355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Wim Van Drongelen » Историки Курского края: Биографический словарь » Текст книги (страница 2)
Историки Курского края: Биографический словарь
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:00

Текст книги "Историки Курского края: Биографический словарь"


Автор книги: Wim Van Drongelen



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 50 страниц)

История – не только и не столько заповедник кастовой науки, сколько объект комплексного освоения и пропаганды со стороны представителей разных форм духовной культуры. Образ прошлого не только вычитывается из учёных статей и монографий, но и складывается под влиянием художественной литературы, изобразительного искусства, даже музыки и архитектуры. Историографы чаще всего игнорируют познавательные и воспитательные возможности искусства. Опираясь на редкие, но плодотворные исключения из этого правила,[25]25
  См. в первую очередь: Формозов А. А. Классики русской литературы и историческая наука. М., 1995.


[Закрыть]
я попытался в этом словаре представить, хотя и выборочно, тех представителей разных муз, чьё творчество на исторические темы питалось чернозёмными, курскими впечатлениями. Это, прежде всего, писатели, чьи рассказы, повести, романы строились на исторических событиях и фигурах Курского края с древнерусских времён до Нового времени; затем ещё некоторые живописцы, оставившие полотна той же тематики; скульпторы и архитекторы, пытавшиеся обессмертить подвиги курян своими монументами.

Таковы те группы лиц, кто, так или иначе, относится ниже к историкам края.

Напротив, за пределами настоящего словаря остались знаменитые сами по себе, но посторонние местной историографии земляки курян – те деятели науки, в том числе исторической, кто по рождению, постоянному или временному жительству оказался волею случая связан с Курским краем, но в своём творчестве прямо его не затрагивал.

Среди таковых, например, курский подьячий по началу своей головокружительной карьеры Семен Агафонникович Медведев, после монашеского пострига Сильвестр (1641–1691) – ученик и секретарь Симеона Полоцкого, «справщик» (редактор) Печатного двора, публицист и поэт, фаворит царевны Софьи, кончивший на дыбе и плахе «за возмущение к бунту». Хотя в его литературном наследии предполагается историческое сочинение «Созерцание краткое лет 7190–7192», но прямого отношения к его родному Курскому краю оно не имеет.

Любопытно, что соавтором упомянутого сочинения, вероятно, выступил другой прославившийся в политике и литературе курянин – придворный поэт Карион Истомин (1650–1717), который в своём «Летописце великом земли российской» в свою очередь обошёл вниманием Курскую землю.

Практически ничего не сообщал о ней и ведущий биограф Петра I Иван Иванович Голиков (1735–1801) – родом из курских купцов, составивший тридцатитомное жизнеописание великого императора («Деяния Петра Великого», тт. 1–12 (1788–1789); Дополнения к ним, тт. 1–18 (1790–1797)).

Точно так же и другой курский купец по рождению и воспитанию – Николай Алексеевич Полевой (1796–1846), самоучкой превратился в блестящего журналиста, известного писателя, самобытного историка русского народа, но не Курского края.

По той же причине в словарь не попали следующие лица, обычно фигурирующие в словарных списках «знаменитых курских историков».

Видный историк социалистических учений и сам деятель революционного движения, а затем большевистской власти, академик, секретарь АН СССР Вячеслав Петрович Волгин (1879–1962) – уроженец Рыльского уезда, выпускник Кишинёвской гимназии и Московского университета.

Известный исследователь античности и Новой истории Западной Европы, академик АН БССР Владимир Николаевич Перцев (1877–1960). Его в студенческие, а позднее в военные годы не раз высылали в родной Курск под надзор полиции, здесь же он пережидал Вторую мировую войну, но курские страницы отчественной истории его не увлекли.

В курских справочниках и энциклопедиях фигурирует ещё целый ряд тому подобных историков – «известных» (в глазах наивных краеведов) земляков курян. Однако прошлым этого региона никто из них, повторяю, специально не занимался, а потому причислить их к «историкам Курского края» затруднительно.

Как ни странно, именно и почти исключительно таких, в общем вполне почтенных авторов, но для местной историографии своего рода «свадебных генералов», включили в себя издания – предшественники данного словаря. Это, прежде всего, «сборник очерков о знаменитых земляках» «Гордость земли курской» (Составитель Н. Шехирев. Курск, 1992. 207 с. 1000 экз.). Именно к ним проявили наибольший интерес авторы двух последующих (уже после первого издания настоящего словаря) курских энциклопедий, координатором которых выступал Ю. А. Бугров, а также составители некоторых тому подобных краеведческих изданий.[26]26
  См.: Капинос С. В. Академик В. П. Волгин – выдающийся историк общественной мысли; Запорожская О. П. Н. А. Полевой – яркое явление в культурной жизни России XIX в. // Из истории культуры Курского края. Ч. 1. / Сост. А. Ю. Друговская. Курск, 1995.


[Закрыть]
Причину такого отбора персоналий нетрудно понять: сведения о них можно почерпнуть в многотомных энциклопедиях и других общедоступных изданиях. А для рассказа об исследователях именно Курского края требуется самостоятельное изучение прежде всего архивных и редких печатных источников.

Так называемая «Малая курская энциклопедия» была составлена патентоведом Семёном Рувимовичем Гойзманом в начале 2000-х гг. Перед отъездом в Израиль, этот курский краевед перепечатал свой справочник и передал его в одном экземпляре в Областную библиотеку имени Н. Н. Асеева. Теперь эта рукопись фигурирует в Интернете и время от времени пополняется составителем и его добровольными помощниками новыми материалами.

Во многих других российских областях (начиная с Московской, Тульской, Калужской, Воронежской, Вятской, Саратовской, Тамбовской) словари и даже энциклопедии по историческому краеведению, включающие в себя, разумеется, и персонально-биографические материалы, уже изданы и находятся в активном научно-учебном обороте.[27]27
  См.: Загоровский В. П. История Воронежского края от А до Я. Воронеж 1982; Богуславский В. В. Тульские древности. Энциклопедический словарь-справочник. Тула, 1995; Тульский биографический словарь. В 2-х т. Тула 1996; Историко-культурная энциклопедия Самарского края. Персоналии. М. – Самара, 1995; Краткая энциклопедия по истории купечества и коммерции Сибири. В 4-х т. Новосибирск, 1994; и многие др. т. п.


[Закрыть]

Стремясь восполнить отмеченный пробел в курской историографии, мы (с моими соавторами по нескольким статьям) и решились предложить вниманию читателей первый опыт её персонального справочника. При этом нами вполне осознавались возникающие здесь трудности. Среди них: заведомая неполнота словника и библиографии; неравномерность, порой контрастная, объёма и содержания информации о разных персонажах – «где густо, а где пустовато» из-за состояния выявленных на сегодняшний день биографических источников; возможная спорность тех или иных оценок достижений и слабостей наших предшественников в науке и просвещении.

Однако с чего-то и кому-то надо же было начинать создание базы данных о курских историках. Иначе ещё больше фактов, имён, идей придёт в забвение; усилится разрыв поколений в культуре российской провинции.

* * *

Публикуемые в словаре материалы носят авторский характер – сведения для большинства из его статей извлечены мной (и моими соавторами по отдельным персоналиям) из архивов Москвы, Санкт-Петербурга, Курска; из редких печатных изданий XVIII–XX вв. Суждения о личностях и деятельности перечисляемых ниже работников с курскими древностями выносятся на основании моих специальных исследований, публиковавшихся в 1980-е – 2000-е годы (См. ниже раздел «Избранная литература…», а также библиографические разделы многих персональных статей).

Решив включить в настоящее издание статьи, посвящённые ныне здравствующим историкам, в основном курянам по месту жительства, я обратился к некоторым из них с немудрёной анкетой.

Анкета для словаря курских историков

Уважаемые коллеги!

Ваши полные и объективные ответы позволят составить информативную статью о вас и вашем вкладе в курскую региональную историографию. С макетом этой статьи вы будете ознакомлены, чтобы иметь возможность до печатания словаря внести необходимые, с вашей точки зрени, я, исправления и дополнения.

Заранее признателен вам за скорые и по возможности полные ответы!

Составитель, профессор С. П. Щавелёв.

1. Фамилия, имя, отчество

2. Место и дата рождения

3. Где и когда получили диплом о высшем образовании (институт / университет, факультет, год окончания, специальность по диплому)

4. Кого считаете своими реальными учителями в исторической науке

5. Основные вехи трудовой деятельности (места работы, должности с годами их получения)

6. Темы и годы, места защиты диссертаций

7. Учёные степени, звания

8. Область вашей специализации в науке (дисциплины, направления, темы); членство в научных обществах

9. Награды и поощрения за научно-педагогический труд (правительственные, общественные)

10. Ваши основные публикации, необходимые в библиографии к энциклопедической статье

11. Если угодно, укажите смежные с историей ваши увлечения (краеведение, журналистика, коллекционирование, туризм и т. п.)

12. Что-то важное для словарно-энциклопедической статьи в дополнение к вышеперечисленным пунктам

Многие из кандидатов в словарь отозвались на анкету более или менее подробно; кто-то проигнорировал обращение (статьи о них вышли в результате менее точными или пока отсутствуют).

Историографически любопытно отметить, что стандартная анкета неожиданно для её составителя послужила своего рода лакмусовой бумажкой для характера самооценки учёных и краеведов. А именно чем больше оказывается реальный вклад в науку и просвещение у того или иного автора, тем скупее, конспективнее заполняет он анкету (по принципу – кому надо, мои работы и так знает). И наоборот – вполне рядовые преподаватели истории КПСС и истории СССР (в недавнем прошлом), краеведы не лучшего пошиба сочинили о себе целые синопсисы биографий для серии типа ЖЗЛ… Как говорится, бог шельму метит.

При отборе и изложении биоисториографического материал в виде словарной статьи я старался и соавторам моим по ряду персонажей рекомендовал руководствоваться несколькими общими соображениями, которые дополняют друг друга. А именно, общеизвестная в принципе информация[28]28
  Содержащаяся в распространённых справочниках вроде Брокгауза-Ефрона, института Гранат, «Советской исторической энциклопедии», энциклопедии «Отечественная история» (Т. 1. М., 1994; т. 2. М., 1996; т. 3. М., 2000), БСЭ, БРЭ, отраслевых энциклопедических словарях и т. п. изданиях.


[Закрыть]
о фактах биографии, научных и прочих заслугах того или иного достаточно знаменитого лица приводилась нами в минимальном размере. Предпочтение отдавалось малоизвестным, почёрпнутым из архивов или раритетных изданий сведениям, непосредственно относящимся к истории и археологии Курской области. Тот же принцип проводился по библиографической части персональных статей. В некоторых случаях заимствования части фактического материала из других справочных изданий в библиографической части соответствующих статей на эти издания давалась ссылка.

Курсивом в тексте словаря выделены имена, которым посвящены персональные статьи этого же словаря.

Структура словарной статьи приближена к распространённым энциклопедическим нормам. Они предполагают, напомню, указание на: годы жизни; место рождения; социальное положение родителей (что чаще всего явствует из места рождения); образование (для некурских уроженцев, как правило, только высшее); места работы, прежде всего научнопедагогической; учёные степени, звания; тематику диссертаций и остальных учёных трудов; главные публикации, особенно подробно те, что посвящены местной старине; основная литература о данном персонаже (если таковая публиковалась).

В случаях, к сожалению нередких, когда мне оставались неизвестны требуемые установленной формой данные (вроде точных дат жизни и других биографических событий), допускалась упрощённая подача материала. Идя на подобный стилистический разнобой, я руководствовался стремлением представить, наконец, читателям, сохранить для историографии имена тех учёных и краеведов, чьи заслуги в изучении местной истории оказались незаслуженно забыты или недооценены. А розыск дополнительной информации о них затруднён или же вовсе невозможен по состоянию биографических источников.

По этим же причинам даты жизни, а также важнейшие биографические события указываются ниже в пределах лет, а дни и месяцы рождения и смерти, прочих событий, как правило, опускаются. В большинстве случаев эта хронологическая подробность не слишком важна; хуже по впечатлению на читателя мне показался упомянутый разнобой – подробное изложение для знаменитостей и «смазанное», беглое для многих рядовых работников историографии, от которых почти не сохраняется архивных следов.

По сходным соображениям в настоящем словаре опускается большинство вненаучных подробностей соответствующих биографий (вроде государственных и общественных наград, чинов, премий и т. п.). При желании эти детали заинтересованные читатели могут вычитать в указанной для большинства персоналий дополнительной литературе. Исключение делается для регалий, полученых в награду за разработку именно региональной истории.

Нередкие в справочных, особенно краеведческих изданиях эпитеты к персоналиям – «выдающийся», «известный», «знаменитый» и т. п. во втором издании нашего словаря сняты. Иерархия научных и культурных заслуг разных лиц в какой-то мере условна; она убедительные выясняется из оценок их отдельных публикаций и организационных усилий по части региональной историографии.

Определения «русский», «советский», «российский» применительно к учёным-историкам обозначают у нас ни что иное, кроме периода их жизни и деятельности (до революции, после неё, с 1990-х гг.).

Среди советских и особенно российских учёных, работавших над проблемами курской истории в новейший, послевоенный период, мы упоминаем только авторов обобщающих, достаточно фундаментальных, или же оригинальных, новаторских для региональной историографии публикаций, к тому же относящихся по преимуществу к древней и средневековой, в крайнем случае – дореволюционной тематике. Учёт всех историков-новистов, занимавшихся исключительно XX в., не входил в задачу составителя данного словаря. Значительная их часть – историки КПСС, чья дисциплина была ближе к идеологии, нежели к науке. Таковы же по большей части нынешние аспиранты, ученики бывших историков КПСС. За пределами словаря оставлено и большинство ныне здравствующих настоящих исследователей прошлого Курского края из сравнительно молодых поколений. В условиях, когда два диссертационных совета в Курске «защищают» ежегодно десятки новых кандидатов отечественной и всеобщей истории,[29]29
  См. перечень многих из них в обзоре: Манжосов А. Н. Историческая наука и краеведение (совместная работа учёных-историков г. Курска и областного краеведческого общества в конце XX в.) // Курский край. 2001. № 4 (18).


[Закрыть]
учесть все их исследования затруднительно и явно преждевременно. Всё больше становится в провинции и докторов исторических наук, причём у многих из них вторая диссертация на поверку не слишком отличается от первой, кандидатской (чьё происхождение нередко, в свою очередь, явно сомнительно). Кто-то из новоявленных специалистов когда-нибудь дождётся о себе энциклопедической статьи. Впрочем, публикации многих из них приводятся в постатейной библиографии. Исключения – персональных статей (точнее, их предварительных вариантов) – удостоены те относительно молодые археологи и историки, чьи работы вывели историческое «курсковедение» на качественно новый уровень в своих тематико-хронологических горизонтах. Разумеется, составительский выбор в целом ряде случаев может быть оспорен придирчивыми читателями. Пусть тогда они составляют свой собственный словарь.

В словарно-энциклопедическом жанре не принято давать авторские оценки личности и творческого вклада удостоенных персональных статей лиц.[30]30
  См., например: Герд А. С. К определению понятия «словарь» // Проблемы лексикографии. СПб., 1997. С. 106–112; Рейтблат А. И. Смотр литературным «кадрам»: современные русские писатели по алфавиту [Рец. на кн.:] Чупринин С. Новая Россия: мир литературы. Энциклопедический справочник. В 2-х тт. М., 2003; Огрызко В. В. Русские писатели: современная эпоха. Лексикон. Эскиз будущей энциклопедии. М., 2004 // Новое литературное обозрение. № 76 (2005. № 6). С. 357.


[Закрыть]
Точнее, оценки ограничиваются трафаретными формулами восхваления заслуг типа «внёс выдающийся вклад…»; «сыграл заметную роль…» и т. п. Тем более не принято у лексикографов отмечать недостатки, провалы в деятельности предшественников и современников. Историографический замысел нашего издания идёт наперекор этой вежливой (порой вплоть до лицемерия) традиции. В заключение почти каждой статьи делается попытка вкратце очертить место именно этого лица в трёхвековой истории изучения курских древностей; отметить как положительные, так и отрицательные (если они заметны историографу) стороны его работы в данной области. Разумеется, речь идёт не о моральных качествах личности (это спорно, этому место не в справочниках, а в мемуарах), но именно о достижениях и слабостях в работе с памятниками истории и культуры. О некоторых историках и, особенно, так называемых краеведах можно сказать, что для исторической науки и преподавания истории было бы гораздо полезнее, если бы работы этих авторов никогда не увидели света, если бы их авторы занимались чем-то другим, а не историей родного края, которую они так добросовестно или же явно предвзято искажали (См. ниже, например, статьи «Ю. А. Бугров» и т. п.). Об этом мы и говорим.

Факты вненаучных периодов и сторон жизни соответствующих персонажей сообщаются в словаре только в тех случаях, если они, на взгляд составителя, ярко рисуют характер, нравственный облик человека, ставшего учёным. К примеру, вышеупомянутый историк партии Б. формально мог считаться «ветераном Великой Отечественной войны»: «Находился в рядах Советской Армии на преподавательской и политической работе» с 1939 по 1946 гг. А именно до 1943 г. преподавал историю КПСС в Воронежском училище связи, а с приближением немцев к Воронежу переместился в тыловые госпитали «заместителем начальника по политической части». А вот коллега Б. по институту, историк СССР Иосиф Шайевич Френкель (см. ниже словарную статью о нём) со студенческой скамьи добровольцем пошёл на фронт, два года воевал рядовым пехотинцем; дважды возвращался в строй после ранений, стал инвалидом войны; перешёл на должность пропагандиста среди войск противника; наконец, закончил курсы командиров рот и последний год войны командовал пехотной ротой на фронте. На мой взгляд, для молодого человека – начинающего историка России есть некоторая разница – на каком расстоянии от линии фронта переживать столь драматические события её истории. И биограф, в том числе составитель словаря, вправе отметить соответствующие факты жизни и деятельности своих персонажей. От представителей столь мирной профессии, как учитель, историк трудно требовать поголовного героизма, но если таковой налицо, это нельзя замалчивать. И трудно молчаливо взирать на тыловика, щеголявшего потом всю жизнь в регалиях ветерана войны. Совесть в науке ещё никто не отменял. Должна быть какая-то сложная связь между гражданским мужеством (либо трусостью) историка и результатами его профессиональных усилий.

В отдельных случаях в состав персональных статей включались некоторые, особенно колоритные, на взгляд составителя, цитаты. Это не принято в словарном жанре, но формат регионального справочника вроде бы позволяет такие текстовые «украшения». Тем более если они заимствованы из собственноручно написанных анкет или биографий историков, т. е. первоисточников историографа.

От общепринятых в справочных изданиях сокращений выходных данных серийных, периодические изданий решено было по большей части отказаться потому, что региональным справочником обычно пользуются не только опытные и образованные, но и начинающие читатели, учащиеся всякого рода. А их обилие аббревиатур может поставить в тупик.

В приложения к основному тексту словаря вынесены те авторские материалы, которые создавались в связи с его подготовкой (рецензии на аналогичные издания, мемуарные очерки). Может быть, они покажут читателю, какие массивы сюжетов и проблем скрываются нередко за скупой словарной, энциклопедической строкой. Какие сложности встают перед любым лексикографом, чья роль только на поверхностный взгляд вторична по сравнению с авторством учёных монографий.

Кроме моих собственных текстов, среди приложений находятся весьма поучительная статья и интервью А. А. Формозова (Москва); мемуарная заметка А. Н. Курцева (Курск). Я весьма признателен коллегам, моему учителю и моему другу за предоставленные к публикации материалы.

В списках литературы к статьям словаря приводятся, как правило, только те публикации, что прямо относятся к истории курского региона, или же позволяют понять его прошлые судьбы. Постатейная библиография дополнена сводным списком литературы по курской истории и особенно историографии. Этот последний список в своём большинстве не повторяет, а дополняет списки источников и литературы к отдельным статьям.

Словарь снабжён списком принятых сокращений слов, словочетаний и названий упоминаемых в нём организаций и учреждений.

Разумеется, за возможные и даже неизбежные в избранном жанре биоисториографического исследования пробелы и огрехи составитель несёт ответственность самолично. Частичным оправданием возможных просчётов может служить моё глубокое уважение к тем славным предшественникам, чьими самоотверженными усилиями открывались, изучались и охранялись исторические древности Курского края. Даже отрывочные сведения об этих исследованиях представляются полезными для современной науки и практики разных специальностей.

Один из ведущих русских философов сегодня, Б. В. Марков справедливо утверждает: «Прошлое нельзя преодолеть молча. При этом нельзя его и очернять, ибо если новые обещания не выполняются, то оно может вернуться. Прошлое – славная и одновременно небезопасная вещь. На всякий случай с ним следует обращаться осторожно, чтобы и его не испачкать, и самому не заразиться вирусами. Наши предки шатаются как неприкаянные призраки. Потомки не воздают им должного, забывают или очерняют [или же неумеренно перехваливают иных из них – С.Щ.] и поэтому, уже став мёртвыми, они достают нас, и не только в ночных кошмарах».[31]31
  Марков Б. В. Светлое прошлое // Тугариновские чтения. Материалы научной сессии. СПб., 2000. С. 51–52.


[Закрыть]

* * *

Все книги, а тем более словари, имеют свою судьбу, которая применительно к справочно-библиографическим изданиям в особенности представляет определённый интерес для лучшего понимания их содержания. Поэтому нелишне отметить основные вехи данного книгоиздательского проекта, как-никак первого в своём жанре для Курской области, да и большинства сопредельных с ней краёв Центральной России (имеются в виду собственно историографические справочники).

В 1996 г. ко мне обратился сотрудник Курского музея археологии А. В. Зорин с предложением предоставить для задуманной его учреждением научно-популярной серии «История Курского края» брошюру с обзором истории изучения местных памятников археологии. Поскольку мной к тому времени уже были подготовлены к изданию (и в 1997 г. выпущены в свет) очерки развития курской археологии за XVII–XX вв., то я сделал Курскому музею археологии встречное предложение: составить биобиблиографический словарь по возможности всех лиц, которые занимались далёким прошлым Курской земли как учёные исследователи или же любители-краеведы. К составлению такого словаря я предложил привлечь тех сотрудников музея, кто занимался историографией своей специальности. Моё предложение было принято, и к октябрю того же 1996 г. я передал свою часть рукописи (до сотни персональных статей) в музей для компьютерного набора. Г. Ю. Стародубцев, А. В. Зорин (КГОМА), а также тогдашний директор Льговского краеведческого музея С. А. Остроухов удачно дополнили эту мою работу несколькими авторскими статьями, внесли несколько дополнений в библиографию к нескольким из моих статей.

Первое издание настоящего словаря (под тем же названием, в книжной серии «История Курской области», как её первый выпуск) было подготовлено в издательстве «Учитель» (Курского Института усовершенствования учителей) и увидело свет летом 1998 г. в издательстве Курского педагогического университета очень маленьким тиражом в несколько десятков экземпляров. Оно быстро разошлось – по обязательной рассылке в центральные и курские книгохранилища, среди некоторых заинтересованных читателей, в основном лично знакомых мне и моим соавторам по тому изданию. Между полной подготовкой рукописи первого издания к печати и его же выходом в свет прошло более двух лет. За это время у меня поднакопилось немало новой информации о многих персонажах курской историографии, упомянутых ниже. Тем более много нового материала собралось за десятилетие, истекшее с момента «первого издания». Кое-какие поправки и дополнения внесли в текст первого издания его официальные рецензенты и добровольные критики (всех их я поимённо благодарю ниже). По этим причинам и решено было предпринять второе издание словаря. Оно увеличено раза в три по числу персоналий, в нём исправлены многие опечатки и прямые ошибки, допущенные мной в первом издании. За эти огрехи первого издания я приношу извинения читателям.

Первое издание выпускалось мной в соавторстве с Г. Ю. Стародубцевым (Г.С.), А. В. Зориным (А.З.) и С. А. Остроуховым (С.О). Подготовленные ими самими или в соавторстве со мной (С. Щ.) статьи первого издания в настоящем издании сохранены в неизменном виде, дополнительно сверены с имеющимися у меня авторскими рукописями. В настоящем издании все статьи подписаны инициалами авторов, приведёнными выше в скобках после их фамилий.

Продолжение моей работы над словарем стало возможным благодаря тому, что данный проект был поддержан Российским гуманитарным научным фондом, в рамках его регионального конкурса 2005–2006 гг. Курская область впервые присоединилась тогда к этому конкурсу РГНФ и среди первых шести проектов, получивших поддержку Фонда и Правительства Курской области, оказался и мой двухлетний (№ 05–01-72105 а/Ц).

Высказываю искреннюю благодарность за ценные советы и сообщения по содержанию словаря курских историков следующим коллегам: А. Н. Акиньшину (Воронеж), С. Н. Алексееву (Москва), А. Н. Апалькову (Курск), В. А. Бердинских (Киров-Вятка), И. Б. Бронштейну (Нью-Йорк), Е. В. Булочниковой (Москва), В. Ф. Бахмуту (Курск), А. З. Винникову (Воронеж), В. М. Горюновой (С.-Петербург), В.В. и О. Н. Енуковым (Курск), A. В. Жуку (Омск), В. Б. Звагельскому (Сумы), А. В. Кашкину (Москва), B. П. Коваленко (Чернигов), В. Ю. Ковалю (Москва), С. В. Кузьминых (Москва), А. Н. Курцеву (Курск), Н. Ю. Липкинг (Курск), А. Н. Макарскому (Курск), Ю. Ю. Моргунову (Москва), А. М. Обломскому (Москва), А. И. Пузиковой (Москва), А. И. Раздорскому (С.-Петербург), И. Е. Сафонову (Воронеж), В. И. Скляруку (Курск), А. Б. Супруненко (Полтава), Н. А. Тихомирову (Курск), И. Л. Тихонову (С.-Петербург), П. А. Трибунскому (Рязань), И. В. Тункиной (С.-Петербург), А. И. Филюшкину (С.-Петербург), Е. А. Шинакову (Брянск), О. А. Щегловой (С.-Петербург), А. А. Федину (Курск), М. В. Фролову (Москва), М. В. Цыбину (Воронеж), Н. П. Чабану (Днепропетровск), А. А. Чубуру (Брянск), Л. А. Ясновской (Чернигов).

Пресс-секретарь Курской областной Думы Владимир Ветчинов любезно и профессионально разместил предварительный вариант моего словаря на своём замечательном интернет-сайте «Курск дореволюционный». В результате посетители этого сайта прислали мне несколько поправок, учтённых в настоящем книжном издании.

Особенно много ценных для словаря фактов (и поправок к тексту первого издания) сообщил мне мой учитель в области историкоархеологической историографии Александр Александрович Формозов (Москва), в связи с чем я ему особенно признателен.

Как и все мои публикации по истории и историографии, настоящий словарь многим обязан постоянному общению автора по соответствующим вопросам с Алексеем Сергеевичем Щавелёвым (Москва).

Справочники такого рода, как переиздаваемый мной словарь курских историков, обречены на всё новые уточнения и дополнения. Составитель будет рад получить такого рода сведения и критические замечания по адресу: 305041, Россия, г. Курск, ул. Ямская, д. 6. КГМУ. Кафедра философии. Сергею Павловичу Щавелёву. Служебный телефон: (472)-50–01–02.

E-mail [email protected]

1996 г.;

12 июня 2008 г.

О трудностях и привлекательности биографического жанра хорошо говорит следующий поэтический отрывок – своего рода эпиграф к работе над изданиями, подобным этому.

 
«Читая книгу, биографию прославленную,
И это (говорил я) зовётся у автора человеческой жизнью?
Так, когда я умру, и моя будет описана жизнь?
(Будто кто по-настоящему знает о жизни моей,
Нет, зачастую мне кажется, я и сам ничего не знаю о своей собственной жизни,
Несколько слабых намёков, сбивчивых, разрозненных, еле заметных штрихов,
Которые я пытаюсь найти для себя самого, чтобы вычертить здесь).
Как будто ты, о хитрая Душа, плохо хранишь свой секрет».
 
У. Уитмен. Читая книгу.[32]32
  Впервые читая сборник стихов У. Уитмена «Листья травы» в 1889 году, Л. Н. Толстой выделил это стихотворение, написав по его поводу в своём дневнике: «Биография писателя? Биограф знает писателя, описывает его! Да я сам не знаю себя, понятия не имею. Во всю длинную жизнь свою, только изредка кое-что из меня виделось мне» (Цит. по: Уитмэн У. Листья травы. Пер. К. И. Чуковского. Л., 1935. С. 225).


[Закрыть]

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю