412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ян Ларри » Собрание сочинений Яна Ларри. Том второй » Текст книги (страница 10)
Собрание сочинений Яна Ларри. Том второй
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:08

Текст книги "Собрание сочинений Яна Ларри. Том второй"


Автор книги: Ян Ларри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Как долго простоял бы Иван Гермогенович на кусочке коры, будто на кафедре, неизвестно. Возможно, что беседа затянулась бы до вечера. Но тут неожиданно в нее вмешался какой-то крылатый зверь.

Он камнем упал рядом с профессором и ударом крыла отбросил его в сторону. Потом, приподняв вверх брюхо с длинной острой пикой, зверь коротким, сильным ударом пробил кору около самой головы профессора.

Пика глубоко погрузилась в кору.

Ребята и вскрикнуть не успели, а животное уже выдернуло пику и исчезло так же молниеносно, как появилось.

Карик и Валя прижались к красной скале. Бледные от испуга, они тяжело дышали.

– Ну вот, – приподнялся с коры Иван Гермогенович, – я тут немножко заболтался, кажется! А нам ведь надо до ночи спуститься на землю.

Он поглядел на Карика, на Валю и сказал:

– Ничего опасного! Это самый обыкновенный талесса, или, попросту говоря, тоже наездник.

– Он кладет яички в кору?

– Зачем же в кору? – сказал профессор. – Он положил яички в личинку вредителя сосны.

– В личинку? – оглянулся Карик. – Где же она?

– Под корой!

– Как же вы ее видите?

– Я-то ее не вижу, но теперь я готов ручаться чем угодно, что под нами, под слоем этой коры шевелится личинка какого-нибудь жучка-усача.

– Значит, наездник видит сквозь кору?

– Нет. Он тоже не видит личинки, но он ее чувствует… Нам, впрочем, этого не понять. Мы вообще плохо знаем нравы и жизнь насекомых. А многое из жизни этих удивительных созданий и вовсе нам неизвестно. Мы хорошо не знаем даже, для чего, например, нужны насекомым усики! – сказал Иван Гермогенович.

Он встал и не спеша намотал конец веревки на руку.

– Ну, – сказал Иван Гермогенович, – поднимайтесь, друзья мои! Пойдем дальше.

И снова начался опасный и тяжелый спуск по глыбам коры.

Время от времени профессор и ребята, выбрав площадку для отдыха, молча ложились на красные скалы.

Растирая одеревеневшие руки и ноги, они осматривали, целы ли веревки, не перетерлись ли узлы, потом вставали и снова пускались в путь, прыгая, как козы, со скалы на скалу.

На одном из привалов путешественникам пришлось просидеть довольно долго.

Это было уже совсем недалеко от земли.

Профессор и ребята после короткого отдыха приготовились было спускаться, как вдруг над их головами зашумели крылья.

Иван Гермогенович взглянул вверх и побледнел. Быстро схватив ребят за руки, он вместе с ними юркнул в узкое ущелье.

– Сидите смирно! – шепнул профессор.

Мимо пролетело полосатое животное с узкой длинной талией. Его вытянутое тело было покрыто желтыми и черными полосами, как тигровая шкура.

Рассекая воздух прозрачными крыльями, животное мчалось, прижимая к брюху что-то извивающееся, очень похожее на змею.

– Эвмена, – прошептал профессор, – оса-эвмена.

Оса подлетела к кувшину, из которого только что выбрались Иван Гермогенович и ребята, сбросила туда свою добычу и залезла в кувшин.

– Это она перетащила нас? – спросила Валя.

– Она, – кивнул Иван Гермогенович. – Я думаю, друзья мои, что эвмена приняла нас за гусениц. Но смотрите, что она делает!

Оса-эвмена вылезла из кувшина, стремительно ринулась на землю и тотчас же снова взлетела вверх.

Овеяв путешественников ветром, она, как вихрь, пролетела мимо них и, описав круг, опустилась на кувшин. Суетливо ползая вокруг отверстия, она проворно перебирала лапками, деловито постукивая по краям кувшина головой.

Потом эвмена улетела.

Путешественники увидели, что входное отверстие кувшина было плотно замазано чем-то серым. В середине, как пробка, торчал большой острый камень.

– Видите, – сказал Иван Гермогенович, – как оса замуровала свой кувшин. Ну, друзья мои, если бы мы вовремя не выбрались оттуда, мы пропали бы, умерли от голода.

– А разве нельзя сломать стенку?

– Нет! Оса приготовляет из пыли и собственной слюны такой крепкий цемент, что его даже большим людям нелегко сломать.

– Я все-таки не понимаю, – сказал Карик. – Ну, она притащили нас, ну, запихала нас в кувшин… А для него? Почему она не съела нас сразу?

– Да она и не собиралась нас есть, – ответил Иван Гермогенович. – Эвмена питается соком цветов, а гусениц она таскает для своего потомства, для будущих своих детей… При этом, заметьте, она не убивает свою добычу. Ударом жала она только усыпляет гусениц… Консервирует их… Приготовляет из гусениц живые консервы.

– Почему же оса не усыпила нас? – спросила Валя.

– Не знаю! – пожал плечами профессор. – Ничего не понимаю… Может быть, ее жало не могло проткнуть наши фуфайки из паутины, а может быть, ее яд не подействовал на нас. Не знаю! Да и вообще все это очень удивительно… Право, я не понимаю, как могла она спутать нас с гусеницами… Обычно осы не ошибаются в таких случаях… Для науки это совершенно загадочный случай.

– А кто же сделал ей такой кувшин? – спросила Валя.

– Сама же она его и сделала, – ответил Иван Гермогенович. – Из пыли и собственной слюны… За этими надежными стенами личинка может расти, не опасаясь, что ее кто-нибудь проглотит или раздавит. Пищи для нее приготовлено как раз столько, сколько нужно… Когда же личинка вылупится из яйца, она спустится на паутинке вниз, упадет на гусениц и начнет пожирать их. И как пожирать! Неделями грызет она свою жертву, но до последнего дня гусеница остается живой, а мясо ее свежим… В первый день личинка питается только кровью гусеницы, затем поедает жир, а потом уж мускулы… Без крови, без жира, без мускулов гусеница продолжает жить и остается по-прежнему свежим мясом для личинки. Наконец личинка пожирает все остальное и закукливается, а через некоторое время из кокона вылетает самец или самка осы-эвмены… из нашего кувшина должен был бы вылететь самец, но теперь…

– Почему вы знаете, что непременно самец?

– Знаю! – сказал Иван Гермогенович. – Оса опустила в этот кувшин нас троих и принесла после еще одну гусеницу. Четыре гусеницы – это запас для будущего самца. Для яйца, из которого должна выйти самка, оса оставляет ровно десять гусениц. И это вполне понятно. Будущая самка осы-эвмены крупнее самца, а поэтому и пищи для нее нужно оставить побольше.

– Значит, осы умеют все-таки считать до десяти? – спросила Валя.

– Не думаю, чтобы они умели считать даже до двух, – ответил улыбаясь Иван Гермогенович. – Вспомни-ка, оса ведь залезала в кувшин после того, как мы оттуда выбрались? Не правда ли?

– Ну, залезала!

– А залезала затем, чтобы положить яйцо. Значит, она видела, что в кувшине не четыре гусеницы, а только одна. И все же она не догадалась принести еще трех гусениц, а так и замуровала кувшин. Личинка, конечно, теперь погибнет.

Профессор вышел из ущелья, поглядел вправо, влево и сказал:

– Она умчалась, – теперь мы можем идти спокойно.

До земли было уже недалеко, и скоро путешественники благополучно спустились вниз.

Перед ними лежала каменистая пустыня.

Влево синел далекий травяной лес. Над лесом, точно соломинка, торчал шест-маяк с крошечным красным флажком.

Путешественники двинулись в путь.

Весь день шли они по пескам, лесам и горам. Пробирались через овраги, переходили вброд ручьи.

К вечеру, усталые и голодные, остановились они на берегу бурливой речки. Перебираться через речку было уже не под силу ребятам.

Валя растянулась на берегу и сказала:

– Не могу больше!

На землю спускались сумерки. Небо потемнело. Багровые облака клубились над лесом. Вверху, над головами, потянулись с криком стаи птиц.

– Ну что ж, – сказал Иван Гермогенович, – придется здесь переночевать.

– На берегу?

– Попробуем найти пещеру или берлогу какую-нибудь.

После недолгих поисков Карик набрел на огромное, как стог сена, коричневое яйцо. Сбоку в плотной стене исполинского яйца чернела круглая дыра.

Карик заглянул внутрь и закричал:

– Идите ко мне! Я, кажется, нашел какой-то дом.

Профессор подошел к яйцу, осмотрел его со всех сторон и, подумав, сказал:

– Пустой орех. Брошенная квартира личинки жука орехового долгоносика. Залезайте, ребята. Вполне сносная гостиница.

Становилось уже темно. У ребят от усталости слипались глаза. Ныли ноги. Быстро юркнув в дырочку ореха, Карик и Валя упали на шершавый пол и сразу заснули как убитые.

Между тем профессор бродил, вздыхая, вокруг ореха. Входное отверстие было так узко, что Иван Гермогенович мог просунуть в него только голову. Плечи его уже не пролезали.

– Экая досада! – бормотал профессор.

Сердито ворча, он еще раз заглянул в орех, послушал, как ровно дышат во сне ребята, и побрел искать для себя ночлега.

Недалеко от ореха он нашел в ямке раковину улитки, осмотрел ее. Раковина была пуста. Иван Гермогенович, кряхтя и охая, забрался туда.

Покатый пол раковины был жесткий и холодный, Но профессор, утомленный дорогой, даже не заметил этого.

Подложив под голову кулак, он вытянулся во весь рост и тотчас же заснул.

Около полуночи в воздухе что-то загудело. Профессор смутно слышал это сквозь сон. Вероятно, поднимался ветер.

Проснувшись от холода, он открыл глаза.

Небо было подернуто тучами, в тучах ныряла луна. Профессор поежился, поджал под себя ноги и задремал, беспокойно ворочаясь во сне.

За стенами раковины носился, как бешеный, холодный порывистый ветер. По земле летели, кружась, пыль, травинки, лепестки.

Орех зашатался под напором ветра и наконец, сильно дрогнув, качнулся и, подхваченный ветром, стал медленно сползать к реке. Новый порыв ветра столкнул орех в воду. Он заплясал на волнах и поплыл вниз по течению.

Сквозь сон ребята почувствовали, как их покачивает, точно в люльке.

Прижимаясь друг к другу, они спали, улыбаясь во сне. А река мчала орех, уносила ребят от профессора все дальше и дальше.

Светила луна.

Она покрывала реку живой серебристой чешуей, освещала тихий, пустынный берег и свернутую рогом раковину, откуда доносился могучий храп профессора.

Ветер качал над рекою темные травяные деревья.

По реке, как по серебряной дороге, плыл, покачиваясь, черный орех, и скоро он исчез за темным поворотом реки.

Глава тринадцатая

Высадка в неизвестной гавани. – Снова в плену. – Иван Гермогенович идет по горячим следам. – Животное, которое дышит хвостом. – Неожиданное открытие.

Перед рассветом поднялся сильный ветер.

Орех, ныряя в волнах, то взлетал на высокие гребни, то исчезал в белой, кипящей пене. Волны с шумом перекатывались через него, подбрасывали, швыряли во все стороны. Холодные брызги сыпались сверху в широкий люк, падали на Карика и Валю, но ребята только беспокойно ворочались во сне, закрывали лицо и шею руками и отодвигались подальше от люка. Они так измучились и устали, что их не мог бы разбудить даже ледяной душ.

Но вот сильное течение завертело орех, закружило в водовороте. Орех резко качнулся, накренился набок. Карик перекатился через сестру и больно ударился головой о стену.

– Что? Что такое? – вскрикнул Карик.

Он попробовал встать, но орех опять качнуло, и Карик снова покатился по полу.

Хватаясь за шершавые стенки ореха, он кое-как приподнялся и закричал:

– Валька, что-то случилось! Вставай! Кто-то тащит наш орех!

Протирая заспанные глаза руками, Валя растерянно посмотрела на Карика.

– Может, это зверь какой-нибудь напал на нас. Надо разбудить скорее Ивана Гермогеновича… Иван Гермогенович! – закричала Валя, вскакивая.

Но лишь только она выпрямилась, пол под ее ногами качнулся, Валю отшвырнуло к стене. Она сшибла Карика и вместе с ним покатилась по шершавому полу.

Вокруг было совсем темно, и только сверху, через круглый люк, падал голубоватый ночной свет.

Держась за стенки ореха, Карик подполз к люку и высунул голову. В лицо хлестнула волна.

Ветер со свистом метался над водой, поднимая крутые, пенящиеся валы.

Вокруг бушевали волны. Все кругом кипело, как в котле.

Карик закричал:

– Валя! Скорей!.. Смотри, что это? Смотри, мы плывем!

Валя с трудом добралась до люка и вцепилась в его края руками.

– Плывем! – испуганно сказала Валя. – Куда-то плывем.

Качало так, как будто ребята плыли по настоящему океану.

Валя оглянулась, потом посмотрела на Карика, потом оглянулась снова и побледнела:

– А где же Иван Гермогенович?

– Не знаю… Может, где-нибудь рядом! – неуверенно ответил Карик.

– Где рядом? Что ты говоришь? – испуганно закричала Валя. – Мы же в орехе. В орехе, понимаешь? А кругом вода.

Сильный толчок отбросил ребят от люка. Пол под ногами завертелся, запрыгал.

Карик и Валя упали.

Ветер с яростным свистом пронесся над рекой. Все кругом завыло, загудело. В люк плеснула волна, ребят окатило с ног до головы холодной водой. Мокрые и дрожащие, они сидели на полу, крепко обнявшись, со страхом посматривая на круглый люк.

Над люком, в мутном небе, проносились черные облака.

Орех кренился набок, и тогда перед самым люком прыгали пенящиеся валы, но вот новый крен, и снова мимо люка быстро несутся облака, и в облаках ныряет бледная луна.

При каждом новом толчке ребята разлетались в стороны, но тотчас же Валя торопливо подползала к брату и крепко цеплялась за него. Бедные ребята ничего не могли понять: где Иван Гермогенович, как орех попал в воду, куда их несет река?..

А орех мчался все вперед и вперед, то прыгая по гребням волн, то зарываясь в воду.

Но вот как будто буря стала стихать. Орех уже не бросало и не швыряло, а только покачивало, как люльку.

Ребята встали.

– Кажется, кончилась болтанка! – сказал Карик.

Он подошел к люку, выглянул из него.

Мимо, совсем близко, плыли берега, поросшие лесом. Волны тихо плескались внизу.

И вдруг орех остановился.

Черные глыбы земли поднимались перед самым люком, точно стена. Берег был так близко, что до него можно было дотронуться рукой.

Орех пришвартовался к неизвестной пристани.

– Куда-то все-таки приехали! – тихо сказала Валя.

– Вылезай скорей! – приказал Карик, цепляясь руками за края люка.

Помогая друг другу, Карик и Валя выбрались из ореха и прыгнули на землю.

* * *

Было раннее утро.

В серых, предрассветных сумерках стояли тихие, печальные холмы. На далеком горизонте еле заметно светилась розовая полоса.

В тихой бухте у самого берега плавал, чуть покачиваясь, черный и мокрый орех.

Мимо с шумом катилась река. Течение мчало по волнам жерди, сухие ветки и лепестки. Их несло в бухту, прибивало к берегу. Они кружились и, проплывая мимо ореха, слегка подталкивали его, как бы пытаясь сдвинуть с места.

Вся бухта, точно шелухой, была покрыта сухим плавником. Ребята поднялись на пригорок и нерешительно остановились. Поеживаясь от холода, они стояли, растерянно посматривая друг на друга.

Куда идти?

Что делать?

Ах, если бы здесь, рядом с ними, был Иван Гермогенович!

– Неужели пропал? – вздохнула Валя.

– Найдем! – решительно сказал Карик. – Он здесь. Обязательно где-нибудь здесь…

Он сложил ладони рупором, приподнялся на цыпочках и крикнул что было силы:

– Иван Гер-мо-ге-е-е-ны-ы-ыч!

Где-то сзади, за темными холмами, зашумела листва.

Ребята прислушались.

Шаги?

Нет. Это ветер. Это шумят деревья.

Валя опять тяжело вздохнула.

– Ничего, ничего. Мы найдем его. Вот увидишь. Он не бросит нас.

Карик взял сестру за руку и повел ее за собой по берегу реки. Через каждые пять-шесть шагов они останавливались и громко кричали:

– Иван Гер-мо-ге-ны-ы-ыч!

Но профессор не откликался.

– Знаешь что, – сказал Карик, – я пойду по берегу, а ты иди немного подальше. Вон видишь – там какая-то роща за холмами. Ну вот. Ты иди к этой роще и кричи. Только громче. Сначала буду я кричать, потом ты, потом опять я, потом ты! Ладно?

– Ладно.

– Только не отходи далеко и по сторонам поглядывай. Осторожнее. Ну, иди.

Карик пошел по берегу, а Валя направилась к темной роще. Время от времени ребята останавливались, кричали и снова шли дальше.

Валя дошла до рощи.

В роще было темно и очень мрачно. Черные узловатые стволы деревьев поднимали вверх изогнутые, искривленные ветки; широкие листья свисали до самой земли.

– Эй, Ва-аля-я! – прокатилось где-то у реки.

– Ау! – отозвалась Валя. – Я здесь. Дошла до какого-то леса.

Валя подошла к темному, развесистому дереву. От дерева шел вкусный, приятный запах.

Валя потянула ноздрями воздух.

Странное дело – пахло свежим миндальным печеньем. Как дома, перед праздниками, когда мама вынимала из духовки листы с печеньем, пахло во всей квартире – и ванилью, и миндалем, и горячим тестом.

Валя сразу вспомнила, что со вчерашнего дня она еще ничего не ела.

«Надо посмотреть, что это так вкусно пахнет, – подумала она и решительно подошла к дереву. – Полезу. Посмотрю».

– Эй, Карик! – закричала Валя. – Я на дерево полезу. С дерева буду кричать. Ты слышишь?

– Залезай и кричи. Только громче. Я сейчас приду к тебе! – отозвался Карик.

Валя ухватилась руками за мокрые, скользкие ветви и быстро, по-обезьяньи полезла вверх.

Раздвигая широкие листья, которые, свешиваясь со ствола, преграждали дорогу, Валя лезла все выше и выше. Изредка она поглядывала наверх.

Совсем близко, над головой, виднелось что-то вроде огромной чашки. Она добралась до нее, уцепилась за влажные, упругие, точно резиновые стенки и заглянула внутрь.

Перед самым носом Вали покачивались пушистые шары. Они висели на толстых длинных шестах, которые поднимались со дна чашки.

От них-то и шел этот крепкий и такой вкусный запах.

Валя почувствовала, что если сейчас же, сию минуту не съест вот этот шар, который качается перед ее носом, она просто умрет от голода.

Валя подтянулась на руках и села верхом на край лепестка, как на забор.

Вкусный шар был совсем рядом. Валя вцепилась в него руками и с силой дернула к себе. Но оторвать его не удалось. Шар держался крепко.

Валя дернула сильнее.

Лепесток, на котором она сидела, качнулся, и она чуть не потеряла равновесие. Чтобы не упасть, девочка отпустила шар и крепко ухватилась за края лепестка.

Шар отлетел в сторону, ударился о другой край чашки и тотчас же снова заплясал перед глазами Вали.

Тогда Валя так рванула шар, что вся чашка задрожала. Шар оторвался от шеста, и в ту же минуту Валя вместе со своей добычей грохнулась вниз, на дно чашки.

Не выпуская шара из рук, Валя вскочила и посмотрела вверх по сторонам. Она находилась в сердцевине огромного цветка.

Влажные лепестки поднимались вокруг, точно гладкие стены круглой башни. Сквозь щели темных лепестков просачивался розовый утренний свет.

Где-то далеко-далеко закричали птицы. Внизу, шурша листвой, пробежал кто-то, быстро перебирая легкими ногами.

«Надо слезать на землю!» – подумала Валя.

Прижимая крепко к груди вкусный шар, она обошла чашку-цветок и остановилась перед узкой щелью между лепестками. Она попыталась протиснуться сквозь щель, но щель оказалась слишком узкой.

Тогда Валя попробовала взобраться наверх по шесту, но лишь только она ухватилась за него руками, стены чашки задвигались, словно живые, и медленно стали сближаться.

Огромный цветок, в который залезла Валя, сложил над ее головой лепестки. В цветке сразу стало темно.

Напрасно Валя пыталась раздвинуть лепестки и выбраться из цветка. Лепестки крепко сжались и не выпускали ее из душистой тюрьмы.

– Карик! Ка-арик! – испуганно закричала девочка. – Скорей! Сюда! Ко мне!

Она кричала что было силы, но голос ее не мог пробиться сквозь мягкие, толстые стены. Казалось, что она кричала, уткнувшись лицом в пуховую подушку.

Этот придушенный, еле слышный крик, точно отголосок далекого эха, донесся до Карика. Он остановился, прислушался. Ему показалось, что где-то, далеко-далеко за холмами, кричит Иван Гермогенович.

– Ага! – обрадовался Карик. – Идет сюда. Нашел нас все-таки.

Он быстро взбежал на высокий пригорок и снова, сложив руки рупором, закричал:

– Зде-есь! Сю-юда! Мы здесь!

В ответ только гукнула ночная птица.

У подножья холма с шумом катилась река. Волны плескались о берег. Мягко шуршал осыпающийся с обрыва песок.

«Откуда же он кричал? – думал Карик. – Справа или слева?»

Он постоял немного и снова крикнул.

Но никто не отозвался. Он крикнул еще и еще раз, повертываясь в разные стороны.

Напрасно. Ему не отвечал никто.

Карик нахмурился:

– Нет. Должно быть, показалось.

Он взглянул на темную рощу, где осталась Валя, и громко оказал:

– Валя, ты слышала? Как будто бы Иван Гермогенович кричал? Слышала ты или нет?

Но на этот раз и Валя не ответила Карику.

«Ну, не хватает еще, чтобы и она пропала!» – подумал Карик и крикнул погромче:

– Ва-аля!

С обрыва упал в воду камень. Карик вздрогнул, оглянулся, постоял немного и снова крикнул:

– Ва-алька-а-а!

Валя не отвечала.

– Ну вот, говорил ей, чтоб сидела на дереве и ждала, а она ушла куда-то… Свяжешься с девчонками – и сам не рад будешь.

И он не спеша пошел через поле к роще.

Но вот и роща.

Карик подошел к деревьям. Задрав голову вверх, он посмотрел на густые вершины.

Утренний ветерок тихо покачивал широкие листья, из которых выглядывали огромные желтые шары.

Вали на деревьях не было.

– Где же она? – совсем растерялся Карик.

Он крикнул еще раз и еще раз, но только ветер прошумел ему в ответ.

Валя не отзывалась.

Карик прикусил губу, остановился и задумался:

«Валя не могла убежать далеко. Значит?.. Значит, ее кто-то схватил, утащил куда-то, а может быть… сожрал».

Карик даже вздрогнул.

«Ах, если бы здесь был Иван Гермогенович! Он непременно что-нибудь придумал бы, непременно нашел бы Валю».

Карик беспомощно огляделся.

Вокруг лежали безмолвные холмы. Холодное, какое-то чужое небо висело над мертвыми песками. Тоскливо шумел голый, высохший лес на соседнем пригорке.

Над головой со свистом мчались куда-то исполинские жуки, задевая крыльями уродливые деревья.

Все кругом было каким-то чужим, непривычным, страшным. Карик вздрогнул и с пронзительным криком побежал вперед не разбирая дороги.

* * *

Перед рассветом Иван Гермогенович проснулся от страшного холода. Он придвинулся к стенке, но тотчас же отскочил от нее точно ужаленный. Роговая стенка раковины была холодна как лед. Спать в таком леднике было совсем невозможно. Иван Гермогенович выбрался из раковины и принялся бегать вокруг нее, стараясь хоть немного согреться.

Еще светила луна.

Холодный ветер дул в лицо, в спину, поднимая тучи мелких камней, и камни больно хлестали по рукам и ногам.

– Ну и ночка! – ворчал профессор. – Хорошо еще, что ребята устроились в теплом месте.

Он решил посмотреть: как-то они спят в орехе? Удобно ли им? Спокойно ли? И, дрожа от стужи, пошел к реке.

Бледная луна освещала голый пригорок с одиноким сухим деревом на вершине. Профессор взбежал на пригорок и растерянно огляделся.

Пригорок был пуст.

Сухое, искривленное дерево скрипело на ветру, грустно шурша, высохшими листьями. Черные тени листьев печально ползали по холодной земле.

– Странно… Очень странно… – пробормотал Иван Гермогенович.

Он прекрасно запомнил, что здесь, на этом самом месте, лежал огромный орех. Вот и неглубокая впадина, вдавленная его круглыми боками. Ну, конечно, это то самое место. Сомнений быть не могло.

Профессор наклонился к земле и принялся внимательно рассматривать ее.

От впадины к реке тянулась черная широкая полоса, как будто здесь протащили совсем недавно тяжелую кладь.

Профессор вытянул шею и, поминутно нагибаясь, пошел по следу.

След довел до реки.

Иван Гермогенович остановился на самом краю обрыва и задумчиво посмотрел вниз, на черную реку, которая с шумом катила свои воды.

Дальше идти было некуда.

Пощипывая бороду, хмуря брови, он стоял над обрывом и разговаривал вслух сам с собой:

– Если бы кто-нибудь напал на них, они бы закричали, позвали бы меня. Я всегда сплю так чутко, я непременно услышал бы их. Но что же тогда случилось? Утащил кто-нибудь орех, что ли? Да нет. Кому он нужен, старый, испорченный орех? Чепуха. Все дело значительно проще: орех сдуло в воду.

Профессор быстро спустился к реке.

– Куда же, однако, понесло орех? Вправо? Влево?

Иван Гермогенович поднял кусочек сухого листа и бросил его в воду.

Течение подхватило листок, закружило и помчало, подбрасывая на пенящихся волнах.

Профессор побежал по берегу в ту сторону, куда понесло листок.

Лес подступал к самой реке. Профессор то пробирался сквозь чащу, то шел по воде, теплой, как парное молоко. Ночь была светлая, лунная. Только у берегов, где густо росли высокие травяные деревья, лежали черной полосой широкие тени.

По середине реки, по лунной дорожке, неслись, обгоняя профессора, лепестки, гигантские листья и бревна.

Они ныряли, то пропадая, то появляясь снова, – издали казалось, что это кто-то плывет, борясь с волнами.

Всякий раз, когда на середине реки проплывало, ныряя, бревно, Иван Гермогенович останавливался и с тревогой следил за ним:

– Не ребята ли плывут?

Он лез в реку, заходил по пояс в воду, готовясь броситься на помощь. Но вот бревно подплывало ближе. Уже совсем отчетливо видны голые сучья.

– Фу! – с облегчением вздыхал Иван Гермогенович и быстро шел дальше.

Река долго петляла среди темных лесов и гор и наконец раскинулась перед профессором широким, сияющим плесом.

Раздвинув руками мокрые ветви, Иван Гермогенович вышел из леса и вдруг невольно остановился.

– Ребята!

По залитой лунным светом реке плыли Карик и Валя.

– Да, да, это они! – зашептал Иван Гермогенович.

Вон по середине реки плывет Карик, а немного правее его, ближе к берегу, – Валя. Головы их то исчезают под водой, то появляются снова, точно поплавки. Очевидно, ребята давно уже выбились из сил. Вот-вот пойдут ко дну.

Ах, только успеть бы!

Профессор бросился в воду. Течение подхватило его и понесло вдоль берега.

– Держи-те-есь! – закричал Иван Гермогенович.

Рассекая руками воду, он быстро поплыл на помощь к ребятам.

С каждым взмахом руки расстояние между ним и ребятами сокращалось.

И вот уже профессор подплыл к ним вплотную, протянул руку… Но что это?

Он увидел под водой изгибающиеся буквой S суставчатые тела.

– Ах, будь ты неладна! – вырвалось с досадой у профессора, и он повернул обратно к берегу.

То, что принял он при неверном лунном свете за ребят, были только самые обыкновенные личинки мухи-львинки.

Они держались на поверхности реки, цепляясь за водную пленку своими удивительными хвостами, похожими на растрепанные парики.

Личинки плыли вниз головой, то и дело хватая зазевавшихся речных жителей. Дышали они своими волосатыми хвостами.

Когда-то в молодости профессор собирал этих личинок для аквариума. Из личинок выходили потом мухи с черными и желтыми полосками, похожие на пчелку, и даже откладывали яички на цветущие водные растения аквариума.

О кузнечиках, которые слушают ногами, и о львинке, которая дышит хвостом, профессор даже написал книгу.

В другое время Ивана Гермогеновича нельзя было бы оттащить и силой от этих удивительных насекомых, но сейчас ему было не до того.

Нащупав ногами дно, профессор вышел на берег и, дрожа от холода, побежал, стараясь согреться на бегу.

Время от времени он останавливался, прислушивался. Но слышал только, как стучит его сердце да как шумит над головою ветер.

Заметив в стороне пригорок, он бежал к нему, забирался наверх и, сложив ладони рупором, громко кричал:

– Ка-а-ари-ик! Ва-а-аля!

И снова бежал к реке.

«А что, если спустить на воду плот? – подумал Иван Гермогенович. – Столкнуть в реку три-четыре бревна, связать их – и плот готов. На плоту я, пожалуй, скорее догоню ребят».

Но профессору не пришлось сколачивать плот.

Плот, точно в сказке, точно по щучьему веленью, сам подплыл к берегу. Он остановился около темной песчаной отмели и закружился на месте.

– Вот это замечательно! – крикнул Иван Гермогенович. Он с разбегу вскочил на плот и принялся раскачивать его, помогая ему сойти с песчаной мели.

Плот дрогнул, закачался на волнах и медленно поплыл по течению. В это время мимо профессора проплыл еще один такой же плот, а за ним еще и еще.

«Странно. Откуда это столько плотов появилось?» – подумал Иван Гермогенович.

На лунной дорожке профессор внимательно осмотрел свое удивительное судно. Он увидел, что стоит на толстых бревнах, заостренных с обеих сторон. Бревна были похожи на гигантские сигары и лежали в ряд так плотно, как будто их кто-то склеил. Профессор нагнулся, потрогал рукой и растерянно пробормотал:

– Скажите, пожалуйста… Вот так плот…

Даже при лунном свете он узнал эти страшные сигары.

Судно, на котором плыл Иван Гермогенович, было набито необыкновенным грузом: трюмы его были начинены лихорадкой: каждое бревно-сигара скрывало в себе личинку малярийного комара-анофелеса.

– Вот уж никак не думал, что мне придется быть капитаном малярийного корабля! – усмехнулся Иван Гермогенович.

Справа и слева от плота проплывали, обгоняя профессора, такие же малярийные суда. Очевидно, где-то в верховьях реки комары-анофелесы откладывали яйца.

Время от времени по реке проплывали яйца простого, самого обыкновенного комара. Они плыли, склеенные стопочкой, стоймя, точно поплавки, и с виду очень походили на лодочки.

На каждом повороте, на каждой излучине реки профессор вытягивал шею и напряженно всматривался в темноту: не прибило ли орех к берегу, не плавает ли он в какой-нибудь тихой заводи?

Лесистые берега давно уже остались позади.

Река круто повертывала в сторону. Мимо проплыли бесконечной цепью голые холмы.

Светало.

Луна побледнела. Звезды гасли одна за другой, точно их тушил кто-то, и только низко над холмами еще висела одинокая зеленая звездочка.

Плот несло сильным течением к берегу. Профессор стоял на самом краю плота, растирая холодные руки, грудь и бока.

Река повернула вправо. И вдруг профессор услышал вдали, за холмами, чей-то слабый голос.

Иван Гермогенович вздрогнул. Сердце у него забилось, застучало.

– А-ая! – кричал кто-то на берегу.

Профессор забегал по зыбкому плоту и во весь голос крикнул:

– Карик! Валя!

– Иван Гермогено-ви-ич! – донеслось до него из-за холмов.

– Здесь! Здесь! Сюда! – засуетился еще больше Иван Гермогенович.

Из-за пригорка показалась голова Карика, потом плечи, наконец Карик выскочил на пригорок, растерянно оглядываясь по сторонам.

– Сюда! Карик! Сюда! – закричал Иван Гермогенович.

Увидев профессора, Карик как-то странно всхлипнул и сломя голову побежал к реке.

– Причаливайте! Причаливайте скорей! – кричал он, бестолково размахивая руками.

Профессор лег на плот и начал торопливо загребать руками воду, но плот, как нарочно, относило в сторону вниз по реке, кружило в водоворотах, бросало на камни.

Плот промчался мимо Карика и начал быстро удаляться от него.

– Остановитесь! Пожалуйста, остановитесь! – кричал Карик, догоняя плот.

– Сейчас, сейчас, голубчик! – И профессор стал еще быстрее загребать руками воду.

Но плот совсем не слушался его. Тогда Иван Гермогенович подбежал к самому краю плота и с разбегу нырнул в воду.

Карик заплакал и тоже полез в реку.

– Куда ты, куда? – крикнул профессор, поднимая над водой голову.

Но Карик, ничего не соображая, шел по воде навстречу профессору и остановился только тогда, когда зашел в реку по пояс, тяжело дышал, широко открыв рот, колени его тряслись. Профессор подплыл к мальчику и стал рядом с ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю