355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Гай » Сказка со счастливым концом (СИ) » Текст книги (страница 7)
Сказка со счастливым концом (СИ)
  • Текст добавлен: 25 мая 2017, 21:30

Текст книги "Сказка со счастливым концом (СИ)"


Автор книги: Юлия Гай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

– Он жив?

– Никто не знает, лейтенант… – помехи стали сильнее, – нас зажали в тиски, на помощь пока не рассчитывай. Кортни…

– Да, сэр?

– Не стреляйте в «Шершня», это свои.

Вот он это и сказал. Оримский вертолет расстреливает оримских солдат и безоружных миротворцев. Мир сходит с ума и катится в пучину мрака. Рэй, твою мать, ты снова оказался прав!

– Сэр, они приближаются! – это Скотти, остальные, надо полагать, уже на позициях. – Лейтенант Бэррисон докладывает, что все готово.

– Зададим им жару!

Начало рассветать. В сизых, мутных сумерках по узкой улице навстречу имперским войскам двигался настоящий «Каракурт». Аналог оримской «Эмили», только с куда более дальнобойной пушкой. По бокам от танка двигались отряды в темной форме, разглядеть опознавательные знаки Тайлер не смог.

– Нифига себе! – присвистнул Бэррисон. – Да тут не просто шайка террористов, тут частная армия!

– Лефтхэнд – давно уже не шайка, – мрачно возразил Буш, прислонившийся к броне БТРа.

«Шершень», не сладив с «каракуртом», улетел восвояси, оставив им в одиночку воевать с непонятно откуда взявшейся заккарийской оппозицией.

Тайлер расставил своих снайперов по периметру, вывел технику к ограждению. Два БТРа и зенитный комплекс, а за первым «каракуртом» тянется второй.

– Если придут еще танки, мы тут все поляжем, – напророчил Буш, выбивая из пачки последнюю сигарету, – а кто не подохнет, того добьет чертова вертушка.

Тайлер покосился на него и отдал приказ:

– Огонь!

Все произошло безумно быстро. В грохоте пулеметов и автоматических винтовок, в снегу и дыму ничерта не было видно. Забор снесло первым же залпом. Танк замер напротив и плевался снарядами, разнося уцелевшие раньше здания. Бэррисон в первую же минуту поймал пулю в голову. Шлем раскололся, забрало изрезало лейтенанту лицо. Тайлер заменил его.

– Задний ход. Левее. Огонь! Правее, огонь! Заряжай!

Вспышки. Дым. Горит больница. Падают заккарийцы. Падают свои. Тайлер отмечает выстрелы из тех позиций, где расставил своих ребят. Буш за пулеметом – значит, его стрелок тоже вышел из строя. Второй «каракурт» поворачивает в проулок.

– Бронебойный. Приготовиться. Огонь. Отходим, отходим!

– Есть!!!

– Уходят, сэр!

– Трассеры! Трассеры!

Подбили танк, и атака сразу схлопнулась, заккарийцы рассыпались по улочкам, оставшись без прикрытия.

– Где-то рядом второй, радоваться рано, – проворчал Буш.

Но все равно это была маленькая победа.

В ярких всполохах горящего «каракурта» можно было оттащить за угол в уцелевшее здание убитых и раненых. Раненых, впрочем, не было, кроме прихрамывающего, припадающего на ногу, Уолли. Но тот отказался прекратить бой.

– Сэр, винтовку разбило, – он, морщась, показал искалеченный приклад. Руки были все в засохшей крови.

– Сам живой?

– Так точно.

– Возьми у кого-нибудь из убитых и возвращайся.

– Есть, сэр.

Буш неловко спрыгнул с брони БТРа, выковырял из кармана пачку и раздраженно скомкал ее, пустую. Тайлер безучастно смотрел за его сдержанной истерикой. Он устал настолько, что в голове осталось только два желания: узнать, где Сандерс, и завалиться на любую горизонтальную поверхность хотя бы на пару минут.

– Надо доложить командованию.

– Да, вы правы, – Тайлер поставил винтовку на предохранитель, закинул на плечо и побрел к закопченному, все еще кое-где дымящемуся штабу.

Стационарный компьютер к великому удивлению лейтенанта выжил и вдобавок оказался рабочим. Правда, гудел, как ненормальный, но связь все-таки установил. Однако на этом везение закончилось. Эфир был пуст.

– База, база, это Кортни. База, ответьте!

Он выслушал оглушительный треск помех, снова попытал счастья.

– База, это Кортни, база! Да что ж вы там все, провалились?

– Сэр, – от бесплодных попыток получить приказ от начальства Тайлера отвлек Стикер, возникший, как привидение, в разломанном дверном проеме, – Скотти пропал.

– Как пропал? Куда?

Этого еще не хватало! Тайлер закатил глаза и тут же зажмурился – от усталости и дыма глаза нещадно резало. На плечи давило, будто взвалил на себя рюкзак в сотню фунтов.

Стикер потер лоб тыльной стороной ладони, затравлено оглянулся.

– Мы рядом были. Он, как всегда, отошел отлить, и с концом. А я не сразу хватился, вон тут что творилось.

– Пошли, – приказал Тайлер, – лейтенант Буш, попробуйте установить связь. Я поищу своего бойца.

Буш хмуро посмотрел, но ничего не ответил.

Тайлер бегом миновал бывшее заграждение, теперь превращенное в куски арматуры и обрывки колючки. Скотти вел огонь из дома над бывшей аптекой. Второй этаж, брошенная квартира, удобная позиция. Тайлер бегло оглядел комнату, сердце защемило – комната явно детская, небольшая, в розовых тонах, с разбросанными в спешке игрушками. Почему-то представилось – в такой или подобной комнате живет дочка Сандерса, Дени. Господи, только бы в Ориме никогда не случилось того, что делается сейчас на Заккаре!

– Сэр, тут никого нет, – голос Стикера слегка хрипел, – я думаю, мы его не найдем.

– Нужно найти, – твердо возразил Тайлер, – возвращайся на свою позицию, Стикер.

– Есть, сэр, – ответил парень, но не двинулся с места.

Тайлер еще раз оглядел комнату, пнул гильзу на полу, прошел мимо снайпера, стараясь определить, куда мог отправиться по нужде Скотти, если в его распоряжении был теплый сортир в пустой квартире.

– Сэр, – неожиданно окликнул его Стикер.

– Да?

– Это был я, – не глядя в глаза, выпалил солдат.

– Что? – не понял Тайлер. – В каком смысле?

Стикер смотрел в сторону, не решаясь поднять взгляд на командира.

– Это я целился в вас. Помните, когда Джейсон нашел золото?

Тайлера передернуло от отвращения. Он постарался забыть о том постыдном случае. Просто чтобы не подозревать каждого из своих ребят. Каждый может оступиться, в конце концов, он же не выстрелил, но… лучше бы не знать.

– Простите, сэр.

Тайлер махнул рукой и вышел из квартиры. Внезапно он понял нечто важное о Рэе – почему тот порой ведет себя, как мудак, и поступает так, что в этом никто не видит логики. Может быть, он просто видит их всех насквозь? Наверное, ему противно смотреть на человеческую глупость и подлость, а поделать с ней что-то он не в силах.

Тайлер, двигаясь машинально, как заведенная игрушка-робот, осмотрел подъезд дома, спустился в подвал, шуганув крыс, долго прислушивался в складском аптечном помещении.

Куда ж его понесло? И, главное, почему он ушел без приказа? Или же Скотти похитили? Глупо. Кому он нужен? Даже не офицер, рядовой из стрелкового отряда. Тайлер вышел на улицу, огляделся. Уже стало совсем светло, бесконечная ночь закончилась, но ужас не прекратился. Тишина, пустота и падающий снег действовали на нервы куда сильнее, чем ад рвущихся снарядов. Как же хорошо было в Аргонне: жара, песочек, муштра и никаких проблем, серьезнее несвежей рыбы на ужин.

Тайлер так явственно представил себе все это, что практически почувствовал теплый ветер на своем лице, запах солдатской еды, резкий аромат парфюма, который любил его майор. Наваждение захватило и не желало отпускать, Тайлер твердо поверил, что с Сандерсом все хорошо, что у них есть шанс вернуться туда, где они встретились, снова снять номер в третьесортном мотеле и почувствовать себя живыми.

– Черт! – выругался Тайлер, когда на плечо легла рука.

– Сэр, – приставучий Стикер снова вывел его из равновесия, второй раз за утро, – что с вами?

– Да не знаю я, – отозвался лейтенант. Надо скорее найти Скотти, пока он не заснул на ходу.

– Господи! – возглас Стикера проехался по нервам, как пенопласт по стеклу. – Там!

Тайлер с изумлением уставился на смутно знакомую фигурку в зияющем проеме окна напротив.

– Седж, – вспомнил он девчонку, которую упустил при эвакуации, ту, в короткой юбчонке, которая неумело пыталась его соблазнить, а потом удрала в бескрайние катакомбы домов-муравейников. – Стикер, останься здесь.

Тайлер рванул в дом напротив, на бегу снимая винтовку с предохранителя. Вряд ли девчонка здесь сама по себе, скорее, помогает террористам. Он влетел в темное парадное, пинком распахнул дверь, и его буквально сбило с ног нестерпимым ужасом. Напротив него в окружении вооруженных людей в темно-серой форме стоял Рэй. Один из террористов заломил майору руку до невообразимого угла, второй вцепился в волосы, потянул, чтобы заглянуть в разбитое лицо.

– Рэй! – выкрикнул Тайлер, внезапно теряя силы в ногах и руках. Ноги сделались ватными, перед глазами помутнело.

Винтовка с грохотом рухнула на бетонный пол, но никто не обратил на это внимания. Тайлер попытался поднять ее, подняться сам, но жуткое в своем равнодушии движение остановило его. Безликий лефтхэндовец без предупреждения поднял пистолет и выстрелил. Рэй упал.

Тайлер упал тоже.

========== Глава 21 ==========

Наверху, этаже на восьмом, с грохотом распахнулось окно. Завизжала женщина. Кто-то заорал:

– Не возьмете, суки!

Мужчина в парадной форме кембалийской гвардии вскочил на подоконник, отчаянно отстреливаясь. Последняя пуля в висок, тело нелепо кувыркнулось в воздухе, грузно рухнуло на старый оримский внедорожник, на котором приехали за офицером особисты.

Рэй покачал головой и поспешил убраться, с этими иметь дело ему не с руки.

Пару кварталов пришлось пройти пешком, побоище тут было еще то: разгромленные торговые комплексы, сожженные машины, пятна крови на мостовой.

Рэй спешил.

Он завернул в старинную пекаренку, где бывал еще в первую заккарийскую, и в которой, по словам хозяина, хранили рецепт сдобы и марципана целых семьдесят лет. Она и сейчас почти не пострадала, только витрину разбили и из кадки вывернули пальму. Даже пироги и пирожные остались на месте: в стеллажах и на прилавке. Не было только юных румяных девушек в белоснежных передничках и добрейшей души хозяина-пекаря. Однако телефон в кабинете оказался рабочим, это было хорошим знаком. Значит, Заккар еще не закрыли со спутника, и до поистине чудовищных злодеяний не дошло. Как и до каминг-аута красноглазых монстров.

– Браун!

– Это Ангерран, кто это?

– Сандерс. Где полковник?

– Его забрали, – сквозь шум то ли помех, то ли ожесточенного боя в голосе майора промелькнула растерянность.

– Кто забрал?

– Особый отдел.

– Твою мать!

– И ты… не появляйся тут, Сандерс. Они… не ушли, – последние слова Ангерран сказал шепотом, заставив Рэя с раздражением бросить трубку.

Черт! Черт, черт, черт! Своим приказом обнести зону пригорода забором он подвел под монастырь Джейми и разрушил план Форки и ко перебить их по-тихому с вертушки. Теперь карьера полковника сломана, а их все равно угрохают, только с бОльшим шумом.

И что теперь делать? Ладно, он разберется на месте, главное, как-то добраться до своих.

Рэй вышел через черный вход и хмыкнул, увидев накрытый брезентом броневичок пекаря.

– Стоять, ори! Руки вверх!

Ну конечно, раз машина здесь, значит, и хозяин дома. Рэй осторожно оглянулся. Старик-хозяин в безликом интернациональном камуфляже целился в него из старенького, но добротного маузера. Глаза горели непримиримым огнем революционера. Рэй с улыбкой повернулся, медленно поднимая руки. В правой лимонка, в левой чека.

Он видел, как побелело лицо пекаря, как он рефлекторно опустил ствол.

– Я забираю тачку и ухожу, – сказал Рэй, – или от твоей пекарни не останется камня на камне.

Людям всегда нужно давать выбор. Старик понял его правильно, опустил ружье и мотнул головой, мол, езжай.

– Ключи, – Рэй протянул левую руку, правой продолжая сжимать гранату.

Под тяжелым взглядом пекаря он завел броневик, в кабине приятно пахло мукой и какими-то пряностями, напоминая о том, что пожрать удастся еще не скоро.

– Старик, улетай с Заккара, – посоветовал он на прощанье.

Пекарь плюнул, попав в ветровое стекло.

Рэй неплохо знал Кембалу. Когда их в первый раз отправили на Заккар, вначале никто не верил, что там начнутся боевые действия. Лефтхэнд казался кучей прококаиненных придурков, полиция гонялась за наркоторговцами, в парламенте бурно обсуждали слияние императорской нефтяной корпорации с корпорациями Заккара. Сандерс с сослуживцами болтался по улочкам Кембалы и искал подарки для Илэйн. Потом одного из «Ви» замели с коксом и позорно выставили из спецотряда. А сам Рэй в знаменитом заккарийском борделе впервые встретил морфоида.

Теперь воспоминания о тех похождениях помогли ему выбрать верное направление, они и обострившаяся интуиция, натренированная на полигонах закрытой научной базы в мире Z17. Дважды он налетал на разрозненные отряды то ли ополчения, то ли террористов, но град автоматных пуль не мог навредить старому фургончику пекаря.

Тем не менее, пришлось поплутать по узким улочкам Кембалы, потеряв при этом драгоценный час. Лимонку, кстати, он так и держал, и уже матерился сквозь зубы – рука затекла, а управлять левой было адски неудобно. Он швырнул ее в фонтан на площади Свободы и до предела выжал газ, чтобы уйти от ударной волны. Хорошо, что ему попался броневик.

Пригород шумел, от ползающих по тесным улицам танков гудела земля, тут и там виднелись колеи разбитого асфальта. Рэй затормозил возле сгоревшего штаба стрелкового взвода, заставив себя смирить яростную радость – обугленный остов «каракурта» между домами возвышался самой лучшей стелой.

– Свои! – рявкнул он, вылезая из броневика, на него глядели дула винтовок.

Тревожные, чумазые лица солдат разом расцвели надеждой.

– Сэр, – лейтенант Буш – препротивный тип, но матерый профи, чем и был ценен, не спеша приблизился к Рэю, – у нас минус три, Бэррисон погиб, у противника минус танк.

– Вижу, – Рэй покрутил правой рукой, сведенные мускулы жгло, – где Кортни?

– Лейтенант Кортни отправился на поиски своего солдата. Он… – Буш умолк, будто хотел еще что-то сказать, но засомневался. Рэй напряженно уставился в просвет улицы.

– Что? Ты что-то хотел сказать, Адам?

– Ничего. Нет ли у вас закурить?

– Нет.

– Простите, сэр.

Буш отошел, сделал знак бойцам вернуться на свои позиции.

– Лейтенант, Кортни давно отсутствует?

– Около получаса, сэр, – доложил парень Тайлера, вроде Уолли, Рэй не помнил точно, – с ним Стикер пошел. А Дженкинса застрелили с вертушки. А вот и Скотти, слава богу! Значит, нашел его лейтенант.

Рэй сразу узнал парнишку, с которым у него был договор. Из ребят Тайлера он был самым слабым, прижать его оказалось проще простого, а уж когда Сандерс пообещал ему амнистию после заккарийской компании, они и вовсе стали лучшими корешами. Хотя ему и без Рэя была положена амнистия.

Солдат шел, пошатываясь, но быстро, целенаправленно. Майору не понравилось, как он сжимает в руках винтовку.

– Где Кортни, рядовой? – Буш неосмотрительно заступил ему дорогу.

Грохнул выстрел, лейтенанта отбросило на помощника. Скотти пошатнулся и пустил короткую очередь в сторону Рэя.

Майор оттолкнул болтливого Уолли, перекатился по земле, вскочил, чтобы увидеть нацеленные на парня винтовки.

– Не стрелять! – заорал он. Обалдевший от крика Скотти прянул в сторону, Рэй прыгнул к нему, выбивая оружие из рук, схватил за затылок и со всей силы впечатал мордой в борт БТРа.

– Аааа, твари! – зарычал он. – Стоять, не двигаться!

Он оглянулся на оцепеневших бойцов.

– Стоять. Оружие на предохранитель. Глаза закрыть. Подумать, блядь, о маме!

– Сэр, – у Уолли тряслись руки, – что со Скотти? Почему он… в своих?

Рэй вздохнул.

– Некогда объяснять. Побудь с ним, чтобы чего не случилось. Снова начнет стрелять, убей.

Уолли позеленел, будто его вот-вот стошнит.

Рэй сплюнул и побежал к обгорелому танку искать бестолкового Кортни, уже не слишком надеясь, что тот жив.

========== Глава 22 ==========

Перед глазами мелькнул испачканный известкой и строительной грязью пол, на пару минут Тайлер выпал из реальности от невыносимого ощущения потери. Он видел, слышал происходящее, с трудом, но чувствовал свое тело, но связно думать смог лишь через некоторое время. Пальцы согнулись на прикладе винтовки, мозг со скрипом включился, однако глубокое эмоциональное онемение не прошло. Лейтенант понял, что больше ничего не боится. Выстрел террориста сорвал стоп-кран, и поезд покатился под откос.

Тайлер рывком притянул к себе винтовку, рывком выпрямил до боли в затылке напряженную спину. И увидел идущего прямо на него Скотти.

Лейтенант вскочил, интуитивно не опуская оружие – взгляд солдата показался ему странным. Весельчаку Скотти словно перекосило лицо, уголок рта сполз вниз, глаза блуждали, он казался смертельно обколотым наркотой, как те девчонки, которые умерли из-за него.

– Скотти, стой!

Но солдат пер на него, так и не сумев поймать в прицел зрачков. Однако винтовку держал на удивление крепко. Тайлер шагнул в сторону, чтобы не попасть под случайный выстрел, придержал Скотти за плечо. Тот был ватно-мягким и тяжелым. Да где и какую дрянь он достал?!

– Сэр, – Стикер вошел и замер в дверном проеме, – помощь нужна?…

Скотти вырвался из захвата Тайлера и выстрелил очередью.

– Ложись! – подчиняясь условному рефлексу, заорал лейтенант и со всей дури вмазал Скотти по роже, перехватывая ствол его винтовки.

Они свалились вместе, покатились, поднимая тучи пыли. В выпученных, яростных глазах солдата не было ни капли разума, зрачки съезжались к носу. Тайлер прижал его к полу, и тут же оказался на полу сам – Скотти оседлал его, сцапал за воротник и несколько раз долбанул затылком об пол.

На миг Тайлер отключился, проклиная свою слабость. Скотти тем временем успел зарядить ему прикладом в лицо, а потом в солнечное сплетение, потому что вместо воздуха из груди рвался тугой, мучительный кашель. Вдобавок Скотти вздумалось свалиться на него, наверняка, чтобы окончательно добить.

Тайлер охнул, попытался вывернуться и заметил Стикера, оттаскивающего сослуживца от командира.

Драки в его отделении случались и раньше, причем с завидным постоянством. Привыкшие решать споры на кулаках, бывшие заключенные дрались безжалостно и не признавая правил. Но то, что сейчас творил Скотти с товарищем, иначе, чем убийством, назвать было нельзя. Когда Тайлер оторвал его от Стикера, лицо того напоминало кровавое месиво.

– Да что с тобой, идиот?! Какой дрянью ты накачался? Ты чуть не убил его!

– Пусти меня, мама, дай мне немного времени, я освобожу тебя, – выпалил Скотти, вырываясь из рук Тайлера.

Какое-то странное осознание мелькнуло в голове лейтенанта, он огляделся, отыскивая источник всего этого дерьма. Тем временем Скотти снова рванулся из его рук, размахивая винтовкой, зарядил Тайлеру в висок. Как упал, лейтенант уже не почувствовал.

– Сэр! Сэр, вертушка! – крик кого-то из солдат остановил Сандерса на полпути.

Майор огляделся, машинально цедя сквозь зубы ругательства. Господи, почему приходится воевать с одними дебилами? Почему никто до сих пор не грохнул этот чертов стеллс?

Наглый «шершень» по-хозяйски сделал круг у них над головами. Рэй заметил оскаленные дула пулеметов. Приноравливается, сволочь, чтобы поменьше патронов потратить на оставшихся в живых мальчишек.

А, похрену, надо вытащить Тайлера. Или нет, вытащить не получится. Если жив – Рэй уйдет с ним в заккарийское подполье. Пора показать гадам, притаившимся в катакомбах и сводящим с ума оримских солдат.

– Что делать, сэр? – полный отчаяния крик Уолли слышал, наверное, весь квартал. Блин, надо было оставить этого язвенника в Аргонне, сейчас от его воплей не звенело бы в ушах.

– В укрытие, идиоты!

Рэй нырнул в дверной проем, одним прыжком миновал лестницу и увидел ЕГО. Тварь стояла совсем близко, посередине ничком, уткнувшись окровавленным лицом в серый песок, лежал Тайлер. Рядом валялся то ли труп, то ли нет кого-то из его отряда, но Сандерсу было на него наплевать.

– Ты не сможешь, – предупредил тварь Рэй, делая шаг к лейтенанту, – отдай мне его.

– Пришел за любовником? – презрительно усмехнулся морфоид. Короткая юбка и косуха нелепо смотрелись на его мускулистом, тощем теле. – Все равно вам не выбраться.

– Это мы еще посмотрим, – рявкнул Рэй.

Словно в подтверждение слов нелюди над головой загудело, и долбанная вертушка выпустила первую пулеметную очередь. Каждый хлесткий звук выстрела колотил по нервам, словно Рэй получал все эти пули сам. Огненный дождь поливал не смеющую ответить оримскую боевую технику. Морфоид скалился мелкими острыми зубками.

– Раса, убивающая себе подобных, вымрет рано или поздно.

– Раньше мы истребим вас, уроды!

– Мечтай, майор, – усмехнулся морфоид.

Рэй, не сводя с твари прямого взгляда, приблизился к Тайлеру, присел на корточки. Положил ладонь на грудь, кончиками пальцев ощутил слабое биение пульса. Живой, детка, живой, родимый! Ну и здоров же ты, конь!

Взгромоздить на плечо тяжелое, безвольное тело – одна беда, а вот бежать с ним до ПЗРК, другая проблема. Уйти в подземелья не дает тварь, хорошо, хоть не стреляет и не применяет свой адский гипноз. Рэй соврал, конечно, сейчас он бы не поручился, что сможет выдержать полноценный гипноудар. Слишком устал и вымотан. Слишком боялся за этого балбеса.

Рэй поднялся на ноги, колени скрипнули, извещая о том, что майору уже не двадцать. Тайлер своим весом давил на плечо, мешая дышать. Любовь – она всегда подразумевает мучения, так часто говорила Илэйн. Выходит, не так уж неправа она была.

Рэй миновал лестницу, проклиная все на свете. Вертолет нарезал круги, то и дело принимаясь стрелять по своим. Им не вырваться. Улица простреливается целиком, среди бела дня нигде не скрыться. А если ждать еще – вертушка перебьет всех.

Плевать на приказ. Их заставляют убивать друг друга во славу Оримы? Так сегодня все будет иначе! Пусть Форка утрется, Рэй не позволит безнаказанно убивать своих солдат!

Майор, снова скрипнув коленями, опустился на корточки, спихнул Тайлера с плеча и привалил к стене. Мальчишка выглядел пугающе: дышал неровно, половина лица – сплошной кровоподтек. Рэй потрогал его голову, бережно ощупал большую шишку, пальцы стали липкими от неподсохшей крови.

– Потерпи, – прошептал он, ловя краем уха стрекот вертолета, – я быстро.

Не удержавшись, погладил по здоровой скуле. Тайлер мотнул головой, болезненно сморщился, но не очнулся. Вертушка ушла на большой круг. Пора.

Рэй встал и без опаски – чужих снайперов тут нет, а «шершень» пока далеко, – добежал до своих позиций. Ракетная установка осталась нетронутой, как и БТР, что логично, техника Ориме еще пригодится. А вот солдат пустили в расход. Два стрелка из отделения Буша, водитель, из ребят Кортни – язвенник Тревис Уолли, все они сегодня отправились в лучший, мать его, мир.

– Есть кто живой? – позвал Рэй.

– Так точно, сэр, – к нему, покачиваясь, приближался Скотти. Винтовку он тащил за ремень, и она лязгала по асфальту похоронным звоном.

– Будешь на подхвате, – кивнул Рэй.

Пришедший в себя от убойной дозы гипноза морфоидов, солдат ошалело огляделся.

– Ага. То есть… простите, сэр. Так точно, сэр.

– Видишь эту штуковину? Сейчас мы ее собьем.

– Есть, сэр, – он даже не удивился.

«Шершень» приближался. Рэй прыгнул в системное отделение, загруженные мониторы выдавали готовность к выстрелу, но «Шершень» система не признала целью, и параметры пришлось настраивать вручную.

– Скотти, за руль, заводись, – крикнул майор, – по моей команде движение вперед.

– Есть, сэр, – отмер солдат, забрался в кабину.

Вертушка плавно обогнула площадь, выискивая живых. Их чертов «шершень» не видел: даже если на борту есть тепловизор, через броню ПЗРК не разглядит.

Вертолет удобно повернулся боком. Сейчас.

И Рэй едва не разбил панель управления, со злости зарядив по ней кулаком. Прямо по улице навстречу им двигался танк. Тяжелый, но ракета должна пробить. Система взвыла сигналом опасности, готовая атаковать настоящего врага.

Это была дилемма. Если сейчас ударить по танку, в вертушке сообразят, что они живы и добьют. Если стрелять по «шершню», то «каракурт» получит преимущество. Что орел, что решка, итог один.

Рэй рассмеялся. Как же хорошо Тайлеру, он всегда знает, что есть добро, а что есть зло, что правильно, а что нет. Он сомневается, нарушает приказы, но свято верит в справедливость и честь оримской армии.

Рэй тоже знал, как правильно. Развернул пушку, позволяя воющей системе выполнять свое святое военное предназначение. Ракета пошла, пустив по телу машины волну отдачи.

– Скотти, вперед!

Тяжелая махина с трудом сорвалась с места. Рэй вылез, чтобы разглядеть все своими глазами. Ракета повредила моторный отсек, заставив танк замереть. Черный дым стелился по улице, заккарийцы выпрыгивали и что-то орали. Но орудийная башня осталась целехонька и пушка взяла их на прицел.

– Скотти, тормози. Еще одну, – проорал Рэй системе, словно она нуждалась в голосовом подтверждении.

Ракета ушла, но за мгновение до этого ожили пулеметы «шершня». Рэй смотрел, как с вертушки поливают огнем солдат противника, как взрывается основание пушки, как дым уже заволок все вокруг. Вертолет хищно кружил над поверженным «каракуртом». Как пауки в банке. Один празднует победу над другим.

Цель. Система сердито объявила, что цель – оримская машина, и она, эта долбанная система, доложит командованию о нарушении…

– Заткнись, дура!

Система заткнулась. Совсем. Вертолет завис в каких-то двух сотнях метров от них. Рэй смахнул со лба затекающие в глаза едкие капли пота и полез в отсек механиков. У них есть, точно должны быть переносные гранатометы. С такого расстояния, и если бить в основание винта, у него получится.

Гранатомет нашелся без труда, осталось выбрать удобную позицию и пальнуть, пока уроды не опомнились. Впрочем, он уже не успел. Уроды опомнились в тот же миг, когда он спрыгнул на стылый асфальт и вскинул на плечо гранатомет. Пулеметная очередь прошила стекло машины, брызгами пробежала по улице. Рэй прицелился, скрыться все равно было уже невозможно. Время не замерло, как это бывает в кино, жизнь не прошла перед глазами, он даже чертыхнуться напоследок не успел. Где-то грохнуло, над головой противно свистнуло, и боевой вертолет «шершень» оримской, мать ее, армии рванул на огненные куски.

Под ноги Рэя упал расколотый шлем пилота.

– Нда… – только и смог вымолвить майор, с трудом сдерживая запоздалую дрожь.

========== Глава 23 ==========

– Мне, конечно, похрен на твои проблемы, Архангел, но все-таки зачем ты взорвал вертушку?

Они снова сидели в том же кабинете, но на этот раз Рэй не нервничал из-за оставленных на произвол судьбы людей. Несколько уцелевших в подлой бойне лечились в госпитале, в том числе и Кортни, жизни которого ничто не угрожало. Теперь можно гонять чаи и вести философские беседы. Только что-то не хочется.

– Никаких особенных проблем у меня не появилось, – безмятежно пожал плечами Архангел, – а те, что есть, не связаны со стеллсом. По официальной версии его подбил танк, который ты героически спалил.

– Мне теперь целовать тебе задницу, что ли?

– Оставь это для своего мальчишки, – поморщился Архангел. – Как он, кстати?

– Неплохо, медики сказали, он почти не пострадал.

Рэй заставил себя спрятать улыбку. Тайлер очнулся, когда прилетел вертолет санавиации, увидел склонившегося над ним майора и заплакал. Серьезно. Спрятал лицо в сгибе локтя Рэя и так лежал, давя позорные слезы облегчения. Похоже, сукина тварь внушила ему, что Рэй убит. Потом Кортни забрали вместе со Стикером, Скотти и еще несколькими чудом выжившими парнями, а Рэю пришлось снова поехать с Архангелом. Теперь уж точно архангел, выдернул, как-никак, почти с того света.

– Ты знаешь, что он написал рапорт о переводе? Еще до отлета из Аргонны?

– Нет, – Рэй нахмурился. С чего бы Кортни просить перевода? И тут же вспомнил о драке в офицерской столовой. Ну дела!

– Батальон будет расформирован, так что Кортни в любом случае пришлось бы переводить, – поведал Архангел, – я решил забрать его к себе.

Рэй чуть со стула не свалился.

– Зачем он тебе сдался?

Самодовольная рожа Архангела бесила не хуже сбитой им вертушки.

– Ну не пропадать же добру. По рассказам свидетелей Кортни очень быстро оправился от весьма неслабого прицельного гипноудара. Три секунды без всякой подготовки. Представляешь, что он сможет после прохождения эксперимента?

Пол зашатался под ногами. Рэй медленно покачал головой.

– Не смей!

Все воспоминания о мире Z:17 сводились к жуткой, наполненной шорохами и стонами темноте. Там она везде, и в ней живут красноглазые, кровососущие существа.

– Почему нет?

– Кортни не подходит, – сказал Рэй, – он упрямый идеалист, не слушается приказов, действует наобум. Он слишком эмоциональный.

– Горячее сердце, – Архангел смеялся над ним, и Рэй понимал это, но все равно глупейшим образом поддавался на провокацию. – Только такие и выживают там, вспомни себя.

– Он – не я.

– Эксперимент покажет.

Рэй заставил себя промолчать и сосчитать до двадцати. Он идиот, что повелся, показал свою больную мозоль. Захоти Архангел забрать Кортни в эксперимент, он не стал бы рассказывать об этом Сандерсу. Выходит, ему нужно что-то от Рэя.

– Что мне сделать?

– В каком смысле? – поднял брови Архангел.

– Что мне сделать, чтобы ты оставил мальчишку в покое? Ты ведь для этого тут распинался? Чего ты хочешь, изверг?

Архангел рассмеялся.

– Ты не перестаешь меня удивлять, Рэй. Неужели ты думаешь, что ты – единственное, что меня волнует? Я куратор проекта «Призрак» и третий эксперимент вот-вот запустится.

– Ты сбил вертолет, – не поддался Сандерс, – спасая меня, ты сбил оримский вертолет.

– А ты, спасая своего парня, подделал приказ в его планшете, – поддакнул Архангел, – если бы не это, твой дружок уже стоял бы перед трибуналом.

– Чего ты хочешь? – повторил Рэй.

Лицо Архангела закаменело.

– Не встречайся с ним больше. Поезжай в Ориму, к жене и дочке.

– Это что, увольнение? – не понял Рэй.

– Консервация. Когда понадобишься, я тебя найду.

– Снова жучки в сливном бачке и под кроватью в спальне?

– Возможно. Но Кортни отправится в Буцалло в чине старшего лейтенанта.

Рэй вздохнул. Думать было не о чем и сомневаться не в чем. Если подумать, все не так уж плохо. Тайлеру пора вырасти и идти своей дорогой, делать карьеру, встречаться с девчонками. Поиграли и хватит.

– Хорошо, я согласен. Попрощаться с ним можно?

Архангел покачал головой.

Вся эта история просто не имела шансов на хороший конец, и следовало радоваться, что все случилось именно так, как случилось. Они с Тайлером заигрались в любовников, следовало прекратить отношения еще в Аргонне, а лучше было бы и вовсе их не начинать. Рэй давно знал: любые его отношения изначально запрограммированы на провал. А после экспериментальной базы вдобавок автоматически стали опасны для окружающих. Архангел, однако, настаивал, чтобы Сандерс вел себя естественно, а регулярный секс как раз считался одним из атрибутов «нормальности» человеческой жизни. Интересно, как он заставит Илэйн вернуться к Рэю?

Бывший майор смотрел в иллюминатор шаттла на голодную вьюгу, заметающую Кембалу. Через несколько часов он окажется в Ориме – пасторально-светлом, плюшевом мире для избранных. Будет гулять с Денизой в парке среди обывателей, которые даже не подозревают, что где-то за перекрестком людей насильно переселяют, чтобы на месте их домов проложить нефтепровод. Что их благополучный, карамельный мир пожирает другие миры, жжет огнем, взрывает ракетами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю