поскольку его новое медицинское учреждение находится под пристальным вниманием.

– Хммм.

Хорошо. Они оба получат по заслугам, как только я верну Обри.

Я пристраиваюсь поближе, снова поднося к губам бутылку.

– Так что случилось? – бормочет он.

Я с ужасом вспоминаю аэропорт и приторный запах людей, отошедший на второй план, как только мой взгляд упал на мерцающие огни вокруг. Город представлял собой калейдоскоп красок, которого я никогда не видел, и это было поистине чудо. Я быстро превратился в летучую мышь, решив одним махом прочесать город и найти Обри за ночь, только чтобы услышать оглушительный звук сирены, прежде чем меня сбила с ног тяжелая движущаяся машина.

– Это не имеет значения. Ты знаешь, где она?

Он смотрит на городскую улицу.

– Вообще-то, недалеко отсюда. Но нам придется взять такси.

Такси.

Я допиваю остатки своего отвратительного ужина, небрежно отбрасывая пластик в сторону, и поправляю волосы.

– Ну пойдем, Влад, – стонет он, поднимаясь на ноги, чтобы собрать за мной мусор и запихнуть его обратно в холодильник. – Куда ты идешь? – его тон звучит настороженно, но я не в настроении.

Застегнув пуговицы грязного и рваного костюма, того самого, в котором я танцевал с ней, я смело выхожу на проезжую часть. Я останавливаю первый попавшийся желтый автомобиль, протягивая руку, и гримасничаю, когда начинает выть автомобильный гудок.

Мне надоело играть в хорошего с этими неблагодарными, и я больше ни дня не проживу без Обри в моих объятиях.

– Вот твое ебаное такси, – я машу Дойлу рукой.

– Черт возьми, Влад. Ты не можешь так просто взять и сделать это, – скулит Дойл, пока я обхожу машину и подхожу к водителю.

– Только что сделал.

Явно разъяренный таксист выкрикивает непристойности.

– Перестань кричать, – говорю я человеку, радуясь, когда бедняга затихает, подчиняясь моей власти и слушаясь, в отличие от некоторых людей. Я сажусь в машину, тихо закрываю за собой дверцу и откидываюсь на спинку сиденья.

– Ты же не собираешься принуждать каждого человека, которого увидишь сегодня? – спрашивает Дойл снаружи машины, держа мини холодильник рядом с собой.

О, я сделаю это, если придется.

– Садись в эту ебучую тачку, Дойл. Я не собираюсь больше терпеть твои выходки этой ночью.

Фары освещают его лицо и тело, когда он обходит автомобиль, чтобы выполнить мою просьбу, открывает дверцу машины и просовывает голову внутрь.

– У нас есть деньги. Ты просто напрасно тратишь энергию.

Он забирается в машину, и я смотрю на таксиста в зеркало заднего вида, в его обычные карие человеческие глаза.

– Возможно, тебе стоило сказать мне об этом, вместо того чтобы заставлять меня поверить в то, что мы нищие, и вынуждать позволить тебе превратить замок в хостел.

– В последний раз говорю, это не гостиница. Это люксовый отель, – он поворачивается на сиденье, откидывая голову назад, и я отмечаю, что он не спорит. Как я и думал. Отель был всего лишь одной из его многочисленных попыток заставить меня поесть, большим планом, который Дойл придумал просто для того, чтобы поиздеваться надо мной.

Его руки взлетают в воздух.

– Ты собирался превратиться в Хильду. Что ты хотел, чтобы я сделал?

Я не утруждаю себя ответом. Он вполне мог бы быть прав… если бы не Обри, вошедшая в мою дверь.

***

– Ты обещал, что она будет здесь, – говорю я, переступая порог квартиры Обри и рассыпая конверты по полу, когда ноги натыкаются на кипу почты у ее двери. Запах в маленькой, но уютной на вид квартире затхлый, в этом месте нет жизни.

Дойл втягивает носом воздух.

– Ее запах повсюду, но он слабый.

Ясно, что ее здесь не было долгое время. Я оглядываюсь по сторонам, и внимание привлекает плюшевое одеяло и маленький диванчик, который кажется едва ли достаточно большим, чтобы она могла удобно лечь на него, не говоря уже о том, что под моим весом он просто развалится.

– Это единственный адрес, который был у нее в анкете. Тот, что она использовала для бронирования, – Дойл хмурится, обходя меня, чтобы все проверить. – Может, ее просто еще не было дома.

– Почему ты не можешь просто написать ей в инстаграме? – спрашиваю я.

– Я же говорил. Почему ничего не проникает в твой толстый череп? – хмыкает он, бросая на меня раздраженный взгляд. – Она заблокировала меня. Не то чтобы я знал, как она нашла мой аккаунт, поскольку он зарегистрирован на мое полное имя.

Коннор О'Дойл. Я вздрагиваю, беспокойство охватывает меня при этом напоминании. Что, если это ее способ сказать «Я не хочу иметь с вами ничего общего?». Я настороженно смотрю на Дойла.

– Мог ли Фрэнк приложить к этому руку?

Он пожимает плечами.

– Возможно, если в какой-то момент у него был ее телефон.

Полагаю, он направляется открыть одну из спален. Мой взгляд падает на полку, расположенную у одной из стен, заставленную всевозможными книгами, а также на фотографию, на которой она и еще одна женщина улыбаются в камеру.

Я беру в руки маленький портрет, и от улыбки на ее прекрасном лице у меня сжимается грудь. Я провожу кончиком пальца по нему, желая каким-то образом почувствовать ее тепло.

Дойл возвращается в гостиную, качая головой.

– Может быть, мы могли бы спросить соседей? Или консьержа. Возможно, он что-то знает.

Он направляется в сторону маленькой кухни, и я кладу фотографию туда, где нашел, чувствуя себя неуместно в пространстве, которое, как я знаю, она обожает. Цвета в комнате мягкие и приглушенные. Несколько произведений искусства украшают стены, красивый розовый цветок стоит в углу, а овальное зеркало размещено возле большого окна с видом на городскую улицу. Все сделано со вкусом и легкостью, как и она.

Если ее здесь нет, мне придется отследить, куда она ушла. Она довольно часто упоминала свою подругу Бернадетт, так что можно с уверенностью сказать, что она там.

– Я кое-что нашел! – кричит Дойл. Я иду на кухню, где он смотрит на холодильник, указывая на календарь. – Завтра она собирается на свадьбу.

Он берет что-то со стойки и смотрит на это, прежде чем передать мне. Еще одна фотография, на этот раз глянцевая, с указанием даты и времени.

На лицевой стороне большой открытки изображен яркий букет роз.

Я переворачиваю ее и читаю:

– Вы любезно приглашены на свадьбу Эрики Таунсенд и Рэнди Мартина, которые вскоре станут миссис и мистером Мартин.

Это та самая свадьба, на которую она пригласила меня, прежде чем покинуть замок.

Прилив надежды наполняет мою грудь, когда я понимаю, что нашел ее, и она в пределах досягаемости, но в следующее мгновение мой оптимизм резко исчез. Что, если ее сообщение «Я не могу этого сделать» не было подстроено Фрэнком, и она действительно имела это в виду? Я не хочу выглядеть дураком, который внезапно появляется только для того, чтобы быть холодно отвергнутым.

Это не имеет значения. Она моя пара, и я буду защищать ее издалека, если потребуется.

Дойл хмурится, прежде чем вытащить телефон из кармана, чтобы проверить время.

– По крайней мере, теперь мы знаем, где она будет и когда, – он наклоняется к моему плечу и принюхивается, поморщившись и заткнув нос. – Хорошо, что есть еще достаточно времени, чтобы принять ванну и найти тебе смокинг.

Глава 39

ОБРИ

– Я уже сказала тебе, Эрика, что не знаю, где он и что делает.

Я устраиваюсь в атласном кресле и поправляю желтое платье, пытаясь сесть поудобнее, пока кузина расспрашивает меня об отдыхе в отеле Каслвания85, как теперь называет это место Джордж.

– Уверена, он позвонит… правда же? Если бы этот горячий мужчина поцеловал меня вот так, я бы все еще была в том замке, – голос кузины Эрики доносится до меня, и глаз дергается от напряжения, с которым я пытаюсь удержать улыбку на губах. – Вы, ребята, не переспали?

Я мысленно вздыхаю и смотрю на узорчатый гостиничный ковер, чертовски желая отмотать время назад и не торопиться на свадьбу Эрики. Я была так рада выбраться из дома, но сейчас просто хочу вернуться в квартиру Берни и запоем смотреть что-нибудь, пока не упаду в обморок от передозировки углеводами. Люкс для новобрачных полон людей, и количество визгов, раздающихся над покрытой лепестками кроватью в соседней комнате, бесконечно.

– Давай я принесу тебе выпить, – шепчет Берни, похлопывая меня по плечу, прежде чем поспешно сбежать подальше от моей кузины.

Предательница. Как она посмела оставить меня с ней наедине?!

Темно-синее платье Берни шуршит при ходьбе, а носки конверсов выглядывают при каждом шаге. Честно говоря, я была шокирована, что она вообще согласилась надеть платье, особенно учитывая, как сильно Бернадетт ненавидит свадьбы. По крайней мере, она была рада сделать нам прически.

– Скажи «сыр»! – внезапно говорит Эрика, прижимаясь своей головой к моей и выгибаясь, чтобы сделать снимок. И сразу отскакивает поболтать с подружками невесты.

Мои глаза встречаются со взглядом обернувшейся Берни, ее рыжие волосы колышутся, когда она подмигивает и показывает язык. Я впервые, с тех пор, как попала сюда, по-настоящему улыбаюсь.

– Она просто сногсшибательна, правда? – спрашиваю я подружек невесты Эрики.

Все как одна улыбаются и гогочут, как чокнутая стайка гусей, что недалеко от правды, одна из них вкладывает в руку Эрики огромный бело-желтый букет. Платье кузины традиционного белого цвета с длинным шлейфом, простое и элегантное, волосы свободно ниспадают на спину.

– Просто великолепна, – восхищаются они, и я улыбаюсь шире.

– Я так сожалею о Чеде, Обри. Я знаю, что он изменил тебе, но не смогла уговорить Рэнди исключить его из списка друзей жениха, они знают друг друга целую вечность. Ты понимаешь, да? – Эрика говорит это заговорчески, как будто ее голос не звучит чертовски громко, и она только что не вылила это все86 присутствующим на свадебной вечеринке.

– Все в порядке, правда, – я и так потратила последний час, убеждая ее, что она прекрасно выглядит, и что нет, я не собираюсь убивать ее из-за Чеда на ее свадьбе. Это не моя свадьба, и единственное, что Чед может заставить меня сейчас почувствовать – это раздражение.

– Смотри!

Я щурюсь от яркости телефона, который она сует мне в лицо. Ох. Я замечаю свое имя и понимаю, что подписчики Чеда и мои ведут словесную перепалку в Интернете. Наверное, я должна была предвидеть, когда она попросила сделать групповое фото.

СМИ могут ненавидеть меня за то, что я разрушила их фантазию о нашей с Чедом свадьбе, но после Румынии я не могу найти в себе сил заботиться о чужом мнении. Мне не следовало приходить.

Мне в руку вкладывают бокал, и я поднимаю взгляд на Бернадетт.

– Ты не улыбаешься. Улыбайся, иначе фотографии будут выглядеть дерьмово, – говорит она с отвратительным оскалом. Она усаживается на одно из белых кресел рядом со мной и ждет. – Не могу поверить, что ради этого побрила свою манду. Утягивающие труселя87 скоро меня убьют.

Смех вырывается из груди, и мне приходится бороться с собой, чтобы не пролить вино прямо на платье.

– Берни, – выдыхаю я, ставя стакан на ближайший столик и кашляя.

– Они отвратные, – Берни пожимает плечами и возвращается к разглядыванию женщин, строящих из себя Ангелов Чарли со знаменитого постера. Она съеживается, как будто они прокаженные, и это заразно, хотя вообще так и есть. Если уж на то пошло, все это просто показывает, какое влияние на людей оказывают социальные сети.

– Эй, Обри? – раздается мужской голос в комнате.

При этом звуке женщины дружно ахают и поворачивают головы к двери. Я внутренне стону, когда смотрю на Чеда, стоящего прямо там.

– Хочешь, чтобы я от него избавилась? – бормочет Берни.

Я отмахиваюсь от нее.

– Нет. Все в порядке. Мне все равно нужно подышать свежим воздухом, – я встаю, чтобы уйти, и вкрадчивое лицо Чеда останавливается на мне поверх порхающих женщин, когда я направляюсь к двери. Его каштановые волосы зачесаны наверх и уложены так, как он всегда это делает для больших мероприятий, мальчишеская улыбка на его лице заставляет тошноту подступить к горлу. Я закатываю глаза и протискиваюсь мимо него.

– Уходи, Чед.

– Обри, пожалуйста, – вздыхает он у меня за спиной.

Женщины начинают перешептываться. Только этого не хватало.

Я поворачиваюсь в бежевом, как и все здесь, коридоре, чтобы отчитать его, но кто-то обнимает меня сзади, выбивая дыхание из легких. Знакомый запах матери омывает меня, и я расслабляюсь.

– Мама?

Она отстраняется и улыбается.

– Боже мой, эта девушка просто смешна, – говорит она, сморщив нос и бросая взгляд на Эрику, которая стоит с гусиной компанией, все еще печатая что-то на телефоне. – Лучше бы беспокоилась о том, чтобы действительно выйти замуж в день своей свадьбы. А ты хорошо выглядишь.

Ее глаза окидывают меня с ног до головы, когда она берет меня за руки. Я разглядываю коктейльное платье мамы темно-бордового цвета классического покроя, ее яркие глаза, волосы на тон темнее моих, убранные назад крошечными цветами. Она выглядит по-другому.

Ее брови сходятся, на лице ясно читается беспокойство.

– Я просто хотела тебя проведать и убедиться, что с тобой все в порядке.

– Здравствуйте, миссис Таунсенд, я надеялся поболтать с вашей дочерью, – говорит Чед через ее плечо.

– Чед, не мог бы ты, пожалуйста, потеряться где-нибудь? Думаю, мы были бы тебе очень признательны, – говорит мама мягким тоном, как будто приглашает его на ужин.

У него отвисает челюсть, а мои глаза распахиваются. Я оборачиваюсь и вижу Берни, стоящую прямо за мной и такую же растерянную.

– Какого хрена? – произносит Берни одними губами и смотрит на меня.

– Обри выйдет замуж за кого захочет и когда захочет, поэтому, думаю, тебе лучше отступить. Я больше не собираюсь поддерживать деловые схемы ее отца.

Я понятия не имею, что происходит. Моя мать, которая ни разу на моей памяти не постояла даже за себя, пошла против моего отца? Я никогда не думала, что доживу до этого дня.

Он смотрит на меня, словно ожидая, что я скажу обратное.

Улыбка появляется на моих блестящих губах.

– Серьезно, Чед. Отвали.

Он хмыкает, отворачивается и топает, как обиженный ребенок, по коридору.

– Мама? – спрашиваю я, кидаясь в ее объятия.

Она с сияющими глазами шепчет так, чтобы никто другой не услышал:

– С тех пор, как я впервые застала твоего отца в его офисе с Барби Карен88 помощницей, я потихоньку скупаю все акции его маленькой компании. Я планирую уйти от него, и уже давно. – она отстраняется, наманикюренные ноготки слегка впиваются мне в плечи. – Прости, я не была лучшей матерью. После того, как ты ушла и прекратила с нами общаться, я решила, что больше не хочу, чтобы между нами было так. Я скучаю по тому времени, когда мы были близки.

В моих глазах начинают появляться слезы.

– Я тоже по этому скучаю.

Она берет мое лицо в ладони и касается щеки.

– Не плачь. Ты испортишь макияж. Поговорим после свадьбы, хорошо?

– Хорошо, – отвечаю я, в шоке от женщины, которая кажется другим человеком.

– Я люблю тебя, – говорит она на секунду сгорбившись, прежде чем прижимает меня к себе, и я не могу проглотить комок в горле.

– Я тоже люблю тебя, мама.

Я смотрю, как она поворачивается к выходу, в голове всплывает телефонный разговор, в котором она сказала, что хочет для меня только лучшего, как расстроилась, когда узнала, что я останусь в замке еще на неделю.

Моя мать, которую я обвиняла в бесхарактерности, годами покупала акции компании моего отца, чтобы отомстить ему за измены. Вау.

Берни успокаивающе приобнимает меня за талию.

– Молодец, мам.

– О, я знаю, не правда ли? – в груди вспыхивает надежда, что мы снова сможем быть близки, как тогда, когда я была ребенком.

– Народ, пора, – кричит организатор свадьбы.

Внезапно меня уносит толпой в направлении к лифту отеля.

– Эй, ты останешься на прием, верно? – спрашивает кузина, останавливая движение в коридоре, пока кто-то поправляет ее платье. – Нам нужно опубликовать много совместных фотографий.

Я скрежещу зубами.

Я действительно устала от людей, пытающихся использовать меня и мой публичный разрыв отношений в Интернете в свою пользу. Это только что сделало уход очень легким решением. Я ни за что на свете не задержусь здесь ни на минуту дольше, чем необходимо.

Требуется три поездки вверх и вниз на лифте, чтобы доставить свадебную компанию в бальный зал, где Эрика пойдет к алтарю. Когда я жду своей очереди, звучит музыка, и я улыбаюсь, медленно шагая, наконец-то улавливая, что именно Вселенная пыталась мне сказать. Если бы Чед не изменил мне, я бы вышла замуж за мужчину, которого никогда не смогла бы полюбить, и никогда бы не встретила того, кого люблю, даже если не смогу быть с ним.

В комнате воцаряется тишина, когда отец Эрики проводит ее к ожидающему Рэндалу, выглядящему самым счастливым человеком на свете.

– Дорогие, мы собрались здесь сегодня, чтобы свести вместе двух людей, Эрику и Рэндала, – говорит священник, и я улыбаюсь, замечая, как загораются глаза Эрики, когда она смотрит на своего будущего мужа.

Большие двери бального зала из красного дерева слегка приоткрываются, привлекая мой взгляд, и живот сжимается, когда Влад и Дойл прокрадываются внутрь, как пара воров. Кровь отливает от моего лица, и глупое сердце замирает при одном виде него.

О черт. Он здесь. Я паникую. Что мне делать? Первое, чего хочет мое тело – это броситься в его объятия, но я застряла на этом показушном свадебном алтаре. Я так сильно скучала по нему, и моя нижняя губа дрожит.

На нем черный костюм-тройка с двумя рядами пуговиц, который потрясающе смотрелся бы на обложке GQ89, и крошечным кармашком на груди со свернутыми платком красивого голубого цвета. Я пытаюсь сосредоточиться на свадьбе, но яичники уже отказывают из-за того, что он вообще здесь.

Мое внимание привлекает машущая рукой Берни. Прикрывая одну сторону лица, она одними губами произносит «Он здесь!», постоянно указывая в направлении двери, как сумасшедшая, как будто я еще не в курсе.

– Я знаю! – отвечаю я тоже одними губами.

Я так рада его увидеть, но угрозы Фрэнка звенят в ушах. Влад даже не позвонил и не написал, а теперь просто появляется на свадьбе моей кузины? Сердце замирает от того, что я чувствую: я счастлива и в то же время так напугана, что хочется съесть свой букет подружки невесты.

Моя кожа пылает под его горячим взглядом, а в груди нарастает буйство эмоций. Медленная, нервная улыбка приподнимает уголки его губ, и мой подбородок дрожит. Дерьмо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю