355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Яцек Маховский » История морского пиратства » Текст книги (страница 1)
История морского пиратства
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:59

Текст книги "История морского пиратства"


Автор книги: Яцек Маховский


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц)

Я. МАХОВСКИЙ

ИСТОРИЯ МОРСКОГО ПИРАТСТВА

АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

Я.МАХОВСКИЙ

ИСТОРИЯ МОРСКОГО ПИРАТСТВА

издательство «Наука» Главная редакция восточной литературы

Москва 1972

Об этой книге

Как это ни странно, на русском языке с незапа– мятных времен не издавалось книги, в которой рассказывалось бы об истории пиратства. Правда, на первый взгляд может показаться, что история пиратства всем нам знакома по широко известным книгам, но почти все это – романы, новости, поэ– мы Байрона, Вальтера Скотта, Фенимора Купера, Манн Рида, Стивенсона, капитана Мариетта. На– учных и научно-популярных книг но было – ни отечественных, ни переводных. Хотя эта история несомненно интересна. И не только сама по себе Она помогает лучше понять становление тех мно– гочисленных государств, на чье прошлое наложил заметный отпечаток морской разбой.

К тому же пиратство – это, пожалуй, не толь– ко история. Оно оказалось весьма живучим, хотя в энциклопедии Брокгауза и Ефрона еще в про– шлом столетии статья «Разбой морской, или пи– ратство» начиналась словами: «В настоящее вре– мя почти не существует». Резко участившиеся в наши дни случаи угона кораблей и самолетов мно– гими расцениваются как возрождение пиратства. Правительствам и международным организациям

3

снова приходится рассматривать вопрос о борьбе с пиратством и принимать спешные меры.

Яцек Маховский, известный польский публи– цист, попытался дать представление обо всех ос– новных этапах развития пиратства. В его книге время действия – от античного мира до наших дней. Место действия – вся планета. Все моря, где, говоря словами Киплинга, «и здесь, и там встречным судам привет слал пиратский флот».

При таком широком охвате событий совершен– но связный рассказ вряд ли возможен. В разные эпохи и в разных странах пиратство имело, конеч– но, свои отличительные черты, не изучив доско– нально эти эпохи и эти страны, вряд ли можно до конца понять и само это явление. К тому же, ре– шив заняться историей пиратства, сразу же стал– киваешься с крайней скудостью документальных материалов, и прежде всего свидетельств, кото– рые исходили бы от самих пиратов. Писание ав– тобиографий и мемуаров не принадлежало к их излюбленным формам деятельности. И зачастую очень трудно воссоздать облик этих людей, пред– ставить себе жизнь пиратских общин. Поэтому в мировой исторической науке так мало серьезных исследований даже об отдельных периодах пират-

4

ства. А написать подлинно научную историю пи– ратства всех эпох – дело чрезвычайно сложное. Вряд ли оно под силу одному человеку, какими бы энциклопедичными ни были его знания.

Впрочем, Я. Маховский, очевидно, и не ставил перед собой такой задачи. Он в живой, по вре– менам даже беллетризованной форме рассказал о наиболее ярких страницах этой истории.

Перед читателем проходят: Генри Морган, «король» флибустьеров Вест-Индии, прообраз ка– питана Блада в известном романе Рафаэля Са– батини; Джон Эйвери, которому автор «Робин– зона Крузо» Даниэль Дефо посвятил две сво– их книги: публицистическую – «Король пира– тов, или отчет о славных деяниях капитана Эйве– ри, самозваного императора Мадагаскара, в двух его самоличных письмах» и художественную – «Жизнь и приключения славного капитана Син– гльтона»; другие колоритные фигуры пиратского мирка, обосновавшегося на Мадагаскаре, и преж– де всего Джеймс Плантэйн, «король из Рантер– Бэй» (так его величали по названию бухты, где он был властителем); Арудж и Хайраддин, извест– ные как Барбаросса I и Барбаросса II – прави– тели так называемого варварийского пиратского

5

государства, существовавшего в Алжире в тече– ние нескольких столетий, вплоть до первой трети XIX в.– до падения господства Оттоманской Пор– ты. Пираты, флибустьеры, корсары, каперы... Ев– ропейские, арабские, китайские, малайские, индо– незийские... Люди и события, о которых узнаешь из книги Я. Маховского, помогают увидеть весьма различные стороны пиратства. И, в какой-то ме– ре,– его социально-психологические корни. Этот самый интересный вопрос, к сожалению, наименее изучен. Современники событий, а затем и истори– ки слишком мало внимания уделяли роли пират– ства в социальном протесте.

А ведь, нисколько не оправдывая пиратский промысел и не идеализируя пиратство в целом, все же вряд ли можно отрицать, что оно часто бы– ло именно таким протестом: уходом из общества, где все основано на несправедливости, несправед– ливостью регламентировано и подчинено строго заведенным несправедливым порядкам.

Иногда пиратство было связано даже не про– сто с социальным протестом, но и со стремлением добиться общественного переустройства по луч– шим идеалам своего времени.

6

Ярчайший пример тому – флибустьерская республика Либерталия, Страна Свободы, кото– рая была основана в конце XVII века на севере Мадагаскара – там, где теперь находится город Диего-Суарес. Ее создали провансальский дво– рянин Миссон и итальянский доминиканец Ка– раччиоли. Они встретились и сдружились на ро– дине Томмазо Кампанеллы, человека, который также был доминиканцем и известен не только своими социалистическими идеями, но и тем, что он участвовал в народно-освободительном движе– нии на юге Италии. Подобно Декарту и некото– рым другим тогдашним философам-рационали– стам, Караччиоли считал, что господь бог, создав человечество, уже не вмешивается в его повсе– дневную жизнь и, следовательно, в человеческом обществе царствуют законы, созданные людьми, а не всевышним. Против них можно и должно вос– стать. Миссон и Караччиоли объявили войну та– ким человеческим установлениям, как монархия, неравенство людей, да и многим более частным, как, например, законы о смертной казни. Но в Европе еще не было силы, противостоящей этим столпам тогдашней государственности. И моло– дые философы решили для изменения существу-

7

ющих порядков обратиться к помощи флибустье– ров.

Что заставило этих людей обратиться имен– но к пиратам? Весьма многое, и по тому времени очень важное.

Пиратам приходилось отказываться от неко– лебимых, казалось тогда, устоев и традиций эпо– хи, раздвигать те шоры, которыми ограничивал– ся кругозор людей. Отщепенцы-пираты, выбитые из ячеистой сословной общественной организа– ции, могли видеть условность социальных барье– ров. Ведь среди пиратов были и образованные лю– ди, и подонки общества, и королевские офицеры, и матросы, и чиновники адмиралтейства, и про– стые воры. Все они уживались на одном кораб– ле. Тесная спайка возникала в среде этих рыца– рей абордажного топора. Пожалуй, никакое дру– гое сообщество в те времена не сближало людей так крепко, как экипаж пиратского судна. Здесь общий успех и даже жизнь зависели от муже– ства и дисциплины каждого. Поэтому устав лю– бой большой шайки подписывали, хотя бы кре– стиками, все, кто в нее входил. И каждый при этом целовал Библию. Равенство и свобода вы– ражения мнений были принципами организации.

8

Только с общего согласия капитан мог избирать путь кораблю, объект нападения. Добыча дели– лась по строго установленному порядку. Не слу– чайно пираты вызывали восхищение многих луч– ших людей XVII и XVIII столетий. Вольтер, круп– нейший философ XVIII века, написал для фран– цузской энциклопедии статью «Флибустьеры», в которой были такие слова: «Предыдущее поколе– ние только что рассказало нам о чудесах, кото– рые творились этими флибустьерами, и мы гово– рим о них постоянно, они нас трогают... Если бы они могли иметь политику, равную их неукроти– мой отваге, они бы основали великую империю в Америке... Ни римляне, и никакой другой разбой– ничий народ никогда не осуществлял столь уди– вительных завоеваний»1.

Я. Маховский подробно рассказывает об идеях Миссона и Караччиоли и об основанной ими Ли– берталии. Он приводит изумительные для тех вре– мен слова, с которыми Миссон обратился к своим людям, когда они захватили у берегов Африки невольничий корабль:

1«Collection complete des oeuvres de Voltaire», t. 23 (III), Geneve, 1775, Question sur l’encyclopedie par des amateurs, стр. 248—249.

9

«Вот пример позорных законов и обычаев, против которых мы выступаем. Можно ли найти что-либо более противоречащее божьей справед– ливости, чем торговля живыми людьми?! Разве этих несчастных можно продавать, словно скот, только потому, что у них другой, чем у нас, цвет кожи? У разбойников, наживающихся на торгов– ле рабами, нет ни души, ни сердца. Они заслу– живают вечных мук в геенне огненной! Мы про– возглашаем равенство всех людей без исключе– ния. Поэтому в соответствии с нашими идеями я объявляю этих африканцев свободными и при– зываю всех вас, братья мои, обучить их нашему языку, религии, обычаям и искусству мореплава– ния, дабы они могли зарабатывать на жизнь чест– ным трудом и защищать свои человеческие пра– ва» (стр. 169).

Сведения о Либерталии стали известны бла– годаря запискам Миссона, ее основателя и, выра– жаясь современным языком, ее президента. Ру– копись Миссона была опубликована через чет– верть века после его гибели. Она была напеча– тана в одной из первых книг по истории пират– ства – во «Всеобщей истории грабежей и смерто– убийств, учиненных самыми знаменитыми пира-

10

тами, а также их нравы, их порядки, их вожаки с самого начала пиратства и их появления на ост– рове Провидения до сих времен». Книга под та– ким заголовком появилась в Лондоне в 20-х годах XVIII века, и автор ее подписался как капитан Чарлз Джонсон.

В рукописи Миссона, весьма небольшой по объему, очень много неясного. Даже само имя ав– тора – Миссон – вымышленное. Подлинное свое имя он скрыл. Но содержание записок настолько значительно, что интерес к ним не проходит и в наши дни. Сами малагасийцы обратили внимание на Страну Свободы, существовавшую когда-то на их земле. На страницах крупнейшей газеты Ма– дагаскара «Ле курье де Мадагаскар» в мае 1970 г. были опубликованы материалы под заголовком «Либерталия... Когда в Диего-Суаресе была со– циалистическая и коммунистическая республика пиратов»2. О Либерталии писал в своей «Истории Черной Африки» Эндре Шик, крупный венгер– ский ученый и общественный деятель, один из ос– нователей марксистской африканистики, лауреат

2«Le Courrier de Madagascar» (Tananarive), 20. V.

11

Международной Ленинской премии мира3. Боль– шое внимание уделено Стране Свободы в книгах известного французского ученого Юбера Догна– на «Пираты Мадагаскара»4 и «Пираты и флибу– стьеры»5. Он писал: «Отверженному от мира пи– рату удалось на момент, на затерянном побере– жье, в дикой стране, создать эту интернациональ– ную республику, это братство различных рас и на– родов, это смешение различных наций, это пред– вестье общества будущего...» Дискуссии, которые велись в Либерталии, Дешан считает достойными «гигантов 1793 года»6.

Книга Чарлза Джонсона, на страницах кото– рой впервые увидели свет записки Миссона, те– перь, через 250 лет, вышла и на польском языке7. Я. Маховский познакомился с записками Миссо– на и использовал их в своих очерках (но об идеях доминиканца Караччиоли он в нескольких местах

3«Le Courrier de Madagascar» (Tananarive), 20. V.

4H. Desсhamps, Les pirates a Madagascar, Paris, 1949.

5Deschamps, Pirates et fibustiers, Paris, 1962.

6H. Deschamps, Les pirates a Madagascar, стр. 80, 105.

7С. Johnson, kapitan, Historia najslynniejszych piratow, ich zbrodnicze wyczyny i rabunki, Warszawa, 1968.

12

почему-то пишет с ироническим оттенком, в дан– ном случае неоправданным).

Конечно, такие сообщества, как Либерталия, вряд ли можно считать типичными для истории флибустьерства. Но взглядов, весьма передовых для своего времени, придерживались не только Миссон и его единомышленники. Известный пи– рат капитан Беллами так выражал мнение своих товарищей: «Мы не подчиняемся законам... Они созданы для богачей, чтобы грабить бедных под защитой законов... Мы грабим богачей под един– ственной защитой своей отваги»8.

В Стране Свободы было решено создать пер– вое на земле государство, где бы не было не толь– ко сословных, но также и расовых и националь– ных различий. Захватив голландский работор– говческий корабль и освободив негров-невольни– ков, Миссон объявлял своим единомышленникам: «Конечно, эти люди отличаются от европейцев цветом кожи, обычаями и религиозными обряда– ми, но они не менее нас суть всемогущие создания, ибо наделены таким же разумом»9. Трудно ска-

8H. Deschamps, Pirates et fibustiers, стр. 21. 9H. Deschamps, Les pirates a Madagascar, стр. 81.

13

зать, высказывалась ли в такой же четкой фор– ме эта точка зрения и в каких-либо других пи– ратских общинах. Но сохранились неопровержи– мые свидетельства о том, что в XVII столетии у флибустьеров Карибского бассейна существовали добрые отношения с американскими индейцами. Индейцы считали флибустьеров избавителями от угнетателей – испанских колонизаторов. Очеви– дец свидетельствовал: «Пираты настолько друж– ны с тамошними индейцами, что могут жить сре– ди них, совершенно ни о чем не заботясь... Ин– дейцы довольно часто ходят с пиратами в море и остаются с ними года на три или четыре, не вспо– миная о своем доме, так что среди них есть много таких, кто хорошо говорит по-французски и по– английски. Среди пиратов тоже немало людей, ко– торые бойко говорят на языке индейцев»10.

Именно лучшие черты флибустьерства вдох– новили потом многих литераторов и были на– столько опоэтизированы, что романтика морских всесветных бродяг давно проникла и в нашу стра– ну, хотя у Руси никогда не было островов в коль-

10А. О. Эксквемелин, Пираты Америки, М., 1968, стр. 207—208.

14

цах рифов, не было флибустьерских гнезд в таин– ственных тропических бухтах. Еще в прошлом ве– ке переводили байроновского «Корсара». Поэт А. В. Тимофеев, автор популярной песни «Нас вен– чали не в церкви», в 1835 году написал свое сти– хотворение «Пираты». В русской поэзии появи– лись и «флибустьеры, хранившие золото в тем– ном порту». А затем развевающийся по ветру «Ве– селый Роджер» и пиратские бригантины в даль– них морях – уже как чисто литературные ассоци– ации, олицетворюяище свободолюбие, мужество, неизведанные дороги, дальние странствия, уход от обывательских будней,– стали неразлучны с песней у туристского костра.

Романтика читанных в детстве книг, вроде бы совсем не связанная с нашей жизнью, оказалась у юношества очень живучей. Нечего и говорить, конечно, что худого в этом не было и нет, хотя люди, лишенные улыбки и чувства юмора, куда как много сил потратили на искоренение «фли– бустьерского дальнего синего моря». Композитор Никита Богословский и поэт Михаил Львовский, друг Павла Когана и автор песни «Глобус кру– тится, вертится», вспоминали: «В свое время по– эту Павлу Когану здорово досталось за «капита-

15

на, обветренного, как скалы». Еще бы: отход от жизни в сомнительную экзотику, стивенсоновщи– на, гумилевщина, гриновщина, душок «Смуглых Джонов» и песенок Изы Кремер»11. Я. Маховский не злоупотребляет ассоциациями с художествен– ной литературой, кинофильмами и спектаклями, справедливо считая это особой темой. Он сообща– ет факты самой истории пиратства. Конечно, ав– тора этой книги есть в чем упрекнуть. Он не все– гда точен в изложении фактов. Правда, избежать этого было бы и невозможно при столь безбреж– ном историческом и географическом диапазоне. Особенно трудными были для автора, несомнен– но, очерки о пиратстве в Азии и Африке – не слу– чайно во «всеобщих историях пиратства», начи– ная с книги Чарлза Джонсона, говорилось обычно лишь о пиратах-европейцах.

Сведения о пиратах Востока и Африки особен– но скудны. А те немногочисленные работы, ко– торые все же появились к настоящему времени и могли быть использованы Я. Маховским, так– же написаны, как правило, в Европе и содержат

11Н. Богословский, М. Львовский, Слово о песне,– «Комсомольская правда», 2. X. 1962.

16

многочисленные искажения имен, названий, тер– минов, принадлежащих афро-азиатским языкам.

Использовать достижения историков по всем многочисленным упомянутым в книге эпохам и странам одному человеку также было, конечно, непосильно. Появление норманнов в Англии Я. Маховский относит к 789 году, хотя историки сей– час называют 793 год; конец китайской династии Юань – к 1333 году (вместо 1368 года). Трудно согласиться с объяснением значения слова «ви– кинги»12, с характеристикой отличий и сходства между флибустьерами и буканьерами и с некото– рыми другими оценками Я. Маховского, а также с встречающейся на страницах книги абсолютиза– цией частных случаев.

Отбор материала, включенного в книгу, так– же нельзя считать бесспорным. С одной сторо– ны, в книгу попали события, факты и люди, вряд ли имеющие непосредственное отношение к пи– ратству. Можно ли, например, считать пиратами Ахилла и других героев Троянской войны? Ведь их действия были скорее формой междоусобных войн. Да и вообще в те времена морская торгов-

12См.: А. Я. Гуревич, Походы викингов, М., 1966.

17

ля была еще настолько неразрывно связана с гра– бежом, что трудно как-то особо выделять пират– ство и пиратов. Спорным можно считать включе– ние в книгу и некоторых других материалов. Ав– тор подчас недостаточно выделяет те действия, которые могли рассматриваться как «пиратские» лишь чисто формально.

С другой стороны, в книгу не попало мно– гое, что, казалось бы, напрашивается само со– бой. Очень мало сказано о деятельности извест– нейших английских корсаров – Фрэнсиса Дрей– ка или Джорджа Клиффорда, который удостоил– ся «ордена Подвязки», высшей королевской на– грады в своей стране. Не рассказал Я. Махов– ский и об их предшественниках – «корнуоллских джентльменах». Объясняется это, очевидно, огра– ниченным объемом книги, хотя в то же время на описание событий уж очень частного характера автор иногда не жалеет места. Среди докумен– тальных свидетельств автор не использовал ис– ключительно важную книгу о флибустьерах Ка– рибского бассейна, которая переведена, кажется, на все европейские языки и переиздается снова и снова вот уже триста лет,– с тех пор как она впервые появилась под столь характерным для

18

тех времен заголовком: «Пираты Америки. По– дробные и правдивые повествования обо всех зна– менитых грабежах и нечеловеческих жестокостях, учиненных английскими и французскими разбой– никами над испанским населением Америки, со– стоящие из трех частей. Часть первая повеству– ет о прибытии французов на Эспаньолу, природе острова, его обитателях и их образе жизни. Часть вторая повествует о появлении пиратов, их поряд– ках и взаимоотношениях между собой, а также о различных походах против испанцев. Часть тре– тья повествует о сожжении города Панамы ан– глийскими и французскими пиратами, а также о тех походах, в которых автор участия не прини– мал. В книге имеется приложение: Краткое опи– сание американских владений короля испанского Карла II, их доходов и системы правления. Кроме того, прилагается краткое описание наиболее ин– тересных мест, находящихся под властью христи– ан. Писал А. О. Эксквемелин, который волею су– деб был участником всех этих пиратских походов. Книга иллюстрировала прекрасными гравюрами, картами и портретами. Амстердам. Напечатано у Яна тен Хорна. 1678».

19

Но сведения из этого уникального источника все же попали в книгу Я. Маховского, поскольку они содержатся во многих исторических исследо– ваниях. К тому же читатели в нашей стране зна– ют этот источник – в 1968 году он был полностью опубликован на русском языке (выше он уже ци– тировался по этому изданию). Переведен и осно– ванный на его материале роман «Пираты Мекси– канского залива» Винсенте Рива Паласио – «мек– сиканского Вальтера Скотта»13.

Тема, избранная Я. Маховским, настолько ши– рока, что находить недочеты в ее раскрытии – дело довольно легкое. И в главном (недостаточ– но внимания уделено показу социально-историче– ских корней пиратства) и в частностях (в употреб– лении отдельных терминов, точности дат). Одна– ко автору многое можно простить за интересную тему и за проделанную им большую работу. За то, что он попытался показать всю историю пи– ратства, включая и малоизвестные страницы про– шлого, и события сегодняшнего дня. Польскому читателю эти публицистические очерки понрави-

13В. Рива Паласио, Пираты Мексиканского залива, пер. с испанского, М., 1965.

20

лись; выйдя в свет в 1967 году в варшавском из– дательстве «Искры», они в 1970 году выдержа– ли уже новое издание. Несомненно они и в нашей стране найдут своего читателя.

На русском языке книга выходит лишь с незна– чительными сокращениями; иллюстрации и кар– ты-схемы взяты из польского издания.

А. Б. Давидсон

21


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю