412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Юлия Бум » Служанка для двуликого или беглая злодейка (СИ) » Текст книги (страница 23)
Служанка для двуликого или беглая злодейка (СИ)
  • Текст добавлен: 16 марта 2026, 06:30

Текст книги "Служанка для двуликого или беглая злодейка (СИ)"


Автор книги: Юлия Бум



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

39 ГЛАВА

– Вот значит как?! – понимающе усмехнулся я, узнавая в рассказе своего отца, не говоря уже про рыцарский жетон, который когда‑то носил с собой мой отец. – Это так на него похоже.

– Верно. Этот шрам – как память о нём. Если бы не он… – мужчина не договорил, лишь потёр ту тонкую, чуть заметную светлую полоску на лице. – Твой отец был сильным и мудрым драконом. Я никого и никогда так не уважал, да и вряд ли найдётся кто‑то, кто сможет его переплюнуть. Разве что его сын. – глава усмехнулся, глядя на меня. Получается, если бы не отец, этот мужчина не отделался бы шрамом на лице. Он просто лишился бы жизни. – Если ты здесь, это уже о многом говорит. Твой отец сделал бы так же.

– Как вы узнали? По фамилии?

– Да, но догадываться стал раньше. Есть у вас схожие повадки и манера речи. – снова усмехнулся глава, глядя, как по окну стекали капли начинающегося дождя.

– Но как же вы связались с этим гадом? – недоумевал я. Зная отца, то, как он разбирался в людях… Он бы точно не стал помогать негодяю. Да и сейчас что‑то не сходится.

– А я и не хотел. Мальчик мой, мне пришлось это сделать. Меня вынудили. Прежде чем ты побежишь к своей ненаглядной, я бы рекомендовал тебе повременить. Есть кое‑что, что ты должен знать. Возможно, это очень важно, а может, даже изменит всё! После уже решим, как действовать дальше.

– Решим? Значит, вы готовы помочь?

– Поверь, это мой единственный шанс выбраться из болота, в которое меня втянули. – в этот раз губы мужчины изогнулись в горькой усмешке. Какого кхарга тут происходит?

***

Я бы не назвала это грандиозным планом, но в нашем случае это уже было хоть что‑то. Деймон и Харви вместе с остальными тихо прочёсывали столицу и её окрестности, чтобы найти место, где могли спрятать Артура. Я чувствовала, что он где‑то рядом – либо на окраине города, либо совсем близко. Мы рассказали про Артура, но дружно промолчали о нашей с ним связи. Зачем подливать масло в огонь, когда Вильям буквально не отходит от меня? Также нельзя было упускать самого герцога Флоуренса и его прихвостней, которых во дворце наверняка немало. Был разработан чёткий план действий, и Вильям, как король, который может повлиять на многое, должен был нас прикрывать. Хотя иногда казалось, что остальные готовы придумать план, как оградить меня от Вильяма. Уж больно активно он вёл себя в отношении меня. Многим это не нравилось, но они пока молчали и терпели. Главное – спасти Артура и вывести герцога Флоуренса на чистую воду.

Ближе к вечеру небо заволокло тучами, и начал накрапывать дождик, что и стало причиной нашего возвращения во дворец. Честно, я одновременно была этому рада и в то же время не очень. Уверена, стоит мне остаться одной, как бывший тут же окажется рядом.

– Ника, с тобой всё хорошо? – я уже сбилась со счёта, который раз слышу этот вопрос за сегодня. И поступает он не только от Вильяма. Честно говоря, ничего критичного, просто слабость.

– Да, благодарю вас… – ответила, выходя из кареты. Его Высочество Арон тут же протянул мне руку, опережая короля. Да уж, комичная ситуация.

Хорошо ещё, что мы отправились по комнатам, и дядя Химер пошёл со мной. Уже закрывая дверь, я ощутила сильное головокружение и чуть не плюхнулась пятой точкой на пол.

– Ника! – с беспокойством в голосе подхватил меня дядюшка Химер.

– Спасибо. Всё нормально, сейчас.

– Давай аккуратно. Присаживайся на кровать. Что происходит? Это из‑за связи с Артуром? – моментально догадался Химер.

– Мы не знаем, где он и что с ним.

– Потому ты щедро отдаёшь ему свои силы и ещё пускаешь в ход целительскую магию?! Девочка, ты решила себя угробить? А после освобождения маркиза ещё и нас всех? Тебе никто не запрещает делиться, но в пределах разумного. В конце концов, достаточно и целительской магии. А твоя жертвенность – это уже перебор. – отчитывал меня Химер, что‑то помешивая в стакане. – Поверь мне, Артур сам тебя за это по головке не погладит. Совсем обезумела.

– Я поняла, можете не продолжать… – одарила дядю слабой улыбкой и в итоге легла. Похоже, я и впрямь перестаралась. Но зато я чётко ощущаю, что Артур полностью восстановился. – А вообще, во всём виноват Его Величество.

– А он тут каким боком? – с сарказмом посмотрел на меня дядя, протягивая стакан с его особой настойкой. Этот запах я узнаю из тысячи.

– Если бы он всё время не крутился вокруг меня, я бы спокойно контролировала свой поток, а так…

– Думаешь, это оправдание подойдёт?

– Нет. – согласилась я. Во всяком случае, не с Артуром точно. Скорее уж наоборот, только хуже будет.

– Отдыхай. Я побуду с тобой. – командным тоном сказал Химер. Я и не спорю. Глаза просто слипаются. Уже проваливаясь в сон, ощутила волну беспокойства от Артура. Замкнутый круг: я беспокоюсь за него, а он за меня. Смешно…

***

– Как она? – в комнату вошёл принц Арон и бросил беглый изучающий взгляд на Нику.

– Уснула. Вот бесстрашная. Она практически все свои силы слила этому двуликому. Вытащим его – я сам ему такую взбучку устрою! – на эту эмоциональную фразу Химера принц тихо рассмеялся.

– С радостью посмотрю, как у вас это получится.

– Вот увидите, Ваше Высочество, уж я‑то точно могу. Всё же я его учитель.

– Да, действительно.

– Что там с обстановкой?

– Пока тишина, и мы совершенно не понимаем, кто же нас подслушивал тогда. – расстроенно покачал головой Арон.

– Может, это и не враг вовсе? В любом случае Ника в последнее время очень взвинчена. Её магия ведёт себя неспокойно.

– Ещё бы. Жених неизвестно где, ещё и этот король то и дело крутится вокруг неё. Я уже начинаю жалеть, что согласился на сотрудничество. Хорошо ещё, что Артур этого не видит, иначе не избежать нам кровопролития.

– А вот и жаль, что не видит. Разок увидит – и в следующий раз хорошенько задумается, прежде чем влипать в очередную передрягу. – принц уже хотел что‑то сказать, но Химер его опередил. – Даже не думайте говорить, что всё это ради неё. Знаю, помню! Раз ради неё, значит, должен был быть ещё осторожнее.

– Не буду с вами спорить. Сейчас нам главное – найти Артура.

Резкое открытие двери и влетевший оттуда Деймон было неожиданностью.

– Вот вы… – начал было воодушевлённо маг, но, заметив нахмурившиеся выражения лиц и спящую девушку, тут же сбавил тон, переходя на шёпот. – Я вас искал. У меня хорошие новости. – и, подняв руку вверх, потряс ею, показывая какую‑то бумажку.

– Что это? – принц быстро выхватил бумажку и внимательно пробежался по тому, что там написано. – Не может быть! Вот же… – усмехнулся он, передавая послание Химеру.

– Вот же поганец. Как знал, что он выкрутится. – по‑доброму усмехнулся мужчина. – Сколько сейчас времени?

– Уже пора. – ответил Деймон, глядя на часы.

– В таком случае отправляйтесь. А я побуду с Никой. Что‑то не доверяю я её бывшему.

– Ему никто из нас не доверяет. – добавил принц. – В таком случае ждите нас с новостями.

Через каких‑то полчаса четыре тени проникли в здание гильдии и тут же были встречены каким‑то молчаливым парнем, который жестом указал следовать за ним без лишнего шума. Коридоры, ещё коридоры, ступени – и вот они оказываются в слабо освещённой комнате, посреди которой стоял широкий стол, а за ним сидели двое.

– Артур! – первым вперёд вышел Харви, верный рыцарь двуликого.

– Мы, значит, тут с ума сходим, ищем его, а он тут прохлаждается. – язвительным тоном подметил Деймон, указывая на накрытый стол.

– Дорогие гости, проходите и чувствуйте себя как дома. Мы подумали, что вы вряд ли успеете отужинать во дворце, потому… прошу к столу! – пригласил их глава.

– Ваше Высочество Арон, Деймон, Харви, это глава гильдии, подставной помощник герцога Флоуренса и… знакомый моего отца. – представил его Артур.

– Я сейчас не ослышался? Он был знаком с прошлым маркизом? – неверующим взглядом обратился маг к маркизу.

– Да, и об этом многое говорит. Но сейчас речь не об этом. Именно он помог мне выбраться из тюрьмы. Хотя он же и помог меня туда упрятать. – не без шпильки заметил сам Артур. – Во всяком случае, нам есть что сейчас обсудить. Где господин Химер?

– С Еленикой.

– Как она? – Артуру не надо было объяснять, он чувствовал всё по их связи, которая снова начала крепнуть.

– Спит. Знаешь, перестаралась, делясь с тобой силой. – Арон не стал язвить, но Деймон не отличался такой сдержанностью.

– Ага, а ещё Химер охраняет свою племяшку от очень прилипчивого короля.

– Дей! – одёрнул его Харви, но было уже поздно.

– Так значит, это был он?! – скорее утверждал что‑то двуликий, нежели спрашивал у кого‑то. – Хорошо, что он остался с ней. Ни в коем случае не подпускайте пока короля к Нике. Слишком много вопросов, и я пока не уверен, на чьей он стороне.

– Хм… надо же, значит, этот тип не одному мне показался странным? – хмыкнул Деймон, беря предложенный салат, который манил его своим внешним видом с момента появления.

– Что ты имеешь в виду? – насторожился Артур.

– Да сегодня произошёл один случай с твоим медальоном, что ты подарил Нике. Знаешь, когда король Вильям его увидел, мне показалось, что он был не то что удивлён, а… будто он знал, что на его месте должен быть другой медальон. Да и то, как он так быстро распознал её даже за иллюзией. В общем, что‑то тут не сходится. – продолжил Деймон, уже отправляя ложку салата в рот и с наслаждением прикрывая глаза.

– А нам ты об этом сказать не хотел? – возмутился Харви, замахиваясь ложкой на мага.

– Стой! Я не мог. Просто не было удобного случая. Он весь день крутился вокруг неё. А вот сейчас такая возможность есть. Только доказательств нет. Может, я ошибаюсь.

– Не думаю. – вмешался глава гильдии, хмуро глядя на Артура и кивая в знак чего‑то.

– В таком случае давайте по порядку. Сейчас мы с господином Уильямсом всё вам расскажем, а рассказать, поверьте, есть что, как и есть над чем подумать.

***

Вильям ходил по комнате и лихорадочно о чём‑то думал. Он даже не заметил вошедшего слугу. Тот лишь зашёл, взял пустой поднос и собирался уже выйти.

– Как наша гостья?

– Спит, Ваше Величество!

– А этот…

– Господин Химер? Всё ещё там.

– Можешь быть свободен. – отпустил слугу Вильям, прикусывая нижнюю губу от негодования. – Этот старикан! Что он там забыл? Проклятье. – бросив свои метания, он развернулся и спешно покинул комнату, направляясь в отведённые Еленике покои.

– Вильям! – окликнула его Анасия, чем ещё больше подняла волну раздражения.

– Мне некогда! – бросил он, даже не оборачиваясь.

– Снова бежишь к этой девке? – ядовито усмехнулась она, но за этим ядом чётко ощущалась боль, обида и ревность.

– Она наша гостья, и да, я иду проведать её. Ей нездоровится.

– Надо же, какая забота. Ко мне ты не заглянул ни разу, когда я болела.

– Прекрати! Не стоит устраивать скандал на ровном месте! Лучше отправляйся к себе и займись своими делами. – на этом разговор явно был окончен, так как Вильям просто ускорил шаг.

Анасия хоть и злилась, но бежать за ним не стала. Знала – нет смысла, потому вернулась обратно в свои одинокие покои. Оставалась последняя надежда на отца, что он сможет что‑то придумать. Всё‑таки она его единственная и любимая дочка.

Вильям тем временем уже стоял возле двери, ведущей в покои Еленики, и тихо постучался. Вышел господин Химер. Королю не оставалось ничего, кроме как улыбнуться и вежливо поинтересоваться о состоянии девушки.

– Как Ника? С ней всё хорошо?

– Благодарю вас, Ваше Величество, за беспокойство. Да, всё хорошо. Она просто сильно устала и сейчас крепко спит.

– Я вас понял. Спасибо. Если вдруг что‑то понадобится, прошу вас, скажите мне сразу. Ника… Она для меня многое значит.

– А вы? – внезапно задал вопрос Химер. – Ваше Величество, позвольте задать вам один вопрос.

– Да, конечно, я слушаю.

– А если вдруг она уже полюбила другого, что вы будетете делать тогда?

– Не понимаю, о чём вы? – Вильям резко переменился в лице. Выглядело так, будто Химер сейчас сказал ему какую‑то несусветную глупость. Однако в глубине глаз читался страх – что это правда.

– Я не утверждаю. Просто не могу этого знать, но поймите меня правильно. Эта девушка стала мне как семья, и мне важно, чтобы она действительно была счастлива. Насколько сильны ваши чувства к ней? – Химер говорил аккуратно, прощупывая почву и стараясь при этом понять, что же из себя представляет этот бывший жених.

– Конечно, я вас понимаю, ведь я тоже хочу для неё счастья, как никто другой. – губ Вильяма коснулась улыбка, полная нежности.

– Благодарю вас за ответ. А сейчас, прошу меня извинить, мне лучше вернуться к ней.

– Да, да, доброй ночи, господин Химер. – всё с той же улыбкой попрощался Вильям, но стоило ему только повернуться к мужчине спиной, как его лицо исказила ужасная гримаса злобы и отчаяния.

40 ГЛАВА

– Ваше Величество, как долго гости планируют пробыть у нас? Они, кажется, хотели ознакомиться с нашим прогрессом в задуманном деле. Даты их посещения уже назначены? – осторожно поинтересовался герцог, пытаясь понять, как действовать дальше. Ситуация явно выходила из-под контроля, и он больше не мог ждать.

– Бал я планирую провести через три дня. Приглашения уже разосланы. Об остальном я тебя предупрежу. Это всё? – слишком нервно ответил Вильям.

– Хорошо. Прошу меня простить, что лезу не в своё дело, но вы поговорили с Анастасией? Она очень переживает. Понимаю, у нас были договорённости, однако… – герцог не успел договорить: король резко развернулся и посмотрел на него так, будто тот был мелкой букашкой.

– Вот именно, вы лезете не в своё дело! Если так хотите утешить свою дочь – идите и утешьте. Я не нянька. Она уже взрослая девочка и должна понимать своё положение. А если у неё есть время на капризы, возникает закономерный вопрос.

– Могу я знать, какой? – настороженно спросил мужчина, не ожидая ничего хорошего.

– А достойна ли она вообще занимать место королевы? Подумайте над этим и передайте это своей дочери. А сейчас мне некогда. Я должен встретиться с гостями и обсудить поездку в лабораторию. Вас же это интересовало? – усмехнулся Вильям и, не дожидаясь ответа, покинул комнату, оставляя герцога один на один с мрачными мыслями.

Герцог тоже не стал долго предаваться рефлексии. Поведение Вильяма только усилило его решимость действовать, иначе весь план рисковал пойти драконам под хвост. Но сначала нужно было дать указания Анастасии. Девушка не подвела: она, как и договаривались, сидела в своей комнате и с отрешённым видом смотрела в окно.

– Ваше Величество, Анасия, – позвал герцог, давая знать о своём присутствии. Девушка обернулась не сразу.

– Отец?! Выйдите все. Мне нужно поговорить с отцом наедине.

– Слушаемся, Ваше Величество! – слуги покорно покинули комнату.

– Вы от Вильяма? Судя по вашему лицу, ничего хорошего? – на вопросы дочери мужчина лишь скривился, но быстро взял себя в руки.

– Сегодня ты должна покинуть дворец. Желательно на пару дней. Можешь даже не предупреждать своего супруга – думаю, ему всё равно.

– Что? Но зачем? Что вы задумали? – тут же встрепенулась она.

– Спасти тебя!

– Меня? Или себя? Своё положение? – Анасия вскочила и перешла на крик.

– Дуреха! Ты не понимаешь, к чему всё идёт? Ему плевать на тебя! Я дал тебе шанс, но это не помогло. Сейчас ты для него лишь помеха, бельмо на глазу.

– Дали шанс мне? Или себе, чтобы укрепить позиции? Отец, я слишком хорошо тебя знаю.

– Думай что хочешь, но поверь: он церемониться не станет. И если ты хочешь жить и править этой страной, делай, как я велю.

– А если нет? Если я откажусь покидать дворец? Дать возможность этой... дряни окончательно вскружить ему голову? – Герцог в несколько шагов пересек комнату, схватил дочь за плечи и встряхнул.

– Да плевать на них! Неужели ты не понимаешь? Не будет этой дряни – никого не будет!

– Что ты задумал? – испуганно прошептала она.

– Делай, что сказано. Иначе всё уже будет не важно. Мать будет ждать тебя к ужину. Я приеду позже. Нужно кое-что закончить. – Он не ждал ответа. Он приказал – дочь должна подчиниться. И он знал: она поступит, как он велел. А ему нужно было срочно продумать план переворота. Король должен умереть, а иностранные гости станут идеальными подозреваемыми. Это даст отличный шанс запустить основной план. Да. Пожалуй, так даже лучше.

***

– Значит, сегодня вы снова уходите? Опять? – вздохнула я. Благо дядя Химер останется со мной и станет живым щитом от очередных приставаний Вильяма.

– Да, у нас есть план, – виновато улыбнулся принц Арон. Но чувствовалось: они что-то недоговаривают. Связь с Артуром внезапно окрепла, и я отчётливо ощущала, что с ним всё хорошо. Он даже пребывал в каком-то предвкушении.

– Вы нашли Артура?

– Да, но всё потом. Потерпи немного. Скоро всё разрешится, – уверенно проговорил принц. Вот же... Как быть спокойной, если я не понимаю, что происходит, а магия интуитов вопит без остановки? Что-то не так. – Господин Химер, оставляем её на вас. Постарайтесь не подпускать принца близко и держите его в поле зрения.

– Понял, – с серьёзным видом кивнул дядя. Почему-то мне кажется, он тоже в курсе. Видимо, пока я спала, случилось нечто интересное, о чём мне предпочитают не говорить.

– А принц Вильям не в курсе вашего плана? Разве мы с ним не заодно? – уловила я главное.

– Пока не стоит. Или ты предлагаешь взять с собой короля? – отшутился Деймон. Значит, прежний план больше не работает.

– Да, вы правы, – не стала я настаивать. – Но прошу вас, будьте осторожны. Моя магия интуитов сходит с ума с самого нашего приезда, а сейчас воет просто оглушительно.

– Мы поняли. Будем предельно осторожны, – попытался успокоить меня принц, но в эту же минуту в дверь постучали.

– Леди Ника, это я. Могу войти? – раздался голос Вильяма. Лёгок на помине.

– Да, входите, – ответила я, заметив, как все переглянулись. Вильяму не доверяют. Почему? Из-за его отношения ко мне? Нет, здесь что-то ещё...

– О, вы все здесь. Я рад, – улыбнулся король, скользнув взглядом по присутствующим. – Как продвигаются ваши дела?

– Мы всё ещё ищем. Но думаем, скоро всё разрешится, – уклончиво ответил принц. Вильям лишь улыбнулся и кивнул.

– Очень надеюсь. Вы – моя последняя надежда. Значит, сегодня вы снова уходите?

– Да. Прямо сейчас. Нужно проверить кое-какие места, так что нас не будет до вечера. Ваше Величество, вы прикроете нас?

– О чём вы? Конечно! А... господин Химер? – Вильям бросил на дядю полный надежды взгляд.

– Я останусь с Никой. Должен же кто-то за ней присматривать.

– Об этом не беспокойтесь. Я обязательно присмотрю за ней и ни за что не дам в обиду.

– Благодарю вас, Ваше Величество. И всё же будет лучше, если кто-то останется, чтобы помочь вам, – дипломатично солгал Арон. Атмосфера накалилась до предела. Пришлось брать инициативу в свои руки.

– Вильям, как ты смотришь на то, чтобы прогуляться к тем цветам, что ты вырастил?

– Они всё так же тебя привлекают? – обрадованно улыбнулся он. Внутри у меня всё перевернулось от знакомой щемящей тоски. Господи, да что за клубок чувств? От них можно сойти с ума.

***

Принц с остальными вернулись ещё днём. Мы снова обсудили план, изучили весьма интересные документы с отчётами, которые раздобыл глава гильдии. Картина складывалась пугающая. Не сказать, что она проясняла всё, но нескольких кусочков мозаики уже не хватало.

– Всё готово. Мои ребята заняли позиции, – бесшумно подошёл к нам глава гильдии. Мы сидели в засаде у запасного особняка герцога Флоуренса на окраине города – о нём никто не знал.

– Отлично. Я расставил магические ловушки, на всякий случай, – самодовольно произнёс Деймон. Показушник. Но с головой.

– Уверен, что этот змей их не почувствует? – спросил я.

– Обижаешь, дружище. Забыл, кто я? – Даже глава гильдии усмехнулся.

– А мои ребята в них не влетят?

– Не должны, – спокойно ответил маг.

– Не должны? – брови главы взлетели до середины лба. Я его понимал.

– Не влетят. Поверьте мне. Деймон хоть и выглядит... легкомысленно, но своё дело знает отлично, – решил успокоить я союзника. Принц Арон закатил глаза, но промолчал, продолжая наблюдать.

– Кажется, появился!

– Да, это он, – подтвердили мы с главой, узнав «теневую» карету герцога. – Пора.

Благодаря главе мы изучили план дома и распорядок. Охрану частично заменили люди гильдии, так что дело оставалось за малым: тихо убрать оставшихся и взять самого герцога. С нашей подготовкой это оказалось не так уж сложно.

– Какого кхарга? Уильямс? – опешил герцог при виде главы. – Что ты тут... Что всё это значит? – заметив нас, он растерялся, но быстро взял себя в руки. С ним был ещё какой-то мужчина, но Деймон мигом спеленал его магией. А вот герцог сдаваться явно не собирался. Жаль только, все его уловки были бесполезны.

– Герцог, сдавайтесь. Особняк под нашим контролем, как и все, кто в нём, – произнёс принц Арон.

– Это переворот? Думаете, я просто так это допущу?

– Бросьте ломать комедию. Единственный, кто тут затеял переворот – это вы, – устало ответил глава гильдии.

– Уильямс, ты был заодно с драконами? Как давно? – разочарование, боль, безысходность отразились на лице хитрого лиса, который считал, что всё под контролем.

– Я не заодно ни с кем. Я сам по себе. Просто у нас оказались общие цели.

– Значит, вы хотите захватить трон? – продолжал герцог. Надо же, его судьба волнует меньше, чем трон.

– Нам плевать на трон. Мы за справедливостью. И вы нам поможете, – ответил я, приближаясь.

– Не подходи! – он ударил магией, но сработал защитный медальон Еленики. – Проклятый медальон... – Завязалась короткая драка, закончившаяся так же быстро, как началась. Силы были неравны.

– Каково это, когда ты один, а противников много? – с мрачным удовольствием спросил я. – А помните семью Де Найт? Их дочь Еленику? – Глаза герцога округлились в немом изумлении, а потом в глазах мелькнуло понимание.

– Та девчонка? Ваша служанка, что выдает себя за помощницу принца? Нет, не может быть, – замотал он головой, лихорадочно сопоставляя факты. – Так значит, она тогда не сдохла?

Я не сдержался и со всей силы врезал ему по ненавистной физиономии. Глава гильдии довольно хмыкнул, а принц коснулся моего плеча.

– Артур, остынь. Ещё успеешь. Герцог Флоуренс, вам лучше рассказать всё. Доказательств у нас полно...

– Раз так, к чему вам мои рассказы? – перебил герцог. – Но имейте в виду: моя семья не при чём. Они ничего не знают.

– Как и ваша дорогая дочь? – усмехнулся я. Это подействовало как пощёчина.

– Она не знает всего! Она думает, что всё было правильно, по закону.

– Убивать невинных, которые мешали вам, – по закону? У нас разные понятия о законах.

– Что вы хотите?

– Чтобы вы ответили на вопросы, – вмешался принц. – Возможно, после ответов вы сами удивитесь. – Это подействовало. Герцог нахмурился, но заинтриговало. Или он надеялся спасти шкуру.

– Герцог, хватит увиливать. Вам будет интересно: я работал с вами не по своей воле, меня принудил нынешний король, – с сарказмом улыбнулся глава гильдии, наблюдая, как вытягивается лицо Флоуренса.

– Что ты несёшь? – не поверил тот.

– Удивлён? Ты даже не догадывался, что этот «бесхребетный», кем ты его считал, знал о каждом твоём шаге и подыгрывал тебе.

– Не верю... – он осекся и глубоко задумался, что-то сопоставляя.

– Об этом подумаете потом. Как вы убили короля и кто подсказал вам такую возможность? – продолжил я. Если всё подтвердится, уничтоженное состояние герцога станет лучшим утешением.

– Какая разница?

– Отвечайте.

– Тайнер, засланный шпион во дворце. Он всё узнал и подстроил.

– Скажите, герцог, вас не удивляло, как простой шпион смог провернуть такое? – усмехнулся я, собирая пазл. – Подставить семью де Найт, не имея к ним доступа? И как удачно он служил у принца и короля, не находите?

– К чему вы клоните? – вопросы били больно. Такой умный герцог просчитался в мелочах. Неужели злость и зависть так затуманили разум?

– Скоро узнаете. Вы умны – сопоставляйте. Ещё вопрос: узнаёте этот кулон? – я показал медальон.

– А должен? Откуда он у вас? Не говорите, что...

– Верно. Его подарили Еленике. Вещица уникальная. Вряд ли простой рыцарь мог её достать. – Лицо герцога помрачнело, глаза лихорадочно забегали.

– Проклятье... Не может быть.

– Что? – тут же спросил принц. – Говорите!

– Кулон... – герцог замолчал.

– Это связано с потерей принца Вильяма? – подтолкнул его глава гильдии. В ответ – утвердительный кивок. – Вот значит как... Похоже, маркиз Лезе, ваши друзья были правы, – с хитрецой посмотрел он на Деймона.

– Маркиз, что нарисовано на обратной стороне? – севшим голосом спросил герцог. Я повернул медальон.

– Какой-то символ.

– «А» на кольгском, – помог Деймон. – Я тоже принял за обычный символ, но вспомнил, что видел подобное, покопался в книгах и нашёл ответ.

– «А» на кольгском... – тихо повторил герцог и внезапно разразился хохотом – далёким от весёлого. – Значит, это тот самый потерянный медальон прабабки. Проклятье. Он провёл всех нас! – Теперь герцог был по-настоящему раздавлен. – Только, маркиз, похоже, и ты попался на крючок. Его цель – не ты, не я, не власть. Больной ублюдок... Его цель – она. – Он выдавил кривую усмешку.

Меня мало волновали его усмешки. Главным было то, что он сказал. И он был прав, кхарг его побери. Мы все попались и привели её к нему.

– Немедленно во дворец! – крикнул я, уже бросаясь бежать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю