Текст книги "Сказка со счастливым концом (СИ)"
Автор книги: Юлия Гай
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Крыска пасла Рэя с командного пункта. После очередной полосы препятствий она безапелляционно скомандовала Дану убрать Сандерса с тренировочного поля.
– Я еще не выдохся! – Рэй скрипел зубами от невыносимого позора.
– Это мне решать, – мисс Гарден была непрошибаема, – не хватало вам еще одного приступа.
Кортни бросил быстрый, полный тревоги взгляд, Дан с улыбкой похлопал по плечу.
– Отдыхай, Сандерс, уже недолго осталось.
Леденея от злости, Рэй покинул площадку. Бэтти встретила его с видом смертника, готового броситься в безнадежную атаку. Рэй, собиравшийся напуститься на нее, разом растерял весь порох. Крыска едва доставала ему до плеча, и она, правда, беспокоилась о его здоровье. Как давно уже никто не беспокоился.
– Можно мне тут на травке посидеть? – мирно спросил он.
Мисс Гарден удивленно захлопала глазами.
– Можно. Но недолго.
– Так точно.
Крыска не понимала юмора от слова совсем. Подозрительно покосившись на Сандерса, она ушла, предоставив ему дождаться окончания тренировки. Рэй стащил куртку, бросил на траву, густо растущую вокруг поля, и уселся, подобрав ноги. Мускулы приятно ныли после бега, это было почти забытое ощущение, такое же, как теплые лучи и ветерок на коже лица и рук, запах пулеметной смазки, пота и горячего асфальтового покрытия, смех солдат, блики солнца в золотистой шевелюре Тайлера.
Вскоре к Рэю присоединился Ванхаус. По примеру майора стащил куртку и развалился на траве, вытянув вверх руки и блаженно закрывая глаза.
– Слышь, Упырь, – сказал он.
– Ну?
– К тебе подходил этот Кортни?
– В каком смысле подходил? – напрягся Рэй, отыскивая взглядом среди фигурок в одинаковой форме Тайлера. – Он что-то говорил тебе?
– Говорил, – Ванхаус сел и почесал ус, тоже тревожно оглянулся на группу Кортни, – вроде как Архангел отдал ему приказ собрать нас и ждать указаний. Ты его хорошо знаешь? В смысле, Кортни.
– Когда-то знал неплохо.
– Мутный он какой-то.
Рэй не мог согласиться. Тайлер всегда был открытой книгой. Правда, открытой книгой по квантовой физике на японском языке.
– Что ты ему ответил?
– Попросил посмотреть приказ. Он отмазался, что приказ устный, – Ванхаус был изрядно озадачен и не скрывал беспокойства, – а я сказал, что пока сам не услышу приказ от Архангела или не увижу бумагу, всякая мелочь пузатая мне не указ.
Рэй рассмеялся, представив реакцию Тайлера на сочное высказывание Ванхауса.
К ним подошел Дан с секундомером в руке, без слов показал время: команда Кортни прошла полосу препятствий за рекордное время. Архангел знатно натаскал их на полигонах Z:17.
– Ты еще хлебнешь с ними горя, – честно предупредил Рэй.
– Что тебя беспокоит? – спросил Дан, устраиваясь рядом и закидывая руку на плечо Сандерса. – По-моему, они – отличная команда.
– Отличная, не вопрос. Вот только подчиняются они координатору проекта и могут выкинуть все, что угодно, – Райт должен был это знать. Он должен знать, кому собирается подставить свою спину.
– Что представляет из себя этот координатор?
– Сука редкостная, – Ванхаус опередил Рэя и в свойственной ему манере подробно обосновал свою точку зрения, – я из-за него со своей бывшей расстался. Камеры в спальне – это уже перебор. Так импотентом сделаться недолго, а министерство обороны потом хрен оплатит лечение!
Шутка вышла какой-то невеселой.
– Если серьезно, этот тип вербовщик и злостный манипулятор, – сказал Рэй, – не стесняется использовать родителей, жен, детей, чтобы добиться своего. Это как героин, раз по глупости попробовал – и уже не слезешь.
Дан задумчиво посмотрел на Тайлера и его парней. Шел третий день на базе, а они до сих пор сторонились «стариков», все время сканировали внимательными взглядами окружающую обстановку и держались своего командира. Правда, сейчас, удачно справившись с заданием, весело дурачились, как стайка щенков, толкали друг друга, смеялись, но все равно не отходили ни на шаг от своего капитана. Словно чего-то ждали.
– Разберись с ними, – сказал Дан, – это твои люди, ты их знаешь.
– Они уже три года, как не мои, – Рэй покосился на Тайлера, который закинул мокрую футболку на шею и прикуривал от сигареты Скотти.
Курить научился, зараза!
– Сдается мне, камрады, – отвлек всех Веньяр, с уханьем падая в траву, – яйцоголовые сядут в лужу и не смогут открыть нам порталы.
– С чего такой вывод? – спросил Ванхаус, ничуть не расстроенный перспективой остаться в Штормзвейге вместо того, чтобы лезть в Ориму на верную смерть.
– Исключительно достоверный метод гадания на чем попало, – провозгласил Дан, – называется херомантия.
– Неблагодарный ты, Райт! – возмущенно фыркнул танкист, принимая сидячее положение. Пояснил остальным: – Он не верит в мой дар ясновидения, несмотря на то, что я дважды предсказал его возвращение.
– А кто нажрался на моих похоронах? – смеясь, пихнул друга Дан. – Могли бы повременить выбивать мое имя на стеле Корда.
– Да я просто за компанию, – оправдался Веньяр, – все так скорбели, и никто не хотел слушать мои предсказания. Только Вики… ладно, сейчас не об этом. Так вот, я точно знал, что это не твой труп. А что? Моя бабушка была цыганкой и потомственной колдуньей…
– А я тоже видел цыганку, – влез в разговор Скотти и перекатил во рту зубочистку, – она у моей мамани ложки серебряные стащила. Это не ваша бабушка была, сэр?
Рэй увидел, что Тайлер со своими ребятами подходит к ним, и встал.
– Пойду, отдохну до обеда.
– Иди, – разрешил Дан, вовлеченный в разговор с танкистом и Ванхаусом, в котором приняли участие ребята Кортни. Тайлер сделал шаг, будто собирался остановить Рэя или пойти с ним. Но на полпути передумал, и Рэй ушел к себе.
========== Глава 36 ==========
– Долбанное болото! Как думаете, сэр, они нас видят?
– Они морфоиды, а не кошки, и у них нет прибора ночного видения.
– Зато у них зубы…
– Ты идиот, Бамбук, у них не зубы. У них этот, как его, шероховатый слой.
Темнота хоть выколи глаз. Нет, чтобы устроить марш-бросок утром. Но на Z:17 это и называется утром. В лучшем случае световой день длится часов пять, в худшем – не больше двух. Да и светом густые сумерки назвать сложно. Огромные мощные прожекторы оримской секретной базы дают пугающий тварей свет, но они уже ушли от базы миль на десять.
Девственный ландшафт не отличался разнообразием. Нет света – нет и растительности, сплошной камень и песок. Местами зыбучий, об этом предупредил Архангел, но они пока не вляпались в эту беду.
Быстрый шаг. Тяжелое дыхание – кислорода на Z:17 меньше, чем в мирах, населенных людьми, кроме того, им выдали тяжелую десантную броню, специально разработанную для таких миров, как этот. Диких, неизведанных, опасных.
В шлем встроен прибор ночного видения и объемная карта местности. Отряд рекрутов получил приказ дойти до места назначения, окопаться и пустить сигнальную ракету. Ничего сложного, кроме того, что вспышка света привлечет всех находящихся поблизости тварей.
Старший лейтенант Кортни смирил нервную дрожь. Они в титановой броне, а у их противника нет оружия. И гипноза, подобного тому, какой против них применяли на Заккаре, тоже нет.
На Z17 все проще, первобытнее.
Марш-бросок длился уже четыре часа.
– Сэр, скоро привал?
– Разговорчики, – огрызнулся Тайлер. Его снова поставили командовать отделением из пяти бойцов, двое из которых – люто ненавидящие друг друга Стикер и Скотти.
– Потерпите, парни, – командир всего отряда – капитан десантных войск Джош Керрен держался не увереннее остальных. Это их первая вылазка так глубоко в тыл врага. После долгих тренировок в залах и капсулах базы, теоретической и практической подготовки, работы с психологами и политруками, после нескольких коротких прогулок вокруг базы, куда морфоиды носа не суют – настоящая вылазка. Своего рода промежуточный экзамен.
– По моим данным осталось не больше получаса до цели.
Тайлер считал иначе. В темноте сложно верно рассчитать расстояние до цели. К тому же дорога пошла под гору, существенно сокращая скорость передвижения. Сканер замигал, отмечая изменение общей температуры. На долю градуса, ерунда. Чуткий сканер может и сбоить, но…
Тайлер опустил забрало шлема, переключил на переговорник.
– Капитан, сэр, температура повысилась.
– И что? – удивился Керрен. Наверняка, он тоже отметил изменение, но не придал значения.
– Может, и ничего.
– Ну и не мутите воду, старлей.
Несколько минут шагали молча. Тайлер слышал дыхание в наушниках, чужое и собственное, забрало он поднимать не стал, и перевел сканер в режим автоматического наведения.
Тишина и ритмичное дыхание рано или поздно притупляют внимание. А еще темнота и усталость. Температура окружающей среды больше не поднимается, но под броней он весь мокрый. Жара, как в Аргонне. И дыхание, дыхание, дыхание… Чужое, ритмичное… Твою мать – подстраиваются!
– Сэр, – прошептал Тайлер в молчащий эфир, – это гипноз.
И в ту же секунду тишину разорвал истошный крик кого-то из солдат.
– Перестроиться! – заорал Керрен. – Плотнее, плотнее! Сомкнуться!
– Сэр, ничего не видно! Где они?
– Стреляйте трассерами. Отделение, целься! Огонь!
Длинные светящиеся полосы расцветили всю пустыню.
– Матерь божья! – не поверил глазам Тайлер.
Они были кругом. Их были сотни. Коллективный гипноз в действии. Может, до заккарийских убийц здешним тварям и далеко, но их здесь как саранчи в голодный год…
Твари бросились все разом. Бойцы принялись беспорядочно палить, в белый свет, как в копеечку – благо тут не промажешь.
– Держать строй! Спина к спине! Огонь!
Тайлер увернулся от прыжка морфоида, стряхнул по спины другого. Рядом завопил Скотти, тварь повалила его на четвереньки. Тайлер со всей дури долбанул по башке морфоида прикладом и пустил очередь в кучу-малу.
Почувствовал спиной спину товарища, обернулся – Стикер.
– Скотти, Слон, Лесли, сюда! Спина к спине!
– Спина к спине, – повторил приказ Тайлера Керрен.
Это была адская мясорубка. У тварей не было оружия, но они валили валом, не боясь сдохнуть, а патронный подсумок стремительно пустел.
– Помогите! – выл кто-то из своих так, будто его живым разрывали на части. Морфоиды рвали голыми руками броню и оплетали тела солдат своими «шероховатостями».
Выхода не было.
– Капитан, маски! – заорал Тайлер. – Шлемы наглухо!
Его послушались – кто сразу, кто с опозданием. Но когда еще нескольких ожесточенно сопротивляющихся бойцов скрыла живая волна тварей, ждать было уже невозможно, и Тайлер бросил гранату с отравляющим газом. Еще кто-то последовал его примеру. Зашипело, засвистело, морфоиды взвыли на разные голоса. Закричали и свои, не успевшие натянуть маски и наглотавшиеся яда.
– Уходим, пока не опомнились! Капитан!
Он оглянулся и не увидел Керрена. Половина отряда была погребена под живыми и мертвыми телами тварей, а морфоиды уже опомнились и пошли в атаку.
– Уходим!
– Сэр, – голос Скотти дрожал, – у нас тут проблема…
Лесли, солдат из его отделения, наглотался газа и корчился, схватившись за горло.
– Не броса…
– Отступаем! – Тайлер стиснул зубы и сжал винтовку с полупустым магазином.
– Сэр!
Им не выбраться, если они потащат балласт. А Лесли все равно умрет через час. Ему могли бы помочь на базе, но до нее в лучшем случае часа четыре.
– Отступаем!
И в этот миг морфоиды окружили их. Тайлер взревел и выпустил длинную очередь. Оставшиеся в живых бойцы безжалостно уничтожали последний боезапас. Тайлер понимал, что они погибают. Бездарно, на тренировочном задании, никто никогда не найдет и не привезет родным их обглоданные тварями тела.
– Спина к спине! – крикнул он, обернулся, чтобы пересчитать оставшихся, – держитесь, ребята, заберем с собой побольше этих уродов…
Миг – и лицо обожгло осколками стекла, истошно запищал сканер, разорванная маска пропустила ядовитый газ. Ослепленный, Тайлер судорожно задергал крепление шлема, чувствуя, как глотку и горло разъедает газ, но застежка заела, а удушье наползает и наползает… Тайлер захлебнулся ядовитым воздухом и проснулся.
Горло саднило – чистая посттравматика, все ожоги зажили, не оставив следа, в казарменной конуре, которую ему выделили на двоих с Ванхаусом, было душно и до дрожи тихо. В Буцалло никогда не было такой мертвой ночной тишины. Тайлер долго лежал, по привычке схватившись за горло и пытаясь отдышаться. Такие яркие кошмары ему не снились уже очень давно. Наверное, с тех пор, как он сошелся с Тарой. А теперь вот нахлынуло.
В тишине тикали часы. Тайлер отнял руку от горла и отер вспотевший лоб. Требовалось глотнуть водички и покурить, да и просто вдохнуть свежего воздуха. Его сосед отсутствовал – капитан Веньяр устроил турнир по покеру, и Ванхаус, без сомнения, там, как и ребята Кортни. Тайлера тоже звали, но он предпочел пробежку по пересеченной местности и стрельбу в тире.
Хотелось побыть в одиночестве и подумать, что делать дальше. Шли третьи сутки на базе, а весточки от Архангела все не было. Тайлер понимал, что их положение весьма двусмысленно. Они обязаны выполнять приказы непосредственного командования в лице командора Рагварна и любое отступление от протокола будет квалифицироваться, как военное преступление. И в то же время, в приказе генерала Милтона было четко прописано, когда и какие действия от них требуются. Завтра они должны ликвидировать очередного перебежчика, а значит уйти с базы со всеми вытекающими. Если их раскроют, в глазах военных они станут дезертирами и преступниками. Тайлер ждал разъяснений, но их не поступало. Голова шла кругом. Рэндел кружил рядом со своими подозрениями. А самое плохое, что голова была занята совсем другим…
Мысли о Рэе неотступно преследовали Тайлера. Когда Милтон отдал приказ о присоединении майора Сандерса к группе Кортни, Тайлер дал себе слово, что будет стойким. Он думал, что излечился от болезни по имени Рэй Сандерс, что больше ничего не вспыхнет в его выгоревшем сердце при встрече с майором. Тайлер думал, что перестал его любить. Глухая боль и неясная тоска, вот и все, что он чувствовал при мыслях о Рэе.
Тайлер ошибся. Ошибся настолько жестоко и фатально, что от осознания этого хотелось приставить к виску дуло пистолета и нажать на курок. Потому что только так можно было заставить себя не думать.
Все летело к чертям, мир охватила война, появились какие-то новые супертвари, а Тайлер бешено, безудержно ревновал Сандерса к опекающей его мисс Гарден и малопонятному Райту. Дан вообще не нравился Тайлеру своей непрошибаемой уверенностью в себе, забирающимся в черепную коробку взглядом и тем, что перед ним, лейтенантом, тут все прыгают на задних лапках. Даже Рэй смотрит на него, как на равного, так, как никогда не смотрел на Тайлера.
А сегодня Тайлер увидел их, сидящих рядом на траве, и рука Райта была на шее майора. Ревность не вспыхнула, она тлела где-то в глубине, под сердцем, холодная и трезвая. Он хорошо знал Рэя. Нет у него ничего к Дану, а от Бэтти он шарахается, как от чумы. Но они могут запросто находиться рядом с ним, а Тайлер – нет. И самое поганое – он сам установил между ними преграду.
От всего этого было тошно.
Тайлер встал, натянул футболку и штаны и вышел из комнаты, которую так и подмывало назвать камерой. Длинный коридор заканчивался холлом с примыкающей к нему курилкой. Похоже, вся база сегодня на чемпионате по покеру, потому что в казарме ни души. Слышно только собственное дыхание и оглушительный стрекот цикад за окнами. Тайлер налил себе из кулера воды, с пластиковым стаканчиком вышел в курилку и чуть не выронил стакан из дрогнувшей руки. Даже в темноте бархатной штормзвейгской ночи у него не было шанса не узнать сидящего на подоконнике Сандерса.
– Привет, – хрипло бросил майор и протянул пачку, – угощайся.
У Тайлера заколотилось сердце. Он снова, как всегда в минуты сильного волнения, схватился за горло, словно ему не хватало воздуха. Тайлер не ожидал увидеть здесь Рэя, думал, он, как и все, на турнире.
По-хорошему, не стоило подходить и вытягивать из пачки сигарету, пристраиваться рядом, прислонившись спиной к стене, и украдкой смотреть на профиль Сандерса на фоне звездного неба. Нужно было собрать в кулак волю – она же есть у него, правда? – и уйти к себе. Разговор о делах подождет до завтра, а остальное… не стоит и обсуждения.
Сандерс протянул руку с зажигалкой и, щелкнув пальцем, выпустил огонек. Тайлер узнал эту зажигалку, памятную, подаренную кем-то из «Виктории». Прикурил, едва сдерживаясь, чтобы не коснуться пальцев Рэя.
– Как же тебя угораздило? – спросил тот, убрав свое сокровище в нагрудный карман.
– Что?
– Все, – Рэй неопределенно махнул рукой, – зачем ты ввязался во все это?
– А ты?
Рэй затянулся с силой, втянув щеки, помотал головой:
– Вот бы знать. Дураком был. Да и потом не стал умнее.
Сандерс не просто постарел – его взгляд лишился живости, а лицо застыло траурной маской. Тайлер подозревал, что он болен. Не зря мисс Гарден так с ним носится, и этот приступ в «аквариуме»… Теперь он в этом убедился. С Рэем что-то не так. Успокоившееся было сердце снова забилось, как бешеное. Они собирались отбить Ориму у «лефтхэнда», и никто особо не рассчитывал, что это будет приятная прогулка. Они оба могли погибнуть там, как и много раз до этого. Но, подумав, что Рэй может умереть от какой-то хвори, Тайлер содрогнулся от ужаса.
– Зачем ты искал меня? – спросил Рэй.
– Я не искал. Просто не спалось, – оправдался Тайлер.
– Кошмары замучили?
– Ты страшно прозорлив, – почему-то стало обидно, что Рэй читает его с лету, как открытую книгу, а он сам так не умеет.
Рэй стряхнул пепел за окно, в траву. Цикады пели все громче. Рэй повернулся к нему и встал. Темный, болезненно-жаркий взгляд скользил по лицу Тайлера, небо звездное, да и отсвет прожекторов попадает – Кортни видел, как жадно Рэй смотрит на него. Тайлер дернулся, сам не понимая, от него или к нему. Жесткая ладонь ухватила его за затылок, потащила к себе, и тут же сухие, со вкусом никотина губы впились в губы Тайлера. Господи! Господи! Отче наш иже еси… Блядь, да что же это!
Вспомнить устав, лицо Тары, таблицу Менделеева. Вспомнить девичью фамилию мамы, название диссертаций отца, перечислить награды деда…
Тайлер сдался и с всхлипом уткнулся в крепкое, родное плечо. Рэй погладил его по голове, так, как делал это раньше.
– Мой мальчик, – зашептал он, целуя в макушку, и Тайлер отчего-то почувствовал себя виноватым, – мой глупый мальчик.
Тайлер давно уже не считал себя мальчиком. Ни возраст, ни звание, ни, что ни говори, боевой опыт уже не позволяли считать его юнцом с не обсохшим на губах молоком. Он мужчина, солдат, он участвовал в десятке боевых операций, но для Рэя он все еще мальчишка, щенок, который ел у него с рук.
– Не надо, Рэй, – он постарался, чтобы голос звучал тверже. – Это лишнее.
Сандерс не послушался, продолжая держать в своих объятьях, как добычу.
– Я хочу тебя трахнуть, – честно признался он.
– Ты хочешь меня трахнуть, чтобы снова получить надо мной превосходство, – с горечью обвинил Тайлер.
Рэй задумался над его словами.
– Я просто хочу тебя, – сказал он чуть погодя, – нахер мне превосходство над тобой?
– Я все равно не подставлюсь тебе, – упрямо повторил Тайлер. Кто бы знал, чего ему стоили эти слова, если учитывать крепкий стояк и захлестывающие с головой чувства.
Да он уже на ногах едва стоял, уцепившись за Рэя.
– А если я подставлюсь тебе? – спросил Рэй.
– Что? – не сразу дошло до Тайлера. – Но ты же никогда не… Понял, ты издеваешься? – догадался он.
– Да ни разу, – насмешливо уверил его Сандерс, гладя спину, плечи, руки. Знакомо. Любимо. Правильно.
– Рэй, прошу тебя… – попросил Тайлер.
И тот неожиданно послушался и убрал руки, ошеломив Кортни. Он снова пристроился на подоконнике и принялся вытряхивать из пачки очередную сигарету. Пачка упала, Рэй выругался и наклонился за ней. Тайлер до боли закусил губу.
– Ладно, – выпалил он, решившись, – где? Прямо тут?
Схватился за пряжку ремня. Руки дрожали от перевозбуждения.
Рэй вздрогнул, выпрямился и оторвал руки Тайлера от ремня.
– Иди спать, Кортни. Иди.
– Рэй, – Тайлер не знал, что ему делать с мучительным чувством вины, – мне нужна твоя помощь.
Где-то вдалеке раздался смех. Гомон, свист, а потом грохнула ракетница, выпуская яркую искру. Рэй отстранился, закурил, отвернувшись к окну.
– Говори.
Тайлер, как мог, объяснил ситуацию с приказом Архангела.
– Я так понимаю, тебе нужно уйти с базы скрытно и обвести вокруг пальца Рэндела?
– Да, – вздохнул Тайлер.
– Ясно. Ладно, помогу тебе. Иди спать.
– Спасибо, Рэй.
Тайлер так и не дождался ответа майора. Губы горели, горло першило, а сердце отстукивало пулеметные очереди о решетку ребер. Он застегнул пряжку, еще немного подождал, глядя в напряженную спину Рэя, и ушел. Больше в эту ночь кошмаров не было. Как, собственно, и сна.
========== Глава 37 ==========
Вторую крыску звали Деборой. Это Рэй выяснил прежде чем прогнать ее из своей комнаты, а перед этим два часа пудрил ей мозги на тему тяжелой депрессии и суицидальных мыслей. Надо полагать, Дебора была в восторге.
Сразу после нее в дверь постучала мисс Гарден. Выглядела она столь расстроенной и озабоченной, что Рэй даже посочувствовал девушке:
– Майор Сандерс, почему же вы не сказали, что вам стало хуже?
– С какой стати я должен это делать? – раздраженно спросил он.
– Я должна знать о любых изменениях вашего состояния. Только вместе мы сможем помочь вам справиться с депрессией.
– Как, блядь?! Обнимемся и поплачем? Оставьте меня в покое!
Бэтти нахмурилась.
– Майор, поймите, работа в команде…
– Чего привязалась? Говорю тебе, отвали! – заорал Сандерс. – Мне не нужна ничья помощь, тем более такой крысы, как ты!
И для убедительности саданул кулаком в косяк. Появившийся в коридоре Тайлер изумленно взирал на то, как плачущая мисс Гарден, спотыкаясь, будто подраненная, убегает в сторону медблока.
– Это было грубо, – укорил он.
– Для тебя же старался, – проворчал Рэй, чувствуя себя на редкость гадко. Как бы ни раздражала его крыска, он никогда не позволил бы себе говорить в таком тоне с женщиной.
– Какой у нас план? – тут же заинтересовался Кортни.
Рэй поманил его за собой. Они вышли на улицу.
– Думаешь, в казарме прослушка? – настороженно оглянулся Тайлер и снова уставился на Рэя с надеждой, – ну?
– Сейчас я уйду. Ты возьмешь своих охламонов и тоже покинешь базу. Дежурному скажешь, что я удрал в кабак, чтобы нажраться, а вас послали на поиски. Понял?
– Не дурак.
– Я буду ждать тебя… где у вас точка сбора?
– За поворотом, возле кафе. Там уже должен ждать транспорт.
– Значит, там и встретимся. Половину группы для подтверждения легенды отправь по всем окрестным кабакам, пусть пошумят, покрутятся на глазах, расспросят про меня. Ясно?
– Так точно. А если Дан спросит, куда мы идем? Захочет сам тебя найти или доложит Рэнделу?
– Тогда скажешь правду, – мстительно усмехнулся Сандерс.
– Какую правду? – ужаснулся Кортни.
– Что мы любовники, и ты виноват в моей жестокой депрессии.
Тайлер вспыхнул враз, рука дернулась к горлу. Он закашлялся, пряча глаза, прохрипел:
– Надеюсь, обойдется. Рэй?
– Что?
– Спасибо.
Сандерс потрепал его по плечу и направился к воротам. Он знал, что Райт не станет пасти Тайлера, и никто даже не подумает останавливать отряд «отбросов».
У ворот Рэй увидел интересную картину. Какая-то блондиночка спорила с дежурным, требуя впустить ее на территорию базы, где, по ее словам, находится ее муж.
– Сержант Ричардс, – окрикнул он. Дежурный обернулся и вытянулся в струнку.
– Майор?
– В чем дело, сержант?
– Да вот, сэр, мадам требует своего муженька. А я объясняю, что мобилизация, не положено…
Рэй присмотрелся к блондиночке и чуть не выругался. На секунду ему показалось, что он видит ту девчонку с Заккара, как там ее звали – Кэйси? Нет, не она, но такое сходство не может, просто не может быть случайным. Девушка с трогательной надеждой смотрела на него небесно-голубыми глазищами и сжимала в руках пухлый бумажный пакет.
– Ну что же вы, сержант? Эта милая леди просто беспокоится за своего жениха, не так ли мисс Маршалл?
Блондиночка воззрилась на него, как на фокусника в цирке, со смесью неверия и восхищения.
– Откуда вы меня знаете? – спросила она и тут же просияла. – Вы майор Сандерс?
– Именно.
– Господи, Тайлер столько о вас рассказывал! Все уши мне прожужжал! А где он сам? С ним все в порядке? Ой, я не представилась! Как невежливо! Меня зовут Тара.
Рэй пожал хрупкую ладошку возлюбленной Тайлера, растянул губы в улыбке.
– С вашим женихом…
– Мужем, – поправила она.
– … с мужем все в порядке. К сожалению, он сейчас на стрельбах и не сможет выйти к вам. Но обещаю, что дам ему увольнительную на два дня, чтобы вы могли повидаться.
Тара заметно огорчилась, принялась крутить волнистую прядку, хмурясь, совсем как ее – младшая, присмотревшись, понял Сандерс, – сестра.
– Тогда, – решившись, сказала она, – передайте ему пирожки. Ребята любят. И… присмотрите за ним, пожалуйста.
– Не сомневайтесь, присмотрю, – заверил девушку Рэй, взял у нее из рук пакет и галантно выпроводил за ворота.
Сержант Ричардс с интересом глазел вслед симпатичной девчонке, пока она не забралась в маленькую серебристую машину.
– Добрее надо быть, сержант, – назидательно сказал Рэй.
– Легко быть добрым, когда от тебя ничего не зависит, – проворчал дежурный, – а вы что, правда ее мужу увольнительную дадите?
– Хер ему, а не увольнительная, – с досадой вздохнул Рэй и раскрыл пакет, откуда вкусно пахло выпечкой, – пирожок хочешь?
Сержант покосился на него диковато, но ничего не ответил и вернулся в дежурку. Естественно, задерживать Рэя он и не подумал.
Тайлер со своими «отбросами» появился через полчаса. Рэй жевал пирожок с яблоком на парапете веселого фонтанчика, сделанного в виде ярко-синего дельфина. Вкусный, зараза, пирожок. Тара готовила не хуже Илэйн. Если, конечно, пекла сама, а не прикупила в ближайшей пекарне.
– Удачно ты придумал, Рэй, дежурный даже никаких вопросов не задавал, – Тайлер светился отличным настроением.
Рэй протянул ему пакет.
– Что это?
– Угощение от твоей женушки, – процедил сквозь зубы Рэй. – Ты что, издеваешься, Кортни? Из всех девушек Перекрестка ты женился на той, чью сестру мы угробили на Заккаре!
– Это не мы! – выпалил Тайлер. Его парни потупились, разом проявив огромный интерес к своим до блеска начищенным ботинкам.
– Мы, Тай, мы, – мстительно возразил Рэй. – Ладно. Кого берешь с собой?
Кортни тут же собрался. Без колебаний скомандовал:
– Забияка, Пуля, Слон, Ндочи со мной, остальные по кабакам – разойтись.
Ребята охотно выполнили приказ. Остальная группа погрузилась в фургон, ярко разукрашенный изображениями всяких вкусностей. Внутри машина, однако, имела бронированные стенки и вполне приличный боезапас для ведения уличного боя. Невидимая служба поддержки не зря ела свой хлеб. Скотти, занявший место водителя, завел двигатель и рванул с места.
Пока ехали, Кортни посчитал, что Рэй нуждается в объяснениях.
– Что бы ты ни думал, Тара не винит нас в смерти Кэйси, – уверял он. – Ты ничего не мог сделать, Форка приказал впустить миротворцев за ограждение. Ни ты, ни я не могли…
– Как вы вообще встретились? – с болезненным интересом спросил Рэй.
– Я сам ее нашел. Вернее, искал маму Кэйси, подумал, вдруг им ничего не сказали. Они и правда, ничего не знали. Так и познакомились. Тара удивительная: такая храбрая, добрая. Она правозащитница, это она была кооринатором Кэйси…
… и погнала сестренку под оримские пули. Честь и хвала Таре Маршалл! Наверное, теперь бьется именем сестры с подлыми завоевателями.
– А потом все как-то само… – Тайлер неловко стиснул пальцы, искоса поглядывая на Рэя.
Ага, понятно, само. Встретились, цветочки-свидания, свадьба. В перспективе трое-четверо детишек. Когда наступит мир во всем мире.
– Рэй, ты в порядке? – Тайлер тронул его предплечье, едва ощутимо, с неуверенной лаской. И тут же убрал руку.
– Тебе повезло с женой, Кортни. Поздравляю.
Тайлер глянул подозрительно и как будто виновато.
К счастью, в этот момент машина лихо влетела в освещенный прожекторами ангар и со скрипом шин остановилась. Всех тряхануло.
– Скотти, твою дивизию! Сколько раз говорил – харэ лихачить!
– Так точно. Приехали, командир, – бодро отозвался Скотти.
Рэй выбрался из машины и огляделся.
Это был аэровокзал, небольшой, наверное, частный, для транспортных и прочих перевозок. В ангаре стоял небольшой быстроходный шаттл, десантный вариант, невидимка, с высокой проходимостью. Разумеется, полностью готовый к полету.
– Что это за шаттл? – Рэй обернулся к Тайлеру.
– Наш.
Ага, будто это и так не было ясно. Рэй обошел шаттл и разглядел на крыле маркировку – дипслужба Оримы.
«Отбросы» выскочили из фургона и привычно занялись экипировкой.
Кортни уже успел скинуть куртку и надеть штурмовой комбинезон. Все деловито переодевались, закрепляли броню, негромко переговариваясь.
– Ндочи, выдай майору обмундирование, – приказал Тайлер.
Высокий парень со шрамом на щеке принес Рэю комбинезон, бронежилет типа «Корсар» и кевларовый шлем с компьютерной оптикой. Рэй присвистнул.
– О как!
– Так то, – не особо заботясь о субординации, отозвался парень со странной фамилией.
– Серб? – спросил Рэй.
– Албанец.
Рэй пожал плечами и скинул куртку.
– Разрешите обратиться, капитан Кортни, – Скотти подозрительно косился на Рэя. – Уп… майор Сандерс идет с нами?
– Да, майор идет с нами, – подтвердил Тайлер, натягивая перчатки, – это большая честь для нашего отряда.
Никто не посмел возразить.
Бойцы неведомого подразделения разбирали оружие – здесь же в ангаре оказался целый арсенал, достойный экипировки «Виктории». Интересно, кто-то из «Ви» выжил? Или они все полегли при атаке «колосса» на Ориму?
Сандерс, порядочно озадаченный, переоделся. Его допотопный глок, купленный на черном рынке, оказался без надобности. Майор снял кобуру и положил рядом с курткой.
– Не бери ничего, по чему тебя можно опознать, – обернувшись, очень серьезно предупредил Тайлер.
Во что Архангел втянул тебя, детка? Рэй костным мозгом чувствовал, что это что-то адски дурное.
Бойцы закончили сборы и подошли для получения инструктажа.
– Сегодня все, как обычно, – сказал Тайлер, – место – отель в Централи. Работаем тихо и аккуратно, протокол операции два – ноль. Зачищаем цель, охрану и уходим. Все, по коням.
Отряд дисциплинированно и привычно погрузился в шаттл. Судя по скорости движения судна, в разрешении на прохождение портала оно не нуждалось. Это при нынешних-то трениях Оримы с междумирскими властями и заторах на Перекрестках.
Рэю выделили место рядом с Кортни в командирском отсеке. Шаттл был нового поколения. После взлета в нем даже можно было переговариваться, подняв забрало шлема и не используя переговорное устройство. Ни тебе шума, ни болтанки, как в обычных десантных кораблях.







![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)