Текст книги "Сказка со счастливым концом (СИ)"
Автор книги: Юлия Гай
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)
Тайлер то ли поцеловал, то ли просто ткнулся губами, вздохнул и притих, успокоенный дурацкими откровениями об Илэйн. Ревнует, бестолочь белобрысая. Откуда только такой взялся на его голову? И какой черт дернул Сандерса пригреть это чудо вместо того, чтобы, как остальных, пропустить через мясорубку своего дурного упыриного нрава. Надо было гнобить, пока не напишет рапорт о переводе, а потом подмахнуть рекомендацию в войска получше. Почище. Но вот приласкал щенка, теперь не отвязаться. То ли и правда на войну хочет, то ли боится остаться без хозяина. Бестолочь.
Откуда берется эта бережность, когда отводишь с мокрого лба светлую щетку челки? Из какой извилины выжженного гипноатаками мозга, из какой части черствого сердца? Сердце – это ж, блин, мышца, оно не может чувствовать ничего, кроме боли.
По потолку прокатились рыжие и белые лучи от фар проезжающей машины. Под утро стало немного прохладнее.
Комнатку придется вернуть. Жаль, он почти привык считать ее домом. Но больше она не нужна, после того, что он запланировал на завтра, вряд ли они с Тайлером будут даже разговаривать.
– Чертова жара, – капитан Линден, командир десантной роты, промокнул лоб носовым платком, часто заморгал – от обильно текущего пота у него слезились глаза, – долго еще?
– Последний взвод, – успокоил его Сандерс и перехватил подозрительный взгляд Брауна.
Полковник как будто хотел что-то сказать, но промолчал. Время перевалило за полдень. Теперь даже теней не пласталось по плацу, чтобы чуть-чуть дать отдых глазам.
Взвод Кортни стоял в ожидании на самом пекле часа три, как они еще не дымились, непонятно. Тайлер скомандовал равнение. На удивление его отряд выполнил приказ без колебаний. Но это все равно ничего не значит.
– Шестой взвод, господа, – объявил Рэй, – внимание, кодовое имя «отбросы».
– Сандерс, – с укором одернул его полковник. Капитан снова вытер лоб, майоры Дэнси и Ангерран переглянулись.
– Примечательные личности, – Рэй прошелся мимо строя солдат, – этот, например, забил ножкой от стула хахаля своей матери.
У солдата дернулись губы.
– А этот милый юноша, – продолжал Рэй, – будучи студентом, торговал синтетической дурью, от употребления которой погибли две девушки.
– А тут у нас разбой с телесными повреждениями. За что ты пробил голову старушке, а, сынок, за полсотни кредитов?
– Ну, хватит, Сандерс, – окрикнул Браун, – мы уже все поняли.
– Полковник Браун. Сэр, – голос Тайлера звучал на надрыве, – я ручаюсь за каждого из своих бойцов. Они горят желанием искупить…
– Горят, так пусть искупают, – раздраженно проворчал Линден, – давайте уже посмотрим, что они из себя представляют.
Рэй пожал плечами. Он знал, как бесится Тайлер, и почти получал от этого удовольствие. Так и надо было с ним раньше.
На стрельбище все выглядело из рук вон плохо. «Отбросы» раз за разом промахивались. Тайлер бессильно сжимал кулаки и скрежетал зубами. Когда последний из взвода Кортни предсказуемо промазал, Тайлер развернулся и посмотрел так, будто Рэй сейчас своими руками задушил ребенка. Или собаку. Щеночка с голубыми глазками.
– Полковник, сэр, прошу простить, – отчеканил он, услышав вердикт Линдена «тут не на что смотреть».
– Говорите, лейтенант.
– Это Дженкинс, сэр. Он с пяти лет занимается стрельбой, за весь месяц я не видел ни разу, чтобы он промахнулся.
– На что вы намекаете, лейтенант? – посуровел Браун.
– Я думаю… я думаю, моим людям испортили винтовки.
– Это серьезное обвинение, лейтенант. Кто мог сделать такое и зачем?
– Я… – Тайлер вскинул взгляд на Рэя, моргнул, но все же решился, – я полагаю, это сделал майор Сандерс.
Полковник, надо отдать ему должное, не дрогнул.
– Если вы ошиблись, лейтенант, вас могут обвинить в клевете все находящиеся здесь офицеры. Майор Сандерс – ваш командир.
– Я не ошибся, позвольте моим солдатам взять другие винтовки.
На очередной взгляд Рэй ответил пожиманием плечами. Браун позволил принести оружие со склада. Чужое, не пристрелянное. Посмотрим, сколько они выбьют на самом деле.
Линден обмахивался платком, матерясь сквозь зубы, Ангерран и Дэнси вполголоса переговаривались, вспоминая генерала Кортни, чтоб ему икалось.
Бойцы вышли на позиции. Что ж, неплохо, хоть и не слишком хорошо. Но для Заккара, стрелять по местным – пойдет.
– Ваш дед настоятельно просил за вас, лейтенант, – обращаясь к Тайлеру, проронил полковник, – вы участвуете в операции, но убедительных доказательств вины майора Сандерса я не увидел. Впредь будьте осторожнее в высказываниях о старших офицерах.
– Да, сэр. Спасибо.
Шницель в офицерской столовой не лез в горло. Это был первый раз в жизни, когда Сандерсу настолько претила жратва. Надо напиться. Точно надо.
– График переброски уже согласован, господа.
– Кто выдвигается первым? – полюбопытствовал Дэнси.
– Я, – мрачно отозвался Рэй, отодвигая тарелку.
– Что-то ты не в духе, Сандерс?
– Жара, – нашел объяснение всем бедам Линден.
Что ж, Заккар по сравнению с Аргонной – курорт. Климат там довольно комфортный, сейчас похож на раннюю оримскую осень, с редкими дождями и слабым ветром. Это, пожалуй, единственное, что могло радовать.
О появлении Кортни Сандерс узнал, когда тот только вошел в столовую, хоть и сидел к нему спиной. Во-первых, потому что знал, что Тайлер придет. Во-вторых, по вытянувшимся рожам коллег.
– Майор Сандерс, разрешите на пару слов, – голос Тайлера звенел и дребезжал от едва сдерживаемого гнева. Надо быть спокойнее, детка!
– Разрешаю, лейтенант, – Рэй встал, оказываясь лицом к лицу с Тайлером, и сразу получил по морде.
Тай бил сильно, без замаха. Рэю пришлось напрячь волю, чтобы не уклониться и не отбить – Кортни действовал быстро, целенаправленно. Пришлось устроить концерт, свалившись спиной на уставленный посудой столик, выслушать ахи и причитания старших, мать их, офицеров и подняться, размазывая льющуюся из носа кровь. Ее, кстати, было немного – Тайлер его явно пожалел.
– Что вы себе позволя…
– Лейтенант… как вас там?!
– Доложите полковнику, у нас ЧП!
Тайлер смотрел в лицо Рэя и у него тряслись губы от желания высказать все, что он чувствует. Что подлый командир его использовал, а потом предал, что вся любовь нахрен ничего не стоит, что отныне он больше никогда…
– Идите к своим людям, Кортни, готовьтесь к переброске. Мы выступаем завтра.
Тайлер вздрогнул. Вокруг суетились люди. Орали, возмущались, но Тайлер видел и слышал только его. Может быть, если он и дальше будет его слушать и слышать, им удастся пройти по минному полю Заккара без потерь, подумалось Рэю.
– И имейте в виду, за мародерство в оримской армии применяется расстрел на месте без суда и следствия. Вы меня поняли?
– Да, сэр.
– Донесите это до своих людей.
– Да, сэр.
Наконец, убрался. И, слава богу, разминулся с Брауном. Джейми больше всего на свете не выносит неподчинения. Ни в каком виде. Так что это хорошо, что сперва Рэй донесет до него свою версию ситуации, и потом позволит обрушить начальственный гнев на Кортни. Если он, этот гнев, к тому времени еще не перекипит.
========== Глава 5 ==========
Вызов к полковнику поступил только вечером, когда Тайлер уже едва не лез на стену от неизвестности и был морально готов к увольнению из армии.
– Лейтенант Кортни, сэр, вас вызывает полковник Браун.
– Спасибо, Мортимер, – поблагодарил Тайлер, глубоко вздохнул и мысленно перекрестился.
Полковник встретил его внимательным, полным задумчивости взглядом.
– Сэр, – замер перед ним Тайлер.
– Садитесь, лейтенант, держите, – Браун подвинул ему чистый лист бумаги и ручку, – пишите.
В груди похолодело. Значит, увольняют. Чертов Сандерс! Добился-таки своего!
– Прошение о переводе. О вашем сегодняшнем поступке я наслышан. Пишите.
Тайлер заморожено кивнул, не до конца понимая, чем ему обернется это прошение. То ли он останется в Аргонне, то ли его перебросят на другую военную базу.
Полковник молча дождался, когда непослушная рука лейтенанта накарябает две куцые строчки, забрал лист и положил в ящик стола.
– Рано или поздно все младшие офицеры сбегали от Уп… майора Сандерса, – слова прозвучали тяжеловесно, как удары кувалдой по каменной плите, – вы продержались дольше всех.
Тайлер буравил его взглядом, не понимая, к кому сейчас относится это явное сожаление: к нему или к Рэю.
– Сандерс не подарок, признаю, – не глядя на лейтенанта, усмехнулся Браун, – полагаю, у вас была веская причина поступить так, как вы поступили. И все же вы должны понимать, лейтенант Кортни, что нарушили устав и подали дурной пример своим бойцам.
– Что теперь, сэр?
– Прошение о переводе рассматривает специальная комиссия в военном ведомстве. На это уходит от двух недель до месяца, как повезет. Так что вы отправляетесь на Заккар, и мой вам совет: постарайтесь наладить отношения с вашим командиром. Вам придется воевать под его началом. Все, свободны.
– Да, сэр, – кивнул Тайлер. Чувства отказали ему, он словно механическая кукла с кончающимся заводом медленно поднялся, пошел к двери.
– Стойте, лейтенант.
Тайлер остановился, не донеся руку до дверной ручки.
– Я думаю, вы должны это знать. Пока вы отмывали его кровь с кулаков, майор примчался сюда выгораживать вас. Все, теперь точно свободны.
Тайлер никогда себя не чувствовал настолько опустошенным. Разговор с полковником Брауном словно выпотрошил его, вытащил изнутри какое-то дурнопахнущее дерьмо и облил керосином. Теперь оно горело, запирая горло едким дымом, отравляло бесконечной жестокой правдивостью. Рэй хотел оставить его в Аргонне. Сперва по-хорошему. А когда по-хорошему не вышло, он стал действовать в своей привычной манере. Защищать, обманывая, любить, унижая. Лишать права голоса, потому что ему кажется, что так будет лучше.
Тайлер миновал тренировочные поля и ворвался в приемную Сандерса.
– Уехал в Суй-поглубже, – флегматично ответил дежурный и зевнул.
Аргоннский городок Суйпо-Глауб все без исключения на базе называли не иначе как суй-поглубже. И не только из-за сходства в названиях, главным образом потому, что именно там истосковавшиеся по плотским утехам солдаты могли найти сговорчивых черноглазых красоток по невысокой цене.
– Ясно, – Тайлер потоптался, чего-то ожидая, хотя ждать было нечего. Уйти с территории базы без разрешения вышестоящего начальства он не мог, а начальство отсутствовало.
– О, он тут вам оставил, – вдруг оживился дежурный, хлопнул себя по лбу, и, опасно качнувшись на стуле, протянул Тайлеру какую-то бумажку.
И как это понимать? Тайлер уставился на увольнительный лист, где черным по белому стоял размашистый автограф Рэя. Предложение помириться?
– Оторвитесь на полную катушку, лейтенант, – пожелал дежурный и подмигнул, – приказ майора.
Тайлер схватил увольнительную и бросился к воротам. Старший по смене без пререканий выдал ключи от служебного бронированного внедорожника, который младшим офицерам разрешалось брать в крайних случаях. Значит, Сандерс и тут его подстраховал. Тайлер не знал, что и думать, но отчаянно надеялся, что Рэй не сердится. Они не сошлись во мнениях, это бывает. Он сам виноват, не стоило пытаться подставить ребят. Знал же, что взвод Кортни нельзя оставить в Аргонне, они должны участвовать в боевых действиях, это условие прописано в контракте и гарантирует досрочное освобождение. Рэй сыграл подло и за это получил по морде.
Тайлер потер ссадину на костяшке – содрал о зубы майора. Дьявол! Ну как же так! Тайлер не хотел ничего этого! Он мечтал воевать под командованием Сандерса, идти за ним в огонь и под обстрел, подчиняться его приказам и знать, что они непременно победят. А вышло, что он Рэю там не нужен. Здесь нужен был, греть постель, надо полагать, а на войне – Рэй решил – будет только путаться под ногами.
Тайлер проскрипел зубами и завел машину. Клубы пыли взметнулись из-под колес.
К вечеру жара, казалось, стала еще сильнее. Воздух сгустился, давил на плечи. Тайлер припарковал машину, сегодня не таясь, все равно завтра улетать. Администратор –симпатичная аргоннийка, мулатка с азиатским разрезом глаз, приветливо кивнула.
– Пришли сдать ключ?
– Что? – не сразу дошло до Тайлера. Ну да, конечно, сдать, раз завтра начинается переброска.
– Ваш друг приходил пару часов назад, сказал, что вы сами занесете ключ, – улыбнулась администратор.
– А, хорошо, – заморожено отозвался лейтенант.
Вот как. Рэй и тут все решил за него. Тайлер чуть не рассмеялся – а он-то мечтал о повторении вчерашнего вечера. О медленных, ленивых поцелуях, крепких ладонях на бедрах, резких выдохах в такт толчкам. Да пошел он!
– Держите, – Тайлер бросил ключ на стойку, развернулся и пошел прочь.
– Всего доброго, – вежливо отозвалась агроннийка, – ждем вас снова.
– Это вряд ли, – с горечью пробормотал лейтенант.
Когда он вышел, небо заволокло тучами. Невиданная картина для Аргонны, настолько редкая, что народ вывалил на улицы поглазеть на небо. Тайлер за целый год в мире w006 ни разу не видел аргоннской бури. Лилово-серое месиво опустилось на городок, в его недрах сверкали вспышки молний. Тайлер замер завороженный, а потом так грохнуло, будто небо над Суйпо-Глауб разорвали пополам.
– Дьявол!
Лейтенант бросился к машине. Рэй как-то рассказывал, что происходит с пустыней, когда в Аргонну приходит буря. Если оказаться в этот момент на трассе, даже тяжеленный бронированный внедорожник может перевернуть, как пушинку.
Тайлер прыгнул в машину, завелся и с изумлением уставился на Рэя, заглянувшего через располосованное первыми каплями стекло. Майор нетерпеливо побарабанил пальцами по дверце, вынуждая опустить стекло.
– Нарушаете приказ, лейтенант?
– Какой именно, сэр? – сердце колотилось в горле, мешая дышать.
На переносице у Сандерса красовался лиловый кровоподтек, но сердитым он не выглядел.
– Я приказал вам оторваться на полную катушку.
– Виноват, сэр, моя дама не пришла на свидание.
– Дама? – нехорошо переспросил Рэй. – Я тебе покажу даму, балбес! Быстро загоняй джип вон в ту подворотню.
Тайлер рассмеялся от облегчения. Обида Сандерса была показной, на самом деле он не злился. Да на что ему злиться, если вся эта фигня придумана им от и до. Интересно, буря тоже входила в его планы? Если да, то он чертов гений стратегии!
Лейтенант припарковал машину в переулке под навесом, как следует проверил замки, все-таки казенное имущество, за которое ему придется отвечать, и бегом вернулся к Рэю. Тот стоял на краю тротуара и щурился на безумное небо. Тайлер тоже задрал голову. Стихия еще только расходилась, грозя погрузить город в темноту и обрушиться сперва ураганным ветром, а потом жутким ливнем. Но до поры безопасная она притягивала взоры людей. Суйпоглаубцы (надо же, какое название, со смешком подумал Тайлер) таращились в небо, ожидая дождя, который здесь был редким, как явление господне. Впрочем, не все. Торговцы поспешно сворачивали яркие палатки, какая-то полная женщина стаскивала с веревок постиранное белье. Рэй тоже не стал надолго задерживаться, хлопнул Тайлера по плечу и направился к задрипанному мотелю, который стал для них почти родным домом.
– Мы передумали, – бросая на стойку кредитку, оповестил он администратора.
Девушка без удивления забрала карту и спросила:
– Еду в номер будете заказывать? В дождь пиццу вам никто не повезет.
– Как скажешь, дорогуша.
Когда они поднялись в номер, стало темно, как ночью. За окном иногда сверкало, в подоконник били капли, отпрыгивали и падали на ковер. Тайлер запер дверь и подошел закрыть окно, но Рэй остановил его.
– Сядь, – требовательно сказал он, пришлось подчиниться. Тайлеру было интересно, что он все-таки задумал. Для чего нужен был письменный приказ, обман со сданным номером, все, что произошло днем?
Рэй остался у окна, сложил руки на груди и мирно созерцал шлепки тяжелых капель о карниз.
– Что? – не выдержал Тайлер. – Скажи мне, что сегодня такое было? Зачем ты так?
– Я ведь уже вчера говорил, – ответил Рэй, – не хочу, чтобы ты летел на Заккар. Но это твое решение, Тайлер. Потом не говори, что я тебя не предупреждал.
– Не буду, – недоуменно пробормотал Тайлер. – Ты прав, это мое решение, но… чего ты боишься, Рэй?
Майор посмотрел на него. И вот тут лейтенант Кортни, наконец, осознал окончательно всю глубину пропасти между ними. Не только возраст и звание разнили их с Рэем. Его опыт, то, через что пришлось пройти этому непостижимому человеку, несокрушимой стеной разделяли их. В глубине темных глаз светилось что-то жуткое, то ли тоска, то ли вина, то ли потеря?
И контрастом – слова:
– Я уже давно ничего не боюсь, Тай.
– Расскажи мне, – попросил Тайлер, – что там было, на Заккаре?
Сандерс молчал, глядя ему в глаза. В какой-то миг его губы шевельнулись, он словно решился рассказать. Но на улице сверкнуло, оглушительный грохот заставил поморщиться, дождь с новой силой ударил по подоконнику.
– Теперь уже все равно, – равнодушно бросил Рэй, отворачиваясь от Тайлера, – прости, мы больше не будем…гм, уединяться.
Тайлера бросило в жар. Уединяться? Ну и выраженьице, так про шлюшек говорят… Противно. И даже не интересно, почему.
– Почему?
– Потому что я не хочу привязываться еще больше к будущему мертвецу, – с осознанной жестокостью добил Рэй.
Тайлер неверяще усмехнулся, пожал плечами. Что? На Заккаре и войны-то нет, с чего майор записал его в смертники? На любой войне есть шанс погибнуть, но на Заккаре он не выше, чем в той же Аргонне или Буцалло.
– Я не собираюсь умирать, – нервно выпалил Тайлер.
Сандерс долго молчал, медитируя над брызгами, которые уже образовали на полу внушительную лужицу.
– Тот лейтенант Кортни, которого я вижу перед собой сейчас, умрет. Выживешь ли ТЫ – зависит от того, будешь ли слушаться того, что говорю Я. Но с этого дня нас больше не связывает ничего, кроме службы.
Тайлер вздрогнул и поежился. Сандерс часто бывал жесток. Он изводил адъютантов и солдат, от него сбегали младшие офицеры и даже полковник Браун, поговаривают, терпеть не мог Упыря за его непредсказуемый и упрямый характер. Но с ним, с Тайлером, Рэй никогда еще таким не был. Стало невыносимо жаль того, что у них было. Того, что Тайлер считал крепким и надежным, очень важным для обоих.
Почему? Бесполезно спрашивать, не скажет. Только еще больше разозлится и тогда даже последняя ночь в Аргонне превратится в пытку.
Тайлер встал и приблизился к теперь уже бывшему любовнику. Положил ладони на плечи, заглянул в лицо.
– А как же приказ? Оторваться на полную катушку, сэр?
– Тайлер…
– Последняя ночь, сэр.
В следующую секунду его губы сминали сухие, горячие и требовательные губы Сандерса, а разбитая переносица маячила перед глазами, как символ грядущего расставания.
========== Глава 6 ==========
На военной площадке заккарийского аэровокзала пришлось торчать до самого вечера. Несмотря на промозглый холод, Браун стоял возле грузового шаттла и лично наблюдал за выгрузкой боевых машин и зенитных комплексов.
Бойцы таскали ящики с боеприпасами, пригибая головы под ледяным ветром. Редкие крапинки снега белыми мошками мелькали и портили видимость. Возле черного зева грузового корабля виднелась светлая макушка Тайлера, и доносился его голос, командным тоном отдающий приказы. Утром они ни о чем не говорили, Кортни только страдальчески вздохнул, когда увидел в зеркале свои распухшие от поцелуев губы.
Рэй почесал ссадину на носу и поднял воротник куртки.
– Иди, проверь своих людей.
– Зачем? Они и так прекрасно справляются.
Джейми фыркнул, покосился с нескрываемым недовольством.
– Ты когда-нибудь научишься выполнять приказы, не обсуждая их?
– Те, кто это умеют, навсегда остаются сержантами, сэр.
– За спецоборудование ответишь головой, – предупредил Браун. Сандерс пожал плечами, ничуть не впечатленный его угрозой.
Рэй служил под началом Брауна пятый год, и они жили, как кошка с собакой. Оба понимали, что для Рэя, начинавшего в «Виктории», аргоннская дыра стала ссылкой. Оба смирились, однако настоящей причины перевода Сандерса Джейми не знал и потому подозревал опального майора во всех смертных грехах. Рэй не спешил развеивать его опасения, пусть думает, что хочет.
Груженые техникой машины медленно ползли в сторону Кембалы – столицы уже давно существующего только в воспаленных мозгах демократов независимого мира w: 018, Заккара. На самом деле его давно поделили между собой оримские корпорации и дельцы окраинных миров, имевшие достаточно кровавого бабла, чтобы купить себе частные армии.
– Погрузка окончена, сэр, – доложил подбежавший капитан Брэдли, отвечавший за транспортировку артиллерийской техники, пряча за меховым воротником куртки покрасневший нос. Сообразительный парень, постарше Тайлера, хмурый и не треплющий лишнего.
– Выдвигайтесь, – кивнул полковник.
Брэдли козырнул и вернулся к своим людям. Колонна из без малого десяти машин замерла в ожидании командира. Браун повернулся к Рэю, тот протянул ему планшет с подмокшими от снега листами. Снежинки забрались между ними, и Джейми пришлось похлопать по ним, прежде чем писать.
– Приказ на сегодня: занять оборонительную позицию в нижнем городе и ждать утра, – продублировал полковник, подняв на подчиненного внимательный взгляд.
– Что делать в случае беспорядков? – уточнил Рэй.
– Ничего. Завтра будет объявлено об эвакуации, а пока безопасность Кембалы лежит на плечах столичной полиции. Никаких несанкционированных действий. Вам ясно, Сандерс?
– Предельно, сэр.
– Тогда все, ступайте.
– Есть, – Рэй козырнул и бегом направился к головной машине.
Мимо в клубах белого дыма двигалась колонна спецвойск. Скромные значки V на серых бортах микроавтобусов не могли обмануть никого в Оримской армии. Элитные подразделения «антитеррор», обеспечивающие государственную безопасность империи. Снова здесь, на Заккаре. Рэй отвернулся. V3 – его колыбель и альма-матер, его личный ад. Сколько из них были в проекте до него? Сколько после? И где сейчас, интересно, те двое, что тоже выжили? Впрочем, нет, не интересно.
Проехали, теперь можно выдвигаться. Рэй забрался в кабину, устроился на пассажирском и сунул в нагрудный карман куртки планшет. В кабине было адски жарко, новый бронник давил где-то сбоку.
– Ну и погодка, сэр, – сидящий за рулем сержант Стэкберн отогрелся и повеселел.
– Ага, поехали.
– Наконец какое-то дело, да?
– Сержант, – Рэй ласково улыбнулся парню, дождался ответной улыбки и спросил, – вы когда-нибудь бывали в бою?
– Нет, сэр.
– А хотите?
– Еще бы, сэр, – радостно кивнул Стэкберн, – что толку сидеть на военной базе, отрабатывая навыки боя на муляжах.
– То есть вы хотите стрелять по детям, сержант? – продолжая улыбаться, безжалостно спросил Рэй.
– Что? – Стэкберн от неожиданности ударил по тормозам. Сзади тут же засигналили.
– Осторожней, – предупредил Сандерс, – вы везете своих товарищей, которые тоже мечтают стрелять по детям и женщинам. А так же взрывать их дома, школы и больницы.
Стэкберн побледнел так, будто ему только что поведали об измене собственной жены.
– Сэр, при всем уважении. Командование оримской армии не может отдавать подобные бесчеловечные приказы. Мы входим как миротворческие войска. А вы… вы говорите так, будто мы ведем себя, как террористы.
Смотреть на него было забавно и вместе с тем грустно.
– А мы и есть террористы. Но это не ваша проблема, Стэкберн. Не забивайте себе голову всякой ерундой и впредь не начинайте первым беседу с вышестоящим офицером.
Сержант в третий раз изменился в лице. Теперь на нем отразилась стойкая уверенность, что его командир опасный псих.
Рэй отвернулся к окну, расстегнул куртку, расслабляясь. Теперь можно надеяться на пару часов тишины.
Вскоре стемнело, сухой мелкий снег скользил по ветровому стеклу, пара ярких фар высвечивала ровное шоссе и дорожные знаки. Стэкберн некоторое время опасливо косился на майора, потом тоже расслабился и даже, осмелев, включил негромкую музыку.
Рэй зевнул в ворот куртки, пошарил на боку, пытаясь ослабить крепление бронежилета, и едва удержался – машина резко, с зубодробительным скрежетом затормозила. Майор ударился головой о стекло, выпрямился и огляделся. В светлом круге на дороге ничего не было видно.
– В чем дело, сержант?
Стэкберн уставился на него удивленно.
– Вы же сами приказали… сэр.
Сердце ухнуло вниз, к желудку. Рэй выхватил пистолет из кобуры:
– Сидеть! – рявкнул он своему водителю, а сам выскочил из кабины.
Холод пробрался под расстегнутую куртку, Рэй завертел головой, обошел машину. Офицеры начали волноваться, кто-то выбрался, и пришлось заорать:
– Марш на место! Всем ждать!
Где же они? Сандерс напряженно ждал, когда случится хоть что-то, вглядываясь в редкие придорожные кусты. Снова в колонне хлопнула дверца машины. Задолбали своей самодеятельностью!
И тут он увидел его. Морфоид стоял между деревьев, почти сливаясь с кривыми стволами, весь в черном – даже без врожденной мимикрии не разглядишь. Рэй выстрелил, но лишь перебил ветку, сощурился, потеряв из виду. Глаза лихорадочно шарили по перелеску. Тишина вспарывала нервы. Блин! Майор рванул к лесу, отчетливо понимая, что если там засада, ему не жить. И колонне тоже. Суки заккарийские! Почему они пропустили «Викторию» и напали сейчас?
Под ногами пружинила трава, ботинки проскальзывали на тонком хрустком слое снега.
Движение – выстрел. Грохот– шелест. Рэй замер, прислушиваясь. В ситуации, когда зрение подводит, слух выходит на первый план. Прижался к стволу, сливаясь с ним, перестал дышать. Вспоминай, как это было, Призрак, вспоминай и слушай эту тварь. Вон то дерево в двадцати шагах как-то подозрительно шевельнулось. Ухо уловило тихое дыхание, глаз – легкое колебание теплого воздуха. Рэй выстрелил, не целясь, и сразу бросился туда. Тварь была еще жива и попыталась удрать. Майор прыгнул на спину морфоиду, перекатился на спину, сжимая в захвате ногами, и рывком свернул суке шею.
Со стороны дороги донеслись какие-то звуки.
– Никому не выходить из машин, – очухавшийся капитан Брэдли продублировал приказ Рэя.
Майор замер, прислушиваясь. Вряд ли кровосос тут один. Точно не целый отряд, иначе они не побоялись бы напасть на «Ви», но и по одному эти твари не ходят.
Рэй спихнул с себя мертвое тело и услышал шаги. Кто-то бежал к перелеску с автоматом наперевес.
– Сэр!
– Твою богадушумать! – выругался Сандерс.
Тайлер остановился на кромке леса, озираясь. Рэй вышел к нему, подняв на всякий случай руки – еще обознается, начнет палить.
– Лейтенант Кортни, – сквозь зубы процедил майор, – какого хрена?
– Что это было, Рэй? Засада? – взволнованно зашептал Тайлер, – враги еще здесь?
– Нет, мать твою! Ты разогнал их своим героическим появлением. Марш к машине, идиот!
Тайлер неуверенно улыбнулся, опомнившись, опустил винтовку и бегом вернулся к колонне. Рэй тоже не стал задерживаться. Атака морфоида была рассчитана на подразделение, где нет спецов по нелюдям. Теперь они знают, что такой спец во второй дивизии есть.
– Поехали, – рявкнул Сандерс, забираясь в машину, – и ни под каким предлогом не останавливаться до самой Кембалы!
========== Глава 7 ==========
Тайлер нервничал перед посадкой, нервничал во время погрузки боеприпасов, когда подошел Брэдли и велел провести инструктаж перед поездкой. Все шло без сучка и задоринки, но нервозность не отступала. Наверное, он заразился ею от Рэя. Тот снова кричал ночью во власти каких-то неведомых кошмаров, а Тайлеру пришлось успокаивать горничную и соседей.
Заккар встретил оримские войска промозглой погодой, непривычным после Аргонны колючим снегом и ранними сумерками. После прохождения портала виски немного давило, да и бойцы выглядели смурными. Даже шебутной Скотти притих и не отпускал своих обычных шуточек. Дженкинс и Стикер и вовсе мрачно зыркали по сторонам, будто уже на военном аэропорте ожидали появления мифических кровососов.
– Капитан, мы готовы, – доложил Кортни с облегчением, когда погрузка была закончена.
Брэдли кивнул и поспешил к руководству. Тайлер видел, как едва заметные в темноте Браун и Сандерс стоят на полосе и что-то обсуждают. Много бы он отдал, чтобы узнать, о чем они говорят. К чему быть готовым его людям? Что их ждет в этом мире?
– Едем, – прокричал получивший «добро» Брэдли.
Но не успел Тайлер забраться в автобус, дорогу им преградила невзрачная машина с темно-серыми бортами. Из снежных сумерек, будто призрак, выступил высокий майор в форме с нашивками разведуправления.
– Лейтенант, остановите колонну, – велел он, – мы проедем первыми.
Тайлер козырнул. Войска специального назначения имели приоритетное право во всем. Да и тон командира знаменитой «Виктории» не допускал сомнений, что ему подчинятся.
– Спасибо, – поблагодарил майор, прожигая внимательным взглядом темных глаз.
Он развернулся и ушел в темноту, движением руки показывая головной машине, что путь свободен. Машины тронулись, обдавая теплым воздухом, оставляя Тайлера бороться с неприятным ощущением дежа вю.
– Горячее дело нас ждет, – в пустоту произнес подошедший Брэдли.
– Почему?
– Видали, кто это был? Райт, Стальной Сокол. Ну, тот самый, который летающий госпиталь посадил в шестьдесят втором, помните? Наверное, нет, вы тогда еще под стол пешком ходили.
Тайлер не обиделся. Он действительно смутно помнил ту историю. Начиненный взрывчаткой госпитальный шаттл должен был рухнуть прямо в центр Оримы, но раненый офицер «Ви» в одиночку сумел расправиться с террористами и посадить госпиталь с поврежденными двигателями.
– Если Райт появился здесь, считай, война будет нешуточная. Все, брат, Упырь идет, пора ехать.
Тайлер уселся на пассажирское место, не переставая думать о словах Брэдли. Если до этого страхи Рэя казались ему надуманными, то теперь все становилось ясно. От этого на душе стало теплее – Рэй беспокоится о нем. Все слова о расставании – пустой звук, Тайлер отчетливо это понял. Главное, чтобы они оба выжили, а уж в своих отношениях разберутся.
Ночной путь оказался неожиданно длинным. По сравнению с компактной Оримой Заккар казался просто огромным. Бесконечные поля и вьющаяся впереди до самого горизонта дорога. И это лишь расстояние от аэровокзала до столицы. Нельзя было спать, но прошлая ночь выдалась бессонной, и глаза то и дело норовили закрыться. Трудно не спать, когда вокруг в темном салоне автобуса, опираясь на винтовки, дремлют бойцы, за стеклом в круге света вьется снег, да мерцают габаритные огни впередиидущей машины.
Резкое торможение едва не вывернуло Тайлеру руку в плече. Хорошо, что только руку, не держись он крепко, мог протаранить головой ветровое стекло.
– Что за дьявольщина? – выругался сидевший за рулем сержант Батнер.
Тайлер опустил стекло и выглянул в окно. Невдалеке раздался выстрел.
– Засада, – прошептал Батнер.
Тайлер распахнул дверцу и сразу услыхал громовой голос Сандерса: